RIDGID AC806 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
7
AVERTISSEMENT :
Après avoir retiré le bloc-piles, couvrir ses bornes avec un ruban adhésif de qualité industrielle. Ne pas essayer
de démonter ou détruire le bloc-piles, ni de retirer des composants quels qu’ils soient. Les piles épuisées
doivent être recyclées ou éliminées selon une méthode appropriée. Ne jamais toucher les deux bornes avec
des objets en métal ou une partie du corps, car cela pourrait créer un court-circuit. Garder hors de la portée
des enfants. Le non-respect de ces mises en garde peut résulter en un incendie et/ou des blessures graves.
Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et
d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site
www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710.
ÉNONCÉ DE LICENCE BLUETOOTH
®
L’indice de l’oeuvre et les logos de BLUETOOTH
®
sont des marques déposées par Bluetooth SIG, Inc. et toutes utilisations
de telles marques par Techtronic Power Tools Technology Limited sont sous licence. Les autres marques de commerce
et appellations commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
AVIS SUR LA COLLECTE DE DONNÉES :
Cette pile collecte automatiquement les données concernant son usage et son rendement. Les données collectées
concernant la pile comprennent la température de la pile, les tensions de la pile, le temps restant sur le bloc-piles, les
décharges totales, les cycles des décharges totales, le temps entre les charges, la date de la charge initiale, la date de la
charge la plus récente, la gestion des ampères lors de chaque déclenchement, le matériel, les mises à niveau de logiciels
et de micrologiciels, et le numéro de série de la pile (« données de la pile »). Si vous chargez RIDGID
®
BLUETOOTH
®
Battery Mobile Application (l’« application ») sur votre appareil mobile et créez un compte, lorsque vous synchronisez
la pile avec votre application, les données de la pile seront transmises à l’application via la connexion BLUETOOTH
®
et
seront associées à votre compte d’utilisateur. Voir l’énoncé de confidentialité de l’application mobile et l’avis concernant
les pratiques de confidentialité inclus avec l’application pour les détails sur la collecte et l’usage des données. Si vous ne
téléchargez pas l’application, ne créez pas de compte ou ne synchronisez pas la pile avec l’application, la pile collectera
quand même les données de la pile. Si, à un certain moment, vous nous envoyez la pile ou que vous la retournez au
détaillant, nous aurons accès aux données de la pile et pourrons utiliser ces données comme cela nous convient, à notre
seule discrétion et sans obligation de votre part.
REGLAS DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones
señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias.
ADVERTENCIA:
NUNCA SUMERJA NI EXPONGA EL PAQUETE DE BATERÍAS, LA HERRAMIENTA NI EL CARGADOR
A FLUIDOS CORROSIVOS O CONDUCTIVOS, NI PERMITA QUE ESTOS FLUIDOS PENETREN EN
ESTOS ELEMENTOS
.
Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, el cloro, ciertos químicos industriales y la
lavandina o los productos con lavandina, etc., pueden causar un cortocircuito en el paquete de baterías.
Si expone el paquete de baterías a un fluido corrosivo o conductivo, no intente usar ni cambiar el
paquete de baterías, y realice los siguientes pasos de inmediato:
Use elementos de protección personal, incluidos protección ocular y guantes de goma.
Coloque el paquete de baterías expuesto en un recipiente grande (por ejemplo, de 18,9 l [5 gal]) y
llene el recipiente con agua regular del grifo. No coloque más de dos paquetes en el recipiente.
Coloque el recipiente en el exterior en un área inaccesible para niños y mascotas y lejos de edificios,
garajes/casetas, estructuras, vehículos y material combustible/inflamable.
Deje los paquetes de baterías en el recipiente con agua del grifo y llame al Servicio al cliente al
1-866-539-1710 para obtener instrucciones adicionales sobre el desecho apropiado de los
paquetes de baterías.
Los paquetes de baterías expuestos a fluidos corrosivos o conductivos y no seguir los pasos anteriores
en caso de exposición a estos fluidos podrían resultar en incendios, lesiones personales graves y
daños materiales.
