Transcripción de documentos
Instructions for use of a hidden helper
EN
Instruktioner för användning av en hidden helper
SE
Bruksanvisning for en skjult hjelper
NO
Brugsanvisning for Hidden Helper
DK
Ulosvedettävän aputason käyttöohjeet
FI
Gebrauchsanleitung für versteckte Helfer
D
Notice d’utilisation d’un accessoire de buanderie
FR
Instrucciones de uso Ayuda oculta
ES
Istruzioni per l’uso degli Accessori Lavanderia
IT
Инструкция по использованию аксессуара Hidden Helper
RU
Інструкція з експлуатації висувної полиці
UA
隱藏幫手操作指南
TCN
隐藏帮手操作指南
SCN
Navodilo za uporabo skritega pomočnika
OPERATING INSTRUCTIONS
Read the instructions before using the machine.
SI
Hidden Helpers
EN - SAFETY PRECAUTIONS
4
Installing a Hidden Helper between a washing
machine and a dryer
5
Installing a Hidden Helper onto the appliance
6
Using a Hidden Helper
7
Adjusting and fixing the ironing board (before first
use)
SV - SÄKERHETSANVISNINGAR
8
FR - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Installation d'un accessoire de buanderie entre un
lave-linge et un sèche-linge
35
Installation d'un accessoire de buanderie sur un
appareil
36
Utilisation d'un accessoire de buanderie
37
Ajustage et fixation de la planche a repasser (avant
la premiere utilisation)
38
9
ES - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Installera en Hidden Helper mellan tvättmaskin och
torktumlare
10
Installera en Hidden Helper på apparaten
11
Anvädning av en Hidden Helper
12
Justera och sätt fast strykbrädan (före första
användningen)
13
NO - SIKKERHETSREGLER
14
Installere en skjult hjelper mellom en vaskemaskin og
en tørketrommel
15
Installere en skjult hjelper oppå apparatet
16
Bruke den skjulte hjelperen
17
Justere og feste strykebrettet (før første gangs
bruk)
18
DA - SIKKERHEDSFORSKRIFTER
19
Montering af en Hidden Helper mellem en
vaskemaskine og en tørretumbler
20
Montering af en Hidden Helper på apparatet
21
Brug af en Hidden Helper
22
Justering og montering af strygebrættet (før første
brug)
23
FI - TURVATOIMENPITEET
24
Ulosvedettävän aputason asentaminen pesukoneen ja
kuivausrummun väliin
25
26
Ulosvedettävän aputason käyttö
27
Silityslaudan säätäminen ja kiinnitys (ennen
ensimmäistä käyttöä)
28
29
Montage eines versteckten Helfers zwischen
Waschmaschine und Wäschetrockner
30
Montage des versteckten Helfers auf das Gerät
31
Gebrauch des versteckten Helfers
32
Einstellung und befestigung des Bügelbretts (vor
dem ersten Gebrauch)
33
2
39
Instalación de la ayuda oculta entre la lavadora y la
secadora (Hidden Helper)
40
Instalación de la ayuda oculta en el aparato (Hidden
Helper)
41
Uso de la ayuda oculta (Hidden Helper)
42
Ajuste y fijación de la tabla de planchar (antes del
primer uso)
43
IT - AVVERTENZE DI SICUREZZA
Installazione dell'accessorio tra la lavatrice e
l’asciugatrice (hidden helper)
44
45
Installazione accessorio sopra all'apparecchiatura
(hidden helper)
46
Uso dell'accessorio (hidden helper)
47
Adattamento o fissaggio dell'asse da stiro (prima
dell'uso)
48
RU - УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
49
Установка аксессуара между стиральной и
сушильной машиной
50
Установка аксессуара на машину
51
Использование аксессуара
52
Регулировка положения гладильной доски
(перед первым использованием)
53
UK - ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Ulosvedettävän aputason asentaminen laitteen
päälle
DE - SICHERHEITSHINWEISE
34
54
Встановлення висувної полиці між пральною
машиною та сушаркою для білизни
55
Встановлення висувної полиці на пристрій
56
Користування висувною полицею
57
Припасування та фіксація дошки для прасування
(перед першим використанням)
58
TCN - 安全須知
59
在洗衣機和乾衣機之間安裝隱藏幫手
60
在產品頂部安裝隱藏幫手
61
使用隱藏幫手
62
調整和固定熨燙板(首次使用之前)
63
SCN - 安全须知
64
在洗衣机和干衣机之间安装隐藏帮手
65
在产品顶部安装隐藏帮手
66
使用隐藏帮手
67
调整和固定熨烫板(首次使用之前)
68
SL - VARNOSTNA OPOZORILA
69
Namestitev skritega pomočnika med pralnim in
sušilnim strojem (Hidden Helper)
70
Namestitev skritega pomočnika na stroj (Hidden
Helper)
71
Uporaba skritega pomočnika (Hidden Helper)
72
Prilagoditev in fiksiranje likalne deske (pred prvo
uporabo)
73
3
EN - SAFETY PRECAUTIONS
Please read the instruction manual and save it for future reference.
To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons during
the use of your appliance, follow the basic precautions, including the
following:
• Before using the product for the first time, please read all instructions and
save them for future reference.
• Instructions for use are available on our website at www.asko.com.
• The product is intended solely for household use.
• Do not repair and do not attempt to replace any part of the product or to
service it in any other way, unless this is expressly recommended in the
instructions for use and maintenance or in the instructions for user repairs.
Also, do not attempt any repairs or servicing if you do not understand the
instructions entirely or if you lack the skills for such repairs.
• Any product repair and maintenance pertaining to safety or performance
should be done by trained experts.
• In case of incorrect use or product servicing by an unauthorized person, the
user shall be solely responsible for covering any damage or expenses.
• Do not allow children to play with the product or on the product. Watch
children closely when you are using the product near them.
• The product is not intended for use by persons (including children)
with impaired physical or mental capabilities or lack of experience and
knowledge. Such persons should be instructed on safe use of the product by
the person responsible for their safety.
• Do not let children younger than three years to come near the appliance,
unless they are under constant supervision.
• Do not install or store the product in places where it could be exposed to the
elements.
The following symbols are used throughout the manual and they have the following meanings:
Information, advice, tip, or recommendation
Warning – general danger
Warning – danger of electric shock
4
Original instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE!
INSTALLING A HIDDEN HELPER BETWEEN A WASHING MACHINE
AND A DRYER
The hidden helper may only be used with a washing machine and a dryer by the manufacturer Asko Appliances.
A
1
Undo the middle screw on the back side of the washing
machine.
2
Attach the anti-tip bracket (B) to the upper edge of the
back of the washing machine.
B
The anti-tip bracket (B) is supplied in the hidden helper.
3
Attach the anti-tip bracket (A) to the lower edge of the
back of the dryer.
The anti-tip bracket (A) is supplied in the dryer
cardboard box.
Before placing the dryer onto the hidden helper, undo the
dryer legs by five turns from the fully retracted position,
and tighten the safety nuts all the way.
4
Lift the dryer and tilt it towards the back. Insert the back
feet of the dryer into the slots in the hidden helper and
push the dryer back towards the back of the hidden helper
until the anti-tip bracket (A) locks in with the anti-tip bracket
(B). Anti-tip bracket position so that the bracket on the dryer
and the bracket on the washing machine are fully aligned.
5
6
Final installation of the hidden helper between the
washing machine and dryer, from the back.
If the hidden helper is installed between a washing machine and a dryer that are already stacked in a tower, first follow
the instructions for dismounting the tower. This means that the anti-tip bracket has to be removed first.
5
INSTALLING A HIDDEN HELPER ONTO THE APPLIANCE
The hidden helper may only be used with a washing machine and a dryer by the manufacturer Asko Appliances.
A
1
Undo the middle screw on the back side of the washing
machine or dryer.
2
Attach the anti-tip bracket (B) to the washing machine or
dryer.
B
The anti-tip bracket (B) is supplied in the hidden helper
3
Using a screw, fasten the anti-tip bracket (A) onto the
hidden helper.
The anti-tip bracket (A) is supplied in the dryer
cardboard box.
If you are installing the hidden helper onto a washing
machine, then the anti-tip bracket (A) has to be purchased
from the service unit.
Install the hidden helper onto a washing machine or
dryer by lifting the front part of the hidden helper and
push it towards the back until the anti-tip bracket (A) locks
into the anti-tip bracket (B). Then, lower the hidden helper
and make sure it is aligned with the washing machine and
dryer.
4
5
Final installation of the hidden helper on a washing
machine or dryer, from the back.
Before tightening the anti-tip bracket, make sure the edges of the hidden helper are accurately aligned with the edges
of the washing machine or dryer.
6
USING A HIDDEN HELPER
1
Press on the hidden helper door to open it.
2.1
Pull out the basket towards you as far as it will go.
After use, push it back into the hidden helper.
2.2
Pull out the shelf with the basket towards you as far
as it will go. After use, push it back into the hidden
helper.
2.3
Hold the ironing board handle, pull it out towards
you as far as it will go, and unfold (open) it.
2.3.1
The ironing board is ready for ironing.
After ironing, fold the ironing board and press it back inside
the hidden helper.
3
Close the hidden helper door.
7
ADJUSTING AND FIXING THE IRONING BOARD (BEFORE FIRST USE)
1
Press on the hidden helper door to open it.
Hold the ironing board handle and pull it out towards you as
far as it will go.
2
Unfold (open) the ironing board in the direction indicated
in the figure.
Check for stability before using for the first time. When
the ironing board is in the locked position, it is very
important that its back part is pressed tightly against the
dryer.
3
If the ironing board does not fit tightly, it can be adjusted as
necessary. To do this, fold (close) the ironing board and follow
steps 4, 5 and 6.
Use a screwdriver to carefully undo the screws on the
guides on both sides (as shown in the figure) and pull out
the ironing board under a right angle (perpendicularly).
4
Detach the ironing board from the guides in the
perpendicular direction, and set the length of the plastic
plug extension on both sides.
5
6
Then, replace and tighten the screws removed in step 4.
Replace the ironing board (under a right angle).
When replacing the board (under a right angle), it has to
audibly "CLICK" into place. Then, push the ironing board
towards the inside of the hidden helper.
7
CLICK
Close the hidden helper door.
8
We reserve the right to modifications.
SV - SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk.
För att minska risken för brand, elektriska stötar eller
personskador vid användning av apparaten, följ de grundläggande
försiktighetsåtgärderna, inklusive följande:
• Innan du använder produkten för första gången ska du läsa alla instruktioner
och spara dem för framtida bruk.
• Bruksanvisning finns på vår webbplats på www.asko.com.
• Produkten är endast avsedd för hushållsbruk.
• Reparera inte eller försök att ersätta någon del av produkten eller serva
den på något annat sätt, om det inte uttryckligen rekommenderas i
bruksanvisningen eller i instruktionerna för användarreparationer. Försök
inte heller utföra några reparationer eller underhåll om du inte förstår
instruktionerna helt, eller om du saknar kompetens för sådana reparationer.
• All produktreparation och underhåll som hänför sig till säkerhet eller
prestanda bör utföras av utbildade experter.
• Vid felaktig användning av apparaten, eller om service utförs av obehörig
person, ansvarar användaren för eventuella kostnader för skador.
• Låt inte barn leka med produkten eller på produkten. Ha noga uppsikt över
barnen när du använder produkten i närheten av dem.
• Produkten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med
nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap.
Sådana personer ska instrueras om säker användning av produkten av den
person som ansvarar för deras säkerhet.
• Låt inte barn yngre än tre år komma nära apparaten, såvida de inte är under
ständig övervakning.
• Installera eller förvara inte produkten på platser där den kan utsättas för
väder och vind.
Följande symboler används i hela bruksanvisningen och de har följande betydelser:
Information, rådgivning, tips eller rekommendation
Varning – allmän fara
Varning – risk för elektriska stötar
Originalinstruktioner
SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA BEHOV! 9
INSTALLERA EN HIDDEN HELPER MELLAN TVÄTTMASKIN OCH
TORKTUMLARE
En hidden helper får endast användas med en tvättmaskin och en torktumlare av tillverkaren Asko Appliances.
A
1
Lossa mittskruven på baksidan av tvättmaskinen.
2
Fäst tippfästet (B) vid den övre kanten på baksidan på
tvättmaskinen.
B
Tippfästet (B) medföljer hidden helper.
3
Fäst tippfästet (A) vid den nedre kanten av baksidan på
torktumlaren.
Tippfästet (A) medföljer torktumlarens kartong.
Innan du placerar torktumlaren på hidden helper, lossa
torktumlarens ben fem varv från helt indragen position
och dra åt säkerhetsmuttrarna hela vägen.
4
Lyft torktumlaren och luta den bakåt. Sätt in de bakre
fötterna på torktumlaren i uttagen på hidden helper
och tryck torktumlaren mot baksidan av hidden helper
tills tippfästet (A) låser in med tippfästet (B). Positionera
tippfästet så att fästet på torktumlaren och fästet på
tvättmaskinen är helt i linje med varandra.
