TOYAMA TDMG25SGE3D-ATS Inside El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario
2
3
SUMÁRIO
SAFETY SYMBOLS / SIMBOLOS DE SEGURIDAD / SIMBOLOS DE SEGURANÇA
.................................................................................................................................. 4
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA / ESPECIFICACIÓN TÉCNICA / TECHNICAL
SPECIFICATION ....................................................................................................... 5
PREFACE ................................................................................................................. 7
FOREWORD ............................................................................................................. 7
1. SAFETY PRECAUTIONS ..................................................................................... 8
2. PRODUCT INFORMATION .................................................................................. 11
3. OPERATION ....................................................................................................... 15
4. MAINTENANCE AND TROUBLE SHOOTING ................................................... 23
WARRANTY TERM ................................................................................................ 37
PROLOGO .............................................................................................................. 38
INTRODUCCIÓN .................................................................................................... 38
1. RECORDACIONES DE SEGURIDAD: ............................................................... 39
2. INFORMACIONES DEL PRODUCTO ................................................................. 43
3. OPERACIÓN ...................................................................................................... 46
4. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................................... 55
TERMINO DE GARANTIA ...................................................................................... 71
PREFACIO .............................................................................................................. 72
INTRODUÇÃO ........................................................................................................ 72
1. RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA ............................................................. 73
2. INFORMAÇÃO DO PRODUTO ........................................................................... 77
3. OPERAÇÃO ....................................................................................................... 80
4. MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS .......................................... 89
TERMO DE GARANTIA........................................................................................ 105
4
SAFETY SYMBOLS / SIMBOLOS DE SEGURIDAD / SIMBOLOS DE
SEGURANÇA
The following symbols are intended to remind you of the safety precautions to be followed.
Los siguientes símbolos tienen el objetivo de recordarle las precauciones de seguridad que deben
respetarse. Os símbolos seguintes têm o objetivo de lembra-lo sobre as precauções de segurança
que devem ser respeitadas.
LEIA O MANUAL
LEA EL MANUAL
READ MANUAL
AVISO
AVISO
WARNING
USAR PROTEÇÃO DE OUVIDO
UTILICE PROTECCIÓN AURICULAR
WEAR EAR PROTECTORS
RISCO ELÉTRICO
RIESGO ELÉCTRICO
WARNING ELECTRICITY
USAR PROTEÇÃO RESPIRATÓRIA
UTILICE PROTECCIÓN RESPIRATORIA
RESPIRATORY PROTECTION
RISCO DE TOMBAMENTO
RIESGO E DEZLIZAMIENTO
TIPOVER HAZARD
LUVAS DE SEGURANÇA DEVEM SER USADAS
DEBEN SER UTILIZADOS GUANTES DE
SEGURIDAD
SAFETY GLOVES MUST BE WORN
SUPERFICIE QUENTE
SUPERFICIE CALIENTE
HEAT/HOT SURFACE
CALÇADOS DE PROTEÇÃO DEVEM SER USADOS
DEBEN SER UTILIZADOS CALÇADOS
PROTECTORES
PROTECTIVE FOOTWEAR MUST BE WORN
ALTA TEMPERATURA
ALTA TEMPERATURA
HIGH TEMPERATURE
PROTEÇÃO PARA OS OLHOS, OUVIDOS E
CABEÇA DEVEM SER USADOS
DEBE SER UTILIZADA PROTECCIÓN PARA LOS
OJOS, OIDOS Y CABEZA
EAR, EYE AND HEAD PROTECTION MUST BE
WORN
MATERIAL INFLAMÁVEL
MATERIAL INFLAMABLE
FLAMMABLE MATERIAL
RISCO DE LESÃO
RIESGO DE LESION
RISK OF INJURY
RISCO DE ESCORREGAR
RIESGO DE DESLIZAR
RISK OF SLIPPING
PARTES MÓVEIS
PARTES MOBILES
ROTATING PARTS
AR COM CONTAMINANTES
AIRE COM CONTAMINATES
TOXIC AIR
REBOTE
CONTRAGOLPE
KICKBACK
5
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA / ESPECIFICACIÓN TÉCNICA / TECHNICAL
SPECIFICATION
MODEL / MODELO
TD25
TD40
Tipo / Tipo / Type :
Gerador Diesel Toyama, motor 4 tempos, Refrigerado a agua /
Generador Diesel Toyama, Motor 4 Tiempos, Refrigerado por
Agua / Diesel Generator Toyama, 4 Stroke, Water Cooled
Rotação Nominal / Rotación Nominal /
Rated speed [RPM]:
1500
1800
1500
Frequência / Frecuencia / Frequency
[Hz]:
50
60
50
Potência Máxima do Motor | Potencia
Maxima del Motor | Maximum Engine
Power [HP]:
30.8
53.6
53.6
Tanque de combustível / Capacidad del
tanque de combustible / Fuel tank
capacity [L]:
50
90
Capacidade Oleo / Capacidad de aceite /
Oil capacity [L]:
8
12.5
Óleo Recomendado / Aceite
Recomendado / Recommended Oil
15W40
Starting System | Sistema de Arranque |
Sistema de Partida
Electric | Electrico | Elétrica
Quantity of Phases| Número de
Fases | Numero de Fases
SGE
Single-Phase | Monofasico | Monofásico
SGE3
Trifásico | Trifasico | Three Phase
Tensão Principal | Voltaje
Principal | Main Output [V] *:
SGE
120/240
-
SGE3
220 or/o/ou 380 *
Potência Máxima / Potencia
Maxima / Maximum Power
[kVA] :
SGE
16.6
-
-
SGE3
22.5
40
34,5
Potência Nominal / Potencia
Nominal / Rated Power [kVA]:
SGE
16
-
-
SGE3
20
35
31,25
Fator de Potência | Factor de
Potencia | Power Factor [cos
Ø]
SGE
1,0
SGE3
0,8
Corrente Nominal / Corriente
Nominal / Rated Current [A]
SGE
133/ 66
-
-
SGE3
30
92* / 53*
47
Grau de Proteção / Grado de Protección
/ Protection Degree
IP21
Altitude Máxima / Altitud Maxima /
Maximum altitude [m]
1000 a.s.l
6
Temperatura Ambiente Maxima /
Temperatura Ambiente Máxima /
Maximum Environment Temperature [°C]
25
Noise Level | Nivel de Ruido | Nível de
Ruído @7m (A)
73 dB
73 dB
Dimensões caixa / Dimensiones cajá
(CxLxA) / Box dimensions (lxwxh) [mm] :
1780 x 790 x 845
2000 x 850 x 850
Peso líquido/Net weight [kg] :
500
690
Peso bruto/Gross weight[kg] [kg] :
520
720
* Check purchased model
* Verifique el modelo comprado
* Verifique o modelo adquirido
The images in this manual are for illustrative information only
Las imágenes en este manual son solo para información ilustrativa
As imagens deste manual são meramente ilustrativas
7
PREFACE
Thank you for purchasing TOYAMA product.
This manual covers the operation and maintenance of a Toyama product. The
information and specifications included in this publication were in effect at the time of
approval for printing. No part of this publication may be reproduced without written
permission. This manual should be considered a permanent part of this product and
should remain with it. The illustration may vary according to the type.
Keep this owners manual handy, so you can refer to it at any time.
If a problem should arise, or if you have any questions about the product, consult you
authorized dealer.
Foreword
This manual contains guidance and instructions for the installation, servicing and
maintenance of the generator.
Before operating the generator, read this manual. Misuse and failure to follow the
instructions, and the use of non-approved parts, may invalidate the product warranty
and lead to potential accidents.
This manual is an essential part of the generator set. Make sure that the
operators have access to the manual and all additional documentation supplied with
it. Due to individual applications, your generator set may appear different from the
illustrations.
This manual is written for skilled electrical and mechanical technicians and
engineers. They have prior knowledge and experience of generating equipment. If in
doubt, please consult experts or contact your dealer.
NOTICE
We reserves the right to change the contents of this manual without prior notice.
8
1. SAFETY PRECAUTIONS
1.1 Safety Messages
This manual uses Danger, Warning and Caution panels to describe the sources
of hazards, their consequences and how to avoid injury. Notice panels emphasize
important or critical instructions.
DANGER
Danger indicates a hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or
serious injury.
WARNING
Warning indicates a hazardous situation which, if not avoided, COULD result in
death or serious injury.
CAUTION
Caution indicates a hazardous situation which, if not avoided, COULD result in
minor or moderate injury.
NOTICE
Notice refers to a method or operation which can result in product damage, or to
draw attention to additional information or explanations.
1.2 Burn Protection
Do not touch any part of an operating engine. Allow the engine to cool before any
maintenance is performed on the engine. Relieve all pressure in the air system, in the
hydraulic system, in the lubrication, in the fuel system, or in the cooling system before
any lines, fitting or related items are disconnected.
1.3 Fire and Explosion Protection
All fuels, most lubricants, and some coolant mixtures are flammable.
Flammable fluids which are leaking or spilled onto hot surfaces and electrical
components can result in fires. Fires can cause personal injury or property damage.
If the engine crankcase covers are removed within fifteen minutes after an
emergency shutdown, it may cause a flash fire.
Confirm whether the engine can be operated in an environment which allows
combustible gases to be drawn into the air inlet system. These gases could result in
the overspeed of the engine. It could cause personal injury, property damage and
engine damage.
Don’t allow any flammable materials to accumulate on the engine. Remove all
flammable materials such as fuel, oil and debris from the engine.
Fuels and lubricants should be stored in properly marked containers. Don’t
smoke in the areas which store flammable materials.
Do not cut or weld on lines and tanks which contain flammable fluids. Before
9
welding or flame cutting, clean these lines and tanks thoroughly with nonflammable
solvent.
Electrical wires must be properly routed and securely attached. Check the
electrical wires everyday. Repair the wires which are loose or frayed before operating
the engine. Clean and tighten the electrical connections.
Generator set must be properly grounded according to related regulations.
Don’t use the wires and cables which are smaller than the recommended gauge.
Never bypass the fuses and circuit breakers.
Arcing and sparking could result in fires. Secure connections, recommended
wirings and properly maintained battery cables will help to prevent arcing and
sparking.
Inspect hoses for wear or deterioration. These hoses must be properly routed
and tightened according to recommended torque. Leaks could cause fires.
Be careful and don’t smoke when you are refueling an engine. Never refuel the
engine near flames and sparks. Always stop the engine before refueling.
Gases from a battery can explode. Never smoke in battery charging areas.
Never charge a frozen battery, or else it may cause an explosion.
The batteries must be kept clean.
Use only dry chemical or carbon dioxide extinguishers on electrical fires. Inspect
and service the fire extinguisher regularly. Make sure that the fire extinguisher is
available. Be familiar with the operation of the fire extinguisher.
1.4 Mechanical Protection
The moving parts may cause serious injury or death. The generator set is
designed with guards for protection from moving parts. Care must still be taken to
protect personnel and equipment from other mechanical hazards when working
around the generator set.
Keep hands, arms, long hair, loose clothing and jewelers away from pulleys, belts
and other moving parts. When the generator set is running, some moving parts can’t
be seen clearly.
Keep access doors on enclosures closed and locked when not required to be
open.
Wear protective clothing including gloves and hat when working around the
generator set.
1.5 Noise Protection
Generator sets which are not equipped with sound attenuating enclosures can
produce noise levels in excess of 105 dB. Prolonged exposure to noise levels above
85dB is hazardous to hearing.
Never operate the generator set without muffler or with a faulty exhaust system.
It’s required ear protection when operating or working around an operating
generator set.
1.6 Installation and Moving Protection
The hoisting devices are appropriate for the required tasks.
Ensure that hoisting devices and support structure are in good condition and
10
have sufficient load capacity.
The slings are correctly positioned in the lifting lugs provided or the fork lift arms
are positioned centrally under the frame.
Never use the engine lifting eyes or the generator lifting eyes instead of the base
frame lifting eyes or the enclosure lifting eyes to lift the entire generator set.
The ground is able to withstand the weight of the generator set and the hoisting
device.
1.7 Exhaust Gases Protection
Engine exhaust gases contain deadly carbon monoxide gas which is colorless
and odorless. If breathed in sufficient concentrations, this gas can cause severe
nausea, fainting or death. Provide adequate ventilation to prevent buildup of exhaust
gases.
When the generator is installed inside a room or enclosure, exhaust gases must
be piped outdoors.
Never connect the exhaust system of two or more engines.
Make certain that the exhaust is not near the air inlet.
Increase the exhaust pipe diameter as necessary to reduce back pressure.
1.8 First Aid for Electric Shock
In the event of an accident from electrical shock, shut down the generator set
immediately. If the set cannot be shut down, free the victim from contact with a dry
nonconductor, avoiding direct contact with victim until free of the conductor. If the
victim is unconscious, apply artificial respiration and get medical help immediately.
1.9 Precautions before Starting
Make a general visual inspection on generator set if there is any breakage, crack,
indentation, leakage or looseness. Never operate the generator set before solving
faults.
Take out foreign materials such as keys, tools, cleaning wool, papers etc. in the
engine and the alternator.
Check the fuel level in base fuel tank. Refuel if it is low.
Check the oil level on the dipstick. Refill with oil if it is low. The oil level generally
must be close to the maximum level line.
Check the water level by removing the radiator tap. Add water if it is low.
Engine coolant may include antifreeze according to the coldest weather
conditions. We recommend a 1:1 mixture of water and glycol. This mixture will provide
optimum heavy-duty performance as a coolant/antifreeze.
Inspect the radiator air outlet hood. If it is clogged, open and clear away all
obstructions.
Check the air filter gauge. If necessary, clean or replace the air filter.
Keep the air inlet open.
Make certain that the generator set can take air easily from the environment.
Check the battery connection cables. Be careful to tighten the loosened battery
terminals with spanner and keep clean.
Check if the circuit breaker switch is in OFF position.
11
Make sure that the emergency stop button is not pressed.
1.10 Precautions after Starting
Check the abnormal noise or vibration on the generator set.
Check the leakage of the exhaust system.
Monitor the generator set operation by way of the control module.
Check the engine temperature and oil pressure. The oil pressure must reach the
normal value after the generator set running 10 seconds.
Monitor the generator set outlet voltage and frequency.
If not equipped with jacket water heater, operate the generator set at no-load for 8
minutes before applying the load (manual mode).
1.11 Generator Set Isolating for Maintenance
When you service or repair a generator set, attach a “DO NOT OPERATE” or
similar warning tag which is shown as figure 1-1 to the generator set starting switch
and disconnect the generator set from the distribution system.
Figure 1-1 Warning Tag
1.12 Accidental Starting
The generator set could start at any time in the “AUTO” mode. Keep clear of all
moving parts and be sure to turn switch to the “OFF” position before servicing and
disconnect the negative battery cable after disconnecting the battery charger circuit.
2. PRODUCT INFORMATION
2.1 Nameplate
Be ready to provide the generator set model and serial numbers on the
nameplate when contacting us for parts, service and product information. Figure 2-1
illustrates the nameplate. It also shows active power, apparent power, nominal voltage,
nominal current, power factor, phase number, frequency, insulation class, protection
class, weight, production date, size (length × width × height) and standard number.
12
Figure 2-1 Typical Nameplate
Record the numbers on your generator set nameplate in Figure 2-2 so that they
are easy to find when needed. Every character in these numbers is significant. We
need these numbers in order to determine the components that were included with the
generator set. This permits accurate identification of replacement part numbers.
Figure 2-2 Record Numbers Here
Model Maximum Power kVA Rated Power kVA
Power Factor Weight kg Phase Number NO.
13
2.2 Diesel Genset
Our Generator Set has been designed as a complete package to provide superior
performance and reliability. Figure 2-3 identifies the major components. Due to
individual applications, your generator set may appear different from the illustrations.
Figure 2-3 Diesel Generator Sets
1. Control Cabinet
2. Alternator
3. Diesel Engine
4. Radiator
5. Silent Cabinet
6.Common Base (Base Fuel Tank)
2.3 Engine
The diesel engine which powers the generator is specifically designed for power
generation. It has high reliability. The engine is of the heavy duty industrial type with 4
stroke compression ignition and is fitted with all accessories to provide a reliable
power supply. These accessories include, among others, a cartridge type dry air filter
and a mechanical or an electronic engine speed governor. The engine uses forced
1 2 3 4 5 6
14
lubrication via gear pump and special paper cartridge type filters. The lubricant
cooling is generally via heat exchanger.
2.4 Alternator
The alternators are of brushless rotating field design and utilize three-phase
full-wave excitation and regulation. They are self-excited with excitation power derived
from the main output windings. They are also available with specific windings and a
transformer controlled excitation system. The alternators have four poles and twelve
lead configurations. The alternators can produce either 50Hz or 60Hz electrical power
under normal working conditions. The alternators use Wye Configurations. Figure 2-4
is voltage configuration which illustrates the proper connection and lead identification.
The leads are numbered clockwise from top and from the outside inward.
Figure 2-4 Voltage Configuration
2.5 Radiator
The engine cooling system is water cooled. The water cooled system is
composed of a radiator, a fan and a thermostat. The generator has its own internal fan
to cool the generator components.
2.6 Base Fuel Tank
The engine and alternator are coupled together, and mounted on the base frame
with vibration isolators. The base frame includes a capacity of 8, 12 or 24 hours base
fuel tank. The base fuel tank is equipped with a filling cover and a fuel level gauge. It
also is connected to the engine inlet pipe and overflow pipe with hoses.
2.7 Mute Cabinet
Silent Diesel Genset owns significantly low noise performance. The noise is
limited to 73 dB (seven meters away from set). The silent cabinet is made of 2.5mm
thick cold rolled steel sheet and 5cm thick sound-absorbing sponge. Hoisting on the
top of silent cabinet is available.
2.8 Silencer
The silencer and exhaust system reduce the noise emission from the engine.
15
Exhaust gases are discharged into atmosphere through a silencer. Rain proof and
condensation proof equipment shall be provided to prevent water entering the silencer
and the engine. The silencer is made of carbon steel and supplied with industrial or
residential type.
2.9 Control System
The control systems and panels are used for controlling the operation and output
of the set, and protecting the set from possible malfunctions. Due to individual
applications, the control systems and wiring are different. Refer to the electrical wiring
diagrams of the end of this manual, or specific control manuals and wiring diagrams.
Please contact us if you have any doubts.
3. OPERATION
3.1 Receipt of the Genset
When you receive the generator set, check the generator set whether it is in good
condition or not and all equipments are given or mounted. If the generator set is not
installed immediately, store the generator in a clean, dry and vibration-free area.
NOTICE
If you find any missing or broken parts, contact us.
If the generator set is received during cold weather, allow the unit to reach room
temperature before removing the protective material.
WARNING
If you remove the protective material before the unit reaching room temperature, the
water may condense on cold surfaces. It may cause early failures due to wet
windings and insulating materials.
3.2 Product Lifting
In order to ensure personal safety and prevent damage to the product when you
lifting generator sets, we strongly recommend the guidelines:
The hoisting devices are appropriate for the required tasks.
The slings are correctly positioned in the lifting lugs provided or the fork lift arms
are positioned centrally under the frame.
The ground is able to withstand the weight of the generator set and the hoisting
device.
WARNING
Improper lift rigging can allow unit to tumble causing injury and damage.
The hoisting devices mainly include crane and lift truck. See Figure 3-2.
3.2.2 Forklift
The introductions of forklift lifting are shown as below:
1) Position the arms of the lift truck under the center of the generator set base
16
frame.
2) Lift and move the set slowly to the chosen site, making sure that the genset is in
balance on the fork.
3) Set down the generator set in its final position.
Figure 3-2 Lifting the Genset by Forklift
3.3 Installation
3.3.1 The Location of the Generator Set
The location of the generator set must comply with all regulations. Locate the
generator set in the area which meets the requirements of clean, dry, well ventilated
and easily accessible for inspection or maintenance. The location of the generator set
must be adequate for supporting the weight of the generator set and accessories, and
resistance to dynamic loading. It is also required to reduce transmission of vibration
and noise.
If the generator set is exposed to different environmental conditions (extreme cold
or extreme heat), the generator set can be modified in order of all filters and heaters.
In addition, a stricter periodic maintenance schedule should be established .
CAUTION
Do not use the engine lifting eyes or the generator lifting eyes to lift the entire set.
17
Figure 3-3 Clearances around the Generator Set for
Cooling, Service and Maintenance
The clearances around the generator set for cooling, service and maintenance
are shown in Figure 3-3. The clearance above the set is at least 2 meters. A is the
generator set. B is non-combustible material with fire resistant rating of 1 hour or
greater. C is combustible material or structure with a fire resistance rating of less than
1hour. D is any structure or material.
WARNING
Do not connect B and/or C to D or else, it may cause fire.
3.3.2 Air Requirements
When installing the generator sets, great care must be taken to ensure adequate
ventilation. Proper installations require enough ventilation to cool the generator set as
well as supply adequate air for combustion. The air intake and exhaust should be in
line to provide engine room ventilation air flow which will parallel the generator set air
flow over the engine, through the generator and the radiator. The inlet and outlet
openings must be large enough to provide the volume of air required by the generator
set.
3.4 Product Storage
Long time storage is harmful to both engine and generator. It can minimize the
harm by properly preparation and storage of the generator set.
18
3.4.1 Engine Storage
1) If the engine is to be put out of service for a long period of time, it is necessary to
drain out fuel, oil and coolant when the engine is still warm after stopping the
engine.
2) Disconnect the start battery cable (the cathode first).
3) Remove sludge and dust from outer surface of the engine. Smear anti-rust oil
onto exposed machined surface of the parts of the engine. It is forbidden to smear
the rubber plastic components with oil.
4) Wrap up the intake and exhaust manifolds properly with plastic cloth in order to
keep the dust from getting in.
5) The engine should be stored in the room of good ventilation, low humidity and
without dust. It is prohibited to store the engine in the room which has stored
chemicals. The preservation according to the above procedure could be well for
three months. Then, repeat this procedure over this period.
6) Attach a warning tag on the engine which contains the following information:
Storage Date; Coolant has been drained; Engine is forbidden to operate.
7) Remove the anti-rust oil before the set is put into use.
3.4.2 Generator Storage
The moisture tends to condense in the windings when the generator is in storage.
In order to minimize condensation, store the generator in the dry storage area. If
possible, use space heaters to keep the windings dry. It is essential to check the
insulation of the windings after removing the generator from storage.
3.4.3 Battery Storage
When storing the batteries, it should receive a refreshing charge every 4 weeks
up to a fully charged condition.
3.5 Electrical Requirements
3.5.1 Batteries
Generator sets use electrical starting system. The power supply of the starting
system is 12 or 24VDC battery. The starting voltage is determined by the brand and
power of the engine. In order to reduce the starting current and the size of the cable,
high-power engine uses 24VDC.
WARNING
Never disconnect the charging unit circuit or battery cable from the battery when the
charging unit is operating. The spark may cause fires.
3.5.2 AC Power Output Wiring
All wiring must be in accordance with applicable electrical codes. Wires must be
of adequate size, properly insulated and supported in an approved manner. Ensure
that all devices are properly grounded.