Español
8
No se necesita conectar a una toma de corriente las herramientas de baterías; por lo tanto, siempre están
en condiciones de funcionamiento. Esté consciente de los posibles peligros cuando no esté usando la
herramienta de baterías o cuando esté cambiando los accesorios de la misma. Con el cumplimiento de
esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión corporal seria.
No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera
se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.
No aplaste, deje caer o dañe la batería. Nunca utilice una batería o cargador que se ha caído, aplastado,
recibido un golpe contundente o ha sido dañado(a) de alguna manera. Las baterías dañadas pueden sufrir
explosiones. Deseche de inmediato toda batería que haya sufrido una caída o cualquier daño.
Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente de inflamación, como una luz guía. Para reducir
el riesgo de lesiones corporales serias, nunca use un producto inalámbrico en presencia de llamas vivas.
La explosión de una batería puede lanzar fragmentos y compuestos químicos. Si ha quedado expuesto a la
explosión de una batería, lávese de inmediato con agua.
No cargue ninguna batería en lugares mojados o húmedos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce
el riesgo de una descarga eléctrica.
Se carga únicamente con cargadores químicos dobles de RIDGID de 18 V. Usar otros cargadores puede
causar lesiones personales, fuego o daños.
No cargue la batería en áreas de frío o calor extremos. Es mejor hacerlo a temperatura ambiente normal.
No la guarde a la intemperie ni en el interior de vehículos.
En condiciones extremas de uso o temperatura las baterías pueden emanar líquido. Si el líquido llega
a tocarle la piel, lávese de inmediato con agua y jabón, y después neutralice los efectos con jugo de
limón o vinagre. Si le entra líquido en los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos, y
después busque de inmediato atención médica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de
lesiones corporales serias.
Cuando no esté usando el paquete de baterías, manténgala alejado de todo objeto metálico como:
clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer
conexión entre ambas terminales. Establecer una conexión directa entre las dos terminales puede causar
chispas, quemaduras o incendios.
Siempre retire el paquete de baterías de la herramienta cuando esté ensamblando partes, realizando
ajustes, limpiando o cuando ésta no esté en uso. Si retira el paquete de baterías, evitará arranques
accidentales que podrían provocar lesiones graves.
Siempre retire el paquete de baterías antes de guardar el dispositivo.
Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador del suministro de corriente y
retire el paquete de baterías del cargador.
Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma
ANSI Z87.1. La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos hacia los ojos y
otras lesiones graves.
Mantenga el paquete de baterías seco, limpio y sin aceite ni grasa. Use siempre un paño limpio para
limpiar. Nunca use líquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo o solvente para limpiar el
paquete de baterías.
No utilice un paquete de baterías que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas
pueden tener un funcionamiento impredecible que provoque incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
No modifique o intente reparar un paquete de baterías que esté dañado.
No exponga el paquete de baterías o el artefacto al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al
fuego o a temperatura sobre los 130 °C (265 °F) puede provocar explosiones.
Verifique que un técnico de reparación calificado haga el mantenimiento usando solo repuestos idénticos.
De esta manera se mantiene la seguridad del product.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que
puedan utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele también las instrucciones con
el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones.
REGLAS DE SEGURIDAD
9
FUNCIONAMIENTO
PAQUETES DE BATERÍAS DE IÓNES DE LITIO
La potencia producida por las baterías de iones de litio es sin desvanecimientos durante todo el tiempo de
funcionamiento. Las herramientas que emplean baterías de iones de litio no pierden potencia gradualmente
debido a la disminución de la carga de la batería. Por el contrario, la potencia de la batería caerá de lleno a
cero una vez que la carga completa de la misma haya sido consumida. Al ocurrir esto, es necesario recargar la
batería. No es necesario agotar completamente la batería antes de recargarla.
CARACTERÍSTICA DE PROTECCIÓN DE LAS BATERÍAS
Las baterías de iones de litio están diseñadas con características que protegen las celdas de iones de litio y
maximizan la duración de las baterías.