5
6
Slutlig montering av hidden helper mellan tvättmaskin
och torktumlare, från baksidan.
Om en hidden helper installeras mellan en tvättmaskin och en torktumlare som redan är staplade i ett torn, följ
instruktionerna för demontering av tornet först. Detta innebär att tippfästet måste avlägsnas först.
10
INSTALLERA EN HIDDEN HELPER PÅ APPARATEN
En hidden helper får endast användas med en tvättmaskin och en torktumlare av tillverkaren Asko Appliances.
A
1
Lossa mittskruven på baksidan av tvättmaskinen eller
torktumlaren.
2
Fäst tippfästet (B) vid tvättmaskinen eller torktumlaren.
B
Tippfästet (B) medföljer hidden helper.
3
Använd en skruv och fäst tippfästet (A) på hidden helper.
Tippfästet (A) medföljer torktumlarens kartong.
Om du installerar en hidden helper på en tvättmaskin måste
ett tippfäste (A) köpas från serviceenheten.
Installera hidden helper på en tvättmaskin eller
torktumlare genom att lyfta den främre delen av hidden
helper och tryck den bakåt tills tippfästet (A) låses på
tippfästet (B). Sänk sedan ner hidden helper och se till att
den är i linje med tvättmaskin och torktumlare.
4
5
Slutlig montering av hidden helper mellan tvättmaskin
och torktumlare, från baksidan.
Innan åtdragning av tippfästet, se till att kanterna på hidden helper är noggrant inriktade med kanterna på
tvättmaskinen eller torktumlaren.
11
ANVÄDNING AV EN HIDDEN HELPER
1
Tryck på hidden helpers dörr för att öppna den.
2.1
Dra ut korgen mot dig så långt det går. Efter
användning skjuter du tillbaka i den dolda hjälparen.
Dra ut hyllan med korgen mot dig så långt det går.
Efter användning skjuter du tillbaka i den dolda
hjälparen.
2.2
2.3
Håll strykbrädans handtag, dra ut det mot dig så
långt det går och vik ut (öppna) den.
2.3.1
Strykbrädan är klar för strykning.
Efter strykningen viker du ihop strykbrädan och trycker
tillbaka den in i hidden helper.
3
12
Stäng dörren till hidden helper.
JUSTERA OCH SÄTT FAST STRYKBRÄDAN (FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN)
1
Tryck på hidden helpers dörr för att öppna den.
Håll i strykbrädans handtag, dra ut det mot dig så långt det
går och vik ut (öppna) den.
2
Vik ut (öppna) strykbrädan i den riktning som anges i
figuren.
Kontrollera för stabilitet före användning för första
gången. När strykbrädan är i det låsta läget är det
mycket viktigt att dess bakre del trycks mot torktumlaren.
3
Om strykbrädan inte passar in helt kan den justeras vid
behov. För att göra detta, vik (stäng) strykbrädan och följ
stegen 4, 5 och 6.
Använd en skruvmejsel för att försiktigt lossa skruvarna
på styrningarna på båda sidor (såsom visas i figuren)
och dra ut strykbrädan i en rät vinkel (vinkelrätt).
4
Dra av strykbrädan från styrningarna i vinkelrät riktning,
och ställ in längden på plastpluggsförlängningen på
båda sidor.
5
6
Byt sedan och dra åt skruvarna som avlägsnades i steg 4.
Byt strykbrädan (under en rät vinkel).
Vid byte av strykbrädan (under en rät vinkel) måste den
hörbart "KLICKA" på plats. Tryck sedan strykbrädan mot
insidan av hidden helper.
7
CLICK
Stäng dörren till hidden helper.
Vi förbehåller oss rätten till ändringar.
13
NO - SIKKERHETSREGLER
Les gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den for senere
bruk.
For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller personskade
under bruk av apparatet, må du overholde de grunnleggende
sikkerhetsreglene, blant annet følgende:
• Før du bruker produktet for første gang, må du lese gjennom hele
bruksanvisningen og ta vare på den for senere bruk.
• Bruksanvisningen er tilgjengelig på vår hjemmeside på www.asko.com.
• Produktet er kun beregnet til husholdningsbruk.
• Ikke reparer eller prøv å skifte ut noen deler på produktet eller foreta
vedlikehold av noe slag hvis ikke dette er anbefalt uttrykkelig i bruksog vedlikeholdsanvisningen eller i instruksjonene for brukerreparasjon.
Prøv heller ikke å reparere eller utføre vedlikehold hvis du ikke forstår
bruksanvisningen helt eller hvis du ikke har de nødvendige kunnskapene til
slike reparasjoner.
• Alle produktreparasjoner og alt vedlikehold knyttet til sikkerhet eller ytelse,
skal utføres av kvalifiserte fagfolk.
• Ved feil bruk av apparatet eller vedlikehold utført av uautoriserte personer,
må brukeren selv dekke kostnadene ved eventuelle skader.
• Ikke la barn leke med produktet eller på produktet. Hold øye med barn når du
bruker produktet i nærheten av dem.
• Produktet er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med
nedsatte fysiske eller psykiske evner eller mangel på erfaring og kunnskap.
Slike personer må få opplæring i trygg bruk av produktet av den personen
som er ansvarlig for deres sikkerhet.
• Ikke la barn under tre år komme nær produktet hvis ikke de er under konstant
oppsyn.
• Ikke installer eller lagre produktet på steder der det er utsatt for vær og vind.
Følgende symboler brukes i bruksanvisningen og har følgende betydning:
Informasjon, råd, tips eller anbefaling
Advarsel – generell fare
Advarsel – fare for elektrisk støt
14
Original bruksanvisning
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BRUK!
INSTALLERE EN SKJULT HJELPER MELLOM EN VASKEMASKIN OG
EN TØRKETROMMEL
Den skjulte hjelperen skal bare brukes sammen med en vaskemaskin og tørketrommel produsert av Asko Appliances.
A
1
Løsne den midterste skruen på baksiden av
vaskemaskinen.
2
Fest veltesikringsbeslaget (B) til den øvre kanten på
baksiden av vaskemaskinen.
B
Veltesikringsbeslaget (B) følger med i leveransen av den
skjulte hjelperen.
3
Fest veltesikringsbeslaget (A) til den nedre kanten på
baksiden av tørketrommelen.
Veltesikringsbeslaget (A) ligger i boksen som fulgte med
tørketrommelen.
Før du plasserer tørketrommelen på den skjulte
hjelperen, må du løsne bena fem omdreininger fra helt
innskrudd stilling, og stramme låsemutrene helt.
4
Løft opp tørketrommelen og vipp den bakover. Plasser
de bakre bena til tørketrommelen i hullene på den skjulte
hjelperen og skyv tørketrommelen mot den bakre enden av
den skjulte hjelperen til veltesikringsbeslaget (A) går i lås
i veltesikringsbeslaget (B). Juster veltesikringsbeslagene
slik at beslaget på tørketrommelen og beslaget på
vaskemaskinen flukter helt.
5
6
Endelig installasjon av den skjulte hjelperen mellom
vaskemaskinen og tørketrommelen, sett bakfra.
Hvis den skjulte hjelperen er installert mellom en vaskemaskin og en tørketrommel som allerede er montert i tårn,
følger du først anvisningen for demontering av tårnet. Dette betyr at veltesikringsbeslaget først må fjernes.
15
INSTALLERE EN SKJULT HJELPER OPPÅ APPARATET
Den skjulte hjelperen skal bare brukes sammen med en vaskemaskin og tørketrommel produsert av Asko Appliances.
A
1
Løsne den midterste skruen på baksiden av
vaskemaskinen eller tørketrommelen.
2
Fest veltesikringsbeslaget (B) på vaskemaskinen eller
tørketrommelen.
B
Veltesikringsbeslaget (B) følger med i leveransen av den
skjulte hjelperen.
3
Fest veltesikringsbeslaget (A) til den skjulte hjelperen
med en skrue.
Veltesikringsbeslaget (A) ligger i boksen som fulgte med
tørketrommelen.
Hvis du monterer den skjulte hjelperen oppå en
vaskemaskin, må du kjøpe veltesikringsbeslaget (A) fra et
servicesenter.
Installer den skjulte hjelperen på en vaskemaskin eller
en tørketrommel ved å løfte opp fremre del av den skjulte
hjelperen og skyve den bakover til veltesikringsbeslaget (A)
går i lås i veltesikringsbeslaget (B). Deretter senker du den
skjulte hjelperen ned og kontroller nøye at den flukter med
vaskemaskinen og tørketrommelen.
4
5
Endelig installasjon av den skjulte hjelperen oppå en
vaskemaskin eller en tørketrommel, sett bakfra.
Før du strammer veltesikringsbeslaget, må du kontrollere at kantene til den skjulte hjelperen flukter nøyaktig med
kanten til vaskemaskinen eller tørkertrommelen.
16
BRUKE DEN SKJULTE HJELPEREN
1
Trykk på døren til den skjulte hjelperen for å åpne den.
2.1
Trekk ut kurven så langt det går. Etter bruk skyver
du kurven inn i den skjulte hjelperen igjen.
Trekk ut hyllen med kurven så langt det går. Etter
bruk skyver du hyllen og kurven inn i den skjulte
hjelperen igjen.
2.2
2.3
Hold i håndtaket på strykebrettet, trekk det ut mot
deg så langt det går, og brett det ut (åpne det).
2.3.1
Strykebrettet er klart til stryking.
Når du er ferdig å stryke, bretter du sammen strykebrettet og
trykker det inn i den skjulte hjelperen igjen.
3
Lukk døra til den skjulte hjelperen.
17
JUSTERE OG FESTE STRYKEBRETTET (FØR FØRSTE GANGS BRUK)
1
Trykk på døren til den skjulte hjelperen for å åpne den.
Hold i håndtaket på strykebrettet, og trekk det ut mot deg så
langt det går.
2
Brett ut (åpne) strykebrettet i retningen som er vist på
tegningen.
Sjekk at det står støtt før du bruker det for første gang.
Når strykebrettet er i låst stilling, er det svært viktig at
den bakre delen er trykt stramt mot tørketrommelen.
3
Hvis strykebrettet ikke passer akkurat, kan det justeres
etter behov. For å gjøre dette bretter du sammen (lukker)
strykebrettet og følger trinn 4, 5 og 6.
Bruk en skrutrekker, og løsne forsiktig skruene på
skinnene på begge sider (som vist på tegningen). Trekk
ut strykebrettet i en rett vinkel (loddrett).
4
5
Løsne strykebrett fra skinnene loddrett oppover, og still
inn lengden på plastpluggforlengelsen på begge sider.
6
Deretter setter du skruene du løsnet i trinn 4. tilbake på
plass.
Sett strykebrettet tilbake på plass (i en rett vinkel).
Når du setter brettet tilbake (i en rett vinkel), skal
det KLIKKE HØRBART på plass. Deretter skyver du
strykebrettet mot innsiden av den skjulte hjelperen.
7
CLICK
Lukk døra til den skjulte hjelperen.
18
Vi forbeholder oss retten til endringer.
DA - SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Læs brugsanvisningen, og gem den til eventuel senere brug.
Følg disse grundlæggende sikkerhedsforskrifter under brugen
af apparatet for at forebygge risikoen for brand, elektrisk stød og
personskade:
• Læs hele brugsvejledningen, før produktet tages i brug første gang, og gem
den til senere brug.
• Du kan finde brugsanvisninger på vores hjemmeside www.asko.com.
• Produktet er kun beregnet til brug i private husholdninger.
• Forsøg ikke selv at reparere eller udskifte dele på produktet eller udføre
anden service på det, medmindre det udtrykkeligt anbefales i brugs- og
vedligeholdelsesvejledningen eller i vejledningen for reparationer, der kan
udføres af brugeren. Forsøg heller ikke selv at udføre reparationer eller
service, hvis du ikke har forstået brugsanvisningen helt, eller hvis du ikke har
de nødvendige færdigheder til at udføre den pågældende reparation.
• Al reparation og vedligehold, der vedrører produktets sikkerhed og ydeevne,
skal udføres af en fagmand.
• Brugeren er selv ansvarlig for skader og omkostninger ved forkert brug eller
uautoriserede indgreb i apparatet.
• Lad ikke børn lege med produktet eller på produktet. Hold børnene under
nøje opsyn, hvis du bruger produktet i nærheden af børn.
• Produktet er ikke beregnet til at blive betjent af personer (herunder børn)
med nedsatte fysiske eller mentale evner eller personer med manglende
erfaring og viden. Sådanne personer skal vejledes i sikker brug af produktet
af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Lad ikke børn under 3 år opholde sig i nærheden af maskinen, medmindre
de er under konstant opsyn.
• Produktet må ikke monteres eller opbevares på steder, hvor det kan
udsættes for vejr og vind.
Følgende symboler anvendes i brugsanvisningen og har følgende betydning:
Oplysning, vejledning, tip eller anbefaling
Advarsel – generel fare
Advarsel – fare for elektrisk stød
Oprindelig anvisning
GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG!
19
MONTERING AF EN HIDDEN HELPER MELLEM EN VASKEMASKINE
OG EN TØRRETUMBLER
Hidden Helper må kun bruges sammen med en vaskemaskine og en tørretumbler fra fabrikanten Asko Appliances.
A
1
Løsn den midterste skrue på bagsiden af
vaskemaskinen.
2
Fastgør antivippebeslaget (B) til den øverste kant på
vaskemaskinens bagside.
B
Antivippebeslaget (B) medfølger sammen med Hidden
Helper.
3
Fastgør antivippebeslaget (A) til den nederste kant på
tørretumblerens bagside.
Antivippebeslaget (A) medfølger i emballagen til
tørretumbleren.
Løsn fødderne på tørretumbleren ved at dreje fem
gange fra den tilbagetrukne position, og tilspænd
sikkerhedsmøtrikkerne helt.
4
Løft tørretumbleren, og vip den bagud. Indsæt de
bageste fødder på tørretumbleren i fordybningerne på
Hidden Helper, og skub tørretumbleren mod bagsiden af
Hidden Helper, indtil antivippebeslaget (A) er helt fastgjort til
antivippebeslaget (B). Antivippebeslaget skal anbringes, så
beslaget på tørretumbleren og beslaget på vaskemaskinen er
lige under hinanden.
5
6
Afsluttende montering af en Hidden Helper mellem
vaskemaskinen og tørretumbleren fra bagsiden.
Hvis Hidden Helper monteres mellem en vaskemaskine og en tørretumbler, som allerede er monteret i en vaskesøjle,
skal du først følge anvisningerne for demontering af vaskesøjlen. Det vil sige, at antivippebeslaget skal fjernes først.
20
MONTERING AF EN HIDDEN HELPER PÅ APPARATET
Hidden Helper må kun bruges sammen med en vaskemaskine og en tørretumbler fra fabrikanten Asko Appliances.
A
1
Løsn den midterste skrue på bagsiden af vaskemaskinen
eller tørretumbleren.
2
Monter antivippebeslaget (B) på vaskemaskinen eller
tørretumbleren.
B
Antivippebeslaget (B) medfølger sammen med Hidden
Helper.
3
Fastgør antivippebeslaget (A) til Hidden Helper med en
skrue.
Antivippebeslaget (A) medfølger i emballagen til
tørretumbleren.
Hvis Hidden Helper skal monteres på en vaskemaskine,
skal antivippebeslaget (A) købes separat hos en autoriseret
servicetekniker.
Monter Hidden Helper på en vaskemaskine
eller tørretumbler ved at løfte den forreste del af
Hidden Helper-enheden og skubbe den bagud, indtil
antivippebeslaget (A) fastlåses til antivippebeslaget (B).
Sænk derefter Hidden Helper-enheden, og sørg for, at den
flugter med vaskemaskinen og tørretumbleren.
4
5
Afsluttende montering af en Hidden Helper på en
vaskemaskine eller tørretumbler fra bagsiden.
Kontrollér, at kanterne på Hidden Helper flugter med kanterne på vaskemaskinen eller tørretumbleren, før
antivippebeslaget fastgøres.
21
BRUG AF EN HIDDEN HELPER
1
Tryk på lågen til Hidden Helper for at åbne den.
2.1
Træk kurven ud mod dig selv, så langt den kan
komme. Skub den ind i Hidden Helper igen efter
brug.
Træk hylden med kurven ud mod dig selv, så langt
den kan komme. Skub den ind i Hidden Helper igen
efter brug.
2.2
Tag fat i håndtaget til strygebrættet, og træk det
ud mod dig selv, så langt det kan komme, og fold
strygebrættet ud.
2.3
2.3.1
Strygebrættet er klar til brug.
Fold strygebrættet sammen igen efter brug, og skub det
tilbage i Hidden Helper-enheden.
3
22
Luk lågen til Hidden Helper.
JUSTERING OG MONTERING AF STRYGEBRÆTTET (FØR FØRSTE BRUG)
1
Tryk på lågen til Hidden Helper for at åbne den.
Tag fat i håndtaget til strygebrættet, og træk det ud mod dig
selv, så langt det kan komme.
2
Fold strygebrættet ud i den retning, der er vist på
tegningen.
Kontrollér, at strygebrættet er stabilt, før du bruger det
første gang. Når strygebrættet er i den låste position, er
det meget vigtigt, at bagsiden af strygebrættet er helt tæt op
ad tørretumbleren.
3
Juster strygebrættet efter behov, hvis det ikke er helt tæt
op ad tørretumbleren. Det gør du ved at folde strygebrættet
sammen og følge trin 4, 5 og 6.
Frigør forsigtigt skruerne i skinnerne på begge sider
med en skruetrækker (som vist på tegningen), og træk
strygebrættet vinkelret ud.
4
5
Frigør strygebrættet fra skinnerne i vinkelret retning, og
indstil længden på plaststangen i begge sider.
6
Monter derefter skruerne igen, som blev fjernet på trin 4,
og tilspænd dem.
Monter strygebrættet (i en ret vinkel).
Der høres et "KLIK", når strygebrættet sidder, som det
skal i en ret vinkel. Skub derefter strygebrættet ind mod
den indvendige side af Hidden Helper-enheden.
7
CLICK
Luk lågen til Hidden Helper.
Vi forbeholder os ret til at foretage ændringer.
23
FI - TURVATOIMENPITEET
Lue käyttöopas huolellisesti ja säästä se tulevaa tarvetta varten.
Tulipalon, sähköiskun ja henkilöiden loukkaantumisvaaran
välttämiseksi laitteen käytön yhteydessä noudata aina
perusvarotoimenpiteitä, seuraavat mukaan lukien:
• Lue kaikki ohjeet läpi ennen tuotteen ensimmäistä käyttöä ja säilytä ne
tulevaa tarvetta varten.
• Käyttöohjeet löytyvät verkkosivustoltamme osoitteesta www.asko.com.
• Tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön.
• Älä yritä korjata laitetta, vaihtaa sen osia tai huoltaa sitä millään tavoin,
ellei näissä käyttö- ja huolto-ohjeissa tai käyttäjän korjausohjeissa
nimenomaisesti kehoteta tekemään niin. Älä myöskään yritä suorittaa mitään
korjaus- tai huoltotoimenpiteitä, jos et ymmärrä ohjeita täydellisesti tai jos
sinulla ei ole tällaisiin korjaustöihin vaadittavia taitoja.
• Kaikki turvallisuuteen tai tehoon vaikuttavat korjaus- ja huoltotyöt on jätettävä
asianmukaisesti koulutettujen asiantuntijoiden suoritettaviksi.
• Jos laite sitä käytetään epäasianmukaisella tavalla tai huolletaan
valtuuttamattoman henkilön toimesta, käyttäjä vastaa mahdollisista
vaurioista aiheutuvista kustannuksista.
• Älä anna lasten leikkiä tuotteella tai sen päällä. Pidä lapsia huolellisesti
silmällä käyttäessäsi tuotetta heidän läheisyydessään.
• Tuotetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset)
käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai
joilla ei ole kokemusta tai tietoa tuotteen käytöstä. Tällaisten henkilöiden
turvallisuudesta vastaavan henkilön on opastettava heitä tuotteen
turvallisessa käytössä.
• Älä anna alle kolmivuotiaiden lasten tulla laitteen lähelle, elleivät he ole
jatkuvan valvonnan alaisina.
• Älä asenna tuotetta sellaisiin paikkoihin, joissa se voi altistua
luonnonvoimille, äläkä säilytä sitä sellaisissa paikoissa.
Käyttöoppaassa on käytetty seuraavia symboleita, ja niiden merkitykset ovat seuraavat:
Tieto, neuvo, vinkki tai suositus
Varoitus – yleinen vaara
Varoitus – sähköiskun vaara
24
Alkuperäiset käyttöohjeet
SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN!
ULOSVEDETTÄVÄN APUTASON ASENTAMINEN PESUKONEEN JA
KUIVAUSRUMMUN VÄLIIN
Ulosvedettävää aputasoa saa käyttää vain Asko Appliances -yhtiön valmistaman pesukoneen ja kuivausrummun
yhteydessä.
A
1
Irrota pesukoneen takaosassa oleva keskimmäinen
ruuvi.
2
Kiinnitä kaatumiseste (B) pesukoneen takaosan
yläreunaan.
B
Kaatumiseste (B) toimitetaan ulosvedettävän aputason
sisällä.
3
Kiinnitä kaatumiseste (A) pesukoneen takaosan
alareunaan.
Kaatumiseste (A) toimitetaan kuivaajan pahvilaatikossa.
Ennen kuin asetat kuivaajan ulosvedettävän aputason
päälle, avaa kuivaajan jalkoja kääntämällä niitä viisi
kierrosta täysin sisäänkierretystä asennosta ja kiristä
vastamutterit koko matkaltaan.
4
Nosta kuivaajaa ja kallista sitä taaksepäin. Aseta
kuivaajan takajalat ulosvedettävän aputason aukkoihin
ja työnnä kuivaajaa taaksepäin kohti ulosvedettävän
aputason takaosaa, kunnes kaatumiseste (A) lukkiutuu
kiinni kaatumisesteeseen (B). Kuivaajan kaatumisesteen
ja pesukoneen kaatumisesteen on oltava täysin samassa
linjassa.
5
6
Asenna lopuksi ulosvedettävä aputaso pesukoneen ja
kuivaajan väliin takaa päin.
Jos ulosvedettävä aputaso asennetaan pesukoneen ja kuivaajan väliin, jotka on jo koottu torniksi, noudata ensin
ohjeita tornin purkamiseksi. Tämä merkitsee sitä, että kaatumiseste on poistettava ensin.
25
ULOSVEDETTÄVÄN APUTASON ASENTAMINEN LAITTEEN PÄÄLLE
Ulosvedettävää aputasoa saa käyttää vain Asko Appliances -yhtiön valmistaman pesukoneen ja kuivausrummun
yhteydessä.
A
1
Irrota pesukoneen tai kuivaajan takaosassa oleva
keskimmäinen ruuvi.
2
Kiinnitä kaatumiseste (B) pesukoneeseen tai kuivaajaan.
B
Kaatumiseste (B) toimitetaan ulosvedettävän aputason
sisällä.
3
Kiristä kaatumiseste (A) ruuvin avulla ulosvedettävään
aputasoon.
Kaatumiseste (A) toimitetaan kuivaajan pahvilaatikossa.
Jos asennat ulosvedettävän aputason pesukoneen päälle,
kaatumiseste (A) on ostettava huoltopalvelusta.
Asenna ulosvedettävä aputaso pesukoneen tai kuivaajan
päälle nostamalla ulosvedettävän aputason etuosaa
ja työntämällä sitä taaksepäin, kunnes kaatumiseste (A)
lukkiutuu kiinni kaatumisesteeseen (B). Laske ulosvedettävä
aputaso tämän jälkeen alas ja varmista, että se on samassa
linjassa pesukoneen ja kuivaajan kanssa.
4
5
Asenna lopuksi ulosvedettävä aputaso pesukoneen tai
kuivaajan päälle takaa päin.
Ennen kuin kiristät kaatumisesteen, varmista että ulosvedettävän aputason reunat ovat tarkalleen samassa linjassa
pesukoneen tai kuivaajan reunojen kanssa.
26
ULOSVEDETTÄVÄN APUTASON KÄYTTÖ
1
Avaa ulosvedettävä aputaso painamalla sen luukkua.
2.1
Vedä koria itseäsi kohden niin pitkälle kuin se tulee.
Työnnä kori takaisin sisään käytön jälkeen.
2.2
Vedä tasoa ja koria itseäsi kohden niin pitkälle
kuin ne tulevat. Työnnä ne takaisin sisään käytön
jälkeen.
2.3
Ota kiinni silityslaudan kahvasta, vedä sitä itseäsi
kohden niin pitkälle kuin se tulee ja taita se auki
(avaa).
2.3.1
Silitysrauta on käyttövalmis.
Kun olet lopettanut silittämisen, taita silityslauta kasaan ja
työnnä se takaisin sisään.
3
Sulje ulosvedettävän aputason luukku.
27
SILITYSLAUDAN SÄÄTÄMINEN JA KIINNITYS (ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ)
1
Avaa ulosvedettävä aputaso painamalla sen luukkua.
Ota kiinni silityslaudan kahvasta, vedä sitä itseäsi kohden niin
pitkälle kuin se tulee.
2
Taita silityslauta auki (avaa) kuvassa näkyvään suuntaan.
Tarkasta laudan tukevuus ennen ensimmäistä käyttöä.
Kun silityslauta on lukitussa asennossa, on erittäin
tärkeää, että sen takaosa puristuu tiukasti kuivaajaa vasten.
3
Jos silityslaudan kiinnitys ei ole tiukka, sitä voidaan säätää
vaadittavalla tavalla. Jotta voisit tehdä tämän, taita silityslauta
kasaan (sulje) ja suorita työvaiheet 4, 5 ja 6.