19
DANGER
Accidental contact with electrical equipment can cause severe injury and death if
the equipment is not properly grounded.
3.5.3 Visual and Audible Alarm
An external indicator or audible alarm can be wired to the generator set. Make
sure that external fault indicator or audible alarm is rated for 2 amperes maximum and
12 or 24VDC depending on the DC voltage of the system. The indicator will become
illuminated or the alarm will sound when an overcrank, low oil pressure, high coolant
temperature or overspeed condition occurs.
3.6 Engine Starting
3.6.1 Before Starting Engine
Perform the required daily maintenance and other periodic maintenance before
the engine is started. Inspect the engine compartment. This inspection can help
prevent major repairs at a later date.
In order to maximize the service life of the engine, make a thorough inspection
before starting the engine. Look for the following items: oil leaks, coolant leaks,
loose bolts, and trash buildup. Remove trash buildup and arrange for repairs, as
needed.
Inspect the cooling system hoses for cracks and lose clamps.
Inspect the alternator and accessory drive belts for cracks, breaks, and other
damage.
Inspect the wiring for loose connection and wear.
Check the fuel supply. Drain water from the water separator (if equipped). Open
the fuel supply valve.
CAUTION
All valves of the fuel return line must be open before and during engine operation to
prevent high fuel pressure. High fuel pressure may cause filter housing failure or
other damage.
If the engine has not been started for several weeks, the fuel may have entered
the filter housing. Also, when fuel filters have been changed, some air pockets will be
trapped in the engine. In these cases, prime the fuel system.
WARNING
Engine exhaust contains products of combustion which may be harmful to your
health. Always start and operate the engine in a well ventilated area and, if in an
enclosed area, vent the exhaust to the outside.
Do not start the engine if there is a “DO NOT OPERATE” warning tag or similar
warning tag attached to the start switch or the controls.
All of the guards must be put in place. Check damaged guards and missing
20
guards. Repair the damaged guards. Replace damaged and/or missing guards.
Check the battery and cables for poor connection.
Reset all of the shutoffs or alarm components.
Check the oil level. Maintain the oil level between the “ADD” and the “FULL” mark
on the oil level gauge.
Maintain the coolant level within 30 mm of the bottom of the filler pipe.
Observe the air cleaner service indicator (if equipped). Service the air cleaner
when the yellow diaphragm enters the red zone or the red piston locks in the
visible position.
Remove any electrical loads.
3.6.2 Engine Starting
The startup modes of the engine mainly include automatic mode and manual
mode. Please refer to the relevant controller manual for detailed information.
3.6.3 Cold Weather Starting
WARNING
Do not use ether (starting fluids) unless specifically instructed to do so. Do not use
ether if the engine is equipped with an air inlet heater (electrically or fuel ignited
manifold heater). The use could cause personal injury and/or engine damage.
The use of jacket water heater can improve the engine startability at temperature
below 10(50). This can help reduce white smoke and misfire during startup in cold
weather.
3.6.4 After Starting Engine
Check the abnormal noise or vibration of the generator set.
Check the leakage of the exhaust system.
Monitor the generator set operation by way of the control module.
Check the engine temperature and oil pressure. The oil pressure must reach the
normal value after normal running of the generator set.
Monitor the outlet voltage and frequency of the generator set.
If not equipped with jacket water heater, operate the generator set at no-load for 8
minutes before applying the load (manual mode).
3.6.5 Loading the Generator Set
The power rating (kW) on the generator set nameplate determines how much
electrical load (motors, fans, heaters, air conditioners, appliances, etc.) the generator
set can power. If the sum of the concurrent electrical loads exceeds the rating power
of the generator set, the generator will shut down or the circuit breaker will trip. Each
phase of the generator set should carry the same load. If one phase current exceeds
the nameplate amperage, the electrical unbalance will cause electrical overload and
overheating.
21
CAUTION
When a large motor or air conditioner is started or cycles on and then on again,
even if the total electrical loads is less than the power rating of the generator set. It
is because that the startup load is much bigger than its running load.
During no load operation of generator set, the cylinder temperature drops to the
point which the fuel could not burn completely, causing fuel wetting and white smoke.
It is recommended to shorten the no-load operation time and run the generator set at
1/4 to 3/4 loads.
The generator set is rated at the standard barometric pressure, humidity and
temperature (Please refer to ISO3046). Either low barometric pressure (high altitude)
or high ambient temperature will decrease the power of the generator set.
The power of the alternator is subject to reduction of 3% for every 500 meters by
which the operating altitude exceeds 1000 meters above mean sea level. The power
of the alternator is subject to reduction of 3% for every 5 by which the operating
ambient temperature exceeds 25.
CAUTION
Requirement for operating in an ambient exceeding 60 must be referred to the
factory.
3.7 Engine Stopping
3.7.1 Emergency Stopping
Figure 3-2 Typical Emergency Stop Button
Push the emergency stop button in the event of an emergency. The generator set
will not start when the button is locked. Turn the button clockwise in order to reset.
CAUTION
Emergency stop button is only for emergency situation. Do not use the emergency
stop button for normal stopping procedure.
CAUTION
Do not start the engine until the problem necessitating the emergency stop has
been found and corrected.
22
3.7.2 Manual Stop Procedure
Due to individual applications, the control systems are different. Ensure
understanding the shutoff procedures. Use the following general guidelines to stop the
generator set.
1) Disconnect all electrical loads. Run the generator set without load and cool down.
2) In order to stop the generator set, press the “STOP” button on the control panel or
turn the startup key to “OFF” position.
3.7.3 After Stopping Engine
Check the engine crankcase oil level. Maintain the oil level between the “ADD”
and “FULL” marks on the oil level gauge.
Allow the engine to cool. Loosen the cooling system filler cap slowly to relieve the
pressure. Remove the cap and check the coolant level.
Repair the leaks and tighten the loose bolts.
Notice the reading of the service hour meter. Perform the maintenance which is
scheduled in the “Maintenance Interval Schedule” of this manual. If it is expecting
the freezing temperatures, check the coolant for protection against freezing. The
cooling system must be protected against freezing to the lowest expected outdoor
temperature. If necessary, all more coolant/water mixture.
3.8 LubricantFuel and Coolant Recommendations
3.8.1 Lubricant Recommendations
The lubricant should meet the requirements of the genset. Choose different types
of oil according to the requirements of the diesel engine and regional environment
temperature. Due to individual applications, different generator sets are equipped with
different engines. Please refer to the attached manual for the engine lubricant.
CAUTION
Do not mix different types of lubricant!
3.8.2 Fuel Recommendations
The base fuel tank of the generator set supplies fuel to the engine. The fuel
should meet the requirements of the genset. Choose different types of fuel according
to the requirements of the diesel engine and regional environment temperature. Due
to individual applications, different generator sets are equipped with different engines.
Please refer to the attached manual for the engine fuel.
WARNING
The fuel must be clean and not contain any water.
The fuel temperature is an important factor for proper working conditions of the
engine. Due to the expansion of the fuel, Fuel temperature above 71 will
decrease the output power of the engine.
In the line of fuel system, use of the water filter separators will reduce the
corrosion of the injector and fuel pump.
23
3.8.3 Coolant Recommendations
Due to individual applications, different generator sets are equipped with different
engines. Please refer to the attached manual for the engine coolant.
CAUTION
The coolant water must be clean and free from contamination. Distilled water or
deionized water is preferred.
Antifreeze must be added to the coolant where there is any possibility of
freezing to protect the engine from damage due to coolant freezing. We
recommends a 1:1 mixture of water and glycol.
4. MAINTENANCE AND TROUBLE SHOOTING
Proper maintenance and service are very important to the reliable operation of
your generator set and the safety of anyone who operate the generator.
These service activities aim at maximization life of the generator, but shall not
vary, extend or change the terms of the manufacture’s standard warranty or your
obligations in the warranty.
Each service interval is only a guide, and developed on the basis that the
generator set was installed and is operated in accordance with the
manufacturer’s guidelines. If the environmental conditions of the generator set’s
installation and operation are adverse or abnormal, it needs more frequent
service intervals. The generator set should be continually monitored between
services to identify any potential failure modes, signs of misuse, or excessive
wear and tear.
Control and maintenance works indicated in the periodical maintenance schedule
must be carried out completely and timely. The failures due to incomplete and
timely maintenance are not cover by the warranty.
4.1 Recommended Maintenance Schedule of Engine
The Maintenance Interval Schedule of the engine shows the recommended
service modes and activities in table row, grouped by the engine subsystem. The
service frequency is given in running hours or time interval, whichever is sooner. A tick
() in the cells where a row intersects the columns shows when the service is
required.
24
Table 4-1 Recommended Service Schedule of the Engine
System
Servic
e
Mode
Service Activity
Daily
or
ever
y 20
hour
s
Weekl
y
Monthl
y
3
Month
s or
100
hours
6
Month
s or
200
hours
12
Month
s or
800
hours
24
Month
s or
2000
hours
Lubricatio
n system
Check
Any leakage
Oil level
Engine oil pressure
Every 12 months
Replac
e
Oil filter
Oil
Oil and oil filter
The oil and oil filter of the new or overhauled
engine need to be replaced for the first 50 hours
Clean
Breather of crankcase
Cooling
system
Check
Any leakage
Each blocks of radiator
Pipes and connectors
Coolant level
Anticorrosive and
antifreeze
Strap and its tightness
degree
Fan
Replac
e
Coolant
Every 12 months
Clean
Cooling system
Fuel
system
Check
Any leakage
Fuel level
Nozzle of the fuel pump
Pipes and connectors
Fuel pump
Replac
e
Fuel filter
Clean
Drain water separator
Air
intake
system
Check
Air inlet
Air filter
Pipes and connectors
Replac
e
Core of air filter
Exhaust
system
Check
Any leakage
Exhaust resistance
Exhaust bolt
25
Electrical
system
Check
Strap of the charger
alternator and its
tightness degree
Battery
Switch and alarm
Connector of the starter
Starter
Every 12 months
Alternator
Every 12 months
Others
Check
Tightness with base
frame
Clean
Generator set
Operate
the
generator
set with
no load
for 5
minutes
Check
Startability
Color of the exhaust
smoke
Abnormal vibration
Abnormal noise
Abnormal smell
Parameters indication
Operate
the
generator
set with
more
than 1/2
load for
15
minutes
Check
Startability
Color of the exhaust
smoke
Abnormal vibration
Abnormal noise
Abnormal smell
Parameters indication
4.2 Recommended Maintenance Schedule of Generator
The Maintenance Interval Schedule of the generator shows the recommended
service modes and activities in table row, grouped by the generator subsystem. The
service frequency is given in running hours or time interval, whichever is sooner. A tick
() in the cells where a row intersects the columns shows when the service is
required.
System
Servic
e
mode
Service Activity
√=required
*=if necessary
Generato
r running
Commissi
on
250
hrs/0.
5
year
1000
hrs/1
year
10000
hrs /2
years
30000
hrs/5
years
Generato
r
Check
Generator rating
Bedplate arrangement
Coupling arrangement
*
Environmental
conditions and
26
cleanliness
Complete
machine-damage, loose
parts &earth bonds
Guards, screens,
warning and safety
labels
Maintenance access
Test
Ambient temperature
(inside & outside)
Electrical nominal
operating conditions &
excitation
Vibration
Windings
Check
Condition of windings
Customer settings of
temperature sensors
Test
Insulation resistance of
all windings (PI test for
MV/HV)
*
*
Insulation resistance of
rotor and exciter
Temperature sensors
Bearings
Check
Condition of bearings
Customer settings for
temperature sensors
Test
Temperature sensors
Replac
e
Bearings
*
Terminal
Box
Check
All generator/customer
connections and wiring
Controls
&
Auxiliarie
s
Check
Synchronisation
settings
Test
Initial AVR & PFC set
up
AVR & PFC settings
Customer connection of
auxiliaries
Function of auxiliaries
Synchronisation
Replac
e
Anti-condensation
*
Rectifier
Check
Diodes and varistors
27
Three phase rectifier (if
fitted)
Replac
e
Diodes and varistors
Cooling
Check
Air flow (rate &direction)
Condition of fan
Test
Air inlet temperature
Condition of air filter (if
fitted)
Clean
Condition of air filter (if
fitted)
*
*
*
Replac
e
Condition of air filter (if
fitted)
*
*
*
4.3 Engine Trouble Shooting
Table 4-3 Engine Troubling Shooting Table
Trouble
symptom
The probable reason
Corrective action
The unit
can not be
started
Capacity of the start-up battery is
insufficient
Service the batteries (charge), and replace the
batteries if necessary
The control panel without access to
electricity
Check whether the fuses on the control panel
are fused.
Some unitsEFIhave powered up
before passing self inspection.
Restart after resetting the controller(wait for
3~4s)
Failure of starter relay
Replace the starter relay
Failure of the starter
Troubleshooting, and replace if necessary
The unit is stuck and could not be
started by manual
Inspect thoroughly, and find the cause
The unit is
difficult to
start or
start time
is too long
Capacity of the start-up battery is
insufficient
Service the batteries (charge), and replace the
batteries if necessary
Insufficient preheat before start
Check the preheat components
The start accelerator potentiometer of
some units equipped with electronic
speed controller is too small
Refer to the attached manual of the electronic
speed controller, and adjust the potentiometer
properly.
Temperature of unit is low
Jacket water heater is recommended
Unit is located in plateau, and air is
rarefied
Unit should idle for a while, then run at full
speed
Misuse the wrong type or grade of fuel
Replace the fuel.
Fuel contains water
Replace the fuel, and water separator is
recommended
There is some air or no fuel in the fuel
system
Prime the fuel system
Fuel filter clogging
Periodic replacement of fuel filter
28
Air intake system clogging
Periodic replacement of air filter
Failure of fuel injection pump and
nozzle (clogging)
Inspect the pump by authorized personnel. It is
mostly caused by use of unqualified fuel for a
long time.
Failure of fuel transfer pump
Check and repair, replace if necessary.
Failure of the electromagnetic valve for
shut-down
Check and repair, replace if necessary.
Exhaust system clogging
Check and troubleshooting
Failure of electronic speed controller
Check whether the controller is power on,
replace if necessary.
The unit
can not
keep
running
after
starting
Fuel contains water
Replace the fuel, and water separator is
recommended
There is some air or no fuel in the fuel
system
Prime the fuel system
Fuel filter or air filter clogging
Periodic replacement
Unit is located in plateau where the air
is rarefied. And that the idle time is
insufficient.
Extend the idle time properly in order to ensure
warming up.
Misuse the wrong type or grade of fuel
Replace the fuel.
Overspee
d of the
unit
start-up
The start accelerator potentiometer and
climbing speed potentiometer of some
units equipped with electronic speed
controller are not adjusted properly.
Refer to the attached manual of the electronic
speed controller, and adjust the potentiometer
of start accelerator and climbing speed
properly.
The protection value of overspeed is
small.
Adjust the protection value of overspeed
slightly, not more than 17%.
Structure of mechanical speed control
Inspect whether the throttle lever is flexible, and
ensure proper adjustments.
Failure of fuel injection pump
Inspect the pump by authorized personnel.
Black
exhaust
smoke
Air intake system clogging
Periodic replacement of air filter
Misuse the wrong type or grade of fuel
Replace the fuel.
The engine temperature is too low.
Check again after the engine has reached
normal temperature.
Unit is located in plateau, and air is
rarefied.
The engine located in plateau should be
derating power running.
High intake air temperature
The temperature of intake air should not be
higher than40.
Fuel pipes and fuel filter clogging
Clean the fuel pipes and replace the fuel filter
Turbocharger worn badly
Troubleshooting and replace if necessary.
Incorrect valve clearances
Inspect and adjust the valve clearance.
Injection timing is wrong.
Check the data of the injection pump and
troubleshoot the pump by authorized personnel.
Blue or
white
Too much engine lubricant
Check the level of the lubricant.
Wrong type or grade of lubricant used
Replace the lubricant and lubricant filter, and
29
exhaust
smoke
ensure use of correct lubricant.
Wrong type or grade of fuel used
Replace the fuel and fuel filter, and ensure use
of correct fuel.
Leakage of cylinder head
Check the cylinder head and cylinder pad, and
replace if necessary.
Overhaul period of the engine has been
reached.
Engine overhaul
Unit can
not reach
rated
speed
Unit is overload.
Reduce the load, below the rated load.
The wrong setup of the ECM
potentiometer
Refer to the attached manual of the electronic
speed controller, and adjust the potentiometer
properly.
Failure of electronic speed system
Troubleshooting and replace if necessary.
The throttle lever of mechanical speed
control is adjusted improperly (maybe
loose).
Inspect and adjust.
Fuel pipes clogging
Inspect, and replace if necessary.
The fuel contains water.
Replace the fuel, and water separator is
recommended.
Air filter, fuel filter and lubricant filter are
not replaced in time.
Periodic replacement of air filter, fuel filter and
lubricant filter
Failure of the frequency meter
Replace
Speed
instability
The throttle lever of mechanical speed
control is loose.
Check and adjust to the correct position.
Electronic speed controller is not
adjusted properly.
Refer to the attached manual of the electronic
speed controller, and adjust the potentiometer
of “GAIN” and “STABILITY” properly.
The regulating mechanism is out of
control.
Troubleshoot by authorized personnel.
The fuel system contains air or water.
Inspect and troubleshoot (replace the fuel).
Load fluctuation intense
Control the load as smoothly as possible.
Vibration
The fuel system contains air or water.
Inspect and troubleshoot (replace the fuel).
The air filter clogging
Periodic replacement of air filter, fuel filter and
lubricant filter
Too much lubricant, or wrong type and
grade of lubricant used
Check the level of lubricant, or replace the
lubricant and filter. Make sure that correct
lubricant is used.
The intake air temperature is too high.
The intake air temperature should not be higher
than 40.
Exhaust pipes clogging ( high back
pressure)
Clean the exhaust pipes. Reduce the back
pressure.
Failure of fuel injection pump
Troubleshoot by authorized personnel.
Incorrect valve clearances
Inspect and adjust the valve clearance.
Damage of cooling fan
Inspect and repair, replace if necessary.
30
The foundation of the unit is uneven,
and the vibration dampers are not
located in the right position.
Inspect and adjust the position.
The conditions of operation are
adverse. The engine goes into the
overhaul period ahead of time.
Engine overhaul
The
pressure
of the
lubricant is
too low
The level of lubricant is improper.
Check the lubricant level, add or discharge.
Wrong grade of lubricant
Replace the lubricant.
The lubricant is not replaced for a long
time.
Periodic replacement of the lubricant
Lubricant filter clogging
Periodic replacement of the lubricant filter
High oil temperature
Inspect and repair or replace the oil cooler.
Crankshaft bearing is worn or
damaged.
Troubleshooting and find the cause.
Reducing valve is damaged.
Replace
Suction filter of the oil sump is clogged.
Inspect and repair or replace the fuel suction
pipe, and clean the fuel suction filter.
Failure of the lubricant alarm switch
(sensor) or meter
Check the control panel, meter and sensors.
Repair or replace, and troubleshoot.
High
engine
coolant
temperatu
re
Insufficient coolant
Add more coolant.
Radiator fin clogging
Troubleshoot and clean the radiator.
Ventilation of radiator is not enough.
In order to ensure enough ventilation, increase
the effective area of ventilation according to the
requirements of installation.
Cooling fan works improperly.
Inspect the tension of the fan belt, and replace if
necessary.
Failure of cooling fan
Service or replace.
Failure of water pump
Service or replace.
Failure of thermostat
Replace
Failure of fuel injection pump
Service or replace by the authorized personal.
Injection timing is wrong.
Check the data of the injection pump and
troubleshoot the pump by authorized personnel.
High environment temperature
Keep the room ventilation, and reduce the
temperature of the engine room properly.
The unit overload seriously.
Control the load, and long time operation of
overload is prohibited.
Failure of the lubricant alarm switch
(sensor) or meter
Check the control panel, meter and sensors.
Repair or replace, and troubleshoot.
High fuel
consumpti
on
External or internal fuel leak
Inspect and eliminate leak.
Air filter clogging
Periodic replacement
Unit is located in plateau, and air is
rarefied.
The engine located in plateau should be
derating power running.
Low engine temperature
Troubleshooting
31
The unit overload seriously.
Control the load, and long time operation of
overload is prohibited.
Exhaust pipes clogging ( high back
pressure)
Clean the exhaust pipes. Reduce the back
pressure.
Injection timing is wrong.
Check the data of the injection pump and
troubleshoot the pump by authorized personnel.
Incorrect valve clearances
Inspect and adjust the valve clearance.
The engine goes into the overhaul
period.
Engine overhaul
High
lubricant
consumpti
on
Lubricant leak
Inspect and eliminate leak.
Wrong type or grade of lubricant used
Replace the lubricant and lubricant filter, and
ensure use of correct lubricant.
Seal and bearing of the turbocharger is
worn.
Service and replace.
Serious wear of the piston, cylinder
jacket and crankcase
Troubleshoot, and overhaul if necessary.
Not
enough
power
Overload
Reduce the load.
Unit located in plateau will cause
underpower.
It is need to revise the power of the unit when
the altitude is more than 1000 meter.
The fuel pipes are too small, or the fuel
filter is clogged.
Enlarge the diameter of the fuel pipes. Replace
the fuel filter.
Wrong type or grade of fuel used
Replace the fuel and fuel filter, and ensure use
of correct fuel.
Return pipe clogging or exhaust vent of
the fuel tank clogging
Check and troubleshoot.
Exhaust pipes clogging ( high back
pressure)
Inspect the exhaust pipes. Reduce the back
pressure.
Insufficient intake air air filter
clogging
Periodic replacement of the air filter
High temperature of intake airengine
room
Keep the engine room ventilation. Reduce the
temperature of the intake air properly.
High temperature of fuel
Try to control the temperature of the input fuel.
It must be lower than 70.
Failure of fuel injection pump or speed
control system
Service or replace by the authorized personnel.
Failure of turbocharger impellers
Service or replace.
Incorrect valve clearances
Inspect and adjust the valve clearance.
Injection timing is wrong.
Check the data of the injection pump and
troubleshoot the pump by authorized personnel.
The engine goes into the overhaul
period.
Engine overhaul
The unit
can not
Failure of the electromagnetic valve for
shut-down
Check whether the wiring is correct, and
replace if necessary.
32
stop
Failure of electronic speed controller
and mechanical speed controller
Service by the authorized personnel.
Failure of the control instruments
Service or replace.
Failure of the control system
Service by the manual of the control system.
Failure of
power
distributio
n air
switch
Automatic tripping of the air switch
overload
Trip by parallel control.
It is need to service and replace for the failure
of the air switch.
The air switch can not be switched on.
It is need to switch on the air switch after
tripping for overload or short circuit.
Parallel control. It can not be switched on if they
are not synchronization.
It is need to service and replace for the failure
of the air switch.
Failure of
control
panel
The control panel detects failure of the
unit and then alarms and shuts down.
Troubleshoot, and restart after reset.
Mains failure. The unit cannot start up.
There is no start signal. Inspect and
troubleshoot.
The instruments of the self-starting engine must
be power-on and work in auto mode.
The control wiring is wrong. Inspect and
Correct.