Si la herramienta se detiene durante el uso, suelte el gatillo para reiniciarla y reanude el funcionamiento. Si la
herramienta sigue sin funcionar, la batería puede estar demasiado caliente o necesite recargarla. Permita que
se enfríe o colóquela en un cargador.
UTILIZACIÓN EN CLIMA FRÍO
La batería de iones de litio puede utilizarse si la temperatura desciende hasta –20 °C (–4 °F). Coloque la batería
en una herramienta y utilícela en una aplicación liviana. Después de aproximadamente un minuto, la batería se
habrá calentado y empezará a funcionar normalmente.
INDICADOR DE CARGA DE LA BATERÍA
Vea la figura 1.
Para visualizar la carga de la batería, presione el botón indicador del nivel de carga.
CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS
Los paquetes de baterías se envían con carga baja para evitar posibles problemas. Por lo tanto, debe cargarlas
antes de usarlas. Si el cargador no carga el paquete de baterías en circunstancias normales, regrese ambos,
el paquete de baterías y el cargador, al centro de servicio autorizado de su preferencia, para que los revisen
eléctricamente.
Sólo cargue el paquete de baterías con un cargador recomendado.
Para ver las instrucciones de carga completas, consulte el manual del operador de los cargadores.
CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS CUANDO ESTÁ CALIENTE
Cuando se utiliza una herramienta de manera continua, es posible que el paquete de baterías se caliente. Un
paquete de baterías caliente puede colocarse directamente en el puerto del cargador, pero la carga solo se
iniciará cuando la temperatura de la batería se enfríe hasta alcanzar un rango de temperatura aceptable. Cuando
se coloque un paquete de baterías caliente en el cargador, el cargador indicarán si el paquete de baterías no está
listo para cargar. Le suplicamos consultar el manual del operador del cargador. Cuando el paquete de baterías
se enfríe, se iniciará la carga de manera automática.
CÓMO CARGAR LA BATERÍA CUANDO ESTÁ FRÍA
Se puede colocar un paquete de baterías frío directamente en el puerto del cargador; sin embargo, la carga no
comenzará hasta que la temperatura de las baterías aumente y se encuentre dentro del rango de temperatura
aceptable. Si se coloca un paquete de baterías fría en el cargador, indicarán si el paquete de baterías no está
listo para cargar. Le suplicamos consultar el manual del operador del cargador. Cuando el paquete de baterías
se caliente, se iniciará la carga de manera automática.
USO DE LA APLICACIÓN DEL TELÉFONO INTELIGENTE
Descargue la aplicación RIDGID
®
Battery App de App Store o la tienda de Google Play. Siga las instrucciones
provistas en la aplicación y en la guía de la aplicación a usar y controlar sus baterías RIDGID
®
BLUETOOTH
®
.
Para obtener más información, visite www.RIDGID.com.
995000566
4-16-18 (REV:01)
MANTENIMIENTO
BATERÍAS
Las baterías están diseñadas para proporcionar una larga vida de servicio sin problemas. No obstante, como todas
las baterías, finalmente se acaban. No desarme el paquete de baterías para tratar de cambiar las baterías. El manejo
de estas baterías, especialmente cuando se traen puestos anillos y joyas, puede causar quemaduras serias.
Para lograr la más larga duración posible de las baterías, se sugiere lo siguiente:
Retire el paquete de baterías del cargador una vez cargado completamente y listo para usarse.
Para guardar el paquete de baterías más de 30 días:
Guarde la batería donde la temperatura sea inferior a 27 °C (80 °F) y lejos de la humedad.
Guarde el paquete de baterías cargado 30%–50%.
Cargue la batería de manera normal, cada seis meses de almacenamiento.
REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS PARA EL RECICLADO
Para preservar los recursos naturales, le suplicamos reciclar o desechar debidamente las baterías.
Este producto contiene baterías. Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales
prohíban desechar las baterías en la basura normal.
Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las
alternativas de reciclado y desecho disponibles.
¡ADVERTENCIA!