Avaa silityslaudan molemmilla puolilla olevien ohjaimien
ruuvit varovaisesti ruuvimeisselillä (kuvassa näkyvällä
tavalla) ja vedä silityslauta ulos suorassa kulmassa
(kohtisuorassa).
4
5
Irrota silityslauta ohjaimista pystysuoraan suuntaan ja
säädä muovitulpan pituus molemmilla puolilla.
6
Aseta tämän jälkeen vaiheessa 4 irrotetut ruuvit takaisin
paikoilleen ja kiristä.
Aseta silityslauta takaisin paikalleen (suorassa kulmassa).
Asettaessasi laudan takaisin paikalleen (suorassa
kulmassa), se on ”NAPSAHDETTAVA” selkeästi
paikalleen. Työnnä tämän jälkeen silityslauta takaisin sisään.
7
CLICK
Sulje ulosvedettävän aputason luukku.
28
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
DE - SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum spätern Nachschlagen auf.
Um die Gefahr von Brand, Stromschlag oder Verletzungen beim
Gebrauch des Geräts zu vermeiden, führen Sie folgende grundlegenden
Sicherheitsmaßnahmen durch:
• Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Gebrauchsanleitung aufmerksam
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
• Die Gebrauchsanleitung für das Gerät finden Sie auch auf unserer
Internetseite www.asko.com.
• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
• Das Gerät nicht selbst reparieren, Teile des Geräts austauschen oder
Wartungsarbeiten durchführen, falls dies nicht ausdrücklich in der
Gebrauchsanleitung empfohlen wird. Versuchen Sie nicht, Reparaturen oder
Wartung am Gerät selbst durchzuführen, wenn Sie die Anweisungen nicht
vollständig verstanden haben oder Ihnen die Geschicklichkeit für solche
Reparaturen fehlt.
• Jegliche Reparatur oder Wartung des Geräts, welche die Sicherheit oder
Leistung des Geräts betrifft, sollte durch einen ausgebildeten KundendienstFachmann erfolgen.
• Im Fall von unsachgemäßem Gebrauch oder Service des Geräts durch
unbefugte Personen deckt alle dadurch entstandenen Schäden der Besitzer
des Geräts.
• Erlauben Sie Kindern nicht, auf oder mit dem Gerät zu spielen. Kinder genau
beobachten, wenn das Produkt in ihrer Nähe verwendet wird.
• Das Produkt soll nicht von Personen (auch Kindern) mit körperlichen oder
geistigen Behinderungen oder fehlenden Erfahrungen und Wissen verwendet
werden. Solche Personen müssen die Anweisungen zum Gebrauch des
Produkts von der Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, erhalten.
• Erlauben Sie Kinder, die jünger als drei Jahre sind, nicht, sich in der Nähe des
Geräts aufzuhalten, sofern sie nicht unter ständiger Aufsicht von Erwachsenen
sind.
• Das Produkt nicht an Orten installieren oder lagern, in welchen sie der
Witterung ausgesetzt sind udsættes for vejr og vind.
In diesem Handbuch werden folgende Symbole verwendet, die die folgende Bedeutung haben:
Information, Ratschlag, Tipp oder Empfehlung
Warnung – allgemeine Gefahr
Warnung – Stromschlaggefahr
Original-Gebrauchsanleitung
BITTE BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG
ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF!
29
MONTAGE EINES VERSTECKTEN HELFERS ZWISCHEN
WASCHMASCHINE UND WÄSCHETROCKNER
Der versteckte Helfer darf nur für Waschmaschinen und Wäschetrockner des Herstellers Asko verwendet werden.
A
1
Entfernen Sie die mittlere Schraube auf der Rückseite
der Waschmaschine.
2
Befestigen Sie den Kippschutz (B) an den oberen Rand
der Rückseite der Waschmaschine.
B
Der Kippschutz (B) ist dem versteckten Helfer der
Waschmaschine beigelegt.
3
Befestigen Sie den Kippschutz (A) an den unteren Rand
der Rückseite des Wäschetrockners.
Der Kippschutz (A) ist dem versteckten Helfer des
Wäschetrockners beigelegt.
Bevor Sie den Wäschetrockner auf den versteckten
Helfer platzieren, lösen Sie die Füße des
Wäschetrockners mit fünf Umdrehungen aus der
vollständig eingefahrenen Position, und schrauben Sie die
Sicherheitsmuttern fest.
4
Heben Sie den Wäschetrockner an und neigen Sie
ihn nach hinten. Stecken Sie die hinteren Füße des
Wäschetrockners in die Schlitze im verborgenen Helfer und
schieben Sie den Wäschetrockner zurück in Richtung der
Rückseite des versteckten Helfers bis sich die Kippsicherung
(A) mit der Kippsicherung (B) verriegelt. Kippschutz so
positionieren, dass die Halterung des Wäschetrockners und
die Halterung der Waschmaschine vollständig ausgerichtet
sind.
5
6
Finale Montage des versteckten Helfers zwischen der
Waschmaschine und dem Wäschetrockner (von hinten).
Um einen versteckten Helfer zwischen der Waschmaschine und dem Wäschetrockner zu montieren, die bereits in
einen Turm gestapelt sind, befolgen Sie zuerst die Anweisungen zur Demontage des Turms. Dies bedeutet, dass zuerst die
Kippschutzhalterung entfernt werden muss.
30
MONTAGE DES VERSTECKTEN HELFERS AUF DAS GERÄT
Der versteckte Helfer darf nur für Waschmaschinen und Wäschetrockner des Herstellers Asko verwendet werden.
A
1
Entfernen Sie die mittlere Schraube auf der Rückseite
der Waschmaschine oder des Wäschetrockners.
2
Befestigen Sie den Kippschutz (B) auf die
Waschmaschine oder den Wäschetrockner.
B
Der Kippschutz (B) ist dem versteckten Helfer der
Waschmaschine beigelegt.
3
Befestigen Sie den Kippschutz (A) mit einer Schraube
auf den versteckten Helfer.
Der Kippschutz (A) ist dem versteckten Helfer des
Wäschetrockners beigelegt.
Wenn Sie den versteckten Helfer auf die Waschmaschine
montieren, müssen Sie die Kippschutzhalterung (A) beim
Kundendienst kaufen.
Montieren Sie den versteckten Helfer an Ihre
Waschmaschine oder den Wäschetrockner, indem
Sie die Frontpartie des versteckten Helfers anheben und
ihn nach hinten drücken, bis sich der Kippschutz (A) im
entsprechenden Element verriegelt (B). Senken Sie darauf
den versteckten Helfer und vergewissern Sie sich, dass
er mit der Waschmaschine und dem Wäschetrockner
ausgerichtet ist.
4
5
Finale Montage des versteckten Helfers zwischen der
Waschmaschine oder dem Wäschetrockner (von hinten).
Vor dem Festziehen des Kippschutzes sicherstellen, dass die Ränder des versteckten Helfers genau mit den Rändern
der Waschmaschine oder des Wäschetrockners ausgerichtet sind.
31
GEBRAUCH DES VERSTECKTEN HELFERS
1
Drücken Sie den versteckten Helfer, um ihn zu öffnen.
Ziehen Sie den Korb bis zum Anschlag heraus.
Schieben Sie den Korb nach dem Gebrauch wieder
in den versteckten Helfer zurück.
2.1
Ziehen Sie die Ablage mit dem Korb bis zum
Anschlag heraus. Schieben Sie den Korb nach
dem Gebrauch wieder in den versteckten Helfer zurück.
2.2
Halten Sie den Griff des Bügelbretts, ziehen
Sie das Bügelbrett bis zum Anschlag heraus und
klappen Sie es auf.
2.3
2.3.1
Das Bügelbrett ist nun betriebsbereit.
Klappen Sie nach dem Bügeln das Bügelbrett zusammen
und schieben Sie es den versteckten Helfer.
3
32
Schließen Sie die Tür des versteckten Helfers.
EINSTELLUNG UND BEFESTIGUNG DES BÜGELBRETTS (VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH)
1
Drücken Sie den versteckten Helfer, um ihn zu öffnen.
Ziehen Sie am Griff des Bügelbretts, um das Bügelbrett bis
zum Anschlag herauszuziehen.
2
Klappen Sie das Bügelbrett auf, wie auf der Abbildung
dargestellt.
Prüfen, Sie ob das Bügelbrett stabil aufgestellt ist. Falls
das Bügelbrett in der verriegelten Position ist, ist es sehr
wichtig, damit sein hinterer Teil dicht an den Wäschetrockner
gedrückt wird.
3
Falls das Bügelbrett nicht dicht am Wäschetrockner sitzt,
kann dies nach Bedarf angepasst werden. Um dies zu tun,
klappen Sie das Bügelbrett zu und führen Sie die Schritte 4,
5 und 6 durch.
Verwenden Sie einen Schraubendreher, um die
Schrauben auf den Führungen auf beiden Seiten
vorsichtig zu lösen (wie in der Abbildung dargestellt) und
ziehen Sie das Bügelbrett unter einem rechten Winkel
(senkrecht) heraus.
4
Nehmen Sie das Bügelbrett aus den Führungen in
senkrechter Richtung heraus und passen Sie auf beiden
Seiten die Länge der Kunststoffelemente an.
5
6
Setzen Sie dann die Schrauben, die Sie in Schritt 4
entfernt haben, wieder ein.
Schieben Sie das Bügelbrett (unter einem rechten Winkel)
wieder hinein.
Wenn Sie das Bügelbrett hineinschieben (unter einem
rechten Winkel) muss ein Klickgeräusch hörbar sein.
Schieben Sie darauf das Bügelbrett in den versteckten
Helfer.
7
CLICK
Schließen Sie die Tür des versteckten Helfers.
Wir behalten uns das Recht zu Änderungen vor.
33
FR - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire cette notice d'utilisation et la conserver pour vous y
référer ultérieurement.
Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de
blessures pendant l’utilisation de votre accessoire, veuillez prendre les
précautions d’usage, y compris celles qui suivent :
• Avant d'utiliser le produit pour la première fois, veuillez lire cette notice et la
conserver pour vous y référer ultérieurement.
• La notice d'utilisation est disponible sur notre site :
www.asko-electromenager.fr.
• Le produit est destiné uniquement à un usage ménager.
• N'essayez pas de réparer le produit, de remplacer une pièce ou de pratiquer
une quelconque intervention sur l'accessoire, à moins que cela soit indiqué
expressément dans la notice d'utilisation et d'entretien ou dans le guide
de dépannage destiné à l'utilisateur. N'entreprenez aucune réparation ou
opération d'entretien si vous ne comprenez pas parfaitement les instructions
ou si vous manquez d'expérience pour cette intervention.
• Toute réparation ou opération d'entretien relative à la sécurité et aux
performances devra être exécutée par des professionnels expérimentés.
• En cas d'utilisation incorrecte ou de réparations réalisées par des personnes
non autorisées, l'utilisateur sera seul responsable des dommages et en
supportera les frais.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec ou sur le produit. Surveillez-les
attentivement lorsque vous utilisez le produit à côté d'eux.
• Ce produit n’est pas prévu pour les personnes (y compris les enfants) à
capacités physiques ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissances. Elles ne pourront l’utiliser que sous la surveillance d'un
adulte responsable de leur sécurité et après avoir été mises au courant de
son fonctionnement.
• Maintenez les enfants de moins de 3 ans à l'écart de l'accessoire à moins de
les surveiller en permanence.
• N'installez pas et n'entreposez pas le produit dans un lieu où il pourrait être
exposé aux intempéries.
Les pictogrammes figurant dans cette notice ont les significations suivantes :
Informations, conseils, astuces, ou
recommandations
Attention – danger
Attention – risque de choc électrique
34
Notice originale
CONSERVEZ CETTE NOTICE POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT !
INSTALLATION D'UN ACCESSOIRE DE BUANDERIE ENTRE UN LAVELINGE ET UN SÈCHE-LINGE
L’accessoire de buanderie doit être utilisé exclusivement avec un lave-linge et un sèche-linge Asko Appliances.
A
1
Enlevez la vis du milieu à l'arrière du lave-linge.
2
Fixez la plaquette antibasculement (B) sur le bord
supérieur arrière du lave-linge.
B
La plaquette antibasculement (B) est livrée avec
l'accessoire de buanderie.
3
Fixez la plaquette antibasculement (A) sur le bord
inférieur arrière du sèche-linge.
La plaquette antibasculement (A) est livrée dans le
carton du sèche-linge.
Avant de placer le sèche-linge sur l'accessoire de
buanderie, dévissez les pieds du sèche-linge de cinq
tours à partir de leur position entièrement rétractée et vissez
à fond les contre-écrous.
4
Soulevez le sèche-linge et inclinez-le vers l'arrière.
Insérez les pieds arrière du sèche-linge dans les
emplacements prévus à cet effet sur l'accessoire et poussez
le sèche-linge vers l'arrière jusqu'à ce que la plaquette
antibasculement (A) s'encliquette dans la plaquette
antibasculement (B). Pour un positionnement correct, la
plaquette du sèche-linge doit être parfaitement alignée avec
celle du lave-linge.
5
6
Accessoire de buanderie installé entre un sèche-linge et
un lave-linge - vue arrière.
Pour installer un accessoire de buanderie entre un lave-linge et un sèche-linge qui sont déjà superposés,
suivez en premier lieu les instructions concernant le démontage de la colonne. Il faudra d’abord enlever la plaquette
antibasculement.
35
INSTALLATION D'UN ACCESSOIRE DE BUANDERIE SUR UN
APPAREIL
L’accessoire de buanderie doit être utilisé exclusivement avec un lave-linge ou un sèche-linge Asko Appliances.
A
1
Enlevez la vis du milieu à l'arrière du lave-linge ou du
sèche-linge.
2
Fixez la plaquette antibasculement (B) sur le lave-linge
ou le sèche-linge.
B
La plaquette antibasculement (B) est livrée avec
l'accessoire de buanderie.
3
Vissez la plaquette antibasculement (A) à l'accessoire
de buanderie.
La plaquette antibasculement (A) est livrée dans le
carton du sèche-linge.
Si vous installez l'accessoire sur un lave-linge, vous devrez
vous procurer la plaquette antibasculement (A) auprès du
service Clients.
Pour installer l'accessoire de buanderie sur un lavelinge ou un sèche-linge, soulevez l'avant de l'accessoire
et poussez-le vers l'arrière jusqu'à ce que la plaquette
antibasculement (A) s'encliquette dans la plaquette
antibasculement (B). Remettez ensuite l'accessoire à
l'horizontale et vérifiez qu'il est bien aligné avec le lave-linge
ou le sèche-linge.
4
5
Accessoire de buanderie installé sur un lave-linge ou un
sèche-linge - vue arrière.
Avant de serrer la vis de la plaquette antibasculement, vérifiez que les bords de l’accessoire de buanderie sont bien
alignés avec ceux du lave-linge ou du sèche-linge.
36
UTILISATION D'UN ACCESSOIRE DE BUANDERIE
1
Appuyez sur l'abattant de l'accessoire pour l'ouvrir.
Tirez le panier vers vous aussi loin qu'il peut aller.
Après utilisation, poussez-le vers l'arrière pour qu'il
revienne dans son logement.
2.1
Tirez la tablette et le panier vers vous aussi loin
qu'ils peuvent aller. Après utilisation, poussez-les
vers l'arrière pour qu'ils reviennent dans leur logement.
2.2
Saisissez la planche à repasser par sa poignée,
tirez-la vers vous aussi loin qu'elle peut aller et
dépliez-la.
2.3
2.3.1
La planche à repasser est prête à l'utilisation.
Lorsque le repassage est terminé, repliez-la puis repoussezla vers l'arrière pour qu'elle retourne dans son logement.
3
Fermez l'abattant de l'accessoire.
37
AJUSTAGE ET FIXATION DE LA PLANCHE A REPASSER (AVANT LA PREMIERE UTILISATION)
1
Appuyez sur l'abattant de l'accessoire pour l'ouvrir.
Saisissez la planche à repasser par sa poignée et tirez-la
vers vous aussi loin qu'elle peut aller.
2
Dépliez la planche à repasser en la manœuvrant comme
indiqué sur la figure.
Vérifier sa stabilité avant de l'utiliser pour la première
fois. Lorsque la planche à repasser est en position
verrouillée, sa partie arrière doit impérativement être
appuyée contre le sèche-linge.
3
Si ce n'est pas le cas, vous pouvez l'ajuster. Pour ce faire,
repliez-la et suivez les étapes 4, 5 et 6.
Avec un tournevis, enlevez les vis situées sur les
rails, de chaque côté (comme indiqué sur la figure) et
sortez la planche à repasser en la tirant vers l'avant et en la
maintenant à l'horizontale.
4
5
Dégagez-la des rails en la plaçant à la verticale et réglez
de chaque côté la position des taquets en plastique.
6
Remettez en place les vis que vous aviez enlevées à
l'étape 4 et serrez-les.
Remettez la planche à repasser à l'horizontale.
Lorsque vous remettez la planche à repasser à
l'horizontale, vous devez entendre un "CLIC" lorsqu'elle
est en place. Poussez-la alors à l'intérieur de son logement.
7
CLICK
Fermez l'abattant de l'accessoire.
38
Nous nous réservons le droit de procéder à toute modification utile.
ES - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Lea las instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro.
Para reducir el riesgo de incendios, descarga eléctrica o lesiones
personales durante el uso del producto, siga las indicaciones de
seguridad básicas y las precauciones, incluyendo las siguientes:
• Antes de utilizar el producto por primera vez, lea todas las instrucciones y
guárdelas para futuras consultas.
• Puede ver las instrucciones de uso en nuestra página web www.asko.com.
• El producto está pensado exclusivamente para el uso doméstico.
• No reparar ni intentar reemplazar ninguna parte del producto ni repararlo
de ninguna otra manera, a menos que se recomiende expresamente en
las instrucciones de uso y mantenimiento o en las instrucciones para
reparaciones del usuario. Además, no intente realizar ninguna reparación
o servicio si no entiende las instrucciones por completo o si no tiene las
habilidades necesarias para realizar tales reparaciones.
• Las reparaciones y el mantenimiento relacionados con la seguridad o el
rendimiento deben ser realizadas por profesionales capacitados.
• En caso del uso incorrecto o de la reparación de un producto por una
persona no autorizada, el cliente cubrirá los gastos por daño.
• No permita que los niños jueguen con el producto o en el producto. Controle
cuidadosamente a los niños cuando esté usando el producto cerca de ellos.
• El producto no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas o mentales debilitadas o por falta de experiencia y
conocimiento. Estas personas deben ser instruidas sobre el uso seguro del
producto por la persona responsable de su seguridad.
• No permita que los niños menores de tres años se acerquen al aparato, a
menos que estén bajo constante supervisión.
• No instale ni almacene el producto en lugares donde pueda estar expuesto
a las influencias del tiempo.
En las instrucciones de uso podrá observar símbolos que significan lo siguiente:
Información,consejo, sugerencia o recomendación
Advertencia de peligro
Advertencia de peligro de descarga eléctrica
Instrucciones
GUARDE ESTAS! 39
INSTALACIÓN DE LA AYUDA OCULTA ENTRE LA LAVADORA Y LA
SECADORA (HIDDEN HELPER)
La ayuda oculta (en inglés hidden helper) sólo se puede utilizar con una lavadora y una secadora del fabricante Asko
Electrodomésticos.
A
1
Desatornille el tornillo del medio en la parte posterior de
la lavadora.
2
Fije el soporte antivuelco (B) en el borde superior de la
parte trasera de la lavadora.
B
El soporte antivuelco (B) se suministra en la ayuda
oculta (en inglés hidden helper).
3
Fije el soporte antivuelco (A) en borde inferior de la
parte posterior de la secadora.
El soporte antivuelco (A) se suministra en la caja de
cartón dentro de la secadora.
Antes de colocar la secadora sobre la ayuda oculta
(en inglés hidden helper), desatornille las patas de la
secadora por cinco vueltas desde la posición en la cual se
encuentran totalmente ajustadas, y ajuste las tuercas de
seguridad hasta el final.
4
Levante la secadora e inclínela hacia atrás. Inserte los
pies traseros de la secadora en las ranuras de la ayuda
oculta (en inglés hidden helper) y empuje la secadora hacia
la parte posterior de la ayuda oculta hasta que el soporte
antivuelco (A) se bloquee con el soporte antivuelco (B). El
soporte antivuelco en la secadora y el soporte antivuelco en
la lavadora deben estar alineados completamente.
5
Representación gráfica de la parte posterior de la
instalación final de la ayuda oculta (en inglés hidden
helper) entre la lavadora y la secadora.
6
Si desea instalar la ayuda oculta (en inglés hidden helper) entre una lavadora y una secadora que ya están una sobre
otra, siga primero las instrucciones para desmontar la torre. Esto significa que tiene que ser extraído primero el soporte
antivuelco.
40
INSTALACIÓN DE LA AYUDA OCULTA EN EL APARATO (HIDDEN
HELPER)
La ayuda oculta (en inglés hidden helper) sólo se puede utilizar con una lavadora y una secadora del fabricante Asko
Electrodomésticos.
A
1
Desatornille el tornillo en el medio de la parte posterior
de la lavadora o de la secadora.
2
Ajuste el soporte antivuelco (B) en a lavadora o de la
secadora.
B
El soporte antivuelco (B) se suministra en la ayuda
oculta (en inglés hidden helper).
3
Ajuste el soporte antivuelco (A) en la ayuda oculta (en
inglés hidden helper).
El soporte antivuelco (A) se suministra en la caja de
cartón dentro de la secadora.
Si está instalando la ayuda oculta en la lavadora, deberá
comprar el soporte antivuelco (A) en el servicio de asistencia
técnica.
Instale la ayuda oculta (en inglés hidden helper) sobre
una lavadora y una secadora de modo que eleve la parte
anterior de la ayuda oculta y elevada la empuja hacia la parte
posterior para que se bloquee el soporte antivuelco (A)
en el soporte antivuelco (B). Baje la ayuda oculta (en inglés
hidden helper) y alineela con la lavadora o la secadora.
4
Representación gráfica de la parte posterior de la
instalación final de la ayuda oculta (en inglés hidden
helper) en la lavadora o la secadora.
5
Antes de ajustar el soporte antivuelco, cuide que los bordes de la ayuda oculta se encuentren correctamente
alineados con los bordes de la lavadora o la secadora.
41
USO DE LA AYUDA OCULTA (HIDDEN HELPER)
1
Presione la puerta de la ayuda oculta (en inglés hidden
helper) para abrirla.
Extraigla totalmente la cesta extraible hacia usted y
luego de usarla vuelva a empujarla hacia el interior
de la ayuda oculta (en inglés hidden helper).
2.1
Extraigla totalmente el estante con la cesta
extraible hacia usted y luego de usarla vuelva
a empujarla hacia el interior de la ayuda oculta (en inglés
hidden helper).
2.2
2.3
Tome el tirador de la tabla de planchar, extráigala
y ábrala.
2.3.1
La tabla de planchar se encuentra lista para
planchar.
Después de planchar pliegue la tabla de planchar y empújela
de nuevo hacia el interior de la ayuda oculta.
3
42
Cierre la puerta de la ayuda oculta (en inglés hidden
helper).
AJUSTE Y FIJACIÓN DE LA TABLA DE PLANCHAR (ANTES DEL PRIMER USO)
1
Presione la puerta de la ayuda oculta (en inglés hidden
helper) para abrirla.
Tome el tirador de la tabla de planchar, extráigala totalmente
hacia usted.
2
Despliegue la tabla de planchar como se muestra en la
ilustración.
Antes del primer uso verifique su estabilidad. Cuando la
tabla de planchar se encuentra cerrada es importante
que su parte posterior se encuentre firmemente presionada
contra la secadora.
3
Si la tabla de planchar no se ajusta bien, se puede ajustar
según sea necesario. Para ello, doblar (cerrar) la tabla de
planchar y seguir los pasos 4, 5 y 6.
Desatornille cuidadosamente con un destornillador los
tornillos en las guías de ambos lados (como se muestra
en la ilustración) y tire la tabla de planchar hasta el final hacia
usted.
4
Sacar la tabla de planchar de las guías en dirección
perpendicular y establecer la longitud de la clavija de
plástico en ambos lados.
5
6
Luego vuelva a ajustar los tornillos quitados en el paso 4.
Vuelva a instalar la tabla de planchar (bajo un ángulo recto).
Al instalar (bajo un ángulo recto), tiene que escuchar
"CLICK" y luego debe empujar la tabla de planchar hacia
el interior de la ayuda oculta (en inglés hidden helper).
7
CLICK
Cierre la puerta de la ayuda oculta (en inglés hidden helper).
Nos reservamos el derecho de hacer modificaciones.
43
IT - AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere le istruzioni per l'uso e conservarle in un luogo sicuro.
Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni alle
persone durante l’uso del prodotto, seguire le istruzioni e le avvertenze
di sicurezza di base, compreso quanto segue:
• Prima del primo uso del prodotto, leggere tutte le istruzioni e conservarle in
un posto sicuro in caso servano in futuro.
• Le istruzioni d'uso sono reperibili sul nostro sito www.asko.com.
• Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico.
• Non riparare e non cercare di cambiare qualsiasi parte del prodotto o di
manometterlo se ciò non è esplicitamente raccomandato nelle istruzioni
per l'uso e la manutenzione o nelle istruzioni per le riparazioni che possono
essere svolte da parte dell'utente, e neppure se queste istruzioni non
vengano tutte ben comprese e se non si sia pratici per tali lavorazioni.
• Le riparazioni e la manutenzione del prodotto relative alla sicurezza devono
essere eseguite da professionisti qualificati.
• In caso di uso improprio o di manutenzione del prodotto da parte di una
persona non autorizzata, le spese per eventuali danni saranno coperte dal
consumatore stesso.
• Non permettere ai bambini di giocare con il prodotto o sul prodotto. Quando
il prodotto viene usato in presenza di bambini, controllarli attentamente.
• Il prodotto non è destinato ad essere usato da persone (compresi i
bambini) con capacità fisiche o mentali ridotte o mancanza di esperienza e
conoscenza. La persona che è responsabile della loro sicurezza deve fornire
a queste persone delle istruzioni appropriate per l'uso del prodotto.
• Non permettere ai bambini di età inferiore ai tre anni di stare nelle vicinanze
dell'apparecchiatura se non sono costantemente sorvegliati.
• Non collocare o conservare il prodotto in luoghi dove potrebbe essere
esposto agli agenti atmosferici.
Nelle istruzioni troverete questi simboli che significano:
Informazioni, consigli, suggerimenti o
raccomandazioni
Avviso di pericolo
Avviso di pericolo di scosse elettriche
44
Istruzioni originali
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI!
INSTALLAZIONE DELL'ACCESSORIO TRA LA LAVATRICE E
L’ASCIUGATRICE (HIDDEN HELPER)
Questo accessorio può essere utilizzato solamente con lavatrici e asciugartici ASKO.
A
1
Sul retro della lavatrice svitare la vite centrale.
2
Avvitare sopra, sul retro della lavatrice, la staffa antiribaltamento (B).
B
La staffa anti-ribaltamento (B) è fornito con l'accessorio.
3
Avvitare sopra, sul retro dell’asciugatrice, la staffa antiribaltamento (A).
La staffa anti-ribaltamento (A) è inserita come allegato
in una scatola di cartone inserita all’interno del cesto
dell’asciugatrice.
Prima di collocare l’asciugatrice sopra all'accessorio,
svitare i piedini dell’asciugatrice per cinque giri dalla
posizione in cui sono completamente avvitati, e riavvitare i
controdadi a battuta sulla base dell'asciugatrice.
4
Sollevare l'asciugatrice e inclinarla verso la parte
posteriore. Inserire i piedini posteriori dell’asciugatrice
negli alloggiamenti presenti nella parte posteriore
dell'accessorio e spingere l’asciugatrice verso la parte
posteriore finché la staffa anti-ribaltamento (A) "agganci" la
staffa anti-ribaltamento (B) e allinearla con la lavatrice.
5
Ecco come deve apparire l'installazione finale
dell'accessorio tra la lavatrice e l’asciugatrice sul lato
posteriore.
6
Se si desidera installare l’accessorio tra una lavatrice ed una l’asciugatrice già installate a colonna, una sopra l’altra,
consultare prima le istruzioni per smontare la colonna. Ciò significa che prima è necessario rimuovere le staffe antiribaltamento già esistenti.
45
INSTALLAZIONE ACCESSORIO SOPRA ALL'APPARECCHIATURA
(HIDDEN HELPER)
Questo accessorio può essere utilizzato solamente con lavatrici e asciugartici ASKO.
A
1
Sul retro della lavatrice o dell’asciugatrice svitare la vite
centrale.
2
Avvitare sulla lavatrice o l’asciugatrice l’'elemento antiribaltamento (B).
B
La staffa anti-ribaltamento (B) è fornita con l'accessorio.
3
Avvitare la staffa anti-ribaltamento (A) all'accessorio.
La staffa anti-ribaltamento (A) è inserita come allegato
nella scatola di cartone inserita all'interno del cesto
dell’asciugatrice.
Se si colloca l'accessorio sopra una lavatrice, è necessario
acquistare la staffa (A) presso il centro di l’assistenza
tecnica.
Collocare l'accessorio sopra la lavatrice o asciugatrice
alzando la parte anteriore poi spingere in avanti finché
la staffa (A) non agganci la staffa antri-ribaltametno (B). Poi
appoggiare l'accessorio e allinearlo con la lavatrice o con
l’asciugatrice.
4
Ecco come deve apparire l'instalalzione finale del
accessorio (hidden helper) sulla lavatrice o sulla
asciugatrice visto dal lato posteriore.
5
Prima di avvitare la staffa anti-ribaltamento, assicurarsi che i bordi dell’accessorio siano in linea con i bordi della
lavatrice o della asciugatrice.
46
USO DELL'ACCESSORIO (HIDDEN HELPER)
1
Premere l’anta affinché si apra.
2.1
Estrarre completamente, tirandolo a sé, il cestello
estraibile, dopo l’uso spingerlo verso l'interno.
2.2
Estrarre completamente, tirandolo a sé, il ripiano
estraibile con cestello, dopo l’uso spingerlo verso
l'interno.
Afferrando la maniglia dell'asse da stiro, estrarre
l'asse completamente tirando verso di sé aprire
l'asse alzandolo dalla parte posteriore.
2.3
2.3.1
L’asse da stiro è pronto per l'uso.
Dopo aver finito di stirare, ripiegare l’asse da stiro e spingerlo
all’interno.
3
Chiudere l’anta.
47
ADATTAMENTO O FISSAGGIO DELL'ASSE DA STIRO (PRIMA DELL'USO)
1
Premere l’anta affinché si apra.
Afferrando la maniglia dell'asse da stiro estrarlo
completamente tirando verso l'esterno.
2
Distendere l’asse da stiro nella direzione come mostrato
nelle fi gure.
Prima di usarlo per la prima volta controllare che sia
ben saldo. Quando l’asse è in posizione chiusa è molto
importante che la parte posteriore dell’asse da stiro sia
saldamente premuta contro l'asciugatrice.
3
Se l'asse da stiro non si adatta perfettamente, è possibile
regolarlo. Lo si regola richiudendo l'asse da stiro e seguendo
i passaggi 4,5 e 6.
Svitare con cura usando un cacciavite le viti sulle guide
da entrambi i lati (come mostra la fi gura), ed estrarre
l’asse da stiro completamente tirandolo verso di sé.
4
Liberare l’asse da stiro dalle guide posizionandolo ad
angolo retto e regolare la lunghezza di estrazione tramite
i perni di plastica su entrambi i lati.
5
6
Poi riavvitare le viti estratte al punto 4.
Ricollocare l’asse da stiro (ad angolo retto).
Quando si ricolloca l’asse da stiro (ad angolo retto)
si deve sentire un "CLICK", dopodiché è possibile
spingerlo all'interno del suo alloggiamento.
7
CLICK
Chiudere l’anta.
48
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche.
RU - УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прочитайте инструкцию и сохраните ее для дальнейшего
использования.
Во избежание риска возникновения пожара, удара электрическим
током или получения травм людьми при использовании изделия
соблюдайте основные меры безопасности и предостережения, а
именно:
• Перед использованием изделия прочитайте инструкцию и сохраните ее
для дальнейшего использования.
• Инструкцию по эксплуатации Вы также можете найти на нашем сайте
www.asko.com.
• Изделие предназначено для использования только в домашнем
хозяйстве.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать, производить замену
деталей и обслуживание изделия, если это отдельно не рекомендовано
в инструкции по эксплуатации и обслуживанию или в инструкции по
самостоятельному ремонту. Кроме того, вы должны полностью понимать
указания данных инструкций и иметь навыки выполнения подобных работ.
• Ремонт и обслуживание, связанные с безопасностью и
производительностью, может выполнять только квалифицированный
специалист.
• Расходы по устранению неисправностей, возникших в результате
неправильного использования прибора, а также сервисного
обслуживания прибора неавторизованными лицами, потребитель
оплачивает самостоятельно.
• Не позволяйте детям играть с изделием, а также на изделии или в нем.
Если при использовании изделия поблизости находятся дети, постоянно
следите за ними.
• Данное изделие не предназначено для использования детьми, людьми с
ограниченными физическими или психическими способностями и людьми
с недостаточным опытом или знаниями без посторонней помощи или без
присмотра лица, ответственного за их безопасность.
• Дети младше трех лет не должны находиться вблизи изделия или должны
быть под постоянным присмотром.
• Не устанавливайте и не храните изделие в зоне воздействия погодных
факторов.
В инструкции используются символы, которые обозначают следующее:
Информация, совет, подсказка или
рекомендация
Предупреждение об опасности
Предупреждение об опасности поражения
электрическим током
Оригинальная инструкция
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ! 49
УСТАНОВКА АКСЕССУАРА МЕЖДУ СТИРАЛЬНОЙ И СУШИЛЬНОЙ
МАШИНОЙ
Используйте аксессуар только совместно со стиральными и сушильными машинами производства Asko
Appliances.
1
A
Открутите средний винт на задней стенке
стиральной машины.
B
С помощью винта прикрутите
противоопрокидывающее устройство (В) в верхней
части задней стенки стиральной машины.
2
Противоопрокидывающее устройство (В)
поставляется в комплекте аксессуара.
С помощью винта прикрутите
противоопрокидывающее устройство (А) в нижней
части задней стенки сушильной машины.
3
Противоопрокидывающее устройство (А) находится
в коробке внутри сушильной машины.
Перед установкой сушильной машины на аксессуар
открутите ножки сушильной машины на пять
оборотов относительно полностью закрученного
положения и затяните контргайки до упора.
4
Поднимите сушильную машину и наклоните
ее назад. Вставьте задние ножки сушильной
машины в отверстия на аксессуаре и двигайте
машину к задней стенке аксессуара, пока
противоопрокидывающее устройство (А) не
зафиксируется в противоопрокидывающем устройстве
(В). Оба противоопрокидывающих устройства (А и В)
должны быть выровнены.
5
6
Вид сзади после установки аксессуара между
стиральной и сушильной машиной.
При установке аксессуара между стиральной и сушильной машинами, установленными в колонну, сначала
размонтируйте колонну. Для этого сначала снимите противоопрокидывающее устройство.
50
УСТАНОВКА АКСЕССУАРА НА МАШИНУ
Используйте аксессуар только совместно со стиральными и сушильными машинами производства Asko
Appliances.
1
A
Открутите средний винт на задней стенке
стиральной или сушильной машины.
B
С помощью винта прикрутите
противоопрокидывающее устройство (В) к
стиральной или сушильной машине.
2
Противоопрокидывающее устройство (В)
поставляется в комплекте аксессуара.
С помощью отвертки прикрутите
противоопрокидывающее устройство (А) на
аксессуар.
3
Противоопрокидывающее устройство (А) находится
в коробке внутри сушильной машины.
При установке аксессуара на стиральную машину,
приобретите противоопрокидывающее устройство (А) в
сервисном центре.
Установите аксессуар на стиральную или сушильную
машину. Приподнимите аксессуар спереди и
двигайте его назад, пока противоопрокидывающее
устройство (А) не зафиксируется в
противоопрокидывающем устройстве (В). Опустите
аксессуар и выровняйте края аксессуара с краями
стиральной или сушильной машины.
4
5
Вид сзади после установки аксессуара на
стиральную или сушильную машину.
Перед тем как прикрутить противоопрокидывающее устройство, выровняйте края аксессуара с краями
стиральной или сушильной машины.
51
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АКСЕССУАРА
1
Нажмите на дверцу, чтобы она открылась.
Потяните корзину на себя и полностью
выдвиньте ее. После использования задвиньте
корзину обратно.
2.1
Потяните полку с корзиной на себя и
полностью выдвиньте ее. После использования
задвиньте ее обратно.
2.2
2.3
Возьмитесь за ручку и полностью выдвиньте
гладильную доску. Разложите доску.
2.3.1
Гладильная доска готова к работе.
После использования сложите доску и задвиньте
обратно в аксессуар.
3
52
Закройте дверцу аксессуара.
РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ ГЛАДИЛЬНОЙ ДОСКИ (ПЕРЕД ПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ)
1
Нажмите на дверцу, чтобы она открылась.
Возьмитесь за ручку и полностью выдвиньте гладильную
доску.
2
Разложите доску в направлении, как показано на
рисунке.
Перед первым использованием проверьте
стабильность гладильной доски. В зафиксированном
положении задняя часть доски должна надежно
упираться в сушильную машину.
3
Если гладильная доска не плотно упирается в машину,
доску можно отрегулировать. Для этого сложите доску и
выполните действия 4, 5 и 6.
Аккуратно открутите отверткой винты на
направляющих по обеим сторонам доски (см. рис.) и
полностью выдвиньте доску.
4
Снимите доску с направляющих под прямым
углом. Отрегулируйте длину выдвижения доски,
переставив пластиковые ограничители с обеих сторон.
5
6
Установите на место винты, снятые в пункте 4, и
закрутите.
Установите гладильную доску на место (под прямым
углом).
При установке доски на место (под прямым углом)
должен раздастся ЩЕЛЧОК. После этого задвиньте
доску обратно в аксессуар.
7
CLICK
Закройте дверцу аксессуара.
Производитель оставляет за собой право на внесение изменений.
53
UK - ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте та збережіть цей посібник з експлуатації.
Щоб зменшити ризик виникнення пожежі, ураження електричним
струмом або травмування під час використання виробу, дотримуйтесь
основних заходів безпеки, у тому числі наведених нижче:
• Перш ніж почати користуватися виробом, уважно прочитайте інструкцію та
збережіть її для подальшого використання.
• Інструкцію з експлуатації можна знайти на нашому веб-сайті
www.asko.com.
• Цей виріб призначено винятково для побутового використання.
• Не намагайтеся відремонтувати чи замінити будь-яку деталь виробу
або якимось іншим чином здійснювати її технічне обслуговування,
окрім випадків, коли це чітко вказано в інструкціях з експлуатації та
обслуговування або в інших інструкціях щодо ремонту для користувачів.
Також не намагайтеся ремонтувати виріб і здійснювати його технічне
обслуговування, якщо не повністю розумієте інструкції, або вам бракує
навиків таких дій.
• Ремонт і технічне обслуговування, пов’язані з безпекою або роботою
виробу, мають виконувати кваліфіковані спеціалісти.
• У разі неправильного використання або обслуговування виробу
неуповноваженою особою користувач несе повну відповідальність за
відшкодування будь-яких збитків і покриття витрат.
• Не дозволяйте дітям бавитися з виробом або на ньому. Пильно стежте за
дітьми, коли вони поблизу виробу, що використовується.
• Виріб не можна використовувати дітям і особам із фізичними або
розумовими вадами чи без належних знань і досвіду. Зазначених осіб має
навчити правильно користуватися виробом особа, відповідальна за їхню
безпеку.
• Не дозволяйте дітям молодше трьох років наближатися до виробу, якщо
вони не перебувають під постійним наглядом.
• Не встановлюйте та не зберігайте виріб у місцях, де він можеперебувати
під дією природних факторів.
У цьому посібнику використовуються вказані нижче позначки, які мають відповідні значення:
Інформація, порада, підказка чи рекомендація
Попередження: небезпека
Попередження: ризик ураження електричним
струмом
54
Оригінальні інструкції
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЕЙ ПОСІБНИК ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В МАЙБУТНЬОМУ!
ВСТАНОВЛЕННЯ ВИСУВНОЇ ПОЛИЦІ МІЖ ПРАЛЬНОЮ МАШИНОЮ
ТА СУШАРКОЮ ДЛЯ БІЛИЗНИ
Висувну полицю можна використовувати лише з пральною машиною та сушаркою для білизни компаніївиробника Asko Appliances.
A
1
Викрутіть середній гвинт із задньої панелі пральної
машини.
2
Під’єднайте кронштейн запобігання нахилу (B) до
верхнього краю задньої панелі пральної машини.
B
Кронштейн запобігання нахилу (В) знаходиться у
висувній полиці.
3
Під’єднайте кронштейн запобігання нахилу (А) до
нижнього краю задньої панелі сушарки для білизни.
Кронштейн запобігання нахилу (А) знаходиться в
картонній коробці із сушаркою для білизни.
Перш ніж розмістити сушарку для білизни на
висувній полиці, відкрутіть ніжки сушарки для
білизни пятьма оборотами з повністю складеного
вигляду й максимально затягніть запобіжні гайки.
4
Підніміть сушарку для білизни й нахиліть назад.
Вставте задні ніжки сушарки для білизни в
отвори на висувній полиці й притисніть задню панель
сушарки для білизни до задньої панелі висувної полиці,
доки кронштейн запобігання нахилу (А) і кронштейн
запобігання нахилу (В) не зафіксуються. Відрегулюйте
позицію кронштейнів, щоб кронштейн на сушарці та
кронштейн на пральній машинці повністю співпали.
5
6
Фінальне встановлення прихованої робочої поверхні
між пральною машинкою та сушаркою, вигляд ззаду.
Якщо ви встановлюєте висувну полицю між пральною машиною та сушаркою для білизни, які вже стоять одна
на одній, спершу виконайте інструкції з розбору конструкції. Тобто спершу зніміть кронштейн запобігання нахилу.
55
ВСТАНОВЛЕННЯ ВИСУВНОЇ ПОЛИЦІ НА ПРИСТРІЙ
Висувну полицю можна використовувати лише з пральною машиною та сушаркою для білизни компаніївиробника Asko Appliances.
A
1
Викрутіть середній гвинт із задньої панелі пральної
машини або сушарки для білизни.
2
Під’єднайте кронштейн запобігання нахилу (В) до
пральної машини або сушарки.
B
Кронштейн запобігання нахилу (В) знаходиться у
висувній полиці.
3
За допомогою викрутки закріпіть кронштейн
запобігання нахилу (А) на висувній полиці.
Кронштейн запобігання нахилу (А) знаходиться в
картонній коробці із сушаркою для білизни.
Якщо ви встановлюєте висувну полицю на пральну
машину, потрібно придбати кронштейн запобігання
нахилу (А) в сервісному центрі.
Установіть висувну полицю на пральну машину або
сушарку для білизни, піднявши передню частину
висувної полиці, і посуваючи її в напрямку до задньої
частини, доки кронштейни запобігання нахилу (А й В)
не замкнуться. Потім опустіть висувну полицю та
переконайтеся, що її краї співпадають із поверхнею
пральної машини та сушарки для білизни.
4
5
Завершальне встановлення висувної полиці на
пральній машині або сушарці, вигляд ззаду.
Перш ніж затягнути кронштейн запобігання нахилу, переконайтеся, що краї висувної полиці точно співпали з
краями пральної машини або сушарки.
56
КОРИСТУВАННЯ ВИСУВНОЮ ПОЛИЦЕЮ
1
Натисніть дверцята висувної полиці, щоб відкрити її.
Максимально витягніть кошик уперед. Після
використання засуньте полицю назад на місце
для висувної полиці.
2.1
Максимально витягніть полицю з кошиком
уперед. Після використання засуньте полицю
назад у відділення для висувної полиці.
2.2
Тримаючи дошку для прасування за ручку,
максимально витягніть її вперед і розгорніть
(відкрийте).
2.3
2.3.1
Дошка для прасування готова до
використання.
Після завершення прасування, згорніть дошку для
прасування та сховайте у відділення для висувної полиці.
3
Закрийте дверцята висувної полиці.
57
ПРИПАСУВАННЯ ТА ФІКСАЦІЯ ДОШКИ ДЛЯ ПРАСУВАННЯ (ПЕРЕД ПЕРШИМ
ВИКОРИСТАННЯМ)
1
Натисніть дверцята висувної полиці, щоб відкрити її.
Тримаючи дошку для прасування за ручку, максимально
витягніть її вперед і розгорніть (відкрийте).
2
Розгорніть (відкрийте) дошку для прасування в
напрямку, указаному на рисунку.
Перевірте стійкість полиці перед першим
використанням. Коли дошка для прасування в
заблокованій позиції, дуже важливо, щоб її задня
частина була міцно притиснута до сушарки для білизни.
3
Якщо дошка для прасування не міцно притиснута, її
можна припасувати. Згорніть (закрийте) дошку для
прасування та виконайте кроки 4, 5 і 6.
За допомогою викрутки обережно викрутіть гвинти
на напрямних з обох боків (як показано на рисунку)
і витягніть дошку для прасування під правильним кутом
(перпендикулярно).
4
Від’єднайте дошку для прасування від напрямних у
перпендикулярному напрямку та задайте довжину
платикових подовжувачів з обох боків.
5
6
Потім поверніть на місце й затягніть гвинти, вилучені
в кроці 4.
Поверніть на місце дошку для прасування (під
правильним кутом).
Під час встановлення дошки на місце (під
правильним кутом), ви маєте почути КЛАЦАННЯ.
Потім посуньте дошку для прасування в отвір для
висувної полиці.
7
CLICK
Закрийте дверцята висувної полиці.
58
Ми залишаємо за собою право вносити будь-які зміни.
TCN - 安全須知
請閱讀本指南並妥善保存,以備將來參考。
在使用本產品時,為了預防發生火災、觸電或人身傷害,請遵循以下基本預防措
施:
• 在首次使用本產品之前,請閱讀所有說明並妥善保存,以備將來參考。
• 產品操作指南也可在官網查詢: www.asko.com。
• 本產品僅供家庭使用。
• 除非在使用和保養指南或使用者維修說明中明確建議,否則請不要修理或試圖
更換產品的任何部分,或者以任何其他方式進行維修。此外,如果您不完全瞭解
使用指南或者缺乏維修技能,請勿嘗試進行任何維修或保養。
• 有關產品安全和性能的任何維修和保養都應由經過培訓的專業人士進行。
• 任何不當使用或非授權人員進行的維修造成的損失或費用,應由用戶本人全權
負責承擔。
• 不可讓小童玩耍本品或站上頂部。在小童附近使用時應時刻關注。
• 本品不適合身體或精神能力受損或缺乏經驗和知識的人(包括小童)使用。這些
人員應在監護人員指導下安全地使用本產品。
• 切勿讓三歲以下小童在無人照看的情況下靠近本產品。
• 切勿將本品安裝或存放在室外環境。
本手冊中使用了以下符號,它們各自的含義的如下:
資訊,提示,小貼士或建議
警告 – 一般危險
警告 – 觸電危險
原始說明
請妥善保管指南以備將來參考!
59
在洗衣機和乾衣機之間安裝隱藏幫手
隱藏幫手僅限用於ASKO生產的洗衣機和乾衣機。
1
A
擰下洗衣機背面中間的螺絲。
B
2
將防翻支架(B)連接到洗衣機背面的上邊緣。
隱藏幫手包裝內隨附防翻支架(B)。
3
將防翻支架(A)連接到乾衣機背面的下邊緣。
乾衣機包裝內隨附防翻支架(A)。
4
將乾衣機放上隱藏幫手之前,將乾衣機的腿從完全縮回的
位置擰下五圈,然後擰緊安全螺母。
提起乾衣機,向後傾斜。將乾衣機的後腳插入隱藏幫手上
的插槽中,並將乾衣機推向隱藏幫手的後部,直到防翻支架
(A)扣入防翻支架(B)鎖定。使乾衣機上的支架和洗衣機上的
支架完全對齊。
5
6
背面扣准鎖定後,在一台洗衣機和乾衣機之間安裝的隱藏
幫手就完成了。
要在已經堆疊安裝的洗衣機和乾衣機之間安裝隱藏幫手,請先按照說明進行拆卸操作。即需首先卸下防翻支架。
60
在產品頂部安裝隱藏幫手
隱藏幫手僅限用於ASKO生產的洗衣機和乾衣機。
1
A
擰下洗衣機或乾衣機背面中間的螺絲。
B
2
將防翻支架(B)連接到洗衣機或乾衣機背面的上邊緣。
隱藏幫手包裝內隨附防翻支架(B)。
3
用螺絲刀將防翻支架(A)連接到隱藏幫手並擰緊。
乾衣機包裝內隨附防翻支架(A)。
如果您要將隱藏幫手安裝到洗衣機上,則需要從經銷商處購買
防翻支架(A)。
提起隱藏幫手,向後傾斜。將隱藏幫手推向後部,直到防翻
支架(A)扣入防翻支架(B)鎖定。然後,放下隱藏幫手,將
其與洗衣機或乾衣機邊緣對齊。
4
5
背面扣准鎖定後,在一台洗衣機或乾衣機頂部安裝的隱藏
幫手就完成了。
擰緊防翻支架前,確保隱藏幫手的邊緣已經與洗衣機或乾衣機邊緣完全對齊。
61
使用隱藏幫手
1
輕推隱藏幫手門,令其打開。
2.1
2.2
2.3
將衣物籃向外快速拉出。使用後,將其推回隱藏幫手
內。
將帶有衣物籃的抽屜板向外快速拉出。使用後,將其
推回隱藏幫手內。
握住熨燙板把手,向外快速拉出並撐起(打開)。
2.3.1
熨燙板可以熨燙衣物了。
使用後,折起熨燙板,將其推回隱藏幫手內。
3
62
關上隱藏幫手門。
調整和固定熨燙板(首次使用之前)
1
2
3
輕推隱藏幫手門,令其打開。
握住熨燙板把手,向外快速拉出。
按圖上箭頭方向撐起(打開)熨燙板。
使用前請檢查是否牢固。熨燙板在完全撐起的位置時,請
注意其後部應牢固抵住上方的乾衣機。
如果熨燙板未穩固到位,需要再作調整。折起(關上)熨燙板,
按照步驟4、5和6操作。
4
使用螺絲刀小心擰下導軌兩側的螺絲(如圖所示位置)並
向正確的方向抽出熨燙板(垂直向前)。
5
在垂直方向從導板上拆下熨燙板,調整導軌兩邊塑膠插扣
延長的長度。
6
7
CLICK
然後,裝回並擰緊步驟4卸下的螺絲。
裝回熨燙板(注意方向正確)。
按正確方向裝回熨燙板時,會發出到位的哢嗒聲。隨後將
熨燙板推回隱藏幫手內部。
關上隱藏幫手門。
本公司保留改進產品的權力。
63
SCN - 安全须知
请阅读本指南并妥善保存,以备将来参考。
在使用本产品时,为了预防发生火灾、触电或人身伤害,请遵循以下基本预防措
施:
• 在首次使用本产品之前,请阅读所有说明并妥善保存,以备将来参考。
• 产品操作指南也可在官网查询: www.asko.com。
• 本产品仅供家庭使用。
• 除非在使用和保养指南或用户维修说明中明确建议,否则请不要修理或试图更
换产品的任何部分,或者以任何其他方式进行维修。此外,如果您不完全了解使
用指南或者缺乏维修技能,请勿尝试进行任何维修或保养。
• 有关产品安全和性能的任何维修和保养都应由经过培训的专业人士进行。
• 任何不当使用或非授权人员进行维修造成的损失或费用,应由用户本人全权负
责承担。
• 不可让儿童玩耍本品或站上顶部。在儿童附近使用时应时刻关注。
• 本品不适合身体或精神能力受损或缺乏经验和知识的人(包括儿童)使用。这些
人员应在监护人员指导下安全地使用本产品。
• 切勿让三岁以下儿童在无人照看的情况下靠近本产品。
• 切勿将本品安装或存放在室外环境。
本手册中使用了以下符号,它们各自的含义的如下:
信息,提示,小贴士或建议
警告 – 一般危险
警告 – 触电危险
64
原始说明
请妥善保管指南以备将来参考!
在洗衣机和干衣机之间安装隐藏帮手
隐藏帮手仅限用于ASKO生产的洗衣机和干衣机。
1
A
拧下洗衣机背面中间的螺丝。
B
2
将防翻支架(B)连接到洗衣机背面的上边缘。
隐藏帮手包装内随附防翻支架(B)。
3
将防翻支架(A)连接到干衣机背面的下边缘。
干衣机包装内随附防翻支架(A)。
4
将干衣机放上隐藏帮手之前,将干衣机的腿从完全缩回的
位置拧下五圈,然后拧紧安全螺母。
提起干衣机,向后倾斜。将干衣机的后脚插入隐藏帮手上
的插槽中,并将干衣机推向隐藏帮手的后部,直到防翻支架
(A)扣入防翻支架(B)锁定。使干衣机上的支架和洗衣机上的
支架完全对齐。
5
6
背面扣准锁定后,在一台洗衣机和干衣机之间安装的隐藏
帮手就完成了。
要在已经堆叠安装的洗衣机和干衣机之间安装隐藏帮手,请先按照说明进行拆卸操作。即需首先卸下防翻支架。
65
在产品顶部安装隐藏帮手
隐藏帮手仅限用于ASKO生产的洗衣机和干衣机。
1
A
拧下洗衣机或干衣机背面中间的螺丝。
B
2
将防翻支架(B)连接到洗衣机或干衣机背面的上边缘。
隐藏帮手包装内随附防翻支架(B)。
3
用螺丝刀将防翻支架(A)连接到隐藏帮手并拧紧。
干衣机包装内随附防翻支架(A)。
如果您要将隐藏帮手安装到洗衣机上,则需要从经销商处购买
防翻支架(A)。
提起隐藏帮手,向后倾斜。将隐藏帮手推向后部,直到防翻
支架(A)扣入防翻支架(B)锁定。然后,放下隐藏帮手,将
其与洗衣机或干衣机边缘对齐。
4
5
背面扣准锁定后,在一台洗衣机或干衣机顶部安装的隐藏
帮手就完成了。
拧紧防翻支架前,确保隐藏帮手的边缘已经与洗衣机或干衣机边缘完全对齐。
66
使用隐藏帮手
1
轻推隐藏帮手门,令其打开。
2 .1
将衣物篮向外快速拉出。使用后,将其推回隐藏帮
手内。
2.2
将带有衣物篮的抽屉板向外快速拉出。使用后,将
其推回隐藏帮手内。
2.3
握住熨烫板把手,向外快速拉出并撑起(打开)。
2 . 3 .1
熨烫板可以熨烫衣物了。
使用后,折起熨烫板,将其推回隐藏帮手内。
3
关上隐藏帮手门。
67
调整和固定熨烫板(首次使用之前)
1
2
3
轻推隐藏帮手门,令其打开。
握住熨烫板把手,向外快速拉出。
按图上箭头方向撑起(打开)熨烫板。
使用前请检查是否牢固。熨烫板在完全撑起的位置时,请
注意其后部应牢固抵住上方的干衣机。
如果熨烫板未稳固到位,需要再作调整。折起(关上)熨烫板,
按照步骤4、5和6操作。
4
使用螺丝刀小心拧下导轨两侧的螺丝(如图所示位置)并
向正确的方向抽出熨烫板(垂直向前)。
5
在垂直方向从导板上拆下熨烫板,调整导轨两边塑料插扣
延长的长度。
6
然后,装回并拧紧步骤4卸下的螺丝。
装回熨烫板(注意方向正确)。
7
CLICK
68
按正确方向装回熨烫板时,会发出到位的咔嗒声。随后将
熨烫板推回隐藏帮手内部。
关上隐藏帮手门。
本公司保留改进产品的权力。
SL - VARNOSTNA OPOZORILA
Preberite navodila za uporabo in jih shranite na varno mesto.
Da bi zmanjšali tveganje požara, električnega udara ali poškodb
oseb med uporabo proizvoda, upoštevajte osnovne varnostne napotke
in opozorila, vključno z naslednjimi:
• Pred prvo uporabo proizvoda preberite vsa navodila in jih shranite na varno
mesto če bi jih v prihodnje še potrebovali.
• Navodilo za uporabo si lahko ogledate na naši spletni strani www.asko.com.
• Proizvod je namenjen izključno za uporabo v gospodinjstvu.
• Ne popravljajte in ne poskusite zamenjati katerega koli dela proizvoda ali ga
drugače servisirati, če to ni izrecno priporočeno v navodilih za uporabo in
vzdrževanje ali v navodilih za popravila, ki jih lahko opravi uporabnik in če teh
navodil ne razumete v celoti in če niste vešči tovrstnih opravil.
• Popravila in vzdrževanje proizvoda, ki se nanašajo na varnost ali zmogljivost,
morajo izvesti usposobljeni strokovnjaki.
• V primeru nepravilne uporabe ali servisiranja proizvoda s strani
nepooblaščene osebe, krije škodne stroške uporabnik sam.
• Ne dovolite otrokom, da se igrajo s proizvodom ali na proizvodu. Kadar
proizvod uporabljate v bližini otrok, jih pozorno nadzirajte.
• Proizvod ni namenjen uporabi s strani oseb (vključno z otroci) z zmanjšanimi
fizičnimi ali umskimi zmožnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem.
Tem osebam mora oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, zagotoviti
ustrezna navodila o uporabi proizvoda.
• Otrokom, starim manj kot tri leta, ne dovolite v bližino aparata, razen če so
ves čas pod nadzorom.
• Ne nameščajte in ne hranite proizvoda na mestih, na katerih bi lahko bil
izpostavljen vremenskim vplivom.
V navodilu boste opazili simbole, ki pomenijo sledeče:
Informacija, nasvet, namig ali priporočilo
Opozorilo za nevarnost
Opozorilo za nevarnost električnega udara
Izvirna navodila
SHRANITE TA NAVODILA! 69
NAMESTITEV SKRITEGA POMOČNIKA MED PRALNIM IN SUŠILNIM
STROJEM (HIDDEN HELPER)
Skriti pomočnik (angl. hidden helper) lahko uporabljate le s pralnim in sušilnim strojem proizvajalca Asko Appliances.
A
1
Na hrbtni strani pralnega stroja odvijte sredinski vijak.
2
Element proti prevračanju (B) privijte zgoraj na zadnji
strani pralnega stroja.
B
Element proti prevračanju (B) je priložen v skritem
pomočniku (angl. hidden hepler).
3
Element proti prevračanju (A) privijte spodaj na zadnji
strani sušilnega stroja.
Element proti prevračanju (A) je priložen v kartonasti
škatli v bobnu sušilnega stroja.
Preden postavite sušilni stroj na skriti pomočnik (angl.
hidden helper), odvijte noge sušilnega stroja za pet
obratov od položaja, v katerem so povsem privite ter
ponovno privijte varovalne matice do konca.
4
Dvignite sušilni stroj in ga privzdignite spredaj. Zadnje
noge sušilnega stroja vstavite v reže skritega pomočnika
(angl. hidden helper) in potisnite sušilni stroj nazaj proti
hrbtni strani skritega pomočnika (angl. hidden helper), da
se »zaskoči« element proti prevračanju (A) v element proti
prevračanju (B) ter ga poravnajte s pralnim in sušilnim
strojem.
5
Prikaz končne namestitve skritega pomočnika (angl.
hidden helper) med pralnim in sušilnim strojem s hrbtne
strani.
6
Če namestite skriti pomočnik (angl. hidden helper) med pralnim in sušilnim strojem, ko sta že postavljena v stolp
(eden na drugega), naprej upoštevajte navodilo za demontažo stolpa. To pomeni, da je potrebno pred tem odstraniti
”zaščito proti prevračanju”.
70
NAMESTITEV SKRITEGA POMOČNIKA NA STROJ (HIDDEN HELPER)
Skriti pomočnik (angl. hidden helper) lahko uporabljate le s pralnim in sušilnim strojem proizvajalca Asko Appliances.
A
1
Na hrbtni stani pralnega ali sušilnega stroja odvijte
sredinski vijak.
2
Element proti prevračanju (B) privijte na pralni ali sušilni
stroj.
B
Element proti prevračanju (B) je priložen v skritem
pomočniku (angl. hidden hepler).
3
Element proti prevračanju (A) privijte na skriti pomočnik
(angl. hidden hepler).
Element proti prevračanju (A) je priložen v kartonasti
škatli v bobnu sušilnega stroja.
Če namestite skriti pomočnik na pralni stroj, morate element
proti prevračanju (A) dokupiti na servisu.
Skriti pomočnik (angl. hidden helper) namestite na pralni
ali sušilni stroj tako, da privzdignete sprednji del skritega
pomočnika (angl hidden helepr) in nato privzdignjenega
potisnete nazaj, da se »zaskoči« element proti prevračanju
(A) v element proti prevračanju (B). Nato spustite skriti
pomočnik (angl. hidden hepler) in ga poravnajte s pralnim ali
sušilnim strojem.
4
5
Prikaz končne namestitve skritega pomočnika (angl.
hidden helper) na pralni ali sušilni stroj s hrbtne strani.
Preden privijete zaščito proti prevračanju, poskrbite, da bodo robovi skritega pomočnika (angl. hidden helper)
natančno poravnani z robovi pralnega ali sušilnega stroja.
71
UPORABA SKRITEGA POMOČNIKA (HIDDEN HELPER)
1
Pritisnite na vrata skritega pomočnika (angl. hidden
helper), da se odprejo.
Izvlečno košaro povsem izvlecite proti sebi, po
končani uporabi jo potisnite nazaj proti notranjosti
skritega pomočnika (angl. hidden helper).
2.1
Izvlečno polico s košaro povsem izvlecite proti
sebi, po končani uporabi jo potisnite nazaj proti
notranjosti skritega pomočnika (angl. hidden helper).
2.2
2.3
Primite za ročico likalne deske, jo povsem
izvlecite proti sebi in raztegnite.
2.3.1
Likalna deska je pripravljena za likanje.
Po končanem likanju zložite likalno desko in jo potisnete proti
notranjosti skritega pomočnika (angl. hidden helper).
3
72
Zaprite vrata skritega pomočnika (angl. hidden helper).
PRILAGODITEV IN FIKSIRANJE LIKALNE DESKE (PRED PRVO UPORABO)
1
Pritisnite na vrata skritega pomočnika (angl. hidden
helper), da se odprejo.
Primite za ročico likalne deske in jo povsem izvlecite proti
sebi.
2
Likalno desko raztegnite v smeri, kot prikazujeta sliki.
Pred prvo uporabo preverite trdnost. Kadar je deska v
zaklenjenem položaju, je zelo pomembno, da je hrbtni
del likalne deske trdno pritisnjen ob sušilnik.
3
Če se likalna deska ne prilega trdno, jo lahko po potrebi
prilagodite. To storite tako, da zložite likalno desko in izvedete
korake 4, 5 in 6.
Z izvijačem previdno odvijačite vijaka na vodilih na obeh
straneh (kot prikazuje slika) in izvlecite likalno desko do
konca proti sebi.
4
Likalno desko iztaknite iz vodil pod pravim kotom in si
nastavite dolžino izvleka plastičnega zatiča na obeh
straneh.
5
6
Nato vijaka, katera ste odvijačili pri koraku 4, privijte
nazaj.
Ponovno namestite likalno desko (pod pravim kotom).
Pri namestitvi (pod pravim kotom) se mora zaslišati
“CLICK”, nato likalno desko potisnite proti notranjosti
skritega pomočnika (angl. hidden helper).
7
CLICK
Zaprite vrata skritega pomočnika (angl. hidden helper).
Pridržujemo si pravico do sprememb.
73
Gorenje, Partizanska 12, 3320 Velenje, Slovenija
www.asko.com
Hidden helper
WM75
TD75
un (10-17)