The instruments of the self-starting engine
malfunction. Service or replace.
Mains is normal, but the unit can not
shut down.
Cooling operation for 3 to 5 minutes.
Check ATS.
Check connections between ATS and controller.
RS485 failure
Confirm whether the unit is in accordance with
the configuration of the remote sensing, remote
communication and remote control.
Check connections.
Check if COM port is correct.
Check if A and B of RS485 is connected
reversely
Check if PC COM port is damaged
4.4 Generator Trouble Shooting
4.4.1 Self-excited AVR - OFF LOAD
Table 4-4 Fault Finding: Self-excited AVR-Off Load
Trouble
symptom
The probable reason
Corrective action
No voltage
Voltmeter of the panel is not
Test voltage at generator terminals with a
33
no load
connected or faulty.
multimeter.
Connections are loose, broken or
corroded.
Inspect all terminals of auxiliary board.
Inspect AVR push-on terminals.
Repair, or replace if necessary.
There is no residual magnetism in the
laminated steel core of the exciter
stator.
When generator starts, residual
magnetism gives excitation to provide
sufficient sensing voltage (at least
3.5V) to power a self-excited AVR.
The residual magnetism may
disappear in the following cases:
1Long time storage.
2“Flashing” with wrong battery
polarities causes reverse of magnetic
field.
3Exciter stator is rewind.
4Mechanical shock.
Restore magnetism of the exciter stator:
1Operate the no-load generator at rated
speed.
2Attach the leads to a 12VDC battery with a
diode in one lead.
3Briefly(maximum 1s) connect the positive
lead to the AVR terminal X+(F1) and
negative lead to AVR terminal XX-(F2).
Caution: The AVR will be damaged if it is
connected with wrong polarities and no diode.
The insulation of exciter stator is poor.
Test the insulation of exciter stator windings.
The insulation of main stator is poor.
Test the insulation of main stator windings.
Short circuit of varistor on rotating
rectifier
Test varistor.
Short circuit of dioeds on rotating
rectifier
Test diodes.
Windings fault. Open circuit or short
circuit of any winding.
Test windings.
AVR fault
Replace AVR and re-test.
Load is applied to the engine during
start up of engine.
The voltage may not build up before the load
is disconnected from the engine. Open circuit
breaker and re-test.
No power supply from main stator to
AVR
Test the AVR sensing supply feedback.
Low voltage
(no load)
Low engine speed
Test speed with tachometer. Adjust governor
control to nominal speed.
Under frequency protection (UFRO)
circuit activated.
Inspect UFRO led at AVR. If it is lit, UFRO is
activated, indicating low speed. Adjust engine
speed, to within -1% to +4% of nominal.
AVR volt control, or external hand
trimmer are incorrectly set.
1Test engine speed with tachometer whether
it is correct. And conform whether the UFRO
is OFF.
2Adjust voltage by AVR volts control, or
remote trimmer.
Panel voltmeter is faulty or sticking.
Test voltage at generator terminals with a
34
multimeter.
AVR fault
Replace AVR and re-test.
Connections are loose, broken or
corroded.
Inspect the wiring for poor connections.
Repair or replace where necessary.
No power supply from main stator to
AVR
Test the AVR sensing supply feedback.
High
voltage
no load
Voltage sensing input to AVR is open
circuit or too low.
Test the AVR sensing supply feedback.
AVR volt control, or external hand
trimmer are incorrectly set.
1Test engine speed with tachometer whether
it is correct. And conform whether the UFRO
is OFF.
2Adjust voltage by AVR volts control, or
remote trimmer.
Fault of sensing supply circuit
transformer (4 or 6 wire generators) or
sensing module (PCB).
Test the AVR sensing supply feedback.
AVR fault
Replace AVR and re-test.
Connections are loose, broken or
corroded.
Inspect all terminals of auxiliary board.
Inspect AVR push-on terminals.
Repair, or replace if necessary.
Unstable
voltage
(no load)
Engine governor is unstable (hunting).
Test engine speed stability with a frequency
meter or tachometer. Sometimes this problem
will be cleared when load is applied.
AVR stability control is incorrectly set.
Inspect links of AVR stability. Adjust the
stability potentiometer.
Connections are loose, broken or
corroded.
Inspect all terminals of auxiliary board.
Inspect AVR push-on terminals.
Repair, or replace if necessary.
Intermittent earth (low resistance of
windings insulation)
Test the insulation resistance of all windings.
AVR components are broken or
corroded.
Replace AVR and re-test.
Fault or vibration of panel voltmeter
Test voltage at generator terminals with a
multimeter.
Unbalanced
voltage
(on -load)
Fault of main stator windings
Test the main stator windings.
4.4.2 Self-excited AVR - ON LOAD
35
Table 4-5 Fault Finding: Self-excited AVR-On Load
Trouble
symptom
The probable reason
Corrective action
Low
voltage
on
load
Low engine speed
Test speed with tachometer. Adjust governor
control to nominal speed.
Under frequency protection (UFRO)
circuit activated.
Inspect UFRO led at AVR. If it is lit, UFRO is
activated, indicating low speed. Adjust engine
speed, to within -1% to +4% of nominal.
No power supply from main stator to AVR
Test the AVR sensing supply feedback.
AVR fault
Replace AVR and re-test.
Fault of windings or rotating diodes
Test windings or rotating diodes.
Voltage drop between generator and
load, due to I2R losses in the cable. It will
be worse during current surges (e.g.
motor starting).
Test voltage at both ends of the cables at full
load. In severe cases, a larger diameter cable
is need.
High
voltage
(on load)
Unbalanced load
Test voltages on all phases. If it is
unbalanced, re-distribute load between
phases.
Leading power factor load (capacitor
banks).
Test excitation volts between X+(F1) and
XX-(F2). A leading power factor will give an
abnormally low DC excitation. Remove power
factor correction capacitors from system at
low load.
Reverse of parallel droop current
transformer
Check for droop reversal.
Unstable
voltage
(on load)
Engine governor is unstable (hunting)
Test engine speed stability with a frequency
meter or tachometer for governor hunting, or
cyclic irregularities in the engine.
Leading power factor load caused by
power factor correction capacitors
Isolate the power factor correction capacitors
before sufficient inductive load has been
applied.
Fluctuations of load current (motor
starting, or reciprocating loads)
Test the load current on a stable supply, i.e.
mains.
AVR stability control is adjusted
incorrectly.
Adjust AVR control until voltage is stable.
Poor
voltage
regulation
(on load )
Large speed droop of the engine.
AVR UFRO protection is activated.
Test the speed droop from no load to full load
is not larger than 4%. Inspect AVR led. If it is
lit, increase engine speed.
Unbalanced load
Test voltages and load currents on all
phases. If they are unbalanced, re-distribute
load between phases.
Parallel droop circuit incorrectly adjusted,
The droop circuit will give additional voltage
36
or requires shorting switch foe single
running.
droop of -3% at full load 0.8 power factor. For
single running machines this can be removed
by fitting a shorting switch across the droop
CT input, (S1-S2), on the AVR.
Voltage drop between generator and
load, due to I2R losses in the cable. It will
be worse during current surges (e.g.
motor starting).
Test voltage at both ends of the cables at full
load. In severe cases, a larger diameter cable
is need.
Fault of rectifier or excitation winding
Test rectifier or excitation winding.
AVR under frequency protection circuit
(UFRO) activated.
Check UFRO led. If lit, UFRO is activated,
indicating low speed. Test speed with
tachometer and adjust to correct nominal
speed or frequency.
Poor
voltage
response
to load
surges or
motor
starting
Engine governor is sticking or slow to
respond. AVR UFRO protection is
activated.
Check the performance of engine during
application of load. Check whether AVR led is
lit during motor starting. Check whether AVR
DIP or DWELL circuits are activated. Adjust if
necessary.
AVR UFRO protection is activated.
Test the speed droop from no load to full load
is not larger than 4%. Inspect AVR led. If it is
lit, increase engine speed.
Parallel droop circuit incorrectly set
Too much droop will increase voltage dips
when motor starting. Fit shorting switch for
single running generators.
Load surges cause current to exceed 2.5
times of the full load current.
Test current with a clamp ammeter. Voltage
dip may be excessive if the current exceeds
2.5 times of full load. Refer to factory for
motor starting calculations.
Voltage drop between generator and
load, due to I2R losses in the cable. It will
be worse during current surges (e.g.
motor starting).
Test voltage at both ends of the cables at full
load. In severe cases, a larger diameter cable
is need.
Motor contactors are dropping out during
starting, (large current surges, voltage
dips larger than 30%).
All causes and actions in this section may
apply to this problem. Refer to factory for
typical voltage dips.
AVR stability control is incorrectly
adjusted.
Set AVR stability control for optimum
performance. Adjust anticlockwise until
voltage is unstable, then slightly clockwise
until stable.
Fault of rectifier or excitation winding
Test rectifier or excitation winding.
Engine relief circuit activated during
motor starting.
Check whether AVR DIP or DWELL engine
relief circuits are activated. Adjust if
necessary. See AVR instructions for details.
AVR fault
Replace and re-test on load.
37
WARRANTY TERM
This product is guaranteed against defects in material and workmanship for a legal
period of three (3) months from the date of issue of the respective Sales Invoice. We
undertake to repair or replace, within the period mentioned, free of charge, parts that
are recognized by the Technical Department as defective, upon approval of the
Warranty Request.
This warranty is limited and non-transferable, valid only for the first purchaser and
covers only the product, all damages and losses resulting from misuse of the
equipment are excluded. Any freight/insurance and other costs will be borne by buyer.
The following shall be excluded from the guarantee:
Defects caused by use not in accordance with the instructions contained in the
Owner's Manual; accidents (falling, fire, etc.); use of non-original parts and
repairs and / or maintenance carried out by unauthorized workshops and / or
technicians.
Spare parts and natural maintenance such as spark plugs, lubricants, filters,
fuel cap, starting cord, handles, seals, gaskets, safety devices and similar
items.
Parts that suffer from natural wear and tear due to friction such as piston,
cylinder, piston rings, bearings, pins, rollers, connecting rod, crankshaft,
springs, bushings, rotor and mechanical seals.
Violated products.
Products whose Certificate of Warranty is incorrectly filled in and / or without
the Sales Invoice number.
NOTE: A breakdown during the warranty period does not entitle the buyer to stop
payment, or discounts
IMPORTANT: Keep the Sales Invoice, the Product Warranty Certificate and present
them when you need technical assistance.
ATTENTION: Read the owner's instruction manual and all warnings of danger and
attention before operating the equipment.
38
PROLOGO
Gracias por comprar este Producto TOYAMA.
Este manual cubre la operación y el mantenimiento de este producto.La información y
las especificaciones incluidas en esta publicación son efectivas para la fecha de
aprobación de impresión.Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida
sin autorización.Este manual debe ser considerado parte permanente del producto y
debe mantenerse con el producto en caso de ser revendido.Algunos detalles podrán
cambiar dependiendo del modelo.
Conserve este manual a la mano para que usted se pueda referir a él em cualquier
momento.
En caso de presentarse algún problema, o si usted tienen alguna pregunta sobre el
producto, contacte a su distribuidor TOYAMA.
INTRODUCCIÓN
Este manual continente informaciones e instrucciones de instalación, servicio y
mantenimiento para del grupo electrógenos.
Antes de operar el generador, lea el manual. El mal uso o incumplimiento de las
instrucciones, o el uso distinto al previsto, o el remplazo o la adaptación de piezas
no originales, puede anular la garantía del producto y además ocasionar
accidentes graves.
Este manual es una parte integral del producto, y su lectura y comprensión es
fundamental. Asegúrese de que el diseñador de la instalación, técnico de
mantenimiento y demás personas del grupo de electrógenos tengan acceso a este
manual.
Debido a solicitudes individuales, el grupo de electrógenos puede parecer
diferentes de las ilustraciones.
Este manual está destinado a técnicos y especialistas en grupo de electrógenos.
En caso de duda, consulte un servicio técnico calificado en grupo de electrógenos o
entre en contacto con su distribuidor Toyama más cercano
NOTA / NOTA
Toyama se reserva el derecho de cambiar el contenido de este manual sin previo
aviso.
39
1. RECORDACIONES DE SEGURIDAD:
1.1 mbolo y avisos de seguridad:
Este manual utiliza paneles indicadores para indicar peligro, atención y
precaución, sus consecuencias y cómo evitar que ocurra un accidente. Los paneles
de NOTA indican instrucciones importantes o críticas.
PERIGO / PELIGRO
Peligro indica una situación de riesgo que, si no evitada, tiene un alto riesgo de
causar la muerte o lesiones graves.
ATENÇÃO / ATENCIÓN
Atención indica una situación de riesgo que, si no evitada, puede resultar en la
muerte o lesiones graves.
CUIDADO / CUIDADO
Cuidado indica una situación de riesgo que, si no evitada, puede resultar desde
lesiones leves hasta moderadas.
NOTA / NOTA
Nota se refiere a un método u operación que puede causar daños al equipo o
alertar para informaciones adicionales o explicaciones.
1.2 Protección contra quemaduras
No toque ninguna parte del motor mientras el motor está funcionando. Espera a
que el motor se enfríe por completo antes de realizar cualquier mantenimiento.
Elimine cualquier presión residual en el sistema de enfriamiento, suministro, sistema
hidráulico antes de cualquier mantenimiento, desconexión o desmontaje en los
sistemas.
1.3 Protección contra fuego y explosiones
Todos los combustibles y lubricantes y algunos refrigerantes son inflamables.
En caso de fuga de líquidos inflamables, si alcanzan superficies calientes, o
incluso en contacto con componentes electrificados, pueden provocar llamas. Las
llamas pueden causar accidentes y también quemar a las personas cercanas al
generador.
Si el motor es abierto, en menos de quince minutos después de una parada de
emergencia, puede provocar una explosión, debido a los gases / diesel acumulados
bajo presión dentro del motor.
Confirme que el motor pueda funcionar en un entorno que permita la entrada de
40
gases combustibles al sistema de admisión de aire. Estos gases pueden dar como
resultado una velocidad excesiva del motor. Puede causar accidentes, daños a la
propiedad y fallas del motor.
No permita que ningún material inflamable se acumule en el motor. Retire todos
los materiales inflamables como combustible, aceites y desechos del motor.
El combustible y los lubricantes deben almacenarse en contenedores
debidamente marcados. No fume en áreas de almacenamiento de materiales
inflamables.
No corte ni suelde en líneas y tanques que contengan líquidos inflamables. Antes
de soldar, limpie bien las líneas y los tanques con solvente no inflamable.
Los cables eléctricos deben estar debidamente tapados y seguros. Revise los
cables eléctricos todos los días. Repare los cables sueltos o desgastados antes de
operar el motor. Limpie y apriete las conexiones eléctricas.
El generador debe estar adecuadamente regulado de acuerdo con las
especificaciones.
No use alambres y cables más pequeños que el calibre recomendado. Nunca
ignore fusibles y disyuntores.
Los arcos eléctricos y las chispas pueden provocar incendios. Las conexiones
seguras, el cableado recomendado y los cables de batería mantenidos
adecuadamente ayudarán a evitar arcos y chispas.
Inspeccione las mangueras por desgaste o deterioro. Las mangueras deben ser
debidamente inspeccionadas y apretadas de acuerdo con el apriete recomendado.
Las fugas pueden causar incendios.
Tenga cuidado y no fume cuando reabasteciendo el motor. Nunca recargue el
motor cerca de materiales inflamables o chispas. Siempre pare el motor para
reabastecer.
Los gases de la batería pueden explotar. Nunca fume en las áreas de carga de la
batería.
Nunca cargue una batería congelada, puede provocar una explosión.
Las baterías siempre deben mantenerse limpias.
Use solo dióxido de carbono químico o extintores secos en incendios eléctricos.
Inspeccione y repare el extintor regularmente. Asegúrese de que el extintor esté
disponible. Familiarícese con el funcionamiento del extintor de incendios.
1.4 Protección mecánica
Las partes móviles pueden ocasionar herimientos graves o hasta la muerte. El
generador es proyectado con un marco de protección para las piezas móviles.
Todavía se debe tener cuidado para proteger al usuario y al equipo de otros riesgos
mecánicos cuando se trabaja alrededor del acceso en cajas cerradas y bloqueadas
cuando no es necesario abrirlas.
Use ropa protectora, incluidos guantes y sombrero, cuanto esté cerca del
generador en uso.
41
1.5 Protección contra el ruido
Generadores que no son equipados con equipamiento especifico para ahogar el
sonido, puede producir altos niveles de ruido, pudiendo exceder los 105dB. La
exposición prolongada a un nivel de ruido superior a 85 dB es peligrosa para su
audición.
Nunca opere el generador sin un silenciador o con un sistema de escape
defectuoso.
Se requiere protección para los oídos cuando se opera o alrededor de un
generador en funcionamiento.
1.6 Instalación y protección en lo movimientos
Los dispositivos de elevación son adecuados para las tareas necesarias.
Asegúrese de que los dispositivos y las estructuras de soporte sean altos y estén
en buenas condiciones, soportando también las cargas aplicadas.
Las cuerdas de suspensión deben colocarse correctamente en los ojales de
elevación provistos o los brazos de la carretilla elevadora deben colocarse
centralmente en el marco.
El piso es capaz de soportar el peso del grupo electrógeno y el dispositivo de
elevación.
1.7 Proteção contra os gases da exaustão
Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es incoloro
e inodoro. Si se respira en concentraciones suficientes, este gas puede causar
náuseas, desmayos o la muerte. Proporcione ventilación adecuada para evitar la
acumulación de lo gases del escape.
Cuando el generador se instala dentro de una habitación o gabinete, los gases
de escape deben canalizarse al aire libre.
Nunca arranque el sistema de escape de dos o más motores.
Asegúrese de que el escape no esté cerca de la entrada del aire.
Aumente el diámetro del tubo de escape cuando sea necesario para reducir la
contrapresión.
1.8 Primeros auxilios em caso de choque eléctrico.
Em caso de accidente de choque eléctrico, apague el generador inmediatamente.
Si el sistema no puede ser apagado, ayude la ctima con algo que no conduzca
electricidad, evitando contacto con la víctima. Si la víctima está inconsciente,
administre respiración artificial y busque ayuda médica de inmediato.
1.9 Precauciones antes de encender el generador.
Haga una inspección visual general del generador, si hay alguna ruptura,
retroceso, fuga o aflojamiento. Nunca opere el generador sin antes de resolver las
fallas.
Retire materiales extraños, como llaves, herramientas, paños de limpieza,
papeles, etc. del motor y el generador.
Verifique el nivel de combustible en el tanque de combustible. Reabastezca caso
este bajo.
42
Verifique el nivel de aceite en la varilla medidora. Rellene con aceite caso este
bajo. El nivel de aceite generalmente debe estar cerca de la línea de nivel máximo.
Verifique el nivel del agua quitando la tapa del radiador. Agregue agua si el nivel
es bajo.
El sistema de enfriamiento del motor puede incluir anticongelante de acuerdo
con condiciones climáticas muy frías.
Se recomienda una mezcla 1: 1 de agua y glicol. Esta mezcla proporcionará un
excelente rendimiento como refrigerante anticongelante.
Inspeccione la cubierta de salida de aire del radiador. Si está obstruido, siempre
abra y limpie todas las obstrucciones.
Verifique el indicador del filtro de aire. Si es necesario, limpie o reemplace el filtro
de aire.
Mantenga abierta la entrada de aire.
Asegúrese de que el generador pueda coger fácilmente el aire del medio
ambiente.
Verifique los cables de conexión de la batería. Tenga cuidado al apretar los
terminales sueltos de la batería con la llave y mantenga limpio.
Verifique que el interruptor del disyuntor esté en la posición OFF.
Asegúrese de que el botón de parada de emergencia no esté presionado.
1.10 Precauciones después de encender el generador
Verifique si hay ruidos o vibraciones anormales en el generador.
Verifique si hay fugas en el sistema de escape o en el escape del generador.
Monitoree la operación del generador a través del módulo de control.
Verifique la temperatura del motor y la presión de aceite. La presión del aceite
debe estar en el nivel normal después de 10 segundos de operación.
Monitoree si el generador modificará el voltaje y la frecuencia.
Si no está equipado con el calentador de agua, opere el generador sin carga
durante 8 minutos antes de aplicar la carga.
1.11 Aislamiento de grupo electrógeno para mantenimiento
Al utilizar o repara un generador, adjuntar un aviso “NO OPERAR” o algo similar,
como se muestra en la figura 1-1. Desconecte el generador a llave de arranque y
apague la distribución del sistema.
Figura 1-1 Aviso de Peligro
43
1.12 Arranque acidental
El generador puede arrancar en cualquier momento en modo "AUTO".
Manténgase alejado de todas las partes móviles y asegúrese de colocar el interruptor
en la posición OFF antes de realizar el mantenimiento, y desconecte el cable
negativo de la batería después de desconectar el circuito de carga de la batería.
2. INFORMACIONES DEL PRODUCTO
2.1 Placa de identificación
Esté preparado para proporcionar el modelo del generador y los números de
serie en la placa de identificación cuando nos contacte para obtener información sobre
piezas, servicio y productos. La Figura 2-1 ilustra la placa de identificación. También
muestra datos importantes del producto.
Figura 2-1 Placa de identificação
44
Registre los números en la placa de identificación de su grupo electrógeno en la
Figura 2-2, para que sean fáciles de encontrar cuando sea necesario. Cada personaje
en esos números es significativo. Necesitamos estos números para determinar los
componentes que se incluyeron con el grupo electrógeno. Esto permite una
identificación precisa de los números de repuesto.
Figura 2-2 mero de los registros
2.2 Grupo generador Diesel
Nuestro generador está diseñado como un paquete completo para proporcionar
un rendimiento y confiabilidad superiores. La Figura 2-3 identifica los componentes
principales. Debido a solicitudes individuales, el grupo electrógeno puede parecer
diferente de las ilustraciones.
Figura 2-3 Grupo Electrógeno Diesel
1. Painel de Control
2. Alternador (Interno)
3. Motor Diesel
4. Radiador
5. Gabinete silenciador
6. Base
Modelo: ________ Potencia Máxima: ___ kVA Potencia nominal: ___kVA
Factor de potencia Peso___ kg mero de fase: ____ NO.____
45
2.3 Motor
El motor diesel que alimenta el generador está específicamente diseñado para la
generación de energía. Tiene alta confiabilidad. El motor es de tipo industrial de
servicio pesado con encendido por compresión de 4 tiempos y esequipado con
todos los accesorios para proporcionar una fuente de energía confiable. Estos
accesorios incluyen, entre otros, un filtro de cartucho de aire seco y un regulador de
velocidad del motor mecánico o electrónico. El motor utiliza lubricación forzada
utilizando una bomba de engranajes y filtros especiales de cartuchos de papel. El
lubricante refrigerante generalmente es a través de un intercambiador de calor.
2.4 Alternador
Los alternadores son cepillos rotativos y utilizan excitación y regulación de onda
completa trifásica. El alternador se auto excitados con la potencia de excitación
derivada de los bobinados de salida principal. También están disponibles con
bobinados específicos y un sistema controlado de transformación de excitación. Los
alternadores tienen cuatro polos y doce cables. Los alternadores pueden producir 50
Hz o 60 Hz de energía eléctrica, en condiciones normales de trabajo. Los alternadores
usan "Configuración Wye". La Figura 2-4 es la configuración de voltaje que ilustra la
conexión adecuada y la identificación del cable. Las conexiones están numeradas en
sentido horario, de arriba hacia afuera y adentro.
Figura 2-4 Configuración de Tención
2.5 Radiador
El sistema de enfriamiento del motor es enfriado
a agua.
EL sistema de agua de enfriamiento consta de un radiador, un ventilador y un
termostato. El generador tiene su propio ventilador interno para enfriar los
componentes de todo el conjunto.
46
2.6 Base
El motor y el alternador están acoplados y montados en la estructura base
con aisladores de vibración. El tanque de combustible base está equipado con un
tapón de llenado y un indicador de nivel de combustible. También está conectado al
tubo de admisión del motor y al tubo de descarga con mangueras.
2.7 Gabinete silenciador de ruido
Silent Diesel GeneradorTiene un rendimiento de ruido significativamente
bajo. El ruido está limitado a 73 dB (a siete metros del conjunto). El gabinete silencioso
está hecho de una placa de acero laminado en frío de 2,5 mm de espesor y una
esponja insonorizante de 5 cm de espesor.
2.8 Silencioso
El sistema de silencioso y escape reduce el ruido del motor. Los gases de
escape se descargan a la atmósfera a través de un silenciador. El equipo está
impermeabilizado para evitar que entre agua en el motor. El silenciador está hecho de
acero al carbono y se suministra en tipos residenciales e industriales.
2.9 Sistema de control
Los sistemas y paneles de control se utilizan para controlar el funcionamiento y la
salida del conjunto, y para proteger el conjunto de posibles daños. Debido a pedidos
individuales, los sistemas de control y cableado son diferentes. Consulte los
diagramas de cableado eléctrico al final de este manual o manuales de control
específicos y diagramas de cableado. Por favor contáctenos si tiene alguna pregunta.
3. OPERACIÓN
3.1 Recibiendo su grupo Electrógenos
Al recibir el generador, verifique si el generador está en buenas condiciones o no,
y si todo el equipo está completo o ensamblado.
Si su grupo electrógeno no fue instalado, mantenga el generador en un área
limpia, seca y sin vibraciones.
NOTA
Si encuentra alguna pieza faltante o rota, contáctenos.
Si recibió el generador durante el clima frío, permita que alcance la temperatura
ambiente antes de retirar el material protector.
ATENÇÃO
Si retira el material protector antes de alcanzar la temperatura ambiente, el agua
puede condensarse en superficies frías. Esto puede causar fallas prematuras
debido a devanados húmedos y materiales aislantes.
3.2 Elevación del grupo electrógeno
Con el fin de garantizar la seguridad personal y evitar daños al producto cuando
eleva los grupos electrógenos, recomendamos las pautas:
47
Los dispositivos de elevación deben ser adecuados para las tareas necesarias.
Los soportes (eslingas) deben estar correctamente posicionados en los ojales de
elevación fornecidos y los brazos de elevación se colocan centralmente debajo
del marco.
El piso debe ser capaz de soportar el peso del generador y el dispositivo de
elevación.
ATENCIÓN
Aparejos impropios pueden dejar el elevador y la unidad caer ocasionando herimientos y daños.
Los dispositivos de elevación incluyen principalmente grúa y caretilla elevadora. Vea
la Figura 3-2.
3.2.2 Carretilla elevadora
Las entradas de la carretilla elevadora se muestran a continuación:
4) Coloque los brazos de la carretilla elevadora debajo del centro del marco base del
grupo electrógeno.
5) Levante y mueva el conjunto lentamente a la ubicación elegida, asegurándose de
que el grupo electrógeno esté bien equilibrado em las eslingas.
6) Coloque el generador en su posición final.
Figura 3-2 Elevando el grupo electrógeno con la carretilla elevadora
CUIDADO
No utilice la elevación del motor o del generador para elevar todo el conjunto.
48
3.3 Instalación
3.3.1 Lugar de instalación del grupo electrógeno
La ubicación del grupo electrógeno debe cumplir con todas las regulaciones. Ubique
el grupo electrógeno en el área que cumpla con los requisitos limpios, secos y bien
ventilados y que sea fácilmente accesible para inspección o mantenimiento. La
ubicación del grupo electrógeno debe ser adecuada para soportar el peso del grupo
electrógeno y los accesorios, y resistente a cargas dinámicas. También es necesario
reducir la transmisión de vibraciones y ruidos.
Si el grupo electrógeno está expuesto a diversas condiciones de ambiente (frio
extremo o calor extremo), el grupo de generadores puede ser modificado solamente
los filtros y calentadores. Además, debe ser establecido un cronograma de
mantenimiento periódico más estricto.
Figura 3-3 Distancias que deben mantenerse libres alrededor del grupo
electrógeno, para enfriamiento, servicio y mantenimiento.
Las distancias alrededor del generador para enfriamiento, servicio y
mantenimiento se muestran en la Figura 3-3. El espacio libre sobre el conjunto es de
al menos 2 metros. A es el grupo electrógeno. B es un material no combustible con
una clasificación de resistencia al fuego de una hora o más. C es un material o
estructura combustible con una clasificación de resistencia al fuego de menos de una
hora. D es cualquier estructura o material.
49
ATENCÍON
No conecte B y/o C en D, u otro, puede ocurrir un incendio.
3.3.2 Requerimiento de flujo de aire
Al instalar grupos electrógenos, se debe tener mucho cuidado para garantizar una
ventilación adecuada. Las instalaciones adecuadas requieren ventilación suficiente
para enfriar el generador y un suministro de aire adecuado para la combustión. La
entrada y el escape de aire deben estar en línea para proporcionar el flujo de aire de
ventilación desde la sala de máquinas, que será paralelo al flujo de aire desde el grupo
electrógeno sobre el motor, a través del generador y el radiador. Las aberturas de
entrada y salida deben ser lo suficientemente grandes como para proporcionar el
volumen de aire requerido por el generador.
3.4 Almacenamiento del producto
El almacenamiento a largo plazo es perjudicial tanto para el motor como para el
generador. El daño puede minimizarse preparando adecuadamente el
almacenamiento del generador.
3.4.1 Almacenamiento del motor
1) Si el motor se deja fuera de servicio por un largo período de tiempo, es necesario
drenar el combustible, el aceite y el refrigerante cuando el motor aún está caliente
después de pararlo.
2) Desconecte el cable de la batería de arranque (primero el terminal negativo).
3) Elimine el lodo y el polvo de la superficie exterior del motor. Es importante aplicar
aceite antioxidante para exponer la superficie mecanizada de las piezas del
motor. Está prohibido manchar los componentes plásticos de goma con aceite.
4) Envuelva los colectores de admisión y escape correctamente con un paño de
plástico para evitar que entre polvo.
5) El motor debe almacenarse en un lugar con buena ventilación, baja humedad y
sin polvo. Esprohibido almacenar el motor en una habitación que contenga
productos químicos. El almacenamiento de acuerdo con el procedimiento anterior
puede ser así durante tres meses. Luego repita este procedimiento durante el
período.
6) Coloque una etiqueta de advertencia en el motor, que contenga la siguiente
información: Almacenamiento, fecha, refrigerante que se ha drenado, el motor
está prohibido operar.
7) Retire el aceite antioxidante, antes de que el conjunto se ponga en uso.
3.4.2 Almacenamiento del generador
La humedad tiende a condensarse en los devanados cuando se almacena el
generador. Para minimizar la condensación, almacene el generador en el área de
50
almacenamiento seco. Si es posible, use calentadores para mantener los devanados
secos. Es esencial verificar el aislamiento de los devanados después de retirar el
generador del almacenamiento.
3.4.3 Almacenamiento de la batería
Al almacenar las baterías, se debe recibir una carga refrescante a cada 4
semanas hasta que esté completamente cargada
3.5 Requerimientos eléctricos
3.5.1 Batería
Los grupos electrógenos utilizan un sistema de arranque eléctrico. La fuente de
alimentación para el sistema de arranque es 12 o la batería de 24 V CC. El voltaje
inicial está determinado por el tipo y la potencia del motor. Para reducir la corriente de
arranque y el tamaño del cable, el motor de alta potencia utiliza 24 V CC. (Verifique las
especificaciones del generador)
ATENCÍON
Nunca desconecte el circuito de la unidad de carga o el cable de la batería cuando la
unidad de carga esté en funcionamiento. La chispa puede causar incendios.
3.5.2 Cableado de salida de potencia AC
Todo el cableado debe cumplir con los códigos eléctricos aplicables. Los cables
deben ser del tamaño adecuado, estar adecuadamente aislados y apoyados de
manera apropiada y aprobada. Asegúrese de que todos los dispositivos estén
correctamente conectados a tierra.
PELIGRO
El contacto accidental con el equipo eléctrico puede causar lesiones graves o la
muerte si el equipo no está correctamente conectado a tierra.
3.5.3 Alarma visual y audible
Se puede conectar un indicador externo o alarma sonora al grupo electrógeno.
Asegúrese de que el indicador de falla externa o la alarma audible tengan una
capacidad máxima de 2 amperios y 12 o 24 VCC, dependiendo del voltaje de CC del
sistema. El indicador se iluminará o la alarma sonará cuando se produzca una baja
presión de aceite, una temperatura alta del refrigerante o se produzca una sobre
velocidad.
51
3.6. Arranque del motor
3.6.1. Antes de arrancar el motor
Realice el mantenimiento diario necesario y otro mantenimiento periódico antes
de arrancar el motor. Inspeccione el compartimento del motor. Esta inspección puede
ayudar a prevenir reparaciones mayores en una fecha posterior.
Para maximizar la vida útil del motor, realice una inspección exhaustiva antes de
arrancar el motor. Busque los siguientes elementos: fugas de aceite, fugas de
refrigerante, tornillos sueltos y acumulación de basura. Elimine la acumulación de
basura y haga arreglos para reparaciones cuando sea necesario.
Revise las mangueras del sistema de enfriamiento por grietas y grapas faltantes.
Verifique que el alternador, la correa de transmisión y los accesorios no estén
rotos o dañados.
Verifique las cadenas para la conexión y el desgaste flojo.
Compruebe el suministro de combustible. Drene el agua del separador de agua
(si equipado). Abra la válvula de suministro de combustible.
CUIDADO
Todas las válvulas en la línea de retorno de combustible deben abrirse antes y
durante la operación del motor para evitar una alta presión de combustible. La alta
presión de combustible puede hacer que la carcasa del filtro falle u causar otros
daños.
Si el motor no se ha utilizado durante varias semanas, el combustible puede haber
entrado en la carcasa del filtro. Además, cuando se cambian los filtros de combustible,
algunas bolsas de aire quedarán atrapadas en el motor. En estos casos, ponga el
sistema de combustible en orden.
ATENCIÓN
El escape del motor contiene productos de combustión que pueden ser perjudiciales
para su salud. Siempre arranque y opere el motor en un área bien ventilada y, si
está en un área cerrada, ventile los gases de escape hacia el exterior.
No arranque el motor si hay una etiqueta de "NO OPERAR", una advertencia o
una etiqueta de advertencia similar adherida al interruptor de arranque o a los
controles.
Todos los dispositivos de seguridad deben ser probados. Verifique si hay daños o
faltan. Repara los dañados. Reemplace los protectores dañados y / o faltantes.
Verifique la batería y los cables de baja calidad.
Restablezca todas las desconexiones o componentes de alarma.
52
Verifique el nivel de aceite. Mantenga el nivel de aceite entre la marca "ADD" y la
marca "FULL" en el indicador de nivel de aceite.
Mantenga el nivel del refrigerante a menos de 30 mm del fondo del tubo de
llenado.
Observe el indicador de mantenimiento del filtro de aire (si equipado). El
mantenimiento del filtro de aire debe realizarse al ingresar a la zona roja o los
bloqueos rojos del pistón están en la posición visible.
Eliminar cualquier carga eléctrica.
3.6.2. Encendiendo el motor
Los modos de arranque del motor incluyen principalmente el modo automático y
manual. Consulte el manual del controlador correspondiente para obtener información
detallada.
3.6.3Arrancando con tempo frio
ATENCIÓN
No use éter (fluidos de partida) a menos que se le indique específicamente. No use
éter si el motor está equipado con un calentador de admisión de aire (calentador
múltiple de combustible eléctrico o flameado). El uso puede causar lesiones
personales y / o daños al motor.
El uso del calentador de agua de la camisa puede mejorar la capacidad de
arranque del motor a temperaturas inferiores a 10 (50 ). Esto puede ayudar a
reducir el humo blanco y el fallo de encendido durante el arranque en climas fríos.
3.6.4. Después de arrancar el motor
Verifique el grupo electrógeno en busca de ruidos o vibraciones anormales.
Revise el sistema de escape por fugas.
Controle el funcionamiento del grupo electrógeno a través del módulo de control.
Verifique la temperatura del motor y la presión de aceite. La presión del aceite
debe alcanzar el valor normal después de la operación normal del grupo electrógeno.
Monitoree el voltaje de salida y la frecuencia del grupo electrógeno.
Si no está equipado con un calentador de agua de revestimiento, opere el grupo
electrógeno sin carga durante 8 minutos antes de aplicar la carga (modo manual).
3.6.5. Cargando el grupo electrógeno
La potencia (kW) en la placa de identificación del generador determina la
cantidad de carga eléctrica (motores, ventiladores, calentadores,
acondicionadores de aire, aparatos, etc.) que puede tener el grupo electrógeno.
Si la suma de las cargas eléctricas simultáneas excede la potencia nominal del
53
grupo electrógeno, el generador se apagará o el disyuntor se apagará. Cada fase
del grupo electrógeno debe llevar la misma carga. Si una corriente de fase
excede el amperaje de la placa de características, el desequilibrio eléctrico
causará sobrecarga eléctrica y sobrecalentamiento.
CUIDADO
La carga de arranque es mucho más alta que su carga operativa.
Durante la operación sin carga del grupo electrógeno, la temperatura del cilindro
cae hasta el punto en que el combustible no puede quemarse por completo, causando
humidificación del combustible y humo blanco. Se recomienda reducir el tiempo de
operación sin carga y operar el grupo electrógeno en cargas de 1/4 a 3/4.
El grupo electrógeno está clasificado a presión barométrica estándar, humedad y
temperatura (consulte ISO3046). Desde cualquier presión barométrica baja (altitud
elevada), la temperatura ambiente alta disminuirá la potencia del grupo electrógeno.
La potencia del alternador estar sujeta a una reducción del 3% por cada 500
metros en los que la altitud de funcionamiento supera los 1000 metros sobre el nivel
medio del mar. La potencia del alternador es sujeta a una reducción del 3% por
cada 5 si la temperatura ambiente de funcionamiento es superior a 25 .
CUIDADO
Los requisitos para operar en un entorno superior a 60 deben remitirse a la
fábrica.
3.7 Parada do motor
3.7.1. Parada de emergencia
Figure 3-2 Botón estándar de parada de emergencia
Presione el botón de parada de emergencia en caso de emergencia. El grupo
electrógeno no se iniciará mientras el botón esté bloqueado. Gire la perilla en sentido
horario para reiniciar.
CUIDADO
El botón de parada de emergencia es solo para situaciones de emergencia. No use
el botón de parada de emergencia para el procedimiento normal de parada.
54
CUIDADO
No arranque el motor hasta que se encuentre y resuelva el problema que provocó la
parada de emergencia.
3.7.2. Manual para parada del procedimiento
Debido a pedidos individuales, los sistemas de control son distintos. Asegúrese de
comprender los procedimientos de cierre. Use las siguientes pautas generales para
detener el grupo electrógeno:
1) Desconecte todas las cargas eléctricas conectadas. Ejecute el grupo electrógeno
sin carga.
2) Para detener el grupo electrógeno, presione el botón "STOP" en el panel de
control o gire el interruptor de arranque hasta "OFF".
3.7.3. Después de parar el motor
Compruebe el nivel de aceite del cárter del motor. Mantenga el nivel de aceite
entre el "ADD" y la marca "completo" en el indicador de nivel de aceite.
Permita que el motor se enfríe. Afloje el tapón de llenado del sistema de
enfriamiento lentamente para aliviar la presión. Retire la tapa y verifique el nivel
de refrigerante.
Repare las fugas y apriete los tornillos sueltos.
Observe la lectura del cronómetro. Realice el mantenimiento programado en el
"Intervalo del plan de mantenimiento" de este manual. Si muestra temperaturas
de congelación, revise el refrigerante para protección contra heladas. El sistema
de enfriamiento debe protegerse contra la congelación a una temperatura exterior
inferior a la esperada. Si es necesario, mezcle el refresco líquido con agua.
3.8 Lubricante, combustible y fluido refrigerante recomendados.
3.8.1. Recomendaciones de fluidos refrigerantes
El lubricante debe cumplir con los requisitos del grupo electrógeno. Elija diferentes
tipos de aceite de acuerdo con los requisitos del motor diesel y la temperatura
ambiente regional. Debido a solicitudes individuales, diferentes grupos electrógenos
están equipados con diferentes motores. Consulte las especificaciones de cada
generador
CUIDADO
No mezcle diferentes tipos de lubricantes.
55
3.8.2. Recomendaciones de combustible
El tanque de combustible en la base del grupo electrógeno suministra combustible al
motor. El combustible debe cumplir con los requisitos del grupo electrógeno. Elija
diferentes tipos de combustible de acuerdo con los requisitos del motor diesel y la
temperatura ambiente regional. Debido a solicitudes individuales, diferentes grupos
electrógenos están equipados con diferentes motores, consulte las especificaciones
de cada generador.
ATENCIÓN
El combustible debe estar limpio y libre de partículas de agua.
La temperatura del combustible es un factor importante para las condiciones
de trabajo adecuadas del motor. Debido a la expansn del combustible, a una
temperatura superior a 71 °C, la potencia de salida del motor disminuirá.
En la línea del sistema de combustible, el uso de separadores de filtro de agua
reducirá la corrosión de la bomba y el inyector de combustible.
3.8.3. Recomendaciones de fluidos refrigerantes
Debido a solicitudes individuales, diferentes grupos electrógenos están
equipados con diferentes motores. Consulte las especificaciones de cada generador.
CUIDADO
El agua de enfriamiento debe estar limpia y libre de contaminación. El agua
destilada o desionizada es la mejor.
Se debe agregar anticongelante al refrigerante, donde existe la posibilidad de
congelación para proteger el motor del daño causado por la congelación del
refrigerante. Se recomienda una mezcla 1: 1 de agua y glicol.
4. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El mantenimiento y los servicios son muy importantes para el correcto
funcionamiento de su grupo electrógeno y la seguridad de cualquier persona que
opere el generador.
Estas actividades de servicio tienen como objetivo maximizar la vida útil del
generador, pero no deben variar, extender o alterar los términos de la garantía
estándar del fabricante o sus obligaciones de garantía.
Cada intervalo de servicio es solo una guía, se desarrolla sobre la base de que el
grupo electrógeno fue instalado y operado, de acuerdo con las pautas del
fabricante. Si las condiciones ambientales de instalación y operación del grupo
electrógeno son adversas o anormales, necesita intervalos de mantenimiento
más frecuentes. El grupo electrógeno debe ser monitoreado continuamente entre
los servicios para identificar posibles modos de falla, signos de mal uso o
desgaste excesivo.
56
Los trabajos de control y mantenimiento indicados en el programa de
mantenimiento periódico deben llevarse a cabo de manera completa y oportuna.
Las fallas debido a un mantenimiento incompleto y oportuno no están cubiertas
por la garantía.
4.1. Calendario recomendado de mantenimiento del motor
El Plan de mantenimiento del intervalo del motor muestra los modos
recomendados de servicios y actividades en la fila de la tabla, agrupados por el
subsistema del motor. La frecuencia del servicio se da en horas de operación o
intervalo de tiempo, lo que ocurra primero. Una marca (√) en las celdas, donde una
línea cruza las columnas muestra cuándo se necesita servicio.
Tabela 4-1 Calendário recomendado de manutenção do motor
Sistema
Tipo de
servicio
Actividad de
servicio
Diariamen
te o cada
20 horas.
Seman
al
Mens
ual
3
meses
u 100 h
6
meses
u 200
h
12
meses
u 800
h
24 meses
o 2000 h
Sistema
de
lubricació
n
Cheque
Cualquier fuga
Nivel de aceite
Presión de aceite del
motor
Cada 12 meses
Reempla
zar
Filtro de aceite
Aceite
Aceite y filtro de
aceite
El aceite y el filtro de aceite del motor nuevo o revisado
deben reemplazarse durante las primeras 50 horas.
Limpieza
Aliento del personaje
Cement
o de
enfriami
ento
Cheque
Si hay una fuga
Filtro bloqueado
Tubos y conexiones
Nivel del agua
Anticorrosivo y
anticongelante
Correa y su grado de
estanqueidad
Ventilador
Reempla
zar
Agua u Refrigerante
cada 12 meses
Limpieza
Sistema de
refrigeración
Sistema
de
Cheque
Cualquier fuga
Nivel de combustible
57
combust
ible
Boquilla de la bomba
de combustible
Tubos y conectores
Bomba de
combustible
Reempla
zar
Filtro de combustible
Limpieza
Bandeja de
contención de
líquidos
Sistema
de
suminist
ro de
aire
Cheque
Entrada de aire
Filtro de aire
Tubos y conectores
Reempla
zar
Reemplace el núcleo
del filtro de aire
Sistema
de
escape
Cheque
Cualquier fuga
Resistencia de
escape
Tornillo del escape
Sistema
eléctrico
Cheque
correa del alternador
y su grado de
estanqueidad
Batería
Disyuntor
Conector de
arranque
Arranque
A cada 12 meses
Alternador
A cada 12 meses
Otros
Verificar
Aprieto en la base
Limpieza
Grupo electrógeno
Opere el
generado
r sin
cargo
durante 5
minutos.
Cheque
Capacidad de
arranque
Coloración del humo
del escape
Vibración anormal
Ruido anormal
Olor anormal
Parámetros de
indicación
Opere el
grupo
electróge
no
Cheque
Capacidad del
arranque
Coloración del humo
del escape
58
durante
½ carga
durante
15
minutos.
Vibración anormal
Ruido anormal
Olor anormal
Parámetros de
indicación
4.2. Programación recomendada de mantenimiento del generador
El Plan de mantenimiento del generador muestra los intervalos / modos
recomendados de servicios y actividades en la línea de la tabla, agrupados por el
subsistema del generador. La frecuencia del servicio se da en horas de operación o
intervalo de tiempo, lo que venga antes. Una marca (√) en las celdas, donde una línea
y una columna se cruzan muestra cuándo se es necesario el servicio.
Tabla 4-2 Tabla de resolución de problemas del generador
Sistema
Tipo
de
servic
io
Actividad de servicio
√ = obligatorio
* = Si es necesario
Generad
or en
funciona
miento
Antes de
operar el
generador
250h /
0.5
ano
1000
h
/1ano
10000h
/ 2ano
30000
h /
5ano
Generad
or
Verifica
r
Clasificación del
generador
Arreglo de la base
Dispositivo de
acoplamiento
*
Condiciones
ambientales y limpieza
Daño a la máquina,
piezas sueltas
Avisos de seguridad y
tablas
Acceso de
mantenimiento
Prueba
Temperatura ambiente
(Dentro y fuera)
Condições nominais de
operações elétricas e
excitação
Vibración
Bobinado
Verifica
r
Condición del bobinado
Ajuste de temperatura
según el cliente
Prueba
Resistencia de
aislamiento de todos
los devanados. (Prueba
de PI para MV / HV ).
*
*
59
Resistencia de
aislamiento del rotor /
excitador.
Sensores de
temperatura
Rodamie
ntos
Verifica
r
Condición del
rodamiento
Configuración de los
sensores de
temperatura de las
piezas.
Prueba
Sensores de
temperatura
Reemp
lazar
Rodamientos
*
Caja de
termináis
Verifica
r
Todas las conexiones y
cableado del generador
/ pieza
Controles
e
Auxiliares
Verifica
r
Configuración de
sincronización
Prueba
Configuración inicial del
AVR & PFC
Configuración AVR &
PFC
Conexiones auxiliares
de las piezas
Funciones auxiliares
Sincronización
Reemp
lazar
Anti condensación
*
Rectifica
dor
Verifica
r
Diodos e varistores
Rectificador trifásico (si
está instalado)
Reemp
lazar
Diodos e varistores
Enfriamie
nto
Verifica
r
Flujo de aire (velocidad
de dirección)
Ventilador
Prueba
Temperatura da
entrada de ar
Condición del filtro de
aire (si está instalado)
Limpie
za
Condición del filtro de
aire (si está instalado)
*
*
*
60
Reemp
lazar
Condición del filtro de
aire (si está instalado)
*
*
*
4.3. Resoluçión de problemas del motor
Tabela 4-3 Tabla de resolución de problemas del motor
Tipos de
problema
s
La razón del problema
Acción correctiva
El equipo
no
enciende
La capacidad de arranque de la batería
es insuficiente.
Cargue la batería, si es necesario, reemplácela.
Panel de control sin acceso a
electricidad.
Comprobar si los fusibles del panel no están fundidos.
Algunas unidades fueran encendidas
antes de pasar por la inspección.
Reiniciar después de restablecer el controlador (espera
3 ~ 4s).
Falla del relé al encender.
Sustitución del relé de arranque
Falla al encender.
Solución de problema, reemplazar si es necesario
La unidad está atascada y no se puede
iniciar con las instrucciones.
Inspeccione cuidadosamente y encuentre la causa.
El equipo
tiene
dificultad o
tarda
mucho en
encender
La capacidad de arranque de la batería
es insuficiente.
Cargue la batería, si es necesario, reemplácela.
Calentamiento insuficiente antes de
encender.
Precaliente lo suficiente antes de encender
El potenciómetro del acelerador en
algunas unidades equipadas con el
controlador electrónico de velocidad es
muy pequeño.
Consulte el manual de instalación del controlador de
velocidad electrónico y ajuste el potenciómetro
correctamente.
Temperatura baja
Es recomendado un calentador de agua
Instalado en una meseta, donde el aire
está enrarecido.
Debe quedarse inactivo por un tiempo, después a toda
velocidad con cuidado
Mal uso o nivel de combustible
incorrecto
Reemplazar el combustible
Combustible que contiene agua
Reemplazar el combustible
Aire en el combustible o sin
combustible
Comprobar el tanque de combustible
Obstrucción del filtro de combustible
Remplazar periódicamente el filtro de combustible
Obstrucción del filtro de aire
Remplazar periódicamente el filtro de aire
Falla de inyección de combustible
debido a obstrucción
Inspeccionar la bomba de combustible
Falla de la bomba en la transferencia
de combustible.
Verificar e reparar, substituir se necessário.
Falla de la válvula magnética para
Verificar e reparar, substituir se necessário.
61
apagar
Sistema de escape obstruido
Verificar y solucionar los problemas.
Falla electrónica de control de
velocidad
Comprobar que el control esté encendido, reemplácelo
si es necesario.
El equipo
enciende
pero
apaga
después
Combustible que contiene agua
Reemplazar el combustible
Aire en el combustible o sin
combustible
Verificar o tanque de combustível
Obstrucción del filtro de aire /
combustible
Reemplazo Periódico
Instalado en una meseta, donde el aire
está enrarecido.
Debe quedarse inactivo por un tiempo, después a toda
velocidad con cuidado
Mal uso o nivel de combustible
incorrecto
Reemplazar el combustible
Velocidad
excesiva
en el
arranque
El potenciómetro del acelerador en
algunas unidades no está configurado
correctamente
Consulte el manual del accesorio del controlador de
velocidad electrónico y ajuste el potenciómetro de
velocidad de arranque y de ascenso correctamente.
El valor de la protección del exceso de
velocidad es pequeño
Ajuste el valor de protección de velocidad lentamente,
no más del 17%.
Estructura del control mecánico de
velocidad.
Inspeccione la palanca del acelerador en busca de
flexibilidad y garantice los ajustes adecuados.
Falla de la bomba de inyección de
combustible.
Inspección de la bomba por personal autorizado
(técnico)
Humo
negro del
escape
Obstrucción de la entrada de aire
Manutención periódica do filtro de ar
Uso indebido de combustible,
proporción incorrecta o tipo diferente.
Reemplazar el combustible
La temperatura del motor esta baja
Verifique nuevamente después de que el motor haya
alcanzado la temperatura normal
Instalado en una meseta, donde el aire
está enrarecido.
El motor ubicado en altitudes debe presentar una
reducción en la potencia de funcionamiento.
Alta temperatura del aire en la entrada
de aire.
La temperatura del aire de admisn no debe ser
superior a 40 °C.
Bloqueo del filtro y de las tuberías de
combustible.
Limpie las líneas de combustible y reemplace el filtro.
Mal uso del turbocompresor
Solucionar el problema o reemplazarlos si es necesario
Válvulas muy anchas
Inspeccione y ajuste las válvulas correctamente
Tiempo de inyección incorrecto
Verifique los datos de la bomba de inyección y
solucione los problemas de la bomba con personal
autorizado.
Humo
blanco o
azul del
escape
Lubricante excesivo en el motor.
Compruebe el nivel de aceite del motor.
Tipo incorrecto de lubricante utilizado
Reemplace el lubricante y el filtro de lubricante,
asegúrese de que sea el lubricante correcto.
Tipo incorrecto de combustible
utilizado
Reemplace el combustible y el filtro de combustible.
62
Fuga en la cabeza del cilindro
Verifique el bloque de cilindros, reemplácelo si es
necesario
Período de revisión del motor
alcanzado
Resisar el motor
Sin
alcance de
la
velocidad
nominal
Sobrecarga
Reduzca la carga, a bajo de la carga nominal
Ajuste incorrecto del potenciómetro del
ECM
Consulte el manual del accesorio del controlador de
velocidad electrónico y ajuste el potenciómetro
correctamente.
Falla electrónica del sistema de
velocidad
Reemplazar si necesario
La palanca del acelerador de velocidad
está mal ajustada
Inspeccionar y ajustar
Obstrucción de la tubería de
combustible
Inspeccionar y reemplazar si es necesario
Combustible que contiene agua
Reemplazar el combustible
Los filtros de aire / combustible /
lubricante no se han reemplazado a su
debido tiempo
Reemplazo periódico de filtros
Falla del medidor de frecuencia
reemplazar
Velocidad
inestable
la palanca del acelerador esta suelta
Comprobar y ajuste en la posición correcta
El control electrónico de velocidad no
está ajustado correctamente.
Consulte el manual del accesorio del controlador de
velocidad electrónico y ajuste el potenciómetro "gano" y
"estabilidad" correctamente.
El mecanismo regulador está fuera de
control.
Busque una personal autorizado
El sistema de combustible contiene
aire.
Inspección y solución de problemas (reemplazo de
combustible)
Oscilación de carga intensa
Controla la carga lo mejor posible
Vibración
Agua o aire en el sistema de
combustible.
Inspeccionar y reemplazar el combustible
Obstrucción del filtro de aire
Reemplazo periódico del filtro de aire
Demasiado lubricante, o el tipo y grado
incorrecto de lubricante utilizado.
Verifique el nivel de lubricante si necesario reemplace
el lubricante y el filtro. Asegúrese de utilizar el lubricante
correcto.
Temperatura del aire de entrada
La temperatura del aire en la entrada no debe superar
los 40.
Tubos de escape obstruidos
Limpiar los tubos de escape. Reduciendo la presión
Falla en la bomba de inyección de
combustible.
Solución de problemas por personal autorizado
Holga incorrecta de válvulas
Inspeccione y ajuste la holgura de la válvula
Daño en el ventilador
Inspeccionar y reparar, reemplazar si es necesario
La base de la unidad es desigual y los
amortiguadores de vibraciones no
Inspeccionar la posición del ajuste
63
están ubicados en la posición correcta.
Si las condiciones de funcionamiento
son adversas. El motor debe pasa al
período de revisión antes de tiempo.
Revisión del motor
Baja
presión de
lubricante
Nivel de lubricante inadecuado
Verifique el nivel de lubricante, agregue más o elimine
la cantidad ideal.
Proporción incorrecta del lubricante
Reemplace el lubricante
El lubricante que no se cambia a un
tiempo
Reemplazo periódico de lubricante
Obstrucción del filtro de aceite
Reemplazo de filtro periódico
Alta temperatura del aceite
Inspeccione y repare, o reemplace el enfriador de
aceite.
Rodamientos del cigüeñal
desgastados
Encuentra la causa y resuelve el problema.
Daño en la válvula de reducción
Reemplazo
Bloqueo del filtro de succión del
depósito.
Inspeccione y repare, o reemplace el filtro de succión, y
realice la limpieza.
Falla del sensor de lubricante
Verifique los sensores en el panel de control. Reparar o
reemplazar.
Alta
temperatur
a del agua
Poca agua
Agrega más agua.
Obstrucción del radiador
Resuelva limpiando el radiador.
Ventilación insuficiente del radiador
Aumente el área de ventilación efectiva de acuerdo con
los requisitos.
El ventilador de enfriamiento funciona
incorrectamente.
Inspeccione la tensión de la correa del ventilador y
reemplácela si es necesario.
Falla del ventilador
Mantenimiento o reemplazo
Falla de la bomba de agua.
Mantenimiento o reemplazo
Falla del termostato
Reemplazo
Falla de la bomba de inyección de
combustible.
Mantenimiento o reemplazo por personal autorizado
Tiempo de inyección incorrecto
Verifique los datos de la bomba de inyección y resuelva
los problemas de la bomba con personal autorizado.
Temperatura ambiente alta
Mantenga la habitación ventilada y reduzca la
temperatura del motor en consecuencia.
Sobrecarga
Verifica la carga. La operación con sobrecarga está
prohibida
Falla del sensor de lubricante
Verifique el panel de control, medidores y sensores.
Repara, reemplaza y resuelve problemas.
Alto
consumo
de
combustibl
e
Fuga de combustible
Inspeccionar y eliminar fugas
Obstrução do filtro de ar
Reemplazo Periódico
Instalado en una meseta, donde el aire
está enrarecido.
Reducción de la potencia de funcionamiento para
motores ubicados en mesetas.
Baja temperatura del motor
Solución de problemas
64
Sobrecarga
Controlar a carga
Obstrucción del tubo de escape
Limpieza de los tubos de escape.
Tiempo de inyección incorrecto
Verifique los datos de la bomba de inyección y resuelva
los problemas de la bomba con personal autorizado.
Holga incorrecta de válvulas
Inspeccione y ajuste la holgura de la válvula
El motor pasó al período de
inspección.
Inspección del motor
Alto
consumo
de
lubricante
Fuga de lubricante
Inspeccionar y eliminar fugas
Tipo incorrecto de lubricante
Reemplazo de lubricante y filtro de aceite. Asegure el
tipo correcto de lubricante.
Sellado de los rodamientos del tubo de
compleción gastados.
Mantenimiento o reemplazo
Desgaste del pistón, cilindro y cárter
Resuelva el problema e inspeccione si es necesario.
Potencia
insuficient
e
Sobrecarga
Reducir la carga
Fluctuación de potencia debido a la
altitud de la región.
Es necesario revisar la potencia de la unidad cuando la
altitud excede los 1,000 metros.
Las líneas de combustible son
demasiado pequeñas o el filtro de
combustible está obstruido.
Aumentar el diámetro de las líneas de combustible.
Reemplace el filtro de combustible.
Tipo incorrecto de combustible
utilizado
Reemplace el combustible y el filtro, asegúrese de que
sea el combustible correcto.
Obstrucción de la ventilación del
tanque u obstrucción de las tuberías
de retorno.
Verificación, resolución de problemas.
Tubos de escape obstruídos.
Inspeccionar los tubos de escape. Reducir la
contrapresión.
Entrada de aire insuficiente
(obstrucción de entrada de aire)
Reemplazo periódico del filtro de aire.
Alta temperatura en la entrada de aire.
Mantener la ventilación de la sala de máquinas.
Reduzca la temperatura del aire de admisión,
manténgalo adecuado.
Alta temperatura del combustible
Intente controlar la temperatura del combustible
entrante. Debe ser menor que 70 .
Falla en la bomba de inyección de
combustible o em el sistema de
controle
Mantenimiento por personal autorizado
Falla del ventilador del turbocompresor
Mantenimiento o reemplazo
Holga incorrecta de válvulas
Inspeccione y ajuste la holgura de la válvula
Tiempo de inyección incorrecto
Verifique los datos de la bomba de inyección. Solucione
los problemas de la bomba con personal autorizado.
El motor está en período de revisión.
Revisión del motor
La unidad
no puede
parar
Falha da válvula eletromagnética para
desligamento
Verifique que el cableado sea correcto, reemplácelo si
es necesario
Falla electrónica / mecánica de control
Mantenimiento por personal autorizado
65
de velocidad Falla electrónica /
mecánica de control de velocidad
Fallo de los instrumentos de control.
Mantenimiento o reemplazo
Falha no sistema de controle
Mantenimiento por personal autorizado
Falla de
distribució
n de aire
Disparo automático do interruptor de ar
Sobrecarga
Verificar a controle paralelo.
Es necesario reparar y reemplazar el interruptor de aire
El interruptor de aire no se puede
encender
El interruptor de aire debe encenderse después de una
sobrecarga o un cortocircuito.
Control en paralelo. No se puede conectar si no están
sincronizados.
Es necesario repararlo y reemplazarlo debido a la falla
del interruptor del aire.
Falha no
painel de
controle
El panel de control detecta la falla de
las alarmas de la unidad y luego la
apaga.
Solucionar problemas, reiniciar después del
reemplazo.
Falla de energía. No se puede
encender
No hay señal de inicio. Inspeccionar y solucionar
Los instrumentos de arranque deben funcionar en
modo automático.
El cableado de control no es correcto. Inspeccionar y
corregir.
Mal uso del arranque automático del motor. Reemplazo
o mantenimiento
Energía normal, pero no es posible
apagar el equipo
Operación de enfriamiento durante 3 a 5 minutos.
Comprobar ATS.
Comprobar las conexiones entre el ATS y el
controlador.
Falla RS485
Confirme que la unidad cumple con la configuración del
sensor remoto, la comunicación remota y el control
remoto.
Comprobar conexiones
Verifique que la puerta COM este correcto
Comprobar que A y B del RS485 estén conectados al
revés.
Compruebe si la puerta PC COM está dañado.
4.4 Solución de problemas del generador
4.4.1 Auto excitación AVR SEM CARGA
tabla 4-4 Encontrar fallas: Auto excitación AVR-Sim carga
Tipos de
problemas
Razón probable
Acción correctiva
Sin voltaje
El voltímetro no está conectado o
Pruebe los voltajes de los terminales del
66
(Sin carga)
está defectuoso
generador con un multímetro.
Conexiones sueltas, rotas o
corroídas
Inspeccione todos los terminales en la placa
auxiliar.
Inspeccione el terminal de presión en el AVR.
Repare o reemplace si es necesario
No hay magnetismo residual en el
núcleo de acero laminado en frío del
estator del excitador.
Cuando se enciende el generador, el
magnetismo residual produce
excitación para proporcionar
suficiente voltaje de detección (al
menos 3.5V) para alimentar un AVR
auto animado.
El magnetismo residual puede
desaparecer en los siguientes
casos:
1Largo tiempo de almacenamiento.
2 “Parpadear” con polaridades
incorrectas causa un campo
magnético inverso.
3El estator excitador está retraído.
4Choque mecánico.
Restaurar el magnetismo del estator:
1Opere el generador sin carga a la
velocidad nominal.
2Conecte los cables a una batería 12 VDC
con un diodo en un cable.
3Conectar rápidamente (máximo 1 s) el
conductor positivo de la terminal AVR
X+(F1) y el conductor negativo en la
terminal AVR XX-(F2).
Atención: el AVR se dañará si está
conectado con polaridades incorrectas y sin
diodo.
El aislamiento del estator es de mala
calidad
Probar el aislamiento
El aislamiento del estator principal
es de mala calidad
Probar el aislamiento del estator principal
Cortocircuito del varistor en el
rectificador
Probar los varistores
Cortocircuito de los diodos en el
rectificador.
Probar los diodos
Falha nos enrolamentos. Circuitos
abertos ou curto-circuito no
enrolamento.
Probar los devanados
Falla AVR
Reemplace el AVR y pruebe
La carga se aplica al motor al
arrancar el motor.
Abra el disyuntor y pruebe nuevamente.
No hay fuente de alimentación del
estator principal en el AVR.
Pruebe el suminiontro de detección del AVR.
Baja tensión
(sin carga)
Baja velocidad del motor
Pruebe la velocidad con el tacómetro y
ajuste el regulador de control de velocidad.
Baja frecuencia de protección
(UFRO).
Circuito activado
Inspeccione el led UFRO en el AVR. Si está
encendido, UFRO se activa, lo que indica
baja velocidad. Ajuste la velocidad del motor
67
dentro de -1% a + 4% del valor nominal.
Control de voltaje AVR o
configuración incorrecta en el
exterior de la recortadora.
Control de voltaje AVR o configuración
incorrecta en el exterior de la recortadora.
Panel de voltímetro defectuoso.
Pruebe el voltaje en los terminales del
generador con un multímetro.
Falla AVR
Reemplazo de AVR, pruebe nuevamente.
Las conexiones están flojas, rotas o
corroídas
Inspeccionar el cableado. Repare o
reemplace si es necesario.
Nenhuma fonte de alimentação do
estator principal para o AVR.
Pruebe la provisión de detección de AVR.
Alto voltaje
(Sin carga)
El voltaje de entrada de detección
del AVR está abierto o muy bajo.
Pruebe la provisión de detección de AVR.
Control de voltaje AVR o
configuración incorrecta en el
exterior de la recortadora
1Pruebe la velocidad del motor con el
tacómetro si es correcta. Y la conformidad
del UFRO está apagado (OFF).
2Ajuste el voltaje a través del AVR, o de
forma remota.
Fallo en los sensores del
transformador del circuito de
alimentación (generadores de 4 o 6
cables) o del módulo del sensor
(PCB).
Pruebe la provisión de detección de AVR.
Falla AVR
Reemplazo de AVR, pruebe nuevamente.
Las conexiones están flojas, rotas o
corroídas.
Inspeccione todos los terminales en la placa
auxiliar. Inspeccione el terminal de presión
en el AVR.
Repare o reemplace si es necesario.
Voltaje
inestable
(sin carga)
Regulador del motor inestable.
Pruebe la velocidad de estabilidad del motor
con un medidor de frecuencia o tacómetro.
Algunas veces, este problema no ocurrirá
cuando se aplica la carga.
Control de estabilidad AVR
configurado incorrectamente.
Inspeccione las conexiones de estabilidad
AVR. Ajuste la olla de estabilidad.
Las conexiones están flojas, rotas o
corroídas.
Inspeccione todos los terminales en la placa
auxiliar. Inspeccione el terminal de presión
en el AVR.
Repare o reemplace si es necesario.
Baja resistencia de aislamiento del
devanado.
Pruebe la resistencia de aislamiento de los
devanados.
Componentes AVR, rotos o
corroídos.
Reemplace el AVR y pruebe nuevamente.
68
Falla o vibración del panel del
voltímetro
Pruebe el voltaje en los terminales del
generador con un multímetro.
Tensión
desequilibrada
(Cargado)
Falla de los devanados del estator
principal.
Testar os enrolamentos do estator principal.
4.4.2 Auto excitación AVR Cargado
Tabla 4-5 Detección de errores: Auto excitación AVR - Cargado
Tipos de
problemas
Razón probable
Acción correctiva
Baja
tensión
(Cargado)
Baja velocidad del motor
Pruebe la velocidad con el tacómetro y
ajuste el regulador de control de la
velocidad nominal.
Baja frecuencia de protección (UFRO).
Circuito activado
Inspeccione el led UFRO en el AVR. Si está
encendido, UFRO se activa, lo que indica
baja velocidad. Ajuste la velocidad del motor
dentro de -1% a + 4% del valor nominal.
No hay fuente de alimentación del
estator principal al AVR
Pruebe la provisión de detección de AVR.
Falla AVR
Reemplazo de AVR, pruebe nuevamente.
falla en el Bobinado el diodo rotacional.
Pruebe bobinados o diodos.
Caída de voltaje entre generador y
carga, debido a pérdidas de I²R en el
cable. Será peor durante las
sobretensiones (por ejemplo, desde el
arranque).
Pruebe el voltaje en ambos extremos de los
cables a plena carga. En casos severos, se
requiere un cable de mayor diámetro.
Alto voltaje
(Cargado)
Carga desequilibrada
Pruebe el voltaje en todas las fases. Si no
está equilibrado, redistribuya la carga entre
las fases.
Conducción del factor de carga de
potencia (banco de condensadores).
Pruebe los voltios de excitación entre X +
(F1) y XX- (F2). El factor conductor
proporcionará una baja anormalidad de
excitación de DC. Retire los condensadores
de corrección del factor de potencia del
sistema de baja carga
Transformador de corriente inversa de
inclinación paralela.
Comprobar la inclinación.
Voltaje
inestable
(Cargado)
El regulador del motor es inestable.
Pruebe la velocidad de estabilidad del motor
con un medidor de frecuencia o tacómetro.
Cargas en el conductor de potencia
causadas por los condensadores de
corrección del factor de potencia.
Aísle los condensadores de corrección del
factor de potencia antes de que se haya
aplicado suficiente carga inductiva.
69
Fluctuaciones de corriente de carga
(motor de arranque o cargas alternas)
Pruebe la corriente de carga en un
abastecimiento estable, es decir, en el
suministro.
Control de estabilidad AVR ajustado
incorrectamente.
Ajuste el control AVR hasta que el voltaje
sea estable.
Regulación
de baja
tensión
(Cargado)
Gran pendiente de la velocidad del
motor.
La protección AVR UFRO está activada.
Pruebe el gradiente de velocidad primero sin
carga hasta que la carga completa no sea
superior al 4%. Inspeccione el led AVR. Si
está encendido, aumente la velocidad del
motor.
Carga desequilibrada
Pruebe el voltaje en todas las fases. Si no
está equilibrado, redistribuya la carga entre
las fases.
Circuito de inclinación mal ajustado.
El circuito de inclinación proporcionará un
voltaje adicional de -3% a plena carga y un
factor de potencia = 0.8. Para máquinas que
operan individualmente, se puede quitar
ajustando un interruptor de cortocircuito
entre la entrada de inclinación del CT, ( S1 -
S2 ) , por medio del regulador en el AVR.
La caída de voltaje entre el generador y
la carga, debido a pérdidas de I2R en el
cable. Será peor durante las
sobretensiones (por ejemplo: motor de
arranque).
Pruebe el voltaje en ambos extremos de los
cables en continuo completo. En casos
severos, un cable de mayor diámetro es
necesario.
Falla en el Rectificador o en los
devanados de excitación.
Pruebe el rectificador y verifique los
devanados.
AVR bajo el circuito de protección de
frecuencia UFRO activado.
Verifique el led UFRO. Si se accede, UFRO
se activa, lo que indica baja velocidad.
Prueba de velocidad con tacómetro y ajuste
para corregir la velocidad nominal o
frecuencia.
Bajo voltaje
responsable
de la
aparición de
cargas o
arranque
del motor.
El regulador del motor está decapitado o
tarda en responder.
La protección AVR UFRO está activada.
Verifique el rendimiento del motor cuando
aplique la carga. Verifique que el LED AVR
esté encendido cuando arranque el motor.
Compruebe si los circuitos AVR DIP o
DWELL están activados. Ajuste si es
necesario.
AVR UFRO Protección está activada
Pruebe que la inclinación de la velocidad sin
carga para carga completa no sea superior
al 4%. Inspeccione el led AVR. Si está
encendido, aumente la velocidad del motor.
Circuito de pendiente paralela
Demasiada inclinación aumentará las
caídas de voltaje cuando se arranque el
70
configurado incorrectamente
motor. El interruptor de cortocircuito es
adecuado para generadores individuales.
Los picos de carga pueden exceder 2.5
veces la corriente máxima
Medida de corriente con un amperímetro. La
caída de voltaje puede ser excesiva si la
corriente excede 2.5 veces la carga
completa. Consulte Toyama para los
cálculos de arranque del motor.
Caída de voltaje entre el generador y la
carga, debido a pérdidas de I2R en el
cable. Será peor durante
sobretensiones (por ejemplo: motor de
arranque).
Tención de ensayo / pruebe el voltaje en
ambos extremos de los cables a plena
carga. En casos severos, necesitará un
cable con un diámetro mayor.
Los contactores del motor se
desconectan durante el arranque
(grandes fluctuaciones de corriente,
caída de tensión del 30%).
Todas las causas y acciones en esta
sección se pueden aplicar a este problema.
Consulte a la fábrica para caídas de voltaje
típicas.
El control de estabilidad AVR está
instalado incorrectamente.
Configure el control de estabilidad AVR para
un mejor rendimiento. Ajuste en sentido
antihorario hasta que el voltaje sea
inestable, luego cambie ligeramente en
sentido horario hasta que sea estable.
Falla del rectificador o del devanado de
excitación.
Pruebe el rectificador o el devanado de
excitación.
Circuito de alivio del motor activado
durante el arranque del motor.
Compruebe que los circuitos DIP AVR o el
motor de alivio DWELL estén activados.
Ajuste si es necesario. Consulte las
instrucciones de AVR para más detalles.
Falla AVR
Reemplace y pruebe la carga nuevamente.
71
TERMINO DE GARANTIA
Este producto está garantizado contra defectos de material y fabricación por un
periodo legal de 3 (tres) meses a partir de la fecha de emisión de la factura de venta.
Nos comprometemos a reparar y/o cambiar, dentro del plazo mencionado,
gratuitamente, piezas que sean reconocidas por el Departamento Técnico como
defectuosas, mediante la aprobación de la solicitud de garantía.
Esta garantía es limitada e intransferible, valida solamente para el primer comprador y
cubre únicamente el producto, quedan excluidos todos los daños y perjuicios
derivados del mal uso del equipamiento. Los eventuales gastos de flete/seguro y otros
correrán por cuenta del comprador.
Quedan excluidos de la garantía:
Defectos provocados por uso en desacuerdo con las instrucciones contenidas
en el manual del usuario; accidentes (caída, fuego, etc.); utilización de piezas
no originales o reparos y/o mantenimientos realizados por talleres y/o técnicos
no autorizados.
Piezas de reposición y mantenimiento natural como, bujías, lubricantes, filtros,
tapa de combustible, cuerda de arranque, conjunto de arranque, manubrios,
retenedores, juntas, barras, coreas, lanzas, picos, pistolas, anillos o-ring,
empaques, turbinas(ventilador), dispositivos de seguridad y ítems similares.
Piezas que sufren de desgaste natural con el uso debido a la fricción, como,
pistón, cilindro, anillos del pistón, mancales, pinos, rodillos, biela, cigüeñal,
válvula, muelles, tochos, cojinetes, tubos, engranajes(piñón) y embrague.
Productos violados.
Productos cuyo certificado de garantía este llenado de manera incorrecta y/o
sin el número de la Factura de compra.
NOTA: Una avería durante el periodo de garantía no le da el derecho al comprador de
interrumpir el pago, y/o descuentos.
IMPORTANTE: Guarde este manual y este certificado en un local seguro, preséntelo
cuando necesite de asistencia técnica, en conjunto con el Certificado de Garantía y
Factura de compra.
ATENCION: Lea este manual de instrucciones del propietario y todos los avisos de
peligro y atención antes de operar el equipamiento.
72
PREFACIO
Obrigado por adquirir um Produto TOYAMA.
Este manual contém informações para operação e manutenção do seu produto. As
informações e especificações incluídas nesta publicação estavam em vigor no
momento da aprovação para impressão. Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem permissão por escrito. Este manual é considerado uma parte
permanente do seu produto e deve acompanhar o equipamento ao ser revendido. A
ilustração pode variar de acordo com cada modelo de equipamento.
Mantenha este manual do proprietário sempre disponível, para que consiga
consultá-lo a qualquer momento.
Ao surgir um problema, ou se você tem dúvidas sobre o seu produto, consulte o seu
revendedor autorizado TOYAMA.
INTRODUÇÃO
Este manual contém informações e instruções de instalação, serviço e
manutenção para o grupo gerador.
Antes de operar o gerador, leia o manual. O uso errado ou a falha em seguir as
instruções, ou ainda, uso diverso do projetado, ou substituição ou adaptação de
peças não originais, podem invalidar a garantia do produto e ainda levar a acidentes
graves
Este manual é parte integrante do produto, sendo fundamental a sua leitura e
compreensão. Garanta que o projetista da instalação, técnico de manutenção e o
usuário do grupo gerador tenham acesso a este manual.
Devido a pedidos individuais, o grupo gerador pode aparecer diferente das
ilustrações.
Este manual destina-se a técnicos e especialistas em grupos geradores, em
caso de dúvida, consulte um serviço técnico capacitado em grupos geradores ou
entre em contato com o distribuidor Toyama mais próximo.
NOTA
A Toyama reserva-se ao direito de alterar o conteúdo deste manual sem prévio
aviso.
73
1. RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
1.1 Símbolos e mensagens de segurança:
Este manual utiliza painéis indicadores para sinalizar Perigo, Atenção e Cuidado,
suas consequências e como evitar que ocorra um acidente. Os painéis de NOTA
indicam instruções importantes ou críticas.
PERIGO
Perigo indica uma situação de risco, que, se não evitada, tem alto risco de resultar
em morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
Atenção indica uma situação de risco que, se não evitada, pode resultar em morte
ou ferimentos graves.
CUIDADO
Cuidado indica uma situação de risco que, se não evitada, pode resultar em
ferimentos leves a moderados.
NOTA
Nota refere-se a um método ou operação que pode resultar em danos ao
equipamento, ou ainda para chamar a atenção para informações adicionais ou
explicações.
1.2 Proteção contra queimaduras
Não toque em qualquer parte do motor enquanto o motor estiver funcionando.
Aguarde o completo resfriamento do motor antes de efetuar qualquer manutenção.
Remova qualquer pressão residual no Sistema de refrigeração, alimentação,
hidráulico antes de qualquer manutenção, desconexão ou desmontagem nos
sistemas.
1.3 Proteção contra fogo e explosão
Todos combustíveis e lubrificantes e alguns líquidos refrigerantes são
inflamáveis.
Em caso de vazamento de líquidos inflamáveis, caso atinjam superfícies quentes,
ou ainda em Contato com componentes eletrizados, podem resultar em chamas. As
chamas podem causar acidentes além de poderem causar queimaduras as pessoas
próximas ao gerador.
Caso o motor seja aberto com menos de quinze minutos após uma parada de
emergência, poderá levar ao surgimento de uma explosão, devido aos gases/diesel
acumulados sobre pressão no interior do motor.
74
Confirmar se o motor pode ser operado em um ambiente que permita que a
entrada de gases combustíveis para o sistema de admissão de ar. Estes gases
podem resultar na velocidade excessiva do motor. Podendo causar acidentes, danos
materiais e falha no motor.
Não permita que qualquer material inflamável se acumule no motor. Remova
todos os materiais inflamáveis como o combustível, óleos e detritos do motor.
Combustível e lubrificantes devem ser armazenados em containers
adequadamente marcados. Não fume em áreas de armazenamento de materiais
inflamáveis.
Não cortar ou soldar sobre linhas e tanques que contêm líquidos inflamáveis.
Antes da soldagem, limpe as linhas e tanques completamente com solvente não
inflamável.
Fios elétricos devem ser devidamente encapados e seguros. Verifique os fios
elétricos todos os dias. Reparar os fios que estão soltos ou desgastados antes de
operar o motor. Limpe e aperte as conexões elétricas.
O gerador deve ser regulado propriamente de acordo com as especificações.
Não utilize fios e cabos menores que a bitola recomendada. Nunca ignorar os
fusíveis e os disjuntores.
Arcos e faíscas podem resultar em incêndios. Conexões seguras, fiações
recomendadas e cabos da bateria devidamente mantidos irão ajudar a prevenir os
arcos e as faíscas.
Inspecione as mangueiras quanto o desgaste ou deterioração. Estas mangueiras
devem ser devidamente inspecionadas e apertadas de acordo com o torque
recomendado. Vazamento pode causar incêndios.
Seja cuidadoso(a) e o fume quando estiver reabastecendo o motor. Nunca
reabasteça o motor perto de materiais inflamáveis e faíscas. Sempre pare o motor
para o reabastecimento.
Os gases da bateria podem explodir. Nunca fume em áreas de carregamento da
bateria.
Nunca carregue uma bateria congelada, pode resultar em uma explosão.
As baterias devem ser mantidas sempre limpas.
Use apenas dióxido de carbono químicos ou extintores secos em incêndios
elétricos. Inspecione e repare o extintor de incêndio regularmente. Certifique-se de
que o extintor está disponível. Estar familiarizado com o funcionamento do extintor de
incêndio.
1.4 Proteção mecânica
As partes móveis podem causar ferimentos graves ou até a morte. O gerador é
projetado com guardas de proteção das peças que se movimentam. Cuidados ainda
devem ser tomados para proteger o utilizador e o equipamento de outros riscos
mecânicos quando se trabalha em volta de um gerador.
Mantenha as mãos, braços, cabelos compridos, roupas largas e joias longe das
polias, correias e outras partes que estiverem em movimento. Quando o gerador
estiver funcionando, algumas peças móveis não podem ser vistas tão claramente.
Mantenha as portas de acesso em caixas fechadas e trancadas quando não são
75
requeridas para serem abertas.
Usar roupas protetoras incluindo luvas e chapéu quando estiver perto do gerador
em uso.
1.5 Proteção contra o ruído
Geradores que não são equipados com equipamentos específicos para
abafamento do som, podem produzir alto níveis de ruídos excedendo 105 dB. A
exposição prolongada ao nível de ruído acima de 85 dB é perigoso a audição.
Nunca opera o gerador sem um silenciador ou com um sistema de escape
defeituoso.
É requerido protetores auriculares ao operar ou estar em volta de um gerador em
funcionamento.
1.6 Instalação e proteção nas movimentações
Os dispositivos de elevação são adequados para as tarefas necessárias.
Certifique-se que os dispositivos e as estruturas de suporte sejam elevadas e
estejam em boas condições, suportando também as cargas aplicadas.
As cordas de suspenção devem estar corretamente posicionadas nos olhais de
elevação providenciados ou os braços da empilhadeira posicionados centralmente
sobre o quadro.
O chão é capaz de suportar o peso do conjunto do gerador e do dispositivo de
elevação.
1.7 Proteção contra os gases da exaustão
Os gases de exaustão do motor contêm monóxido de carbono, que é incolor e
inodoro. Se for respirado em concentrações suficientes, esse gás pode causar
náusea severa, desmaio ou morte. Providenciar ventilação adequada para evitar a
acumulação de gases de escape.
Quando o gerador está instalado dentro de uma sala ou gabinete, gases do
escape devem ser canalizados ao ar livre.
Nunca ligue o sistema de escape de dois ou mais motores.
Certifique-se de que o escape não é perto da entrada de ar.
Aumente o diâmetro do tubo de exaustão quando necessário para redução da
pressão de retorno.
1.8 Primeiros socorros em caso de choque elétrico
Em um evento ou acidente de choque elétrico, desligue o gerador imediatamente.
Se o sistema não pode ser desligado, livre a vítima do contato com algo que não
conduza eletricidade, evitando contato com a vítima. Se a vítima estiver inconsciente,
faça uma respiração artificial e procure ajuda médica imediatamente.
1.9 Precauções antes de ligar o gerador
Faça uma inspeção visual geral sobre o gerador, se alguma quebra, recuo,
fuga ou soltura. Nunca opere o gerador antes de resolver as falhas.
Retire os materiais estranhos, tais como as chaves, ferramentas, panos de
limpeza, papéis, etc.. do motor e do gerador.
Verifique o nível de combustível no tanque de combustível. Reabastecer se
76
estiver baixo.
Verifique o nível de óleo na vareta. Reabastecer com óleo se for baixo. O nível de
óleo geralmente deve estar perto da linha de nível máximo.
Verifique o nível da água, removendo a torneira do radiador. Adicione a água se o
nível estiver baixo.
O Sistema de arrefecimento do motor pode incluir anti congelante de acordo com
as condições climáticas muito frias.
Recomenda-se uma mistura 1:1 de água e glicol. Esta mistura irá proporcionar
um ótimo desempenho como um refrigerante anti congelante.
Inspecione o capô de saída de ar do radiador. Se estiver entupido, abra e limpe
sempre todas as obstruções.
Verifique o indicador do filtro de ar. Se necessário, limpar ou substituir o filtro de
ar. Manter a entrada de ar aberta.
Certifique-se que o gerador pode retirar facilmente o ar do meio ambiente.
Verifique os cabos de conexão da bateria. Tenha cuidado para apertar os
terminais da bateria soltos com a chave inglesa, e manter limpo.
Verifique se o interruptor do disjuntor está na posição OFF.
Certifique-se de que o botão de paragem de emergência não está pressionado.
1.10 Precauções após a partida do gerador
Verifique se há algum ruído anormal ou vibração no gerador.
Verifique o vazamento do sistema de exaustão/escape do gerador.
Monitorar a operação do gerador por meio do módulo de controle.
Verifique a temperatura do motor e a pressão do óleo. A pressão do óleo deve
estar no nível normal após 10 segundos de funcionamento.
Monitorar se o gerador modificará a voltagem e a frequência.
Se não estiver equipado com o aquecedor de água, operar o gerador sem carga
por 8 minutos antes de aplicar a carga.
1.11 Isolação do grupo gerador para manutenção
Ao usar ou reparar o gerador, anexar um NÃO OPERAR” ou algum aviso similar,
como mostrado na figura 1-1. Desconecte o gerador na chave de partida e desligue a
distribuição no sistema.
Figure 1-1 Aviso de Perigo
77
1.12 Partida acidental
O gerador pode começar em qualquer momento no modo “AUTO”.
Mantenha-se afastado de todas as peças veis e não se esqueça de rodar o
interruptor para a posição OFF antes de fazer a manutenção, e desconecte o cabo
negativo da bateria depois de desligar o circuito de carregamento da bateria.
2. INFORMAÇÃO DO PRODUTO
2.1 Placa de identificação
Esteja pronto para fornecer o modelo de gerador e números de série na
plaqueta de identificação quando nos contatar para peças, serviços e informações do
produto. Figura 2-1 ilustra a placa de identificação. Ele também mostra dados
importantes do produto
Figura 2-1 Placa de identificação
78
Grave os números sobre a sua placa de identificação do grupo gerador na
Figura 2-2, para que eles sejam fáceis de encontrar quando necessário. Cada
personagem nesses números é significativo. Precisamos desses números, a fim de
determinar os componentes que foram incluídas com o grupo gerador. Isto permite a
identificação precisa dos números de peças de reposição.
Figura 2-2 Número de registros
2.2 Grupo gerador Diesel
Nosso gerador foi concebido como um pacote completo para proporcionar
desempenho e confiabilidade superiores. Figura 2-3 identifica os principais
componentes. Devido a pedidos individuais, o grupo gerador pode aparecer diferente
das ilustrações.
Figura 2-3 Grupo Gerador Diesel
1. Painel de Controle
2. Alternador (Interno)
3. Motor Diesel
4. Radiador
5. Gabinete abafador
6. Base
Modelo: ________ Potência Máxima: ___ kVA Potência nominal: ___kVA
Fator de potência Peso___ kg Número de fase: ____ NO.____
79
2.3 Motor
O motor diesel que alimenta o gerador é projetado especificamente para geração
de energia. Ele tem alta confiabilidade. O motor é do tipo industrial de serviço pesado
com ignição por compressão de 4 tempos e está equipado com todos os acessórios
para proporcionar uma fonte de energia confiável. Estes acessórios incluem, entre
outros, um filtro tipo cartucho de ar seco e uma mecânica ou um regulador de
velocidade do motor eletrônico. O motor utiliza a lubrificação forçada através de
bomba de engrenagem, e filtros especiais cartucho de papel. O lubrificante de
arrefecimento é geralmente através de permutador de calor.
2.4 Alternador
Os alternadores são de escovas rotativas e utilizam excitação e regulação de
onda completa trifásica. Eles auto se excitam com a potência de excitação derivada
das principais enrolamentos de saída. Eles também estão disponíveis com
enrolamentos específicos e um sistema de transformação de excitação controlada.
Os alternadores têm quatro pólos e doze configurações de fios. Os alternadores
podem produzir 50 Hz ou 60 Hz de energia elétrica, em condições normais de
trabalho. Os alternadores usam Configurações Wye . Figura 2-4 é a configuração
de tensão que ilustra a conexão adequada e identificação de fios. As ligações são
numeradas no sentido horário, de cima e de fora para dentro.
Figura 2-4 Configuração de tensão
2.5 Radiador
O sistema de resfriamento do motor é refrigerado a água.
O sistema de água arrefecida é composto de um radiador, um ventilador e um
termostato. O gerador tem seu próprio ventilador interno para refrigerar os
componentes de todo o conjunto .
80
2.6 Base
O motor e alternador estão acoplados em conjunto, e montados na
estrutura de base com isoladores de vibração . O tanque de combustível de base
está equipado com uma tampa de enchimento e um indicador de nível de
combustível. É também ligado ao tubo de admissão do motor e tubo de descarga
com mangueiras.
2.7 Gabinete abafador de ruído
Silent Diesel Genset” possui um desempenho significativamente de baixo
ruído. O ruído é limitado a 73 dB (sete metros de distância do conjunto) . O gabinete
silencioso é feito de 2,5 milímetros em chapa de aço grossa laminadas a frio e 5 cm
de esponja de absorção de som de espessura.
2.8 Silencioso
O Sistema de silêncio e exaustão reduzem a emissão de ruídos do motor. Os
gases de exaustão são descarregados na atmosfera através de um silenciador. Os
equipamentos são feitos a prova da água para não ser possível entrar água no
motor. O silenciador é feito de aço carbono e é fornecido em tipos residenciais e
industriais.
2.9 Sistema de controle
Os sistemas de controle e painéis são usados para controlar a operação e saída
do conjunto, e proteger o conjunto de possíveis avarias. Devido a pedidos
individuais, os sistemas de controle e fiação são diferentes. Consulte os diagramas
de fiação elétrica no final deste manual ou manuais específicos de controle e
esquemas de ligação. Entre em contato conosco se você tiver quaisquer dúvidas.
3. OPERAÇÃO
3.1 Recebendo seu grupo gerador
Ao recebimento do gerador, verifique se o gerador está em boas condições ou
não, e todos os equipamentos estão completos ou montados.
Se o seu grupo gerador não está instalado na hora, guarde o gerador e uma
área limpa, seca e isenta de vibrações.
NOTA
Se encontrar qualquer peça faltando ou peças quebradas, nos contate.
Se o gerador foi recebido durante o clima frio, permita que ele atinja a
temperatura ambiente antes de remover o material protetor.
ATENÇÃO
Se você remover o material de proteção antes de alcançar a temperatura ambiente,
a água pode se condensar em superfícies frias. Isso pode causar falhas prematuras
devido a enrolamentos molhados e materiais isolantes.
81
3.2 Içamento do grupo gerador
A fim de garantir a segurança pessoal e prevenir danos ao produto quando você
levantar grupos geradores recomendamos as diretrizes:
Os dispositivos de elevação devem ser adequados para as tarefas necessárias.
Os suportes devem estar corretamente posicionados nos braços de elevação da
empilhadeira estão posicionados centralmente sob o quadro.
O chão deve suportar o peso do gerador e o dispositivo de elevação.
ATENÇÃO
Aparelhamento impróprio pode deixar o elevador e o equipamento cair causando ferimentos e
danos.
Os dispositivos de elevação incluem principalmente guindaste e empilhadeira. Veja a
Figura 3-2.
3.2.2 Empilhadeira
As entradas de levantamento de empilhadeira são mostradas abaixo:
7) Posicione os braços da empilhadeira sob o centro da estrutura de base do grupo
gerador.
8) Levantar e mover o conjunto lentamente para o local escolhido, certificando-se
que o grupo gerador está em equilíbrio na empilhadeira.
9) Defina para baixo o grupo gerador na sua posição final.
Figura 3-2 Levantando o grupo gerador com empilhadeira
CUIDADO
Não use a elevação do motor ou do gerador para levantar todo o conjunto.
82
3.3 Instalação
3.3.1 Local de instalação do grupo gerador
A localização do grupo gerador deve cumprir todos os regulamentos. Localize o
grupo gerador na área que atende aos requisitos de limpo, seco e bem ventilado e de
fácil acesso para inspeção ou manutenção. A localização do grupo gerador deve ser
adequada para suportar o peso do grupo gerador e acessórios, e resistente a cargas
dinâmicas. Também é necessária para reduzir a transmissão de vibração e ruído.
Se o grupo gerador está exposto a diferentes condições ambientais (frio extremo
ou calor extremo), o grupo gerador pode ser modificado em ordem de todos os filtros
e aquecedores. Além disso, deve ser estabelecido um cronograma de manutenção
periódica mais rígida.
Figura 3-3 Distâncias a serem mantidas livres ao redor do grupo gerador, para
resfriamento, serviço e manutenção.
As distâncias em torno do gerador para o arrefecimento, de serviço e
manutenção são mostrados na Figura 3-3. A folga acima do conjunto é, pelo menos,
de 2 metros. A é o grupo gerador. B é material não combustível com classificação
resistente ao fogo de uma hora ou mais. C é material combustível ou estrutura com
uma classificação de resistência ao fogo de menos de uma hora. D é qualquer
estrutura ou material.
ATENÇÃO
Não conecte B e/ou C em D, ou outro, pode ocorrer incêndio.
83
3.3.2 Requerimento de fluxo de ar
Ao instalar os conjuntos de geradores, deve ser tomado muito cuidado para
garantir uma ventilação adequada. Instalações adequadas necessitam de ventilação
suficiente para resfriar o gerador, e fornecimento de ar adequado para a combustão.
A entrada de ar e exaustão deve estar em linha para fornecer o fluxo de ar de
ventilação da sala do motor, que será paralelo ao fluxo de ar do grupo gerador sobre
o motor, através do gerador e do radiador. As aberturas de entrada e de saída devem
ser suficientemente grande para proporcionar o volume de ar exigido pelo gerador.
3.4 Armazenagem do produto
Armazenamento de longo tempo é prejudicial tanto para motor quanto para o
gerador. Pode-se minimizar os danos preparando adequadamente o
armazenamento do gerador.
3.4.1 Armazenagem do motor
8) Se o motor for colocado para fora de serviço por um longo período de tempo, é
necessário drenar o combustível, óleo e líquido de arrefecimento quando o
motor ainda estiver quente depois de parar o motor.
9) Desconecte o cabo da bateria de partida (o terminal negativo primeiro).
10) Remover a lama e da superfície exterior do motor. Importante passar óleo
anti - ferrugem para expor a superfície maquinada das partes do motor. É
proibida manchar os componentes de borracha de plástico com óleo.
11) Envolva os coletores de admissão e de escape corretamente com um pano de
plástico, a fim de não deixar entrar poeira.
12) O motor deve ser armazenado em um lugar com boa ventilação, baixa umidade
e sem poeira. É proibido armazenar o motor em sala que contenha produtos
químicos. A conservação de acordo com o procedimento acima pode ser assim
por três meses. Em seguida, repita este procedimento ao longo do período.
13) Coloque uma etiqueta de aviso sobre o motor, que contém as seguintes
informações: Armazenamento, data, refrigerante que foi drenado, motor é
proibido de operar.
14) Remova o óleo anti-ferrugem, antes de o conjunto ser colocado em uso.
3.4.2 Armazenagem do gerador
A umidade tende a condensar-se nos enrolamentos quando o gerador está
armazenado. A fim de minimizar a condensação, armazenar o gerador na área de
armazenamento a seco. Se possível, use aquecedores para manter os
enrolamentos seco. É essencial para verificar o isolamento dos enrolamentos após
a remoção do gerador do armazenamento.
84
3.4.3 Armazenagem da bateria
Ao armazenar as baterias, deve receber-se uma carga refrescante a cada 4
semanas até uma condição de totalmente carregada.
3.5 Requerimentos elétricos
3.5.1 Bateria
Os grupos geradores usam sistema de partida elétrica. A fonte de alimentação
do sistema de partida é 12 ou a bateria 24VDC . A tensão inicial é determinada pelo
tipo e potência do motor. A fim de reduzir a corrente de arranque e o tamanho do
cabo, do motor de alta potência utiliza-se 24 VDC . (Verifique especificações
gerador)
ATENÇÃO
Nunca desligue o circuito da unidade de carga ou cabo da bateria quando a unidade
de carga está em funcionamento. A faísca pode causar incêndios.
3.5.2 Fiação de saída de alimentação AC
Toda a fiação deve estar em conformidade com os códigos elétricos aplicáveis.
Os fios devem ser de tamanho adequado, devidamente isolados e apoiados de uma
forma adequada e aprovada. Assegurar que todos os dispositivos estão
devidamente aterrados.
PERIGO
O contato acidental com o equipamento elétrico pode causar ferimentos graves ou
morte se o equipamento não for devidamente fundamentado.
3.5.3 Alarme visual e sonoro
Um indicador externo ou alarme sonoro pode ser ligado ao grupo gerador.
Certifique-se de que o indicador de falha externa ou alarme sonoro está classificado
para 2 âmperes no máximo e 12 ou 24 VCC , dependendo da voltagem DC do
sistema. O indicador ficará iluminado ou o alarme soará quando ocorrer baixa
pressão do óleo , temperatura do líquido de refrigeração alta ou condição de excesso
de velocidade.
85
3.6. Partida do motor
3.6.1. Antes de ligar o motor
Realizar a manutenção diária necessária e outra manutenção periódica antes
de o motor ser ligado. Inspecionar o compartimento do motor. Essa inspeção pode
ajudar a evitar grandes reparações em uma data posterior.
A fim de maximizar a vida útil do motor, fazer uma inspeção minuciosa antes de
ligar o motor. Olhe para os seguintes itens: vazamentos de óleo, vazamentos do
líquido arrefecedor, parafusos soltos, e acúmulo de lixo. Remover o acúmulo de
lixo e providenciar reparos, quando necessário.
Verifique as mangueiras do sistema de arrefecimento para rachaduras e se falta
alguns grampos.
Verifique se o alternador, correia de transmissão e acessórios estão trincados,
se possuem quebras ou outros danos.
Verifique a fiação para conexão e desgaste solto.
Verifique o fornecimento de combustível. Drene a água do separador de água
(se equipado). Abra a válvula de fornecimento de combustível.
CUIDADO
Todas as válvulas da linha de retorno de combustível devem ser abertas antes e
durante o funcionamento do motor para evitar a alta pressão do combustível. Alta
pressão do combustível pode causar falha na carcaça de filtro ou outros danos.
Se o motor não foi utilizado por várias semanas, o combustível pode ter entrado
na caixa do filtro. Além disso, quando os filtros de combustível forem trocados,
alguns bolsões de ar serão presos no motor. Nestes casos, coloque em ordem o
sistema de combustível.
ATENÇÃO
A exaustão do motor contém produtos de combustão que pode ser prejudicial para a
sua saúde. Sempre iniciar e operar o motor em uma área bem ventilada e, se em
uma área fechada, ventilar os gases de exaustão para o exterior.
Não ligue o motor se houver uma tag "NÃO OPERAR", aviso ou etiqueta de
aviso semelhante ligado ao interruptor de arranque ou nos controles.
Todos os dipositivos de segurança devem ser testados. Verifique os danificados
e ausentes. Repare os danificados. Substitua as proteções danificadas e / ou
ausentes.
Verifique a bateria e os cabos de má qualidade.
Resetar todos os desligamentos ou componentes de alarme.
86
Verifique o nível do óleo. Mantenha o nível de óleo entre o "ADD" e a marca
"FULL" no indicador de nível de óleo.
Manter o nível do líquido de arrefecimento dentro de 30 mm da parte inferior do
tubo de enchimento.
Observe o indicador de manutenção do filtro de ar ( se equipado). A manutenção
do filtro de ar deverá ocorrer quando entrar na zona vermelha ou os bloqueios de
pistão vermelhos estiverem na posição visível.
Remova quaisquer cargas elétricas.
3.6.2. Ligando o motor
Os modos de arranque do motor incluem principalmente o modo automático e
modo manual. Por favor, consulte o manual do controlador relevante para obter
informações detalhadas.
3.6.3. Iniciando com tempo frio
ATENÇÃO
Não use ( fluidos de partida) de éter a menos que especificamente instruído a
fazê-lo. Não use éter se o motor está equipado com um aquecedor de entrada de ar
(elétrica ou combustível inflamado aquecedor de colector) .O uso pode causar
danos pessoais e / ou danos no motor.
O uso do aquecedor de água da camisa pode melhorar a capacidade de
arranque do motor à temperatura abaixo de 10 (50 . Isso pode ajudar a
reduzindo a fumaça branca e falha de ignição durante a partida em tempo frio.
3.6.4. Após ligar o motor
Verifique o barulho anormal ou vibração do grupo gerador.
Verifique o vazamento do sistema de exaustão.
Monitorar o grupo gerador a operação por meio do módulo de controle.
Verifique a temperatura do motor e pressão do óleo. A pressão de óleo deve
chegar ao valor normal após o funcionamento normal do grupo gerador.
Monitorar a tensão de saída e freqüência do grupo gerador.
Se não estiver equipado com aquecedor de água do revestimento, opere o grupo
gerador sem carga por 8 minutos antes de aplicar a carga (modo manual).
3.6.5. Carregando o grupo gerador
A potência (kW) na placa de identificação do gerador determina a quantidade
de carga elétrica (motores, ventiladores, aquecedores, condicionadores de ar,
aparelhos, etc.) que o grupo gerador pode possuir. Se a soma das cargas elétricas
simultâneas excede o poder de classificação do grupo gerador, o gerador será
desligado ou o disjuntor se desligará. Cada fase do grupo gerador deve transportar
87
a mesma carga. Se uma corrente de fase excede a amperagem placa de
identificação, o desequilíbrio elétrico irá causar sobrecarga elétrica e
superaquecimento.
CUIDADO
A carga de arranque é muito maior do que sua carga em operação.
Durante a operação sem carga do grupo gerador, a temperatura do cilindro cai
para o ponto em que o combustível não pode queimar completamente, causando
umidificação de combustível e fumaça branca. Recomenda-se a reduzir o tempo de
operação sem carga, e operar o grupo gerador em cargas de 1/4 a 3/4.
O grupo gerador é classificado na pressão barométrica padrão, umidade e
temperatura (Consulte a ISO3046). De qualquer pressão barométrica baixa (alta
altitude) a temperatura ambiente alta irá diminuir o poder do grupo gerador.
A potência do alternador está sujeita a redução de 3 % para cada 500 metros
pelo qual a altitude de operação excede 1000 metros acima do nível médio do mar.
A potência do alternador está sujeita a redução de 3% para cada 5 se a
temperatura ambiente operacional for superior a 25 .
CUIDADO
Requisitos para operar num ambiente superior a 60 devem ser encaminhados
para a fábrica.
3.7 Parada do motor
3.7.1. Parada de emergência
Figure 3-2 Botão típico da parada de emergência.
Pressione o botão de parada de emergência em caso de uma emergência. O
grupo gerador não será iniciado enquanto o botão estiver bloqueado. Rode o botão
no sentido horário, a fim de reiniciar.
CUIDADO
O botão de parada de emergência é apenas para situações de emergência. Não use
o botão de parada de emergência para o procedimento de parada normal.
88
CUIDADO
Não ligue o motor até que o problema que resultou na parada de emergência seja
encontrado e solucionado.
3.7.2. Manual para parada do procedimento
Devido a pedidos individuais, os sistemas de controle são diferentes.
Certifique-se de entender os procedimentos de fechamento. Use as seguintes
diretrizes gerais para parar o grupo gerador:
1) Desligue todas as cargas elétricas conectadas. Execute o grupo gerador sem
carga.
2) A fim de parar o grupo gerador, pressione o botão "STOP" no painel de controle
ou gire a chave de inicialização para "OFF".
3.7.3. Após parada do motor
Verifique o nível do óleo do cárter do motor. Manter o nível de óleo entre o "ADD"
e marca "completo" no indicador de nível de óleo.
Deixe o motor esfriar. Solte a tampa de enchimento do sistema de arrefecimento
lentamente para aliviar a pressão. Retire a tampa e verifique o nível do líquido de
arrefecimento.
Reparar os vazamentos e apertar os parafusos soltos.
Observe a leitura do medidor de serviço de hora. Realizar a manutenção que
está programado no "Intervalo Plano de Manutenção" deste manual. Se ele está
apresentando as temperaturas de congelamento, verifique o refrigerante para a
proteção contra o congelamento. O sistema de arrefecimento deve ser protegido
contra o congelamento para a temperatura exterior mais baixo que o esperado.
Se necessário, misture o liquido refrigerante/água.
3.8 Lubrificante, combustível e recomendações de fluido refrigerante.
3.8.1. Recomendações de fluido refrigerante
O lubrificante deve atender aos requisitos do grupo gerador. Escolher diferentes
tipos de óleo de acordo com as exigências do motor a diesel e a temperatura
ambiente regional. Devido a pedidos individuais, diferentes grupos geradores são
equipados com motores diferentes. Por favor, consulte as especificações de cada
gerador.
CUIDADO
Não misture diferentes tipos de lubrificantes.
89
3.8.2. Recomendações de combustível
O tanque de combustível da base do conjunto gerador fornece combustível
para o motor. O combustível deve cumprir os requisitos do grupo gerador. Escolher
diferentes tipos de combustível de acordo com as exigências do motor a diesel e a
temperatura ambiente regional. Devido a pedidos individuais, diferentes grupos
geradores são equipados com motores diferentes, consulte as especificações de
cada gerador.
ATENÇÃO
O combustível deve estar limpo e isento de qualquer partícula de água.
A temperatura do combustível é um fator importante para as condições
adequadas de trabalho do motor. Devido à expansão do combustível, em
temperatura acima de 71 diminuirá a potência de saída do motor.
Na linha de sistema de combustível, a utilização dos separadores de filtragem
de água irão reduzir a corrosão da bomba e do injector de combustível.
3.8.3. Recomendações de fluido refrigerante
Devido a pedidos individuais, diferentes grupos geradores são equipados
com motores diferentes. Por favor, consulte as especificações de cada gerador.
CUIDADO
A água de refrigeração deve ser limpa e livre de qualquer contaminação. Água
destilada ou água deionizada é mais indicada.
Anticongelante deve ser adicionado ao líquido refrigerante, onde qualquer
possibilidade de congelamento para proteger o motor de danos causados pelo
congelamento do líquido de arrefecimento. Recomenda-se uma mistura 1:1 de
água e glicol .
4. MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Manutenção e serviços são muito importantes para o funcionamento adequado
do seu grupo gerador e a segurança de qualquer pessoa que operar o gerador.
Estas atividades de serviços visam a maximização da vida do gerador, mas não
deve variar, alargar ou alterar os termos da garantia padrão do fabricante ou
suas obrigações de garantia.
Cada intervalo de serviço é apenas uma guia, é desenvolvido com base em que
o grupo gerador foi instalado e operado, de acordo com as orientações do
fabricante. Se as condições ambientais de instalação e operação do grupo
gerador são adversas ou anormal, ele precisa de intervalos de manutenção mais
frequentes. O grupo gerador deve ser continuamente monitorado entre os
serviços para identificar quaisquer modos de falha potenciais, sinais de mau uso
ou desgaste excessivo.
Os trabalhos de controle e manutenção indicados no cronograma de
manutenção periódica devem ser realizados de maneira completa e oportuna.
90
As falhas devido a manutenção incompleta e oportuna não são cobertas pela
garantia.
4.1. Calendário recomendado de manutenção do motor
O Plano de Manutenção Intervalo do motor mostra os modos recomendados de
serviços e atividades na linha da tabela, agrupados pelo subsistema motor. A
frequência de serviço é dada em horas de funcionamento ou intervalo de tempo, o
que ocorrer primeiro. Uma marca ( √ ) nas células, onde uma linha cruza as colunas
mostra quando o serviço é necessário.
Tabela 4-1 Calendário recomendado de manutenção do motor
Sistema
Tipo de
Serviço
Atividade de
Serviço
Diariamen
te ou a
cada 20
horas
Seman
al
Mensa
l
3
Meses
ou 100
horas
6
Meses
ou 200
horas
12
Meses
ou
800
horas
24
Meses
ou 2000
horas
Sistema
de
Lubrificaç
ão
Verificar
Qualquer vazamento
Nível de óleo
Pressão de óleo no
motor
A cada 12 meses
Substituir
Filtro de óleo
Óleo
Óleo e filtro de óleo
O óleo e o filtro de óleo em motor novo ou após retifica deve
ser trocado nas primeiras 50 horas
Limpeza
Respiro do cárter
Arrefeci
mento
Verificar
Se há vazamento
Filtro obstruído
Tubos e conexões
Nível de água
Anti-corrosivo e
anti-congelante
Correia e do seu grau
de aperto
Ventoinha
Substituir
Água
A cada 12 meses.
Limpeza
Sistema de
arrefecimento
Sistema
de
combust
ível
Verificar
Qualquer vazamento
Nível de combustível
Bocal da bomba de
combustível
Tubos e conectores
91
Bomba de
combustível
Substituir
Filtro de combustível
Limpeza
Bandeja de
contenção de
líquidos
Sistema
de
admissã
o de ar
Verificar
Entrada de ar
Filtro de ar
Tubos e conectores
Substituir
Núcleo do filtro de ar
Sistema
de
exaustã
o
Verificar
Qualquer vazamento
Resistencia da
exaustão
Parafuso da
exaustão
Sistema
elétrico
Verificar
Correia do alternador
e seu grau de aperto
Bateria
Disjuntor
Conector de partida
Partida
A cada 12 meses
Alternador
A cada 12 meses
Outros
Verificar
Aperto na base
Limpeza
Grupo gerador
Opere o
gerador
sem
carga
durante 5
minutos
Verificar
Capacidade de
arranque
Coloração da
fumaça de exaustão
Vibração anormal
Ruído anormal
Cheiro anormal
Parâmetros de
indicação
Opere o
grupo
gerador
por ½
carga por
15
minutos
Verificar
Capacidade de
arranque
Coloração da
fumaça de exaustão
Vibração anormal
Ruído anormal
Cheiro anormal
Parâmetros de
indicação
92
4.3. Resolução de problemas do motor
Tabela 4-3 Tabela de resolução de problemas do motor
Tipos de
problema
s
A razão do problema
Ação corretiva
O
equipamen
to não
pode ser
ligado
Capacidade de partida da bateria é
insuficiente
Carregar bateria, se necessário, substituí-la.
Painel de controle sem acesso à
eletricidade
Verificar se os fusíveis do painel estão fundidos.
Algumas unidade foram ligadas antes
de passar pela inspeção
Reiniciar depois de reiniciar o controlador ( esperar por
3 ~ 4s ).
Falha do relé ao ligar
Substituir o relé de partida
Falha ao ligar
Solução de problema, substitua se necessário
A unidade está presa e não pode ser
ligada pelas instruções
Inspecionar cuidadosamente e encontrar a causa.
A unidade
é difícil
para ligar
ou demora
muito para
ligar
Capacidade de partida da bateria é
insuficiente
Carregar bateria, se necessário, substituí-la.
Aquecimento insuficiente antes de ligar
Pré-aqueça o suficiente antes do início
O potenciômetro do acelerador de
algumas unidades equipadas com o
controlador eletrônico de velocidade é
muito pequena.
Consulte o manual do anexo do controlador eletrônico
de velocidade e ajuste o potenciômetro corretamente
Temperatura baixa
É recomendado aquecedor de água
Instalada em um planalto, ar é rarefeito
Deve ficar inativo por um tempo, depois rodar em toda
velocidade.
Mau uso, ou nível errado de
combustível
Substituir o combustível
Combustível contendo água
Substituir o combustível
Ar no combustível ou não tem
combustível
Verificar o tanque de combustível
Obstrução do filtro de combustível
Substituição periódica do filtro de combustível
Obstrução do filtro de ar
Substituição periódica do filtro de ar
Falha na injeção de combustível por
obstrução
Inspecionar a bomba de combustível
Falha da bomba na transferência de
combustível
Verificar e reparar, substituir se necessário.
Falha da válvula magnética para
desligamento
Verificar e reparar, substituir se necessário.
Sistema de exaustão obstruído
Verificar e solucionar problema.
Falha no controle de velocidade
eletrônica
Verificar se o controle está ligado, substituir se
necessário.
A unidade
Água no combustível
Substitua o combustível
93
não
continua
funcionand
o após
ligar
Ar no combustível ou não tem
combustível
Verificar o tanque de combustível
Obstrução do filtro de ar/combustível
Substituição periódica
Instalada em um planalto, ar é rarefeito
Deve ficar inativo por um tempo, depois rodar em total
velocidade com cuidado.
Mau uso, ou nível errado de
combustível
Substitua o combustível.
Excesso
de
velocidade
na partida
O potenciômetro do acelerador de
algumas unidades não estão ajustados
adequadamente
Consulte o manual do anexo do controlador eletrônico
de velocidade e ajuste o potenciômetro de acelerador
de arranque e velocidade de escalada corretamente.
O valor de proteção de excesso de
velocidade é pequena.
Ajuste o valor de proteção de excesso de velocidade
lentamente, não mais que 17%.
Estrutura do controle mecânico de
velocidade
Inspecionar se a alavanca do acelerador é flexível e
garantir ajustes adequados
Falha na bomba de injeção de
combustível
Inspeção da bomba por pessoal autorizado (técnico)
Fumaça de
exaustão
preta
Obstrução da entrada de ar
Manutenção periódica do filtro de ar
Mau uso do combustível, proporção
errada ou tipo diferente.
Substituir o combustível
A temperatura do motor esta baixa
Verificar novamente após o motor ter atingido a
temperatura normal
A unidade está localizada no planalto,
e o ar é rarefeito .
O motor localizado em altitudes deve apresentar
redução da potência em execução.
Alta temperatura do ar na entrada de
ar.
A temperatura do ar de admissão, não deve ser maior
que 40 .
Obstrução do filtro, e dos tubos de
combustíveis
Limpar os tubos de combustível e substituir o filtro
Mau uso do turbo compressor
Solucionar problemas, ou substituir se necessário
Folga nas válvulas
Inspecionar e ajustar as válvulas corretamente
Tempo de injeção incorreto
Verifique os dados da bomba de injeção e solucionar o
problema da bomba com o pessoal autorizado.
Fumaça de
exaustão
branca ou
azul
Excesso de lubrificante no motor
Verificar o nível de óleo do motor
Tipo errado de lubrificante usado
Substituir o lubrificante e o filtro do lubrificante, tenha
certeza de que seja o lubrificante correto.
Tipo errado do combustível utilizado
Substituir o combustível e o filtro de combustível.
Vazamento na cabeça do cilindro
Verificar o bloco dos cilindros, substitua se necessário
Período de revisão do motor foi
atingido
Vistoria do motor
Sem
alcance da
velocidade
nominal
Sobrecarga
Reduzir a carga, abaixo da carga nominal
Configuração errada do potenciômetro
ECM
Consulte o manual do anexo do controlador eletrônico
de velocidade e ajuste o potenciômetro corretamente.
Falha no sistema eletrônico de
Substitua se necessário
94
velocidade
A alavanca de aceleração de
velocidade está ajustada de forma
incorreta
Inspecionar e ajustar
Obstrução dos tubos de combustível
Inspecionar, e substituir se necessário
Água no combustível
Substitua o combustível
Filtros de ar/combustível/lubrificante
não foram substituídos no devido
tempo
Substituição perriódica dos filtros
Falha do medidor de frequência
Substituir
Velocidade
Instável
A alavanca de aceleração está solta
Verificar e ajustar na posição correta
O controle de velocidade eletrônico
não está propriamente ajustado.
Consulte o manual do controlador eletrônico de
velocidade e ajuste o potenciômetro de "Ganho" e
"estabilidade" corretamente.
O mecanismo regulador está fora de
controle
Solução pelo pessoal autorizado
Sistema de combustível contém ar
Inspeção e solução do problema (substituição do
combustível)
Oscilação de carga intensa
Controlar a carga melhor o possível
Vibração
Água ou ar no sistema de combustível
Inspecionar e substituir o combustível
Obstrução do filtro de ar
Substituição periódica do filtro de ar
Demasiado lubrificante, ou o tipo
errado do grau de lubrificante usado.
Verifique o nível de lubrificante ou se necessário
substitua o lubrificante e filtro. Certifique-se de que o
lubrificante correto esta sendo utilizado.
Temperatura do ar na admissão
A temperatura do ar na admissão não deve ser superior
a 40 .
Tubos de exaustão obstruídos
Limpar os tubos de exaustão. Reduzindo a pressão
Falha na bomba de injeção de
combustível
Solução do problema por pessoal autorizado
Folgas irregulars na válvula
Inspecionar e ajustar a folga das válvulas
Danos na ventoinha
Inspecionar e reparar, substituir se necessário
A fundação da unidade é desigual, e
os amortecedores de vibração não
estão localizados na posição certa.
Inspecionar a posição do ajuste
Se as condições de operação são
adversas. O motor deve ir para o
período de revisão antes do tempo.
Revisão do motor
Baixa
pressão do
lubrificante
Nível de lubrificante impróprio
Verificar o nível de lubrificante, adicione mais ou retire
a quantidade ideal.
Proporção errada do lubrificante
Substitua o lubrificante
Lubrificante não é trocado à um bom
tempo
Substituição periódica do lubrificante
Obstrução do filtro de óleo
Substituição periódica do filtro
95
Alta temperatura do óleo
Inspecione e repare, ou substitua o radiador de óleo.
Bronzinas do virabrequim gastas
Achar a causa e solucionar o problema.
Dano na válvula de redução
Substituição
Obstrução do filtro de sucção do
reservatório
Inspecionar e reparar, ou substituir o filtro de sucção, e
efetuar a limpeza.
Falha do sensor do lubrificante
Verificar sensores no painel de controle. Reparar ou
substituir.
Temperatu
ra elevada
da água
Pouca água
Adicionar mais água.
Obstrução do radiador
Solucionar limpando o radiador.
Insuficiente ventilação do radiador
Aumentar a área efetiva de ventilação de acordo com
os requisitos.
Ventoinha da refrigeração funciona de
forma inadequada.
Inspecione a tensão da correia da ventoinha, e
substitua se necessário.
Falha da ventoinha
Manutenção ou substituição
Falha da bomba da água
Manutenção ou substituição
Falha do termostato
Substituição
Falha da bomba de injeção de
combustível
Manutenção ou substituição pelo pessoal autorizado
Tempo de injeção incorreto
Verifique os dados da bomba de injecção e solucione
problemas da bomba com o pessoal autorizado .
Alta temperatura do ambiente
Mantenha a sala ventilada e reduza a temperatura do
motor devidamente.
Sobrecarga
Controlar a carga. É proibido a operação com excesso
de carga
Falha do sensor do lubrificante
Verifique o painel de controle, medidores e sensors.
Reparar, substituir e solucuinar os problemas.
Consumo
elevado de
combustíve
l
Vazamento de combustível
Inspecionar e eliminar vazamento
Obstrução do filtro de ar
Substituição periódica
Instalação em um planalto, ar é
rarefeito
Redução da potência em execução para motores que
estão situados em planaltos.
Baixa temperatura do motor
Solução de problemas
Sobrecarga
Controlar a carga
Obstrução de tubos de exaustão
Limpeza dos tubos de exaustão
Tempo de injeção incorreta
Verifique os dados da bomba de injeção e solucione
problemas da bomba com o pessoal autorizado .
Folgas incorreta das válvulas
Inspecionar e ajustar as folgas
O motor foi para o período de vistoria
Vistoria do motor
Consumo
elevado do
lubrificante
Vazamento do lubrificante
Inspecionar e eliminar vazamento
Tipo errado do lubrificante
Substituição do lubrificante e do filtro de óleo. Garantir
o tipo correto de lubrificante.
Vedação dos rolamentos do tubo
compressor gastos
Manutenção ou substituição
Desgaste do pistão, cilindro e do cárter
Solucionar problema, e fazer vistoria se necessário
96
Potência
insuficient
e
Sobrecarga
Reduzir a carga
Oscilação de potência devido a altitude
da região
É necessário revisar a potência da unidade quando a
altitude for superior a 1.000 metros .
Os tubos de combustível são muito
pequenos, ou o filtro de combustível
está obstruído
Aumentar o diâmetro dos tubos de combustível.
Substitua o filtro de combustível.
Tipo errado de combustível utilizado
Substituir o combustível e o filtro, certifique-se de que
seja o combustível correto.
Entupimento da ventilação do tanque
ou obstrução dos tubos de retorno.
Verificar, resolução do problema.
Tubos de escape obstruídos.
Inspecione os tubos de escape . Reduzir a pressão de
retorno.
Entrada de ar insuficiente(obstrução
da entrada de ar)
Substituição periódica do filtro de ar.
Alta temperatura na entrada de ar
Manter a ventilação da sala do motor. Reduzir a
temperatura do ar de admissão, manter adequada.
Alta temperatura do combustível
Tentar controlar a temperatura do combustível de
entrada. Ele deve ser inferior a 70 .
Falha na bomba de injeção de
combustível, ou no sistema de controle
Manutenção por parte do pessoal autorizado
Falha na ventoinha do
turbocompressor
Manutenção ou substituição
Folga incorreta nas válvulas
Inspecionar e ajustar a folga das válvulas.
Tempo de injeção incorreto
Verifique os dados da bomba de injecção. Solucionar
problemas da bomba com o pessoal autorizado.
O motor está em período de revisão
Revisão do motor
A unidade
não pode
parar
Falha da válvula eletromagnética para
desligamento
Verifique se a fiação está correta, substitua se
necessário
Falha no controle de velocidade
eletrônica/mecânica
Manutenção por parte do pessoal autorizado
Falha dos instrumentos de controle
Manutenção ou substituição
Falha no sistema de controle
Manutenção por parte do pessoal autorizado
Falha na
distribui-
ção de ar
Disparo automático do interruptor de ar
Sobrecarga
Verificar a controle paralelo.
É necessário reparar e substituir o interruptor de ar
O interruptor do ar não pode ser ligado
É preciso ligar o interruptor do ar após um desarme por
sobrecarga ou curto-circuito.
Controle paralelo. Não pode ser ligado se não forem
sincronizados.
É preciso reparar e substituir pela falha do interruptor
do ar.
Falha no
painel de
controle
O painel de controle detecta a falha
dos alarmes da unidade e, em
seguida, e desliga.
Solucionar problemas, reinicie após a reposição.
97
Falha na alimentação. o é possível
ligar
Sem sinal de partida. Inspecionar e solucionar
Os instrumentos do motor de partida devem trabalhar
em modo automático
A fiação de controle não está correta. Inspecionar e
corrigir.
Mau uso da partida automática do motor. Substituição
ou manutenção
Alimentação normal, porém não é
possível o desligamento
Operação de arrefecimento por 3 a 5 minutos
Verificar ATS.
Verifique as conexões entre ATS e controlador.
Falha RS485
Confirmar se a unidade está em conformidade com a
configuração do sensor remoto, a comunicação remota
e o controle remoto.
Verificar conexões
Verificar se a porta COM está correta
Verificar se A e B do RS485 está conectado
reversamente.
Verificar se a porta PC COM está danificada.
98
Tabela 4-2 Tabela de resolução de problemas do gerador
Sistem
a
Tipo de
serviço
Atividade de serviço
√ = obrigatório* = Se
necessário
Gerador
em
funciona
mento
Antes
operar
gerador
250hrs/
0.5 ano
1000
hrs/1
ano
10000
hrs
/2ano
30000
hrs/
5ano
Gerado
r
Verificar
Classificação do gerador
Arranjo da base
Dispositivo de acoplamento
*
Condições ambientais e
limpeza
Danos na máquina, peças
soltas
Avisos e tabelas de
segurança
Acesso a manutenção
Testar
Temperatura ambiente
(Dentro e fora)
Condições nominais de
operações elétricas e
excitação
Vibração
Enrola
mento
Verificar
Condição dos enrolamentos
Configurações dos sensores
de temperatura conforme
cliente
Testar
Resistência de isolamento de
todos os enrolamentos (teste
de PI para MV / HV).
*
*
Resistência de isolamento do
rotor / excitador.
Sensores de temperatura
Rolame
ntos
Verificar
Condição dos rolamentos
Configuração dos sensores
de temperatura da peça
Testar
Sensores de temperatura
Substitui
r
Rolamentos
*
Caixa
de
terminai
s
Verificar
Todas as conexões e fiação
do gerador/peça
Control
es e
Verificar
Configuração de
sincronização
99
4.4 Resolução de problemas do gerador
4.4.1 Auto-excitação AVR SEM CARGA
Tabela 4-4 Econtrando a falha: Auto-excitação AVR-Sem carga
Tipos de
problemas
Provável razão
Ação corretiva
Sem voltagem
(Sem carga)
Voltímetro não está ligado, ou com
defeito
Teste as voltagens do terminal do gerador
com um multímetro
Conexões soltas, quebradas ou
corroídas
Inspecione todos os terminais da placa
auxiliar.
Inspecione terminal de pressão no AVR.
Reparar ou substituir, se necessário
Não magnetismo residual no
núcleo do aço laminado do estator
do excitador.
Quando o gerador é ligado, o
magnetismo residual excitação
para fornecer tensão de detecção
suficiente (pelo menos 3.5V) para
alimentar um AVR auto-animado.
Restaurar o magnetismo do estator:
1Operar o gerador sem carga a velocidade
nominal.
2Ligue os fios a uma bateria de 12 VDC
com um diodo em um chumbo.
3Conecte rapidamente ( 1seg no máx.) o
condutor positivo do terminal AVR X+(F1) e
o condutor negativo no terminal AVR
Auxiliar
es
Testar
Configuração inicial de AVR &
PFC
Configuração AVR & PFC
Conexões auxiliares da peça
Funções dos auxiliares
Sincronização
Substitui
r
Anti-condensação
*
Retifica
dor
Verificar
Diodos e varistores
Retificador trifásico (se
instalado)
Substitui
r
Diodos e varistores
Arrefeci
mento/
Resfria
mento
Verificar
Fluxo de ar (velocidade e
direção)
Ventoinha
Testar
Temperatura da entrada de ar
Condição do filtro de ar (se
instalado)
Limpeza
Condição do filtro de ar (se
instalado)
*
*
*
Substitui
r
Condição do filtro de ar (se
instalado)
*
*
*
100
O magnetismo residual pode
desaparecer nos seguintes casos :
1Longo tempo de armazenamento.
2Piscar” com polaridades erradas
provoca campo magnético reverso.
3Estator excitador é retrocedido.
4Choque mecânico.
XX-(F2).
Atenção: O AVR será danificado se ele
estiver conectado com polaridades erradas e
sem diodo.
O isolamento do estator é ruim
Testar o isolamento
O isolamento do estator principal é
ruim
Testar o isolamento do estator principal
Curto-circuirto do varistor no
retificador.
Testar o varistores
Curto-circuito dos diodos no
retificador.
Testar os diodos
Falha nos enrolamentos. Circuitos
abertos ou curto-circuito no
enrolamento.
Testar os enrolamentos
Falha AVR
Substituir o AVR e testar
Carga é aplicada ao motor durante o
arranque do motor.
Abra o disjuntor e teste novamente.
Nenhuma fonte de alimentação do
estator principal no AVR.
Teste o fornecimento de detecção AVR.
Baixa
voltagem
(sem carga)
Baixa velocidade do motor
Teste a velocidade com o tacômetro e ajuste
o controle regulador da velocidade nominal.
Baixa frequência de proteção
(UFRO).
Circuito ativado
Inspecionar o led UFRO no AVR. Se estiver
aceso, UFRO é ativado, indicando baixa
velocidade. Ajustar a velocidade do motor
para dentro de -1 % a + 4 % do valor nominal.
Controle de voltagem AVR, ou
configuração incorreta do lado
externo do aparador.
1Testar velocidade do motor com o
tacômetro se está correta. E a conformidade
se o UFRO está desligado (OFF).
2Ajustar a voltagem pelo AVR, ou
remotamente.
Painel do voltímetro defeituoso.
Testar a voltagem nos terminais do gerador
com um multímetro.
Falha AVR
Substituição do AVR, teste novamente.
Conexões estão soltas, quebradas
ou corroídas.
Inspecionar a fiação. Reparar ou substituir
se necessário.
Nenhuma fonte de alimentação do
estator principal para o AVR.
Testar o fornecimento de detecção AVR.
Alta voltagem
(Sem carga)
Tensão de entrada de detecção do
AVR é de circuito aberto ou muito
baixa.
Testar o fornecimento de detecção AVR.
1Testar velocidade do motor com o
101
Controle de voltagem AVR, ou
configuração incorreta do lado
externo do aparador.
tacômetro se está correta. E a conformidade
se o UFRO está desligado (OFF).
2Ajustar a voltagem pelo AVR, ou
remotamente.
Falha nos sensores do
transformador do circuito de
alimentação (geradores de 4 ou 6
fios) ou sensor módulo (PCB).
Testar o fornecimento de detecção AVR.
Falha AVR
Substituição do AVR, teste novamente.
Conexões estão soltas, quebradas
ou corroídas.
Inspecione todos os terminais da placa
auxiliar. Inspecione o terminal de pressão no
AVR.
Reparar ou substituir, se necessário.
Voltagem
instável
(sem carga)
Regulador do motor instável.
Testar a velocidade de estabilidade do motor
com um medidor de frequência ou tacômetro.
Às vezes, este problema naõ ocorrerá,
quando a carga é aplicada.
Controle de estabilidade AVR
configurado incorretamente.
Inspecionar as ligações de estabilidade AVR.
Ajuste o potenciômetro de estabilidade.
Conexões estão soltas, quebradas
ou corroídas.
Inspecione todos os terminais da placa
auxiliar. Inspecione o terminal de pressão no
AVR.
Reparar ou substituir, se necessário.
Baixa resistência de isolamento dos
enrolamentos.
Testar a resistência de isolamento dos
enrolamentos.
Componentes AVR, quebrados ou
corroídos.
Substituir AVR e testar novamente.
Falha ou vibração no painel do
voltímetro
Testar a voltagem nos terminais do gerador
com um multímetro.
Tensão
desequilibrada
(Em carga)
Falha nos enrolamentos do estator
principal.
Testar os enrolamentos do estator principal.
102
4.4.2 Auto-Excitação AVR Em carga
Tabela 4-5 Detecção de irregularidade: Auto-Excitação AVR-Em carga
Tipos de
problemas
Provável razão
Ação corretiva
Baixa
voltage
(Em carga)
Baixa velocidade do motor
Teste a velocidade com o tacômetro e
ajuste o controle regulador da velocidade
nominal.
Baixa frequência de proteção (UFRO).
Circuito ativado
Inspecionar o led UFRO no AVR. Se estiver
aceso, UFRO é ativado, indicando baixa
velocidade. Ajustar a velocidade do motor
para dentro de -1 % a + 4 % do valor
nominal.
Não fonte de alimentação do estator
principal para o AVR
Testar o fornecimento de detecção AVR.
Falha AVR
Substituição do AVR, teste novamente.
Falha do enrolamento ou no diodo
rotacional.
Testar enrolamentos ou diodos.
Queda de tensão entre o gerador e a
carga, devido a perdas de I²R no cabo.
Vai ser pior durante surtos de corrente
(por exemplo do motor de partida).
Testar a voltagem em ambas as
extremidades dos cabos em plena carga.
Em casos graves, é preciso um cabo de
maior diâmetro.
Alta voltage
(Em carga)
Carga desbalanceada
Testar a voltagem em todas as fases. Se for
desequilibrado, Re-distribuir a carga entre
as fases.
Conduzindo o fator da carga de
potência (Banco de capacitores).
Testar os volts de excitação entre X+(F1) e
XX-(F2). O fator condutor fornecerá uma
anormalidade de baixa excitação DC.
Remover capacitores de correção do fator
de potência do sistema com baixa carga
Transfomador de corrente reverso de
inclinação paralela.
Verificar a inclinação.
Voltagem
Instável
(em carga)
Regulador do motor é instável.
Testar a velocidade de estabilidade do
motor com um medidor de frequência ou
tacômetro.
Cargas no condutor de potência
causadas pelos capacitores de correção
do fator de potência.
Isole os capacitores de correção de fator de
potência antes de carga indutiva suficiente
foi aplicado.
Flutuações da corrente de carga (motor
de arranque, ou alternar cargas)
Testar a corrente de carga em um
fornecimento estável, isto é, na alimentação.
103
Controle de estabilidade AVR ajustado
incorretamente.
Ajustar o controle AVR até a voltage
tornar-se estável.
Regulação
de baixa
tensão
(em carga)
Grande inclinação da velocidade do
motor.
A proteção AVR UFRO é ativada.
Testar a inclinação de velocidade
primeiramente sem carga até a carga plena
não ser maior do que 4 %. Inspecione o led
AVR. Se estiver aceso, aumentar a
velocidade do motor.
Carga desequilibrada
Testar a voltagem em todas as fases. Se for
desequilibrado, Re-distribuir a carga entre
as fases.
Circuito de inclinação incorretamente
ajustado.
O circuito de inclinação proporcionará
tensão adicional de -3% na carga completa e
um fator de potência = 0.8. Para máquinas
de funcionamento individuais, pode ser
removido por ajustamento de um interruptor
de curto-circuito entre a entrada de
inclinação CT, ( S1 - S2 ) , por intermédio do
regulador no AVR.
A queda de tensão entre o gerador e a
carga, devido a perdas de I2R no cabo.
Será pior durante surtos de corrente
(por exemplo: de motor de partida ) .
Testar voltagem em ambas as extremidades
dos cabos em plena contínua. Em casos
graves, um cabo de maior diâmetro é
precisa
Falha no retificador ou nos
enrolamentos de excitação
Testar o retificador e verificar os
enrolamentos.
AVR sob o circuito de proteção de
frequência UFRO ativado.
Verifique o led UFRO. Se acessar, UFRO é
ativado, indicando baixa velocidade. Teste
de velocidade com tacômetro e ajuste para
corrigir a velocidade nominal ou a
frequência.
Fraca
voltagem
responsável
pelo
surgimento
de cargas
ou partida
do motor.
Regulador do motor está degolado ou
lento para responder.
Proteção AVR UFRO é ativada.
Verifique o desempenho do motor durante a
aplicação da carga. Verifique se o led AVR
está aceso durante a partida do motor.
Verifique se AVR DIP ou circuitos DWELL
estão ativados. Ajuste, se necessário.
AVR UFRO Proteção está ativada
Teste a inclinação da velocidade sem carga
para a carga completa não é maior do que 4
%. Inspecione o led AVR. Se estiver aceso,
aumentae a velocidade do motor.
Circuito de inclinação paralela definido
Demasiada inclinação aumentará quedas de
tensão quando o motor é ligado. Interruptor
104
incorretamente
do curto-circuito está apto para geradores
individuais.
Picos de carga pode exceder 2,5 vezes
a corrente máxima
Medição de corrente com um amperímetro.
A queda de tensão pode ser excessiva se a
corrente exceder 2,5 vezes a carga
completa. Consulte a Toyama para cálculos
de partida do motor.
Queda de tensão entre o gerador e a
carga, devido a perdas de I2R no cabo.
Será pior durante surtos de corrente (por
exemplo: motor de partida).
Tensão de ensaio/teste em ambas as
extremidades dos cabos em plena carga.
Em casos graves, será preciso um cabo com
diâmetro maior.
Os contatores do motor estão
desconectando-se durante a partida,
(grandes oscilações de corrente, queda
de voltagem de 30%).
Todas as causas e ações nesta secção
podem ser aplicadas a este problema.
Consulte a fábrica para quedas típicas de
tensão.
Controle de estabilidade AVR é
instalado de forma incorreta.
Definir controle de estabilidade AVR para
um melhor desempenho. Ajuste anti-horário
até que a tensão seja instável , então mude
levemente para sentido horário até ficar
estável.
Falha do retificador ou no enrolamento
de excitação
Testar retificador ou enrolamento de
excitação.
Circuito de alívio motor ativado durante
a partida do motor.
Verifique se os circuitos DIP AVR ou o motor
DWELL de alívio são ativados. Ajustar se
necessário. Veja as instruções AVR para
obter detalhes.
Falha AVR
Substituir e fazer novamente o teste com
carga.
105
TERMO DE GARANTIA
Este produto é garantido contra defeitos de material e de fabricação pelo período
legal de 3 (três) meses a contar da data de emissão da respectiva Nota Fiscal de
Venda. Comprometemo-nos a reparar ou substituir, dentro do prazo citado,
gratuitamente, peças que sejam reconhecidas pelo Departamento cnico como
defeituosas, mediante aprovação da Solicitação de Garantia.
A presente garantia limitada é intransferível, válida somente para o primeiro
comprador e cobre unicamente o produto, ficando excluídos quaisquer eventuais
danos e prejuízos decorrentes de aplicação do equipamento. Eventuais despesas
como frete e/ou seguro entre o domicilio e a Assistência Técnica correrão por conta
do comprador.
Ficam excluídos da garantia:
Defeitos provocados por uso em desacordo com as instruções contidas no
Manual do Proprietário; acidentes (queda, fogo, etc.); utilização de peças
não originais e consertos e/ou manutenção realizados por oficinas e/ou
técnicos não autorizados.
Peças de reposição e manutenção natural, como velas, lubrificantes, filtros,
tampa de combustível, cordão da partida, manípulos, retentores, juntas,
dispositivos de segurança e itens similares.
Peças que sofrem desgaste natural com o uso, devido ao atrito, como pistão,
cilindro, anéis de pistão, mancais, pinos, roletes, biela, virabrequim, molas,
buchas, rotor e selos mecânicos.
Produtos violados.
Produtos cujo certificado de garantia esteja preenchido de forma incorreta
e/ou sem o número da Nota Fiscal de Venda.
NOTA: Uma avaria durante o período de garantia não dá o direito ao comprador de
interromper o pagamento, ou a descontos.
IMPORTANTE: Guarde a Nota Fiscal de Venda, O Certificado de Garantia do
produto e apresente-os quando necessitar de assistência técnica.
ATENÇÃO: Leia o Manual de Instruções do proprietário e todos os avisos de perigo
e atenção antes de operar o equipamento.
106
107
TY_TDMGET_M_MA_R01
108
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

TOYAMA TDMG25SGE3D-ATS Inside El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario