Roland BC TC-UB El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Roland BC TC-UB: Lleva tu amplificador Blues Cube al siguiente nivel con el distintivo sonido de Kirk Fletcher.

Esta cápsula de tono intercambiable ofrece acceso instantáneo al famoso sonido cálido y nítido de Kirk Fletcher, perfecto para blues, jazz y otros géneros que requieren un tono limpio y articulado. Fácil de instalar, simplemente retira la rejilla delantera de tu amplificador Blues Cube, desconecta la cápsula de tono actual y conecta la BC TC-UB en su lugar. Enciende tu amplificador y disfruta del increíble sonido de Kirk Fletcher.

Roland BC TC-UB: Lleva tu amplificador Blues Cube al siguiente nivel con el distintivo sonido de Kirk Fletcher.

Esta cápsula de tono intercambiable ofrece acceso instantáneo al famoso sonido cálido y nítido de Kirk Fletcher, perfecto para blues, jazz y otros géneros que requieren un tono limpio y articulado. Fácil de instalar, simplemente retira la rejilla delantera de tu amplificador Blues Cube, desconecta la cápsula de tono actual y conecta la BC TC-UB en su lugar. Enciende tu amplificador y disfruta del increíble sonido de Kirk Fletcher.

Owners Manual/ 取扱説明書 /Bedienungsanleitung/Mode d’emploi
BC TC-UB
Blues Cube Ultimate Blues Tone Capsule
Kirk Fletchers Settings/Kirk Fletcherのセッティング/Kirk Fletchers empfohlene Einstellungen/Réglages de Kirk Fletcher/
Impostazioni consigliate da Kirk Fletcher/Ajustes de Kirk Fletcher/Congurações recomendadas de Kirk Fletcher/Kirk Fletchers instellingen
Installing the Tone Capsule/
トーン・カプセルを装着する
/Installieren der Tone Capsule/Installation de la Tone Capsule/
Installazione della Tone Capsule/Instalación de la Tone Capsule/Instalação da Tone Capsule/De Tone Capsule installeren
* 5 1 0 0 0 5 0 7 7 1 - 0 1 *
Copyright ©2016 ROLAND CORPORATION
English
* Before using this product, carefully read this owner’s manual. This
owner’s manual provide important information concerning the proper
operation of the product.
* This product is for use only with the Blues Cube Artist/Blues Cube
Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour. Installing the capsule gives
you Kirk Fletcher’s signature sound.
* Before installing or removing the capsule, you must turn o the power.
* When the capsule is installed, the POWER indicator is lit orange if the
power is on. (The indicator is lit red if the capsule is not installed.)
* When the capsule is installed, the unit does not produce the original
Blues Cube sound. If you want to return to the original sound, remove
the capsule.
* To avoid the risk of damage to internal components that can be caused
by static electricity, please carefully observe the following whenever you
handle the Tone Capsule.
When handling the Tone Capsule, avoid touching the connectors.
* Turn the unit o before installing the Tone Capsule
Before installing the Tone Capsule, you must rst always turn o
the Blues Cube amp and unplug its power cord.
Deutsch
* Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Produkt
verwenden. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen bezüglich der
korrekten Handhabung des Produktes.
* Dieses Produkt kann nur mit den Verstärkern Blues Cube Artist/Blues Cube
Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour verwendet werden. Nach
Einbau der Tone Capsule haben Sie den Signature-Sound von Kirk Fletcher
zur Verfügung.
* Vor Einbau oder Herausnehmen der Tone Capsule müssen Sie den Verstärker
ausschalten.
* Nach Einbau der Tone Capsule leuchtet die POWER-Anzeige orange, wenn
der Verstärker eingeschaltet wird (ist keine Tone Capsule eingebaut, leuchtet
die POWER-Anzeige nach Einschalten rot).
* Nach Einbau der Tone Capsule erzeugt der Verstärker nicht mehr den
originalen Blues Cube-Sound. Wenn Sie mit den originalen Sounds des
Verstärkers spielen möchten, müssen Sie die Tone Capsule wieder aus dem
Verstärker entfernen.
* Um das Risiko einer Beschädigung der internen Komponenten durch
statische Elektrizität vorzubeugen, beachten Sie die folgenden Hinweise,
wenn Sie die Tone Capsule berühren.
Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte der Tone Capsule.
* Schalten Sie den Verstärker aus, bevor Sie die Tone Capsule einbauen.
Vor Einbau der Tone Capsule müssen Sie den Blues Cube-Verstärker
ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Français
* Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement le mode d’emploi.
Ce manuel fournit des informations importantes relatives à l’utilisation
correcte du produit.
* Ce produit doit exclusivement être utilisé avec le Blues Cube Artist/Blues
Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour. Linstallation de la
capsule vous donne le son signature d’Kirk Fletcher.
* Avant d’installer ou de retirer la capsule, vous devez mettre l’appareil
hors tension.
* Une fois la capsule installée, le voyant POWER s’allume en orange si
l’appareil est sous tension. (Le voyant s’allume en rouge si la capsule n’est
pas installée.)
* Lorsque la capsule est installée, l’appareil ne produit pas le son d’origine
du Blues Cube. Pour revenir au son d’origine, retirez la capsule.
* Pour éviter d’endommager les composants internes en raison de
l’électricité statique, veillez à suivre attentivement les consignes
suivantes lorsque vous manipulez la carte.
Lorsque vous manipulez la Tone Capsule, évitez de toucher les
connecteurs.
* Mettez l’appareil hors tension avant d’installer la Tone Capsule
Avant d’installer la Tone Capsule, vous devez toujours mettre
hors tension l’amplicateur Blues Cube et débrancher son
cordon d’alimentation.
Italiano
* Prima di utilizzare questo prodotto, leggere con attenzione il presente
manuale dell'utente, che contiene informazioni importanti sull'uso
corretto del prodotto.
* Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente con le unità Blues
Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour.
Installando la capsula è possibile ricreare il famoso suono di Kirk Fletcher.
* Prima di installare o rimuovere la capsula, spegnere l'unità.
* Con la capsula installata, se l'unità è accesa l'indicatore POWER si
illumina in arancione. (L'indicatore si illumina in rosso se la capsula non
è installata).
* Con la capsula installata, l'unità non produce il suono Blues Cube
originale. Se si desidera ripristinare il suono originale, rimuovere la
capsula.
* Per evitare che l'elettricità statica possa danneggiare i componenti
interni, si raccomanda di osservare le seguenti avvertenze nella gestione
del circuito stampato.
Evitare di toccare i terminali di connessione quando si maneggia la Tone
Capsule.
* Spegnere l'unità prima di installare la Tone Capsule
Prima di installare la Tone Capsule, spegnere sempre
l'amplicatore Blues Cube e scollegare il cavo di alimentazione.
Español
* Antes de usar este producto, lea con atención este manual del usuario;
en él encontrará información importante sobre el funcionamiento
correcto del producto.
* Este producto solo debe utilizarse con una unidad Blues Cube Artist/
Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour. La instalación
de esta cápsula proporciona el sonido característico de Kirk Fletcher.
* Antes de instalar o extraer la cápsula, debe apagar la unidad.
* Con la cápsula instalada, el indicador POWER se iluminará en naranja
cuando la unidad esté encendida. (El indicador se iluminará en rojo si la
cápsula no está instalada).
* Con la cápsula instalada, la unidad no producirá el sonido original Blues
Cube. Si quiere recuperar el sonido original, extraiga la cápsula.
* Para evitar daños en los componentes internos provocados por la
electricidad estática, tenga en cuenta lo siguiente siempre que maneje
la placa.
Al manipular la Tone Capsule, no toque los conectores.
* Apague la unidad antes de instalar la Tone Capsule
Antes de instalar la Tone Capsule, siempre debe apagar el
amplicador Blues Cube y desenchufar el cable de alimentación.
Português
* Antes de usar este produto, leia atentamente este manual do
proprietário. Este manual do proprietário fornece informações
importantes referentes ao funcionamento correto do produto.
* Este produto só deve ser usado com o Blues Cube Artist/Blues Cube
Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour. A instalação da cápsula
Tone Capsule proporciona a você o som inconfundível ao estilo de Kirk
Fletcher.
* Antes de instalar ou remover a cápsula, você deve desligar a energia.
* Quando a cápsula está instalada, o indicador POWER ca aceso na
cor laranja, se a energia estiver ligada. (O indicador ca aceso na cor
vermelha se a cápsula não estiver instalada.)
* Quando a cápsula está instalada, a unidade não produz o som original
do Blues Cube. Se quiser retornar ao som original, remova a cápsula.
* Para evitar o risco de danos aos componentes internos que podem
ser causados pela eletricidade estática, observe cuidadosamente os
seguintes pontos sempre que manusear a placa de circuito.
Ao manusear a Tone Capsule, evite tocar nos conectores.
* Desligue a unidade antes de instalar a Tone Capsule
Antes de instalar a Tone Capsule, você deve primeiro desligar
sempre o amplicador Blues Cube e desconectar o cabo de
força.
Nederlands
* Lees zorgvuldig deze gebruikershandleiding voordat u dit product gaat gebruiken.
Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over de juiste bediening
van het product.
* Dit product kan enkel met de Blues Cube Artist/Blues Cube _Artist212/Blues Cube
Stage/Blues Cube Tour worden gebruikt. De installatie van de capsule geeft u het
kenmerkende geluid van Kirk Fletcher.
* Alvorens de capsule te installeren of te verwijderen, moet u de stroom uitschakelen.
* Als de capsule is geïnstalleerd, geeft de indicator POWER een oranje licht aan als
de stroom is ingeschakeld. (De indicator geeft een rood licht als de capsule niet is
geïnstalleerd.)
* Als de capsule is geïnstalleerd, brengt het apparaat niet het originele Blues Cube-
geluid voort. Als u terug naar het originele geluid wilt gaan, moet u de capsule
verwijderen.
* Om het risico op mogelijke schade aan interne componenten door statische
elektriciteit te vermijden, moet u zorgvuldig op de volgende zaken letten wanneer u
de plaat hanteert.
Bij de hantering van de Tone Capsule moet u vermijden om de
connectoren aan te raken.
* Schakel het apparaat uit alvorens de Tone Capsule te installeren.
Alvorens de Tone Capsule te installeren, moet u altijd eerst de Blues Cube-
versterker uitschakelen en zijn netsnoer loskoppelen.
Manuale dell'utente/Manual del usuario/Manual do proprietário/Gebruikershandleiding
For EU Countries
For China
English
The Ultimate Blues Tone Capsule provides a sound that’s tuned for the
characteristics of the 6V6 vacuum tube. (The original Blues Cube is tuned
for the characteristics of the 6L6 vacuum tube.) Under the supervision
of Kirk Fletcher, careful adjustments were made to obtain a sweet blues
tone that has both deep compression and expressive dynamics.
* Set the [MASTER] knob and the [POWER CONTROL] switch as appropriate
for your situation.
Italiano
La Ultimate Blues Tone Capsule si basa sul caratteristico suono di una
valvola 6V6. (Il modello Blues Cube originale si distingue invece per il
suono tipico della valvola 6L6). Sotto la supervisione di Kirk Fletcher, la
capsula è stata accuratamente tarata per ottenere un armonioso timbro
blues capace di inglobare una decisa compressione e una dinamica
espressiva.
* Impostare la manopola [MASTER] e lo switch [POWER CONTROL] a
seconda della situazione musicale.
Español
La Ultimate Blues Tone Capsule ofrece un sonido adaptado a las
características del tubo de vacío 6V6. (El Blues Cube original está
adaptado a las características del tubo de vacío 6L6). Bajo la supervisión
de Kirk Fletcher, hemos llevado a cabo unos cuidadosos ajustes para
obtener un dulce sonido de blues, con una compresión profunda y unas
dinámicas expresivas.
* Ajuste el mando [MASTER] y el conmutador [POWER CONTROL]
dependiendo de las circunstancias.
Português
A Ultimate Blues Tone Capsule produz um som anado de acordo com as
características da válvula 6V6. (O Blues Cube original é anado de acordo
com as características da válvula 6L6.) Sob a supervisão de Kirk Fletcher,
foram feitos pequenos ajustes para obter um timbre de blues doce
que apresenta tanto uma compressão profunda quanto uma dinâmica
expressiva.
* Ajuste o botão [MASTER] e a chave [POWER CONTROL] conforme
apropriado para sua situação.
Nederlands
De Ultimate Blues Tone Capsule biedt een klank die is afgestemd
op de karakteristieken van de 6V6-lamp. (De originele Blues Cube is
afgestemd op de karakteristieken van de 6L6-lamp.) Onder het toezicht
van Kirk Fletcher werden zorgvuldige aanpassingen gemaakt om een
uitstekende bluesklank te bekomen met zowel veel compressie als een
expressieve dynamiek.
* Plaats de regelaar [MASTER] en de schakelaar [POWER CONTROL] in een
positie die geschikt is voor uw situatie.
Deutsch
Die Ultimate Blues Tone Capsule erzeugt einen Sound, der typisch für
den Klangcharakter einer 6V6-Röhre ist. (Der originale Blues Cube-
Verstärker orientiert sich am Sound der 6L6-Röhre.) Mit Unterstützung
von Kirk Fletcher wurden die Einstellungen so modiziert, dass ein
Blues-Sound mit starker Kompression und großem Dynamikumfang
erreicht wurde.
* Stellen Sie den [MASTER]-Regler und den [POWER CONTROL]-Schalter
wie gewünscht ein.
Français
L’Ultimate Blues Tone Capsule fournit un son adapté aux caractéristiques
d’un tube à air 6V6. (Le Blues Cube original est adapté aux
caractéristiques du tube à air 6L6.) Sous la supervision de Kirk Fletcher,
des réglages minutieux ont été apportés an d’obtenir un son blues
doux présentant à la fois une compression profonde et un dynamique
expressive.
* Réglez le bouton [MASTER] et le commutateur [POWER CONTROL] en
fonction de votre situation.
“I am blown away by the excellent tone of Blues Cube amps. Being able to modify an
already great sounding amp with my own voice is a dream come true.” — Kirk Fletcher.
* The illustration shows the settings that Kirk Fletcher actually used when creating the sound. He also used settings such as turning the
[BOOST] button on, or turning the tremolo eect o.
※図は、実際にKirkFletcher氏が音作りで使用したセッティングです。[BOOST]ボタンをオンにしたり、トレモロ・エフェクト
をオフにしたりしたセッティングでも使用しています。
1 32
Notch/切込み
BC-Artist/BC-Artist 212/BC-Stage (Rear)
Loosen four screws and remove the grille.
4箇所のネジを緩め、グリルをはずします。
Lösen Sie die vier Schrauben und entfernen Sie das Gitter.
Desserrez les quatre vis et retirez la grille.
Allentare quattro viti e rimuovere la griglia.
Suelte los cuatro tornillos y retire la rejilla.
Solte quatro parafusos e remova a grade.
Draai de vier schroeven los en verwijder het rooster.
On the BC-Tour, the vertical orientation is reversed.
BC-Tourでは上下が逆になります。
Beim BC-Tour-Verstärker ist die vertikale Ausrichtung umgekehrt.
Sur le BC-Tour, l’orientation verticale est inversée.
Sul modello BC-Tour, l’orientamento verticale è al contrario.
En el BC-Tour, la orientación vertical está invertida.
No BC-Tour, a orientação vertical está invertida.
Op de BC-Tour is de verticale oriëntatie omgekeerd.
BC-Tour (Rear)
日本語
※この製品を正しくお使いいただくために、ご使用前にこの取扱説明書
をよくお読みください。
※本製品は、BluesCubeArtist/BluesCubeArtist212/BluesCube
Stage/BluesCubeTour専用です。カプセルを取り付けると、Kirk
Fletcher監修のサウンドになります。
※カプセルを取り付けるとき、取り外すときは必ず電源をオフにして
ください。
※カプセル装着時は、電源を投入するとPOWERインジケーターが緑色
に点灯します(非装着時は赤色)。
※カプセル装着時は、オリジナルのBluesCubeのサウンドは鳴りま
せん。オリジナルのサウンドに戻すときはカプセルを取り外してく
ださい。
※ToneCapsuleは、静電気により部品が破壊される恐れがありま
す。ToneCapsuleを取り扱うときは、次の点に注意してください。
※ToneCapsuleを持つときは、端子の部分に直接手を触れないでく
ださい。
※製品の仕様や外観は、改良のため予告なく変更することがあります。
ToneCapsuleを取り付ける前に電源を切る
ToneCapsuleを取り付ける前に、アンプ本体の電源を切って
電源プラグをコンセントから抜いてください。
日本語
UltimateBluesToneCapsuleは、6V6真空管の特性をベース
にチューニングした音です(オリジナルBluesCubeは、6L6真空
管の特性をベースにチューニングされています)。監修したKirk
Fletcher氏とは、甘く深いコンプレッション感を持ちながらもダ
イナミクスのあるブルース・トーンを出すために、緻密な調整を
重ねました。
※
[MASTER]まみ[POWERCONTROL]チは、ご使用の
環境に合わせて適切な値に設ださい。
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
For C.A. US
(
Proposition 65
)
English
WARNING
Do not disassemble or modify by yourself
Do not carry out anything unless you are instructed to do so in
the owner’s manual. Otherwise, you risk causing malfunction.
Do not repair or replace parts by yourself
Refer all servicing to your retailer, the nearest Roland Service
Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the
“Information.
Do not use or store in the following types of locations
Subject to temperature extremes (e.g., direct sunlight in
an enclosed vehicle, near a heating duct, on top of heat-
generating equipment); or are
Damp (e.g., baths, washrooms, on wet oors); or are
Exposed to steam or smoke; or are
Subject to salt exposure; or are
Exposed to rain; or are
Dusty or sandy; or are
Subject to high levels of vibration and shakiness; or are
Placed in a poorly ventilated location.
Do not allow foreign objects or liquids to enter unit
Never allow foreign objects (e.g., ammable objects, coins, wires)
or liquids (e.g., water or juice) to enter this product. Doing so may
cause short circuits, faulty operation, or other malfunctions.
Be cautious to protect children from injury
Always make sure that an adult is on hand to provide supervision
and guidance when using the unit in places where children are
present, or when a child will be using the unit.
Do not drop or subject to strong impact
Otherwise, you risk causing damage or malfunction.
Turn the unit o before installing the Tone Capsule
Before installing the Tone Capsule, you must rst always turn o
the Blues Cube amp and unplug its power cord.
CAUTION
Avoid climbing on top of the unit, or placing heavy objects on it
Otherwise, you risk injury as the result of the unit toppling over
or dropping down.
Install circuit board(s) only in specied units
Install the circuit board only into the specied unit (Blues Cube
Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour).
Remove only the specied screws during the installation.
Keep small items out of the reach of children
To prevent accidental ingestion of the parts listed below, always
keep them out of the reach of small children.
Included Parts
Protection Cover
Removable Parts
Cover, Screws
When moved from one location to another where the temperature and/
or humidity is very dierent, water droplets (condensation) may form
inside the unit. Damage or malfunction may result if you attempt to use
the unit in this condition. Therefore, before using the unit, you must
allow it to stand for several hours, until the condensation has completely
evaporated.
Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of any kind, to avoid the
possibility of discoloration and/or deformation.
Roland and CUBE are either registered trademarks or trademarks of
Roland Corporation in the United States and/or other countries.
Company names and product names appearing in this document are
registered trademarks or trademarks of their respective owners.
Specications
Roland Blues Cube Ultimate Blues Tone Capsule (BC TC-UB) : Expansion Kit
• Dimensions: 29 (W) x 29 (D) x 50 (H) mm
1-1/8 (W) x 1-1/8 (D) x 2 (H) inches
• Weight: 15 g, 1 oz. • Accessories: Owners manual, Protection Cover
* In the interest of product improvement, the specications and/or
appearance of this unit are subject to change without prior notice.
日本語
警告
• 分解や改造ない
取扱説明書に書かれていないないでださい。故障の
なりま
• 個人で修理や部品交換はない
必ずお買い上げ店またローお客様相談センタに相談
してくだ
• 次のよな場所で使用や保管はない
• 温度が極端に高い場所(直射日光の当た場所、暖房機器
の近、発熱する機器の上な
• 水気の近(風呂場、洗面台、濡れた床など)や湿度の高い
場所
• 湯気や油煙が当場所
• 塩害の恐れがある場所
• 雨に濡れる場所
• や砂ぼの多い場所
• 振動や揺れの多い場所
• 風通の悪い場所
• 異物や液体を入れない
本機に、異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)や液体
(水、ジースど)を絶対に入れないでださい。シ
や誤動作など、故障の原因なるがあす。
• お子様がけがをないよに注意す
お子様のい場所で使用場合やお子様が使用する場合、
必ず大人のかたが、監視/指導てあげてさい。
• 、強い衝撃を与えない
破損や故障の原因になます。
• ToneCapsule を取付ける前に電源を切る
ToneCapsule を取付ける前に、アンプ本体の電源を切
電源プラグをコンら抜いてださい。
注意
• 上に、重いものを置いたない
転倒や落下によて、けが恐れがあます
• 基板は指定の機器だけに取付け
指定の機器(BluesCubeArtist/BluesCubeArtist212/
BluesCubeStage/BluesCubeTour)に取付け、取
付け時には指定されたネジだけをはずしてださい。
• 小さな部品はお子様の手の届かない
下記の部品はお子様が誤て飲み込んだするのない
手の届かないへ保管ださい。
• 付属品
保護バー
• はずしが可能な部品
ジ、バー
•
極端に温湿度の違場所に移動す、内部に水滴が付(結露する
があます。そのまま使用す故障の原因になます数時間
放置て、結露がなてから使用さい。
• 変色や変形の原因、ベン、ンナー、アルコール類は使用
しな でくだ
• お客様が本機を分解(取扱説明書に指示がある場合を除、改造さ
た場合、以後の性能ついて保証きなます。また、修理を
断りするあります
• 当社では、本機の補修用性能部品(製品の機能を維持すために必要
な部品)を、製造打切後 6 年間保有ています。この部品保有期間を
修理可能の期間させていたす。なお、保有期間を過ぎた
でも、故障箇所にては修理可能の場合があますので、お買い上
げ店、またはローお客様相談セターご相談さい。
• 本機が入ていた梱包箱や緩衝材廃棄すは、各地域のゴミ
分別基準にださい。
• Roland、TONECAPSULE、CUBE、BLUESCUBE は、日本国お
びその他の国におけローラ株式会社の登録商標または商標です
• 文中記載の会社名おび製品名は、各社の登録商標または商標です
主な仕様
ローラ Blues Cube Ultimate Blues Tone Capsule(BC TC-UB)拡張キ
外形寸法 :29(幅)×29(奥行き×50(高さmm
重量15g 付属品取扱説明書、保証書、ローラユーザー登録
、保護カバー
※製品の仕様や外観は、改良のため予告な変更すがあます
Deutsch
WARNUNG
Nicht selbst auseinanderbauen oder modizieren.
Führen Sie keine Vorgänge aus, zu denen Sie in der
Bedienungsanleitung nicht aufgefordert wurden, andernfalls
können Fehlfunktionen auftreten.
Reparaturen nicht selbst ausführen
Nehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche vor. Überlassen Sie
dieses einem qualizierten Techniker (siehe Seite „Information“).
Keine unverträglichen Umgebungen
Vermeiden Sie Umgebungen mit:
extremen Temperaturen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung,
direkte Nähe zu einem Heizkörper)
zu hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Dampf, Nässe usw.)
Rauchentwicklung
zu hohem Salzgehalt in der Luft
Regen
starker Staubentwicklung
starker Vibration und instabiler Grundäche.
Keine Flüssigkeiten bzw. kleine Gegenstände in der Nähe des Geräts
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände bzw. Flüssigkeit in
das Gehäuse gelangen, ansonsten kann ein Kurzschluss oder/und
eine Fehlfunktion auftreten. Stellen Sie keine Gegenstände mit
Flüssigkeit (z.B. Getränke) auf das Gerät.
Aufsichtpicht von Erwachsenen
In Haushalten mit Kindern sollte ein Erwachsener solange
für Aufsicht sorgen, bis das betreende Kind das Gerät unter
Beachtung aller Sicherheitsvorschriften zu bedienen weiß.
Beschädigungen vermeiden
Bewahren Sie das Gerät vor heftigen Stößen und lassen
Sie es nicht fallen, ansonsten können Fehlfunktionen oder
Beschädigungen auftreten.
Schalten Sie den Verstärker aus, bevor Sie die Tone Capsule
einbauen.
Vor Einbau der Tone Capsule müssen Sie den Blues Cube-
Verstärker ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
ACHTUNG
Das Gerät nicht belasten
Steigen Sie niemals auf das Gerät, und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf ab.
Elektronische Teile nur in den angegebenen Geräten einbauen /
Installieren Sie elektronische Teile nur in den angegebenen
Geräten (Blues Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube
Stage/Blues Cube Tour). Entfernen Sie nur die angegebenen
Schrauben.
Kleine Gegenstände von Kindern fernhalten
Bewahren Sie die folgenden Gegenstände außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, damit diese derartige Gegenstände
nicht versehentlich verschlucken können.
Beigefügte Teile
Abdeckplatte
Bewegliche Teile
Abdeckplatte, Schrauben
Wenn das Gerät zwischen Bereichen mit großem Unterschied in Bezug
auf Temperatur oder Luftfeuchtigkeit umgestellt wird, können sich
Wassertropfen innerhalb des Gehäuses bilden (Kondensation). Falls
das Gerät in diesem Zustand benutzt wird, kann dies zu Fehlfunktionen
führen. Bitte warten Sie ein paar Stunden ab, damit sich die
Kondensierung abbauen kann, bevor Sie das Gerät wieder verwenden.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie z. B. Benzol, Verdünnungsmittel
oder Alkohol, da diese zu Verformungen oder Verfärbungen führen
können.
Roland und CUBE sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen
der Roland Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Alle Firmennamen und Produktbezeichungen sind eingetragene
Warenzeichen bzw. Warenzeichen des Inhabers der jeweiligen
Namensrechte.
Technische Daten
Roland Blues Cube Ultimate Blues Tone Capsule (BC TC-UB) : Expansion Kit
• Abmessungen: 29 (W) x 29 (D) x 50 (H) mm
• Gewicht: 15 g • Beigefügtes Zubehör: Bedienungsanleitung, Abdeckplatte
* Änderungen der technischen Daten und des Designs sind ohne vorherige
Ankündigung möglich. Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen.
Français
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas l’appareil et ne le modiez pas
N’eectuez aucune opération autre que celles décrites dans
le mode d’emploi. Vous risquez sinon de provoquer un
dysfonctionnement.
Ne réparez pas l’appareil et ne remplacez aucune de ses pièces
par vous-même
Pour toute opération de maintenance, prenez contact avec
votre revendeur, avec le centre de maintenance Roland le plus
proche ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page
« Information »).
N’utilisez pas l’appareil et ne le placez pas dans les types d’endroits
suivants
exposé à des températures élevées (par exemple, emplacement
exposé à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé,
près d’un conduit chaué ou sur un dispositif générateur de
chaleur) ;
embué (par exemple, salle de bains, cabinets de toilettes, sur
sols mouillés) ;
exposé à la vapeur ou à la fumée ;
exposé au sel ;
exposé à la pluie ;
poussiéreux ou sableux ;
soumis à de fortes vibrations et secousses.
Évitez l’introduction de tout objet ou liquide dans l’appareil
Évitez à tout prix l’introduction d’objets (ex., des objets
inammables, des pièces de monnaie, des câbles) ou de liquide
(ex., eau, jus de fruit) à l’intérieur de l’appareil. Vous risqueriez
de provoquer un court-circuit, un mauvais fonctionnement de
l’appareil ou tout autre problème inhérent.
Faites attention à ce que les enfants ne se blessent pas
Lorsque vous utilisez l’appareil en
présence d’enfants ou si un enfant utilise l’appareil, assurez-vous
qu’un adulte est présent pour les surveiller et les accompagner.
Ne laissez pas tomber l’appareil et protégez-le des forts impacts
Vous risquez sinon de provoquer des dommages ou un
dysfonctionnement.
Mettez l’appareil hors tension avant d’installer la Tone Capsule
Avant d’installer la Tone Capsule, vous devez toujours mettre
hors tension l’amplicateur Blues Cube et débrancher son cordon
d’alimentation.
ATTENTION
Évitez de grimper sur le dessus de l’appareil ou d’y placer des objets lourds
Vous pourriez vous blesser suite à la chute ou au basculement
de l’appareil.
Installez la ou les carte(s) de circuit uniquement sur les appareils
spéciés
Installez la carte de circuit uniquement sur l’appareil spécié
(Blues Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/
Blues Cube Tour). Retirez uniquement les vis spéciées pendant
l’installation.
Tenez les pièces de petite taille hors de portée des enfants en bas âge
Pour éviter toute ingestion accidentelle des pièces indiquées ci-
dessous, gardez-les toujours hors de portée des jeunes enfants.
Pièces fournies
Cache de protection
Pièces amovibles
Cache, vis
En cas de déplacement d’un endroit à un autre où la température et/ou
l’humidité sont très diérentes, des gouttelettes d’eau (condensation)
peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut présenter des
dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez de l’utiliser dans
ces conditions. Par conséquent, avant d’utiliser l’appareil, vous devez le
laisser reposer pendant quelques heures, jusqu’à ce que la condensation
soit complètement évaporée.
N’utilisez jamais d’essence à nettoyer, de diluants, d’alcool ou de solvants
de quelque sorte que ce soit, an d’éviter tout risque de décoloration et/
ou de déformation.
Roland et CUBE sont des marques ou des marques déposées de Roland
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Les noms des sociétés et des produits mentionnés dans ce document sont
des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Fiche technique
Roland Blues Cube Ultimate Blues Tone Capsule (BC TC-UB) : Expansion Kit
• Dimensions: 29 (L) x 29 (P) x 50 (H) mm
• Poids: 15 g • Accessoires: Mode d’emploi, Cache de protection
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son
aspect peuvent être modiés sans avis préalable.
Italiano
AVVISO
Non disassemblare o modicare l'unità da soli
Non eseguire operazioni che non siano riportate nel manuale
dell'utente. In caso contrario, è possibile causare guasti.
Non riparare o sostituire le parti da soli
Per qualsiasi tipo di assistenza, rivolgersi al proprio rivenditore, al
Centro di assistenza Roland più vicino o a un distributore Roland
autorizzato, in base all'elenco incluso in “Informazioni”.
Non utilizzare o conservare l'unità in luoghi che siano:
soggetti a temperature estreme, ad esempio in un veicolo
esposto al sole, vicino a caloriferi o sopra fonti di calore;
bagnati (ad esempio bagni, lavanderie o pavimenti bagnati);
esposti a vapore o fumo;
soggetti a esposizione salina;
esposti alla pioggia;
polverosi o sabbiosi;
soggetti a livelli elevati di vibrazione e tremolio.
Evitare che qualsiasi tipo di oggetto o liquido penetri nell'unità. Non
posizionare sull'unità recipienti contenenti liquidi
Non posizionare sull'unità recipienti contenenti liquidi (es.:
vasi di ori). Evitare che qualsiasi tipo di oggetto (ad esempio
materiale inammabile, monete, spilli) o liquido (acqua, bevande,
ecc.) penetri nell'unità. In caso contrario, potrebbero vericarsi
cortocircuiti, operazioni non corrette o altri guasti.
Proteggere i bambini dagli infortuni
Assicurarsi che un adulto sia sempre presente per prestare
supervisione qualora l'unità venga utilizzata da bambini o questi
siano presenti nel luogo in cui viene usata l'unità.
Non far cadere l'unità né sottoporla a impatti di forte entità
In caso contrario, è possibile causare danni o guasti.
Spegnere l'unità prima di installare la Tone Capsule
Prima di installare la Tone Capsule, spegnere sempre
l'amplicatore Blues Cube e scollegare il cavo di alimentazione.
ATTENZIONE
Non salire sopra l'unità né posizionare oggetti pesanti su di essa
In caso contrario, la caduta o il rovesciamento dell'unità potrebbe
causare danni alle persone.
Installare i circuiti stampati solo sulle unità specicate
Installare il circuito stampato solo sull'unità specicata (Blues
Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube
Tour). Per l'installazione, rimuovere solo le viti specicate.
Tenere lontano dalla portata dei bambini le parti di piccole
dimensioni
Per evitare l'ingerimento accidentale delle parti sotto elencate,
tenerle al di fuori della portata dei bambini.
Parti incluse
Coperchio di protezione
Parti rimovibili
Coperchio, viti
Quando l'unità viene spostata da un luogo a un altro in cui la temperatura
e/o l'umidità sono molto diverse, è possibile che si formino delle
goccioline d'acqua (condensa) all'interno dell'unità. Se si tenta di
utilizzare l'unità in tali condizioni, potrebbero vericarsi danni o guasti.
Prima di utilizzare l'unità, è pertanto necessario lasciarla spenta per
diverse ore nché la condensa non sia completamente evaporata.
Non utilizzare mai benzina, diluenti, alcool o solventi di alcun tipo, per
evitare la possibilità di scoloritura e/o deformazione.
Roland e CUBE sono marchi o marchi registrati di Roland Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
I nomi delle società e dei prodotti che compaiono in questo documento
sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Speciche
Roland Blues Cube Ultimate Blues Tone Capsule (BC TC-UB) : Expansion Kit
• Dimensioni: 29 (L) x 29 (P) x 50 (A) mm
• Peso: 15 g • Accessori: Manuale dell'utente, Coperchio di protezione
* Nell'interesse del miglioramento del prodotto, le speciche e/o l'aspetto
di questa unità sono soggette a modiche senza preavviso.
Español
ADVERTENCIA
No desmonte ni modique la unidad por su cuenta
No lleve a cabo ninguna acción a menos que así se indique en el
manual del usuario. De lo contrario, podría provocar deciencias
de funcionamiento.
No desmonte ni modique la unidad por su cuenta
No lleve a cabo ninguna acción a menos que así se indique en el
manual del usuario. De lo contrario, podría provocar deciencias
de funcionamiento.
No use ni almacene la unidad en los lugares siguientes
Expuestos a temperaturas extremas (por ejemplo, bajo la luz
solar directa en un vehículo cerrado, cerca de un conducto de
calefacción, encima de algún equipo que genere calor, etc.).
Mojados (por ejemplo, cuartos de baño o suelos mojados).
Expuestos al vapor o a humos.
Expuestos a entornos salinos.
Expuestos a la lluvia.
Con polvo o arena.
Expuestos a niveles altos de vibración y sacudidas.
No permita que penetren en la unidad objetos extraños ni líquidos;
nunca coloque recipientes con líquido sobre la unidad
No coloque ningún recipiente con agua encima de este producto
(p. ej. oreros). No deje que caigan objetos (por ejemplo,
objetos inamables, monedas o alambres) ni líquidos (agua u
otras bebidas) en el interior de este producto. Todo ello podría
provocar cortocircuitos, un funcionamiento incorrecto u otro tipo
de deciencias.
Proteja a los niños de posibles lesiones
Si la unidad se utiliza en lugares donde hay niños o si es
manejada por uno de ellos, asegúrese de que siempre haya un
adulto ofreciendo supervisión e instrucciones.
No deje que la unidad se caiga ni la someta a impactos fuertes
De lo contrario, podría provocar daños o fallos de
funcionamiento.
Apague la unidad antes de instalar la Tone Capsule
Antes de instalar la Tone Capsule, siempre debe apagar el
amplicador Blues Cube y desenchufar el cable de alimentación.
PRECAUCIÓN
No se suba a la unidad ni coloque objetos pesados encima
De lo contrario, puede sufrir daños si la unidad vuelca o se cae.
Instale placa(s) de circuitos únicamente en unidades
especicadas.
Instale la placa de circuitos únicamente en la unidad especicada
(Blues Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues
Cube Tour). Durante la instalación, extraiga únicamente los
tornillos especicados.
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños
Para evitar la ingesta accidental de las piezas que se indican a
continuación, manténgalas siempre alejadas del alcance de los niños.
Piezas incluidas
Cubierta protectora
Piezas extraíbles
Cubierta, tornillos
Si se traslada la unidad a un lugar cuyas condiciones de temperatura o
humedad sean sustancialmente diferentes, es posible que en su interior
se origine condensación. El uso de la unidad en este estado puede
dañarla o producir un funcionamiento deciente. Por lo tanto, antes de
utilizarla en tales circunstancias, déjela en reposo varias horas, hasta que
la condensación se haya evaporado por completo.
No utilice aguarrás, alcohol ni disolventes de ningún tipo, para evitar que
la unidad se deforme o decolore.
Roland y CUBE son marcas comerciales registradas o marcas comerciales
de Roland Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Los nombres de empresas y los nombres de productos que se mencionan
en este documento son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Especicaciones
Roland Blues Cube Ultimate Blues Tone Capsule (BC TC-UB) : Expansion Kit
• Dimensiones: 29 (anchura) x 29 (fondo) x 50 (altura) mm
• Peso: 15 g • Accesorios: Manual del usuario, Cubierta protectora
* Con el n de mejorar el producto, las especicaciones y/o el aspecto de la
unidad pueden modicarse sin previo aviso.
Português
AVISO
Não desmonte nem modique o equipamento por conta própria
Não realize operações que não venham descritas no manual do
proprietário. Caso contrário, você poderá provocar defeitos.
Não faça reparos nem substitua peças por conta própria
Toda a manutenção deve ser encaminhada para o seu
revendedor, o Centro de Serviços Técnicos da Roland mais
próximo ou um distribuidor autorizado da Roland relacionado
em “Informações”.
Não use nem armazene nos seguintes tipos de locais
Sujeitos a temperaturas extremas (por exemplo, luz solar direta
em veículo fechado, perto de um duto de aquecimento, em
cima de um equipamento que irradie calor); ou que estejam
Úmidos (por exemplo, banheiros, lavatórios ou pisos
molhados); ou
Expostos a vapor ou fumaça; ou
Expostos ao contato com sal; ou
Expostos à chuva; ou
Empoeirados ou com areia; ou
Sujeitos a altos níveis de vibração e tremor.
Não permita que objetos ou líquidos estranhos penetrem no
equipamento
Nunca permita que objetos estranhos (por exemplo, objetos
inamáveis, moedas, os) ou líquidos (por exemplo, água ou
suco) penetrem no produto. Isso pode causar curtos circuitos,
falha na operação ou outro mau funcionamento.
Seja cauteloso e proteja as crianças de ferimentos
Certique-se de que haja sempre um adulto por perto para
oferecer supervisão e orientação quando usar o equipamento
em locais onde haja crianças ou quando o mesmo for usado por
uma criança.
Não derrube nem exponha a impactos fortes
Isso poderá provocar danos e defeitos.
Desligue a unidade antes de instalar a Tone Capsule
Antes de instalar a Tone Capsule, você deve primeiro desligar
sempre o amplicador Blues Cube e desconectar o cabo de força.
CUIDADO
Evite subir no equipamento ou colocar objetos pesados sobre ele
Esse tipo de ação pode derrubar ou tombar o equipamento e
provocar ferimentos.
Instale a(s) placa(s) de circuito apenas nas unidades especicadas
Instale a placa de circuito apenas na unidade especicada (Blues
Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube
Tour). Remova apenas os parafusos especicados durante a
instalação.
Mantenha as peças pequenas fora do alcance de crianças
Para prevenir a ingestão acidental das partes relacionadas abaixo,
mantenha-as fora do alcance das crianças.
Partes incluídas
Capa de proteção
Partes removíveis
Capa, parafusos
Ao mover o equipamento de um local para outro onde a temperatura e/
ou umidade seja muito diferente, gotas de água (condensação) podem se
formar dentro do equipamento. Se você tentar usar o equipamento nessa
condição, poderá ocorrer dano ou mau funcionamento. Portanto, antes
de usar o equipamento, aguarde algumas horas até que a condensação
tenha evaporado por completo.
Nunca use benzina, tíner, álcool ou qualquer tipo de solvente, a m de
evitar desbotamentos ou deformações.
Roland e CUBE são marcas comerciais ou registradas da Roland
Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Os nomes de empresas e produtos presentes neste documento são
marcas comercias ou registradas de seus respectivos proprietários.
Especicações
Roland Blues Cube Ultimate Blues Tone Capsule (BC TC-UB) : Expansion Kit
• Dimensões: 29 (L) x 29 (P) x 50 (A) mm
• Peso: 15 g • Acessórios: Manual do Proprietário, Capa de proteção
* Com a nalidade de aprimorar o produto, as especicações e/ou a
aparência desta unidade estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Nederlands
WAARSCHUWING
Demonteer het apparaat niet zelf en breng er geen wijzigingen in aan
Voer niets uit tenzij de gebruikershandleiding u opdraagt dit te
doen. Anders riskeert u een defect te veroorzaken.
Repareer het apparaat niet zelf en vervang er geen onderdelen
van
Laat het onderhoud over aan uw handelaar, het dichtstbijzijnde
Roland Service Center of een bevoegde Roland-verdeler, zoals
vermeld op de pagina “Informatie”.
Gebruik het apparaat niet en sla het niet op op plaatsen die:
aan extreme temperaturen worden blootgesteld (bv.
rechtstreeks zonlicht in een gesloten voertuig, in de buurt van
een verwarmingsleiding, op materiaal dat warmte produceert);
nat zijn (bv. badkamer, wasruimte, op natte vloeren);
aan stoom of rook worden blootgesteld;
aan zout worden blootgesteld;
aan regen worden blootgesteld;
stoffig of zanderig zijn;
aan hoge trillingsniveaus en schokken worden blootgesteld.
Laat geen vreemde voorwerpen of vloeistoen in het apparaat
terechtkomen
Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen (bv. brandbare
voorwerpen, munten, draden) of vloeistoen (bv. water,
fruitsap) terechtkomen in dit product. Op die manier vermijdt
u kortsluitingen, verkeerde werking of andere defecten aan het
apparaat.
Ga omzichtig te werk zodat kinderen geen letsel oplopen
Zorg ervoor dat er steeds een volwassene in de buurt is om
toezicht te houden en voor begeleiding te zorgen op plaatsen
waar kinderen aanwezig zijn of wanneer kinderen het apparaat
gebruiken.
Laat het apparaat niet vallen en bescherm het tegen zware schokken
Anders riskeert u beschadigingen of een defect te veroorzaken.
Schakel het apparaat uit alvorens de Tone Capsule te installeren.
Alvorens de Tone Capsule te installeren, moet u altijd eerst de
Blues Cube-versterker uitschakelen en zijn netsnoer loskoppelen.
OPGELET
Klim nooit op het apparaat en plaats er geen zware voorwerpen op
Anders riskeert u verwond te raken wanneer het apparaat
omkantelt of valt.
Installeer de printplaten enkel in de aangegeven eenheden
Installeer de printplaat enkel in het aangegeven apparaat (Blues
Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube
Tour). Verwijder enkel de aangegeven schroeven tijdens de
installatie.
Houd kleine items buiten het bereik van kinderen
Om te voorkomen dat kleine kinderen een van de onderstaande
delen inslikken, bewaart u deze best buiten hun bereik.
Inbegrepen onderdelen
Beschermingsdeksel
Verwijderbare onderdelen
Deksel, schroeven
Bij verplaatsing van een locatie naar een andere waar de temperatuur
en/of vochtigheid sterk verschilt, kunnen er waterdruppels (condens)
gevormd worden in het apparaat. Er kan schade of een defect ontstaan
als u het apparaat in deze toestand gebruikt. Daarom moet u het
apparaat enkele uren met rust laten tot de condens volledig verdampt is
voordat u het gebruikt.
Gebruik geen benzine, verdunners, alcohol of andere oplosmiddelen om
verkleuring en/of vervorming te voorkomen.
Roland en CUBE zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken
van Roland Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Bedrijfs- en productnamen in dit document zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
Specicaties
Roland Blues Cube Ultimate Blues Tone Capsule (BC TC-UB) : Expansion Kit
• Afmetingen: 29 (B) x 29 (D) x 50 (H) mm
• Gewicht: 15 g • Accessoires: Gebruikershandleiding, Beschermingsdeksel
* Met het oog op productverbetering kunnen de specicaties en/of het
uiterlijk van dit apparaat zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
ローランド株式会社
〒431-1304静岡県浜松市北区細江町中川2036-1

Transcripción de documentos

Blues Cube Ultimate Blues Tone Capsule Owner’s Manual/ 取扱説明書 /Bedienungsanleitung/Mode d’emploi Manuale dell'utente/Manual del usuario/Manual do proprietário/Gebruikershandleiding BC TC-UB Copyright ©2016 ROLAND CORPORATION Installing the Tone Capsule/トーン・カプセルを装着する/Installieren der Tone Capsule/Installation de la Tone Capsule/ Installazione della Tone Capsule/Instalación de la Tone Capsule/Instalação da Tone Capsule/De Tone Capsule installeren BC-Artist/BC-Artist 212/BC-Stage (Rear) 1 2 3 BC-Tour (Rear) Notch/切込み Loosen four screws and remove the grille. 4箇所のネジを緩め、グリルをはずします。 Lösen Sie die vier Schrauben und entfernen Sie das Gitter. Desserrez les quatre vis et retirez la grille. Allentare quattro viti e rimuovere la griglia. Suelte los cuatro tornillos y retire la rejilla. Solte quatro parafusos e remova a grade. Draai de vier schroeven los en verwijder het rooster. English * * * * * * * Before using this product, carefully read this owner’s manual. This owner’s manual provide important information concerning the proper operation of the product. This product is for use only with the Blues Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour. Installing the capsule gives you Kirk Fletcher’s signature sound. Before installing or removing the capsule, you must turn off the power. When the capsule is installed, the POWER indicator is lit orange if the power is on. (The indicator is lit red if the capsule is not installed.) When the capsule is installed, the unit does not produce the original Blues Cube sound. If you want to return to the original sound, remove the capsule. To avoid the risk of damage to internal components that can be caused by static electricity, please carefully observe the following whenever you handle the Tone Capsule. When handling the Tone Capsule, avoid touching the connectors. Turn the unit off before installing the Tone Capsule Before installing the Tone Capsule, you must first always turn off the Blues Cube amp and unplug its power cord. On the BC-Tour, the vertical orientation is reversed. BC-Tourでは上下が逆になります。 Beim BC-Tour-Verstärker ist die vertikale Ausrichtung umgekehrt. Sur le BC-Tour, l’orientation verticale est inversée. 日本語 ※ この製品を正しくお使いいただくために、ご使用前にこの取扱説明書 をよくお読みください。 ※ 本製品は、Blues Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour専用です。カプセルを取り付けると、Kirk Fletcher監修のサウンドになります。 ※ カプセルを取り付けるとき、取り外すときは必ず電源をオフにして ください。 ※ カプセル装着時は、電源を投入するとPOWERインジケーターが緑色 に点灯します(非装着時は赤色)。 ※ カプセル装着時は、オリジナルのBlues Cubeのサウンドは鳴りま せん。オリジナルのサウンドに戻すときはカプセルを取り外してく ださい。 ※ Tone Capsuleは、静電気により部品が破壊される恐れがありま す。Tone Capsuleを取り扱うときは、次の点に注意してください。 ※ Tone Capsuleを持つときは、端子の部分に直接手を触れないでく ださい。 ※ 製品の仕様や外観は、改良のため予告なく変更することがあります。 Tone Capsuleを取り付ける前に電源を切る Tone Capsuleを取り付ける前に、アンプ本体の電源を切って 電源プラグをコンセントから抜いてください。 Sul modello BC-Tour, l’orientamento verticale è al contrario. En el BC-Tour, la orientación vertical está invertida. No BC-Tour, a orientação vertical está invertida. Op de BC-Tour is de verticale oriëntatie omgekeerd. Deutsch Français * * * * * * * * Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen bezüglich der korrekten Handhabung des Produktes. Dieses Produkt kann nur mit den Verstärkern Blues Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour verwendet werden. Nach Einbau der Tone Capsule haben Sie den Signature-Sound von Kirk Fletcher zur Verfügung. Vor Einbau oder Herausnehmen der Tone Capsule müssen Sie den Verstärker ausschalten. Nach Einbau der Tone Capsule leuchtet die POWER-Anzeige orange, wenn der Verstärker eingeschaltet wird (ist keine Tone Capsule eingebaut, leuchtet die POWER-Anzeige nach Einschalten rot). Nach Einbau der Tone Capsule erzeugt der Verstärker nicht mehr den originalen Blues Cube-Sound. Wenn Sie mit den originalen Sounds des Verstärkers spielen möchten, müssen Sie die Tone Capsule wieder aus dem Verstärker entfernen. Um das Risiko einer Beschädigung der internen Komponenten durch statische Elektrizität vorzubeugen, beachten Sie die folgenden Hinweise, wenn Sie die Tone Capsule berühren. Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte der Tone Capsule. Schalten Sie den Verstärker aus, bevor Sie die Tone Capsule einbauen. Vor Einbau der Tone Capsule müssen Sie den Blues Cube-Verstärker ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. * * * * * * Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement le mode d’emploi. Ce manuel fournit des informations importantes relatives à l’utilisation correcte du produit. Ce produit doit exclusivement être utilisé avec le Blues Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour. L’installation de la capsule vous donne le son signature d’Kirk Fletcher. Avant d’installer ou de retirer la capsule, vous devez mettre l’appareil hors tension. Une fois la capsule installée, le voyant POWER s’allume en orange si l’appareil est sous tension. (Le voyant s’allume en rouge si la capsule n’est pas installée.) Lorsque la capsule est installée, l’appareil ne produit pas le son d’origine du Blues Cube. Pour revenir au son d’origine, retirez la capsule. Pour éviter d’endommager les composants internes en raison de l’électricité statique, veillez à suivre attentivement les consignes suivantes lorsque vous manipulez la carte. Lorsque vous manipulez la Tone Capsule, évitez de toucher les connecteurs. Mettez l’appareil hors tension avant d’installer la Tone Capsule Avant d’installer la Tone Capsule, vous devez toujours mettre hors tension l’amplificateur Blues Cube et débrancher son cordon d’alimentation. Italiano Español Português Nederlands * * * * * * * * * * Prima di utilizzare questo prodotto, leggere con attenzione il presente manuale dell'utente, che contiene informazioni importanti sull'uso corretto del prodotto. Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente con le unità Blues Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour. Installando la capsula è possibile ricreare il famoso suono di Kirk Fletcher. Prima di installare o rimuovere la capsula, spegnere l'unità. Con la capsula installata, se l'unità è accesa l'indicatore POWER si illumina in arancione. (L'indicatore si illumina in rosso se la capsula non è installata). Con la capsula installata, l'unità non produce il suono Blues Cube originale. Se si desidera ripristinare il suono originale, rimuovere la capsula. Per evitare che l'elettricità statica possa danneggiare i componenti interni, si raccomanda di osservare le seguenti avvertenze nella gestione del circuito stampato. Evitare di toccare i terminali di connessione quando si maneggia la Tone Capsule. Spegnere l'unità prima di installare la Tone Capsule Prima di installare la Tone Capsule, spegnere sempre l'amplificatore Blues Cube e scollegare il cavo di alimentazione. * * * * * * Antes de usar este producto, lea con atención este manual del usuario; en él encontrará información importante sobre el funcionamiento correcto del producto. Este producto solo debe utilizarse con una unidad Blues Cube Artist/ Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour. La instalación de esta cápsula proporciona el sonido característico de Kirk Fletcher. Antes de instalar o extraer la cápsula, debe apagar la unidad. Con la cápsula instalada, el indicador POWER se iluminará en naranja cuando la unidad esté encendida. (El indicador se iluminará en rojo si la cápsula no está instalada). Con la cápsula instalada, la unidad no producirá el sonido original Blues Cube. Si quiere recuperar el sonido original, extraiga la cápsula. Para evitar daños en los componentes internos provocados por la electricidad estática, tenga en cuenta lo siguiente siempre que maneje la placa. Al manipular la Tone Capsule, no toque los conectores. Apague la unidad antes de instalar la Tone Capsule Antes de instalar la Tone Capsule, siempre debe apagar el amplificador Blues Cube y desenchufar el cable de alimentación. * * * * * * Antes de usar este produto, leia atentamente este manual do proprietário. Este manual do proprietário fornece informações importantes referentes ao funcionamento correto do produto. Este produto só deve ser usado com o Blues Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour. A instalação da cápsula Tone Capsule proporciona a você o som inconfundível ao estilo de Kirk Fletcher. Antes de instalar ou remover a cápsula, você deve desligar a energia. Quando a cápsula está instalada, o indicador POWER fica aceso na cor laranja, se a energia estiver ligada. (O indicador fica aceso na cor vermelha se a cápsula não estiver instalada.) Quando a cápsula está instalada, a unidade não produz o som original do Blues Cube. Se quiser retornar ao som original, remova a cápsula. Para evitar o risco de danos aos componentes internos que podem ser causados pela eletricidade estática, observe cuidadosamente os seguintes pontos sempre que manusear a placa de circuito. Ao manusear a Tone Capsule, evite tocar nos conectores. Desligue a unidade antes de instalar a Tone Capsule Antes de instalar a Tone Capsule, você deve primeiro desligar sempre o amplificador Blues Cube e desconectar o cabo de força. * * * * * * Lees zorgvuldig deze gebruikershandleiding voordat u dit product gaat gebruiken. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over de juiste bediening van het product. Dit product kan enkel met de Blues Cube Artist/Blues Cube _Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour worden gebruikt. De installatie van de capsule geeft u het kenmerkende geluid van Kirk Fletcher. Alvorens de capsule te installeren of te verwijderen, moet u de stroom uitschakelen. Als de capsule is geïnstalleerd, geeft de indicator POWER een oranje licht aan als de stroom is ingeschakeld. (De indicator geeft een rood licht als de capsule niet is geïnstalleerd.) Als de capsule is geïnstalleerd, brengt het apparaat niet het originele Blues Cubegeluid voort. Als u terug naar het originele geluid wilt gaan, moet u de capsule verwijderen. Om het risico op mogelijke schade aan interne componenten door statische elektriciteit te vermijden, moet u zorgvuldig op de volgende zaken letten wanneer u de plaat hanteert. Bij de hantering van de Tone Capsule moet u vermijden om de connectoren aan te raken. Schakel het apparaat uit alvorens de Tone Capsule te installeren. Alvorens de Tone Capsule te installeren, moet u altijd eerst de Blues Cubeversterker uitschakelen en zijn netsnoer loskoppelen. Kirk Fletcher’s Settings/Kirk Fletcherのセッティング/Kirk Fletchers empfohlene Einstellungen/Réglages de Kirk Fletcher/ Impostazioni consigliate da Kirk Fletcher/Ajustes de Kirk Fletcher/Configurações recomendadas de Kirk Fletcher/Kirk Fletchers instellingen “I am blown away by the excellent tone of Blues Cube amps. Being able to modify an already great sounding amp with my own voice is a dream come true.” — Kirk Fletcher. * The illustration shows the settings that Kirk Fletcher actually used when creating the sound. He also used settings such as turning the [BOOST] button on, or turning the tremolo effect off. ※ 図は、実際にKirk Fletcher氏が音作りで使用したセッティングです。[BOOST]ボタンをオンにしたり、トレモロ・エフェクト をオフにしたりしたセッティングでも使用しています。 English The Ultimate Blues Tone Capsule provides a sound that’s tuned for the characteristics of the 6V6 vacuum tube. (The original Blues Cube is tuned for the characteristics of the 6L6 vacuum tube.) Under the supervision of Kirk Fletcher, careful adjustments were made to obtain a sweet blues tone that has both deep compression and expressive dynamics. * Set the [MASTER] knob and the [POWER CONTROL] switch as appropriate for your situation. Italiano 日本語 Español La Ultimate Blues Tone Capsule si basa sul caratteristico suono di una valvola 6V6. (Il modello Blues Cube originale si distingue invece per il suono tipico della valvola 6L6). Sotto la supervisione di Kirk Fletcher, la capsula è stata accuratamente tarata per ottenere un armonioso timbro blues capace di inglobare una decisa compressione e una dinamica espressiva. * Impostare la manopola [MASTER] e lo switch [POWER CONTROL] a seconda della situazione musicale. Deutsch Ultimate Blues Tone Capsuleは、6V6真空管の特性をベース にチューニングした音です(オリジナルBlues Cubeは、6L6真空 管の特性をベースにチューニングされています)。監修したKirk Fletcher氏とは、甘く深いコンプレッション感を持ちながらもダ イナミクスのあるブルース・トーンを出すために、緻密な調整を 重ねました。 ※[MASTER]つまみと[POWER CONTROL]スイッチは、ご使用の 環境に合わせて適切な値に設定してください。 * Stellen Sie den [MASTER]-Regler und den [POWER CONTROL]-Schalter wie gewünscht ein. Português La Ultimate Blues Tone Capsule ofrece un sonido adaptado a las características del tubo de vacío 6V6. (El Blues Cube original está adaptado a las características del tubo de vacío 6L6). Bajo la supervisión de Kirk Fletcher, hemos llevado a cabo unos cuidadosos ajustes para obtener un dulce sonido de blues, con una compresión profunda y unas dinámicas expresivas. * Ajuste el mando [MASTER] y el conmutador [POWER CONTROL] dependiendo de las circunstancias. For China Français Die Ultimate Blues Tone Capsule erzeugt einen Sound, der typisch für den Klangcharakter einer 6V6-Röhre ist. (Der originale Blues CubeVerstärker orientiert sich am Sound der 6L6-Röhre.) Mit Unterstützung von Kirk Fletcher wurden die Einstellungen so modifiziert, dass ein Blues-Sound mit starker Kompression und großem Dynamikumfang erreicht wurde. L’Ultimate Blues Tone Capsule fournit un son adapté aux caractéristiques d’un tube à air 6V6. (Le Blues Cube original est adapté aux caractéristiques du tube à air 6L6.) Sous la supervision de Kirk Fletcher, des réglages minutieux ont été apportés afin d’obtenir un son blues doux présentant à la fois une compression profonde et un dynamique expressive. * Nederlands A Ultimate Blues Tone Capsule produz um som afinado de acordo com as características da válvula 6V6. (O Blues Cube original é afinado de acordo com as características da válvula 6L6.) Sob a supervisão de Kirk Fletcher, foram feitos pequenos ajustes para obter um timbre de blues doce que apresenta tanto uma compressão profunda quanto uma dinâmica expressiva. * Ajuste o botão [MASTER] e a chave [POWER CONTROL] conforme apropriado para sua situação. For EU Countries Réglez le bouton [MASTER] et le commutateur [POWER CONTROL] en fonction de votre situation. De Ultimate Blues Tone Capsule biedt een klank die is afgestemd op de karakteristieken van de 6V6-lamp. (De originele Blues Cube is afgestemd op de karakteristieken van de 6L6-lamp.) Onder het toezicht van Kirk Fletcher werden zorgvuldige aanpassingen gemaakt om een uitstekende bluesklank te bekomen met zowel veel compressie als een expressieve dynamiek. * Plaats de regelaar [MASTER] en de schakelaar [POWER CONTROL] in een positie die geschikt is voor uw situatie. * 5 1 0 0 0 5 0 7 7 1 0 1 * 日本 語 English Specifications 主な仕様 Roland Blues Cube Ultimate Blues Tone Capsule (BC TC-UB) : Expansion Kit • Dimensions: 29 (W) x 29 (D) x 50 (H) mm 1-1/8 (W) x 1-1/8 (D) x 2 (H) inches • Weight: 15 g, 1 oz. • Accessories: Owner’s manual, Protection Cover ローランド Blues Cube Ultimate Blues Tone Capsule(BC TC-UB) :拡張キット ・外形寸法 :29(幅)× 29(奥行き)× 50(高さ)mm ・重量:15g ・付属品:取扱説明書、保証書、ローランド ユーザー登録 カード、保護カバー * ※ 製品の仕様や外観は、改良のため予告なく変更することがあります。 In the interest of product improvement, the specifications and/or appearance of this unit are subject to change without prior notice. Deutsch Technische Daten Roland Blues Cube Ultimate Blues Tone Capsule (BC TC-UB) : Expansion Kit • Dimensions: 29 (L) x 29 (P) x 50 (H) mm • Poids: 15 g • Accessoires: Mode d’emploi, Cache de protection * * CAUTION Italiano Specifiche En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable. AVERTISSEMENT WARNUNG 注意 • Avoid climbing on top of the unit, or placing heavy objects on it Otherwise, you risk injury as the result of the unit toppling over or dropping down. • Install circuit board(s) only in specified units Install the circuit board only into the specified unit (Blues Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour). Remove only the specified screws during the installation. • Keep small items out of the reach of children To prevent accidental ingestion of the parts listed below, always keep them out of the reach of small children. • Included Parts Protection Cover • Removable Parts Cover, Screws • When moved from one location to another where the temperature and/ or humidity is very different, water droplets (condensation) may form inside the unit. Damage or malfunction may result if you attempt to use the unit in this condition. Therefore, before using the unit, you must allow it to stand for several hours, until the condensation has completely evaporated. • Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of any kind, to avoid the possibility of discoloration and/or deformation. • Roland and CUBE are either registered trademarks or trademarks of Roland Corporation in the United States and/or other countries. • Company names and product names appearing in this document are registered trademarks or trademarks of their respective owners. Änderungen der technischen Daten und des Designs sind ohne vorherige Ankündigung möglich. Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen. • Ne démontez pas l’appareil et ne le modifiez pas N’effectuez aucune opération autre que celles décrites dans le mode d’emploi. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement. • Ne réparez pas l’appareil et ne remplacez aucune de ses pièces par vous-même Pour toute opération de maintenance, prenez contact avec votre revendeur, avec le centre de maintenance Roland le plus proche ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page « Information »). • N’utilisez pas l’appareil et ne le placez pas dans les types d’endroits suivants • exposé à des températures élevées (par exemple, emplacement exposé à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit chauffé ou sur un dispositif générateur de chaleur) ; • embué (par exemple, salle de bains, cabinets de toilettes, sur sols mouillés) ; • exposé à la vapeur ou à la fumée ; • exposé au sel ; • exposé à la pluie ; • poussiéreux ou sableux ; • soumis à de fortes vibrations et secousses. • Évitez l’introduction de tout objet ou liquide dans l’appareil Évitez à tout prix l’introduction d’objets (ex., des objets inflammables, des pièces de monnaie, des câbles) ou de liquide (ex., eau, jus de fruit) à l’intérieur de l’appareil. Vous risqueriez de provoquer un court-circuit, un mauvais fonctionnement de l’appareil ou tout autre problème inhérent. • Faites attention à ce que les enfants ne se blessent pas Lorsque vous utilisez l’appareil en présence d’enfants ou si un enfant utilise l’appareil, assurez-vous qu’un adulte est présent pour les surveiller et les accompagner. • Ne laissez pas tomber l’appareil et protégez-le des forts impacts Vous risquez sinon de provoquer des dommages ou un dysfonctionnement. • Mettez l’appareil hors tension avant d’installer la Tone Capsule Avant d’installer la Tone Capsule, vous devez toujours mettre hors tension l’amplificateur Blues Cube et débrancher son cordon d’alimentation. • Nicht selbst auseinanderbauen oder modifizieren. Führen Sie keine Vorgänge aus, zu denen Sie in der Bedienungsanleitung nicht aufgefordert wurden, andernfalls können Fehlfunktionen auftreten. • Reparaturen nicht selbst ausführen Nehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche vor. Überlassen Sie dieses einem qualifizierten Techniker (siehe Seite „Information“). • Keine unverträglichen Umgebungen Vermeiden Sie Umgebungen mit: • extremen Temperaturen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung, direkte Nähe zu einem Heizkörper) • zu hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Dampf, Nässe usw.) • Rauchentwicklung • zu hohem Salzgehalt in der Luft • Regen • starker Staubentwicklung • starker Vibration und instabiler Grundfläche. • Keine Flüssigkeiten bzw. kleine Gegenstände in der Nähe des Geräts Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen, ansonsten kann ein Kurzschluss oder/und eine Fehlfunktion auftreten. Stellen Sie keine Gegenstände mit Flüssigkeit (z.B. Getränke) auf das Gerät. • Aufsichtpflicht von Erwachsenen In Haushalten mit Kindern sollte ein Erwachsener solange für Aufsicht sorgen, bis das betreffende Kind das Gerät unter Beachtung aller Sicherheitsvorschriften zu bedienen weiß. • Beschädigungen vermeiden Bewahren Sie das Gerät vor heftigen Stößen und lassen Sie es nicht fallen, ansonsten können Fehlfunktionen oder Beschädigungen auftreten. • Schalten Sie den Verstärker aus, bevor Sie die Tone Capsule einbauen. Vor Einbau der Tone Capsule müssen Sie den Blues CubeVerstärker ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. • 分解や改造をしない 取扱説明書に書かれていないことはしないでください。故障の 原因になります。 • 個人で修理や部品交換はしない 必ずお買い上げ店またはローランドお客様相談センターに相談 してください。 • 次のような場所で使用や保管はしない • 温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器 の近く、発熱する機器の上など) • 水気の近く(風呂場、洗面台、濡れた床など)や湿度の高い 場所 • 湯気や油煙が当たる場所 • 塩害の恐れがある場所 • 雨に濡れる場所 • ほこりや砂ぼこりの多い場所 • 振動や揺れの多い場所 • 風通しの悪い場所 • 異物や液体を入れない 本機に、異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)や液体 (水、ジュースなど)を絶対に入れないでください。ショート や誤動作など、故障の原因となることがあります。 • お子様がけがをしないように注意する お子様のいる場所で使用する場合やお子様が使用する場合、 必ず大人のかたが、監視/指導してあげてください。 • 落としたり、強い衝撃を与えたりしない 破損や故障の原因になります。 • Tone Capsule を取り付ける前に電源を切る Tone Capsule を取り付ける前に、アンプ本体の電源を切って 電源プラグをコンセントから抜いてください。 • Do not disassemble or modify by yourself Do not carry out anything unless you are instructed to do so in the owner’s manual. Otherwise, you risk causing malfunction. • Do not repair or replace parts by yourself Refer all servicing to your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Information.” • Do not use or store in the following types of locations • Subject to temperature extremes (e.g., direct sunlight in an enclosed vehicle, near a heating duct, on top of heatgenerating equipment); or are • Damp (e.g., baths, washrooms, on wet floors); or are • Exposed to steam or smoke; or are • Subject to salt exposure; or are • Exposed to rain; or are • Dusty or sandy; or are • Subject to high levels of vibration and shakiness; or are • Placed in a poorly ventilated location. • Do not allow foreign objects or liquids to enter unit Never allow foreign objects (e.g., flammable objects, coins, wires) or liquids (e.g., water or juice) to enter this product. Doing so may cause short circuits, faulty operation, or other malfunctions. • Be cautious to protect children from injury Always make sure that an adult is on hand to provide supervision and guidance when using the unit in places where children are present, or when a child will be using the unit. • Do not drop or subject to strong impact Otherwise, you risk causing damage or malfunction. • Turn the unit off before installing the Tone Capsule Before installing the Tone Capsule, you must first always turn off the Blues Cube amp and unplug its power cord. Fiche technique Roland Blues Cube Ultimate Blues Tone Capsule (BC TC-UB) : Expansion Kit • Abmessungen: 29 (W) x 29 (D) x 50 (H) mm • Gewicht: 15 g • Beigefügtes Zubehör: Bedienungsanleitung, Abdeckplatte 警告 WARNING Français ACHTUNG • 上に乗ったり、重いものを置いたりしない 転倒や落下によって、けがをする恐れがあります。 • 基板は指定の機器だけに取り付ける 指定の機器(Blues Cube Artist/Blues Cube Artist212/ Blues Cube Stage/Blues Cube Tour)だけに取り付け、取 り付け時には指定されたネジだけをはずしてください。 • 小さな部品はお子様の手の届かないところに置く 下記の部品はお子様が誤って飲み込んだりすることのないよう 手の届かないところへ保管してください。 • 付属品 保護カバー • 取りはずしが可能な部品 ネジ、カバー • 極端に温湿度の違う場所に移動すると、内部に水滴が付く(結露する) ことがあります。そのまま使用すると故障の原因になります。数時間 放置して、結露がなくなってから使用してください。 • 変色や変形の原因となる、ベンジン、シンナー、アルコール類は使用 しないでください。 • お客様が本機を分解(取扱説明書に指示がある場合を除く) 、改造さ れた場合、以後の性能について保証できなくなります。また、修理を お断りする場合もあります。 • 当社では、本機の補修用性能部品(製品の機能を維持するために必要 な部品)を、製造打切後 6 年間保有しています。この部品保有期間を 修理可能の期間とさせていただきます。なお、保有期間を過ぎたあと でも、故障箇所によっては修理可能の場合がありますので、お買い上 げ店、またはローランドお客様相談センターにご相談ください。 • 本機が入っていた梱包箱や緩衝材を廃棄するときは、各地域のゴミの 分別基準に従ってください。 • Roland、TONE CAPSULE、CUBE、BLUES CUBE は、日本国およ びその他の国におけるローランド株式会社の登録商標または商標です。 • 文中記載の会社名および製品名は、各社の登録商標または商標です。 • Das Gerät nicht belasten Steigen Sie niemals auf das Gerät, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. • Elektronische Teile nur in den angegebenen Geräten einbauen / Installieren Sie elektronische Teile nur in den angegebenen Geräten (Blues Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour). Entfernen Sie nur die angegebenen Schrauben. • Kleine Gegenstände von Kindern fernhalten Bewahren Sie die folgenden Gegenstände außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese derartige Gegenstände nicht versehentlich verschlucken können. • Beigefügte Teile Abdeckplatte • Bewegliche Teile Abdeckplatte, Schrauben • Wenn das Gerät zwischen Bereichen mit großem Unterschied in Bezug auf Temperatur oder Luftfeuchtigkeit umgestellt wird, können sich Wassertropfen innerhalb des Gehäuses bilden (Kondensation). Falls das Gerät in diesem Zustand benutzt wird, kann dies zu Fehlfunktionen führen. Bitte warten Sie ein paar Stunden ab, damit sich die Kondensierung abbauen kann, bevor Sie das Gerät wieder verwenden. • Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie z. B. Benzol, Verdünnungsmittel oder Alkohol, da diese zu Verformungen oder Verfärbungen führen können. • Roland und CUBE sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen der Roland Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. • Alle Firmennamen und Produktbezeichungen sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen des Inhabers der jeweiligen Namensrechte. • Évitez de grimper sur le dessus de l’appareil ou d’y placer des objets lourds Vous pourriez vous blesser suite à la chute ou au basculement de l’appareil. • Installez la ou les carte(s) de circuit uniquement sur les appareils spécifiés Installez la carte de circuit uniquement sur l’appareil spécifié (Blues Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/ Blues Cube Tour). Retirez uniquement les vis spécifiées pendant l’installation. • Tenez les pièces de petite taille hors de portée des enfants en bas âge Pour éviter toute ingestion accidentelle des pièces indiquées cidessous, gardez-les toujours hors de portée des jeunes enfants. • Pièces fournies Cache de protection • Pièces amovibles Cache, vis • En cas de déplacement d’un endroit à un autre où la température et/ou l’humidité sont très différentes, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut présenter des dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Par conséquent, avant d’utiliser l’appareil, vous devez le laisser reposer pendant quelques heures, jusqu’à ce que la condensation soit complètement évaporée. • N’utilisez jamais d’essence à nettoyer, de diluants, d’alcool ou de solvants de quelque sorte que ce soit, afin d’éviter tout risque de décoloration et/ ou de déformation. • Roland et CUBE sont des marques ou des marques déposées de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Les noms des sociétés et des produits mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Español Português Nederlands Especificaciones ATTENTION Especificações Specificaties Roland Blues Cube Ultimate Blues Tone Capsule (BC TC-UB) : Expansion Kit • Dimensioni: 29 (L) x 29 (P) x 50 (A) mm • Peso: 15 g • Accessori: Manuale dell'utente, Coperchio di protezione Roland Blues Cube Ultimate Blues Tone Capsule (BC TC-UB) : Expansion Kit • Dimensiones: 29 (anchura) x 29 (fondo) x 50 (altura) mm • Peso: 15 g • Accesorios: Manual del usuario, Cubierta protectora Roland Blues Cube Ultimate Blues Tone Capsule (BC TC-UB) : Expansion Kit • Dimensões: 29 (L) x 29 (P) x 50 (A) mm • Peso: 15 g • Acessórios: Manual do Proprietário, Capa de proteção Roland Blues Cube Ultimate Blues Tone Capsule (BC TC-UB) : Expansion Kit • Afmetingen: 29 (B) x 29 (D) x 50 (H) mm • Gewicht: 15 g • Accessoires: Gebruikershandleiding, Beschermingsdeksel * * * * Nell'interesse del miglioramento del prodotto, le specifiche e/o l'aspetto di questa unità sono soggette a modifiche senza preavviso. AVVISO • Non disassemblare o modificare l'unità da soli Non eseguire operazioni che non siano riportate nel manuale dell'utente. In caso contrario, è possibile causare guasti. • Non riparare o sostituire le parti da soli Per qualsiasi tipo di assistenza, rivolgersi al proprio rivenditore, al Centro di assistenza Roland più vicino o a un distributore Roland autorizzato, in base all'elenco incluso in “Informazioni”. • Non utilizzare o conservare l'unità in luoghi che siano: • soggetti a temperature estreme, ad esempio in un veicolo esposto al sole, vicino a caloriferi o sopra fonti di calore; • bagnati (ad esempio bagni, lavanderie o pavimenti bagnati); • esposti a vapore o fumo; • soggetti a esposizione salina; • esposti alla pioggia; • polverosi o sabbiosi; • soggetti a livelli elevati di vibrazione e tremolio. • Evitare che qualsiasi tipo di oggetto o liquido penetri nell'unità. Non posizionare sull'unità recipienti contenenti liquidi Non posizionare sull'unità recipienti contenenti liquidi (es.: vasi di fiori). Evitare che qualsiasi tipo di oggetto (ad esempio materiale infiammabile, monete, spilli) o liquido (acqua, bevande, ecc.) penetri nell'unità. In caso contrario, potrebbero verificarsi cortocircuiti, operazioni non corrette o altri guasti. • Proteggere i bambini dagli infortuni Assicurarsi che un adulto sia sempre presente per prestare supervisione qualora l'unità venga utilizzata da bambini o questi siano presenti nel luogo in cui viene usata l'unità. • Non far cadere l'unità né sottoporla a impatti di forte entità In caso contrario, è possibile causare danni o guasti. • Spegnere l'unità prima di installare la Tone Capsule Prima di installare la Tone Capsule, spegnere sempre l'amplificatore Blues Cube e scollegare il cavo di alimentazione. ATTENZIONE • Non salire sopra l'unità né posizionare oggetti pesanti su di essa In caso contrario, la caduta o il rovesciamento dell'unità potrebbe causare danni alle persone. • Installare i circuiti stampati solo sulle unità specificate Installare il circuito stampato solo sull'unità specificata (Blues Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour). Per l'installazione, rimuovere solo le viti specificate. • Tenere lontano dalla portata dei bambini le parti di piccole dimensioni Per evitare l'ingerimento accidentale delle parti sotto elencate, tenerle al di fuori della portata dei bambini. • Parti incluse Coperchio di protezione • Parti rimovibili Coperchio, viti • Quando l'unità viene spostata da un luogo a un altro in cui la temperatura e/o l'umidità sono molto diverse, è possibile che si formino delle goccioline d'acqua (condensa) all'interno dell'unità. Se si tenta di utilizzare l'unità in tali condizioni, potrebbero verificarsi danni o guasti. Prima di utilizzare l'unità, è pertanto necessario lasciarla spenta per diverse ore finché la condensa non sia completamente evaporata. • Non utilizzare mai benzina, diluenti, alcool o solventi di alcun tipo, per evitare la possibilità di scoloritura e/o deformazione. • Roland e CUBE sono marchi o marchi registrati di Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. • I nomi delle società e dei prodotti che compaiono in questo documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari. Con el fin de mejorar el producto, las especificaciones y/o el aspecto de la unidad pueden modificarse sin previo aviso. ADVERTENCIA • No desmonte ni modifique la unidad por su cuenta No lleve a cabo ninguna acción a menos que así se indique en el manual del usuario. De lo contrario, podría provocar deficiencias de funcionamiento. • No desmonte ni modifique la unidad por su cuenta No lleve a cabo ninguna acción a menos que así se indique en el manual del usuario. De lo contrario, podría provocar deficiencias de funcionamiento. • No use ni almacene la unidad en los lugares siguientes • Expuestos a temperaturas extremas (por ejemplo, bajo la luz solar directa en un vehículo cerrado, cerca de un conducto de calefacción, encima de algún equipo que genere calor, etc.). • Mojados (por ejemplo, cuartos de baño o suelos mojados). • Expuestos al vapor o a humos. • Expuestos a entornos salinos. • Expuestos a la lluvia. • Con polvo o arena. • Expuestos a niveles altos de vibración y sacudidas. • No permita que penetren en la unidad objetos extraños ni líquidos; nunca coloque recipientes con líquido sobre la unidad No coloque ningún recipiente con agua encima de este producto (p. ej. floreros). No deje que caigan objetos (por ejemplo, objetos inflamables, monedas o alambres) ni líquidos (agua u otras bebidas) en el interior de este producto. Todo ello podría provocar cortocircuitos, un funcionamiento incorrecto u otro tipo de deficiencias. • Proteja a los niños de posibles lesiones Si la unidad se utiliza en lugares donde hay niños o si es manejada por uno de ellos, asegúrese de que siempre haya un adulto ofreciendo supervisión e instrucciones. • No deje que la unidad se caiga ni la someta a impactos fuertes De lo contrario, podría provocar daños o fallos de funcionamiento. • Apague la unidad antes de instalar la Tone Capsule Antes de instalar la Tone Capsule, siempre debe apagar el amplificador Blues Cube y desenchufar el cable de alimentación. PRECAUCIÓN • No se suba a la unidad ni coloque objetos pesados encima De lo contrario, puede sufrir daños si la unidad vuelca o se cae. • Instale placa(s) de circuitos únicamente en unidades especificadas. Instale la placa de circuitos únicamente en la unidad especificada (Blues Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour). Durante la instalación, extraiga únicamente los tornillos especificados. • Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños Para evitar la ingesta accidental de las piezas que se indican a continuación, manténgalas siempre alejadas del alcance de los niños. • Piezas incluidas Cubierta protectora • Piezas extraíbles Cubierta, tornillos • Si se traslada la unidad a un lugar cuyas condiciones de temperatura o humedad sean sustancialmente diferentes, es posible que en su interior se origine condensación. El uso de la unidad en este estado puede dañarla o producir un funcionamiento deficiente. Por lo tanto, antes de utilizarla en tales circunstancias, déjela en reposo varias horas, hasta que la condensación se haya evaporado por completo. • No utilice aguarrás, alcohol ni disolventes de ningún tipo, para evitar que la unidad se deforme o decolore. • Roland y CUBE son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Roland Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. • Los nombres de empresas y los nombres de productos que se mencionan en este documento son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Com a finalidade de aprimorar o produto, as especificações e/ou a aparência desta unidade estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. AVISO Met het oog op productverbetering kunnen de specificaties en/of het uiterlijk van dit apparaat zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. WAARSCHUWING • Não desmonte nem modifique o equipamento por conta própria Não realize operações que não venham descritas no manual do proprietário. Caso contrário, você poderá provocar defeitos. • Não faça reparos nem substitua peças por conta própria Toda a manutenção deve ser encaminhada para o seu revendedor, o Centro de Serviços Técnicos da Roland mais próximo ou um distribuidor autorizado da Roland relacionado em “Informações”. • Não use nem armazene nos seguintes tipos de locais • Sujeitos a temperaturas extremas (por exemplo, luz solar direta em veículo fechado, perto de um duto de aquecimento, em cima de um equipamento que irradie calor); ou que estejam • Úmidos (por exemplo, banheiros, lavatórios ou pisos molhados); ou • Expostos a vapor ou fumaça; ou • Expostos ao contato com sal; ou • Expostos à chuva; ou • Empoeirados ou com areia; ou • Sujeitos a altos níveis de vibração e tremor. • Não permita que objetos ou líquidos estranhos penetrem no equipamento Nunca permita que objetos estranhos (por exemplo, objetos inflamáveis, moedas, fios) ou líquidos (por exemplo, água ou suco) penetrem no produto. Isso pode causar curtos circuitos, falha na operação ou outro mau funcionamento. • Seja cauteloso e proteja as crianças de ferimentos Certifique-se de que haja sempre um adulto por perto para oferecer supervisão e orientação quando usar o equipamento em locais onde haja crianças ou quando o mesmo for usado por uma criança. • Não derrube nem exponha a impactos fortes Isso poderá provocar danos e defeitos. • Desligue a unidade antes de instalar a Tone Capsule Antes de instalar a Tone Capsule, você deve primeiro desligar sempre o amplificador Blues Cube e desconectar o cabo de força. • Demonteer het apparaat niet zelf en breng er geen wijzigingen in aan Voer niets uit tenzij de gebruikershandleiding u opdraagt dit te doen. Anders riskeert u een defect te veroorzaken. • Repareer het apparaat niet zelf en vervang er geen onderdelen van Laat het onderhoud over aan uw handelaar, het dichtstbijzijnde Roland Service Center of een bevoegde Roland-verdeler, zoals vermeld op de pagina “Informatie”. • Gebruik het apparaat niet en sla het niet op op plaatsen die: • aan extreme temperaturen worden blootgesteld (bv. rechtstreeks zonlicht in een gesloten voertuig, in de buurt van een verwarmingsleiding, op materiaal dat warmte produceert); • nat zijn (bv. badkamer, wasruimte, op natte vloeren); • aan stoom of rook worden blootgesteld; • aan zout worden blootgesteld; • aan regen worden blootgesteld; • stoffig of zanderig zijn; • aan hoge trillingsniveaus en schokken worden blootgesteld. • Laat geen vreemde voorwerpen of vloeistoffen in het apparaat terechtkomen Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen (bv. brandbare voorwerpen, munten, draden) of vloeistoffen (bv. water, fruitsap) terechtkomen in dit product. Op die manier vermijdt u kortsluitingen, verkeerde werking of andere defecten aan het apparaat. • Ga omzichtig te werk zodat kinderen geen letsel oplopen Zorg ervoor dat er steeds een volwassene in de buurt is om toezicht te houden en voor begeleiding te zorgen op plaatsen waar kinderen aanwezig zijn of wanneer kinderen het apparaat gebruiken. • Laat het apparaat niet vallen en bescherm het tegen zware schokken Anders riskeert u beschadigingen of een defect te veroorzaken. • Schakel het apparaat uit alvorens de Tone Capsule te installeren. Alvorens de Tone Capsule te installeren, moet u altijd eerst de Blues Cube-versterker uitschakelen en zijn netsnoer loskoppelen. CUIDADO • Evite subir no equipamento ou colocar objetos pesados sobre ele Esse tipo de ação pode derrubar ou tombar o equipamento e provocar ferimentos. • Instale a(s) placa(s) de circuito apenas nas unidades especificadas Instale a placa de circuito apenas na unidade especificada (Blues Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour). Remova apenas os parafusos especificados durante a instalação. • Mantenha as peças pequenas fora do alcance de crianças Para prevenir a ingestão acidental das partes relacionadas abaixo, mantenha-as fora do alcance das crianças. • Partes incluídas Capa de proteção • Partes removíveis Capa, parafusos • Ao mover o equipamento de um local para outro onde a temperatura e/ ou umidade seja muito diferente, gotas de água (condensação) podem se formar dentro do equipamento. Se você tentar usar o equipamento nessa condição, poderá ocorrer dano ou mau funcionamento. Portanto, antes de usar o equipamento, aguarde algumas horas até que a condensação tenha evaporado por completo. • Nunca use benzina, tíner, álcool ou qualquer tipo de solvente, a fim de evitar desbotamentos ou deformações. • Roland e CUBE são marcas comerciais ou registradas da Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. • Os nomes de empresas e produtos presentes neste documento são marcas comercias ou registradas de seus respectivos proprietários. OPGELET • Klim nooit op het apparaat en plaats er geen zware voorwerpen op Anders riskeert u verwond te raken wanneer het apparaat omkantelt of valt. • Installeer de printplaten enkel in de aangegeven eenheden Installeer de printplaat enkel in het aangegeven apparaat (Blues Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour). Verwijder enkel de aangegeven schroeven tijdens de installatie. • Houd kleine items buiten het bereik van kinderen Om te voorkomen dat kleine kinderen een van de onderstaande delen inslikken, bewaart u deze best buiten hun bereik. • Inbegrepen onderdelen Beschermingsdeksel • Verwijderbare onderdelen Deksel, schroeven • Bij verplaatsing van een locatie naar een andere waar de temperatuur en/of vochtigheid sterk verschilt, kunnen er waterdruppels (condens) gevormd worden in het apparaat. Er kan schade of een defect ontstaan als u het apparaat in deze toestand gebruikt. Daarom moet u het apparaat enkele uren met rust laten tot de condens volledig verdampt is voordat u het gebruikt. • Gebruik geen benzine, verdunners, alcohol of andere oplosmiddelen om verkleuring en/of vervorming te voorkomen. • Roland en CUBE zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Roland Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. • Bedrijfs- en productnamen in dit document zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van hun respectieve eigenaars. For C.A. US (Proposition 65) WARNING This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead. ローランド株式会社 〒431-1304 静岡県浜松市北区細江町中川2036-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Roland BC TC-UB El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Roland BC TC-UB: Lleva tu amplificador Blues Cube al siguiente nivel con el distintivo sonido de Kirk Fletcher.

Esta cápsula de tono intercambiable ofrece acceso instantáneo al famoso sonido cálido y nítido de Kirk Fletcher, perfecto para blues, jazz y otros géneros que requieren un tono limpio y articulado. Fácil de instalar, simplemente retira la rejilla delantera de tu amplificador Blues Cube, desconecta la cápsula de tono actual y conecta la BC TC-UB en su lugar. Enciende tu amplificador y disfruta del increíble sonido de Kirk Fletcher.