Al retirar el paquete de baterías, cubra las terminales del mismo con cinta adhesiva reforzada. No intente
destruir o desarmar el paquete de baterías, ni de desmontar ninguno de sus componentes. Las baterías
de iones de litio deben reciclarse o desecharse debidamente. También, nunca toque ambas terminales
con objetos metálicos y partes del cuerpo, ya que puede producirse un corto circuito. Manténgase fuera
del alcance de los niños. La inobservancia de estas advertencias puede causar incendios y lesiones
corporales serias.
Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de
tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a
www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710.
DECLARACIÓN DE LICENCIA DE BLUETOOTH
®
La marca y los logotipos BLUETOOTH
®
son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso
de dichas marcas por Techtronic Power Tools Technology Limited se realiza bajo licencia. Los demás nombres y
marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
AVISO SOBRE LA RECOPILACIÓN DE DATOS:
La batería recopila datos de manera automática en relación con su uso y rendimiento. Los datos recopilados
sobre la batería incluyen la temperatura; el voltaje; el tiempo en el paquete de la batería; la cantidad total de
descargas; la cantidad total de ciclos de descarga; el tiempo entre cargas; la fecha de la primera carga; la fecha
de la carga más reciente; el trazo de amperaje al tirar del gatillo cada vez; la versión de hardware, software y
firmware; y el número de serie de la batería (“Datos de la batería”). Si carga la aplicación RIDGID
®
BLUETOOTH
®
Battery Mobile Application (la “Aplicación”) en su dispositivo móvil y crea una cuenta, cuando sincronice
la batería con la aplicación, los datos de la batería se transmitirán a la aplicación por medio de la conexión
BLUETOOTH
®
y se asociarán a su cuenta de usuario. Consulte la Declaración de privacidad de la aplicación móvil y
el Aviso sobre las prácticas de privacidad proporcionados con la aplicación para ver detalles sobre la recopilación y
el uso de datos. Si no descarga la aplicación, crea una cuenta de usuario ni sincroniza la batería con la aplicación, la
batería recopilará los datos de la batería igualmente. Si en algún momento decide enviarnos la batería o si la devuelve
a la tienda minorista, tendremos acceso a los datos de la batería y podremos usar estos datos en la medida en que
resulte necesario, a nuestra entera discreción y sin ninguna obligación con usted.
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
P.O. Box 1427, Anderson, SC 29622, USA
1-866-539-1710 www.RIDGID.com
RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. / RIDGID est une marque déposée de RIDGID, Inc.,
utilisée sous licence. / RIDGID es una marca comercial registrada de RIDGID, Inc., y es empleada mediante autorización.

Transcripción de documentos

AVERTISSEMENT : Après avoir retiré le bloc-piles, couvrir ses bornes avec un ruban adhésif de qualité industrielle. Ne pas essayer de démonter ou détruire le bloc-piles, ni de retirer des composants quels qu’ils soient. Les piles épuisées doivent être recyclées ou éliminées selon une méthode appropriée. Ne jamais toucher les deux bornes avec des objets en métal ou une partie du corps, car cela pourrait créer un court-circuit. Garder hors de la portée des enfants. Le non-respect de ces mises en garde peut résulter en un incendie et/ou des blessures graves. Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. ÉNONCÉ DE LICENCE BLUETOOTH® L’indice de l’oeuvre et les logos de BLUETOOTH® sont des marques déposées par Bluetooth SIG, Inc. et toutes utilisations de telles marques par Techtronic Power Tools Technology Limited sont sous licence. Les autres marques de commerce et appellations commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. AVIS SUR LA COLLECTE DE DONNÉES : Cette pile collecte automatiquement les données concernant son usage et son rendement. Les données collectées concernant la pile comprennent la température de la pile, les tensions de la pile, le temps restant sur le bloc-piles, les décharges totales, les cycles des décharges totales, le temps entre les charges, la date de la charge initiale, la date de la charge la plus récente, la gestion des ampères lors de chaque déclenchement, le matériel, les mises à niveau de logiciels et de micrologiciels, et le numéro de série de la pile (« données de la pile »). Si vous chargez RIDGID® BLUETOOTH® Battery Mobile Application (l’« application ») sur votre appareil mobile et créez un compte, lorsque vous synchronisez la pile avec votre application, les données de la pile seront transmises à l’application via la connexion BLUETOOTH® et seront associées à votre compte d’utilisateur. Voir l’énoncé de confidentialité de l’application mobile et l’avis concernant les pratiques de confidentialité inclus avec l’application pour les détails sur la collecte et l’usage des données. Si vous ne téléchargez pas l’application, ne créez pas de compte ou ne synchronisez pas la pile avec l’application, la pile collectera quand même les données de la pile. Si, à un certain moment, vous nous envoyez la pile ou que vous la retournez au détaillant, nous aurons accès aux données de la pile et pourrons utiliser ces données comme cela nous convient, à notre seule discrétion et sans obligation de votre part. Español REGLAS DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. ADVERTENCIA: NUNCA SUMERJA NI EXPONGA EL PAQUETE DE BATERÍAS, LA HERRAMIENTA NI EL CARGADOR A FLUIDOS CORROSIVOS O CONDUCTIVOS, NI PERMITA QUE ESTOS FLUIDOS PENETREN EN ESTOS ELEMENTOS. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, el cloro, ciertos químicos industriales y la lavandina o los productos con lavandina, etc., pueden causar un cortocircuito en el paquete de baterías. Si expone el paquete de baterías a un fluido corrosivo o conductivo, no intente usar ni cambiar el paquete de baterías, y realice los siguientes pasos de inmediato:  Use elementos de protección personal, incluidos protección ocular y guantes de goma.  Coloque el paquete de baterías expuesto en un recipiente grande (por ejemplo, de 18,9 l [5 gal]) y llene el recipiente con agua regular del grifo. No coloque más de dos paquetes en el recipiente.  Coloque el recipiente en el exterior en un área inaccesible para niños y mascotas y lejos de edificios, garajes/casetas, estructuras, vehículos y material combustible/inflamable.  Deje los paquetes de baterías en el recipiente con agua del grifo y llame al Servicio al cliente al 1-866-539-1710 para obtener instrucciones adicionales sobre el desecho apropiado de los paquetes de baterías. Los paquetes de baterías expuestos a fluidos corrosivos o conductivos y no seguir los pasos anteriores en caso de exposición a estos fluidos podrían resultar en incendios, lesiones personales graves y daños materiales. 7 REGLAS DE SEGURIDAD  No se necesita conectar a una toma de corriente las herramientas de baterías; por lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento. Esté consciente de los posibles peligros cuando no esté usando la herramienta de baterías o cuando esté cambiando los accesorios de la misma. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión corporal seria.  No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.  No aplaste, deje caer o dañe la batería. Nunca utilice una batería o cargador que se ha caído, aplastado, recibido un golpe contundente o ha sido dañado(a) de alguna manera. Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones. Deseche de inmediato toda batería que haya sufrido una caída o cualquier daño.  Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente de inflamación, como una luz guía. Para reducir el riesgo de lesiones corporales serias, nunca use un producto inalámbrico en presencia de llamas vivas. La explosión de una batería puede lanzar fragmentos y compuestos químicos. Si ha quedado expuesto a la explosión de una batería, lávese de inmediato con agua.  No cargue ninguna batería en lugares mojados o húmedos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica.  Se carga únicamente con cargadores químicos dobles de RIDGID de 18 V. Usar otros cargadores puede causar lesiones personales, fuego o daños.  No cargue la batería en áreas de frío o calor extremos. Es mejor hacerlo a temperatura ambiente normal. No la guarde a la intemperie ni en el interior de vehículos.  En condiciones extremas de uso o temperatura las baterías pueden emanar líquido. Si el líquido llega a tocarle la piel, lávese de inmediato con agua y jabón, y después neutralice los efectos con jugo de limón o vinagre. Si le entra líquido en los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos, y después busque de inmediato atención médica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.  Cuando no esté usando el paquete de baterías, manténgala alejado de todo objeto metálico como: clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer conexión entre ambas terminales. Establecer una conexión directa entre las dos terminales puede causar chispas, quemaduras o incendios.  Siempre retire el paquete de baterías de la herramienta cuando esté ensamblando partes, realizando ajustes, limpiando o cuando ésta no esté en uso. Si retira el paquete de baterías, evitará arranques accidentales que podrían provocar lesiones graves.  Siempre retire el paquete de baterías antes de guardar el dispositivo.  Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador del suministro de corriente y retire el paquete de baterías del cargador.  Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos hacia los ojos y otras lesiones graves.  Mantenga el paquete de baterías seco, limpio y sin aceite ni grasa. Use siempre un paño limpio para limpiar. Nunca use líquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo o solvente para limpiar el paquete de baterías.  No utilice un paquete de baterías que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un funcionamiento impredecible que provoque incendios, explosiones o riesgo de lesiones.  No modifique o intente reparar un paquete de baterías que esté dañado.  No exponga el paquete de baterías o el artefacto al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperatura sobre los 130 °C (265 °F) puede provocar explosiones.  Verifique que un técnico de reparación calificado haga el mantenimiento usando solo repuestos idénticos. De esta manera se mantiene la seguridad del product.  Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele también las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones. 8 FUNCIONAMIENTO PAQUETES DE BATERÍAS DE IÓNES DE LITIO La potencia producida por las baterías de iones de litio es sin desvanecimientos durante todo el tiempo de funcionamiento. Las herramientas que emplean baterías de iones de litio no pierden potencia gradualmente debido a la disminución de la carga de la batería. Por el contrario, la potencia de la batería caerá de lleno a cero una vez que la carga completa de la misma haya sido consumida. Al ocurrir esto, es necesario recargar la batería. No es necesario agotar completamente la batería antes de recargarla. CARACTERÍSTICA DE PROTECCIÓN DE LAS BATERÍAS Las baterías de iones de litio están diseñadas con características que protegen las celdas de iones de litio y maximizan la duración de las baterías. Si la herramienta se detiene durante el uso, suelte el gatillo para reiniciarla y reanude el funcionamiento. Si la herramienta sigue sin funcionar, la batería puede estar demasiado caliente o necesite recargarla. Permita que se enfríe o colóquela en un cargador. UTILIZACIÓN EN CLIMA FRÍO La batería de iones de litio puede utilizarse si la temperatura desciende hasta –20 °C (–4 °F). Coloque la batería en una herramienta y utilícela en una aplicación liviana. Después de aproximadamente un minuto, la batería se habrá calentado y empezará a funcionar normalmente. INDICADOR DE CARGA DE LA BATERÍA Vea la figura 1. Para visualizar la carga de la batería, presione el botón indicador del nivel de carga. CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS Los paquetes de baterías se envían con carga baja para evitar posibles problemas. Por lo tanto, debe cargarlas antes de usarlas. Si el cargador no carga el paquete de baterías en circunstancias normales, regrese ambos, el paquete de baterías y el cargador, al centro de servicio autorizado de su preferencia, para que los revisen eléctricamente.  Sólo cargue el paquete de baterías con un cargador recomendado.  Para ver las instrucciones de carga completas, consulte el manual del operador de los cargadores. CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS CUANDO ESTÁ CALIENTE Cuando se utiliza una herramienta de manera continua, es posible que el paquete de baterías se caliente. Un paquete de baterías caliente puede colocarse directamente en el puerto del cargador, pero la carga solo se iniciará cuando la temperatura de la batería se enfríe hasta alcanzar un rango de temperatura aceptable. Cuando se coloque un paquete de baterías caliente en el cargador, el cargador indicarán si el paquete de baterías no está listo para cargar. Le suplicamos consultar el manual del operador del cargador. Cuando el paquete de baterías se enfríe, se iniciará la carga de manera automática. CÓMO CARGAR LA BATERÍA CUANDO ESTÁ FRÍA Se puede colocar un paquete de baterías frío directamente en el puerto del cargador; sin embargo, la carga no comenzará hasta que la temperatura de las baterías aumente y se encuentre dentro del rango de temperatura aceptable. Si se coloca un paquete de baterías fría en el cargador, indicarán si el paquete de baterías no está listo para cargar. Le suplicamos consultar el manual del operador del cargador. Cuando el paquete de baterías se caliente, se iniciará la carga de manera automática. USO DE LA APLICACIÓN DEL TELÉFONO INTELIGENTE Descargue la aplicación RIDGID® Battery App de App Store o la tienda de Google Play. Siga las instrucciones provistas en la aplicación y en la guía de la aplicación a usar y controlar sus baterías RIDGID® BLUETOOTH®. Para obtener más información, visite www.RIDGID.com. 9 MANTENIMIENTO BATERÍAS Las baterías están diseñadas para proporcionar una larga vida de servicio sin problemas. No obstante, como todas las baterías, finalmente se acaban. No desarme el paquete de baterías para tratar de cambiar las baterías. El manejo de estas baterías, especialmente cuando se traen puestos anillos y joyas, puede causar quemaduras serias. Para lograr la más larga duración posible de las baterías, se sugiere lo siguiente:  Retire el paquete de baterías del cargador una vez cargado completamente y listo para usarse. Para guardar el paquete de baterías más de 30 días:  Guarde la batería donde la temperatura sea inferior a 27 °C (80 °F) y lejos de la humedad.  Guarde el paquete de baterías cargado 30%–50%.  Cargue la batería de manera normal, cada seis meses de almacenamiento. REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS PARA EL RECICLADO Para preservar los recursos naturales, le suplicamos reciclar o desechar debidamente las baterías. Este producto contiene baterías. Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohíban desechar las baterías en la basura normal. Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles. ¡ADVERTENCIA! Al retirar el paquete de baterías, cubra las terminales del mismo con cinta adhesiva reforzada. No intente destruir o desarmar el paquete de baterías, ni de desmontar ninguno de sus componentes. Las baterías de iones de litio deben reciclarse o desecharse debidamente. También, nunca toque ambas terminales con objetos metálicos y partes del cuerpo, ya que puede producirse un corto circuito. Manténgase fuera del alcance de los niños. La inobservancia de estas advertencias puede causar incendios y lesiones corporales serias. Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. DECLARACIÓN DE LICENCIA DE BLUETOOTH® La marca y los logotipos BLUETOOTH® son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por Techtronic Power Tools Technology Limited se realiza bajo licencia. Los demás nombres y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. AVISO SOBRE LA RECOPILACIÓN DE DATOS: La batería recopila datos de manera automática en relación con su uso y rendimiento. Los datos recopilados sobre la batería incluyen la temperatura; el voltaje; el tiempo en el paquete de la batería; la cantidad total de descargas; la cantidad total de ciclos de descarga; el tiempo entre cargas; la fecha de la primera carga; la fecha de la carga más reciente; el trazo de amperaje al tirar del gatillo cada vez; la versión de hardware, software y firmware; y el número de serie de la batería (“Datos de la batería”). Si carga la aplicación RIDGID® BLUETOOTH® Battery Mobile Application (la “Aplicación”) en su dispositivo móvil y crea una cuenta, cuando sincronice la batería con la aplicación, los datos de la batería se transmitirán a la aplicación por medio de la conexión BLUETOOTH® y se asociarán a su cuenta de usuario. Consulte la Declaración de privacidad de la aplicación móvil y el Aviso sobre las prácticas de privacidad proporcionados con la aplicación para ver detalles sobre la recopilación y el uso de datos. Si no descarga la aplicación, crea una cuenta de usuario ni sincroniza la batería con la aplicación, la batería recopilará los datos de la batería igualmente. Si en algún momento decide enviarnos la batería o si la devuelve a la tienda minorista, tendremos acceso a los datos de la batería y podremos usar estos datos en la medida en que resulte necesario, a nuestra entera discreción y sin ninguna obligación con usted. ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427, Anderson, SC 29622, USA 1-866-539-1710 n www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. / RIDGID est une marque déposée de RIDGID, Inc., utilisée sous licence. / RIDGID es una marca comercial registrada de RIDGID, Inc., y es empleada mediante autorización. 995000566 4-16-18 (REV:01)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

RIDGID AC806 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas