LG WD11EBS6 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA
Antes de comenzar la instalación, lea atentamente estas
instrucciones. Esto simplificará la instalación y garantizará que
el producto se instale de manera correcta y segura. Una vez
instalado, guarde estas instrucciones cerca del producto para
consultarlas en el futuro.
MFL68639799
Rev.02_081417
Copyright © 2017 LG Electronics. Todos los derechos reservados
LS SPANISH
WD12SB6 WD11EBS6
ÍNDICE
Es posible que este manual incluya
imágenes o contenido diferente del
modelo que usted adquirió.
Este manual está sujeto a revisión por
parte del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................................3
Instrucciones de seguridad importantes ..................................................... 3
Eliminación de su electrodoméstico usado ................................................ 9
INSTALACIÓN ........................................................................10
Partes .......................................................................................................10
Accesorios ................................................................................................ 10
Especificaciones ....................................................................................... 11
Requisitos del lugar de instalación ........................................................... 12
Desembalaje y remoción de los pernos de transporte ............................. 13
Uso de hojas antideslizantes (Opcional) .................................................. 14
Pisos de madera (pisos flotantes) ............................................................ 14
Nivelado del artefacto ...............................................................................15
Conexión de la manguera de suministro de agua .................................... 15
Instalación de la manguera de drenaje .................................................... 18
FUNCIONAMIENTO ...............................................................19
Uso de la lavadora ....................................................................................19
Clasificación de las prendas .....................................................................20
Agregado de productos de limpieza ......................................................... 21
Panel de control ........................................................................................23
Tabla de programas .................................................................................. 24
Opciones de programa ............................................................................. 29
Secado ( ) ............................................................................................31
FUNCIONES INTELIGENTES ...............................................33
Cómo usar la aplicación Smart ThinQ ...................................................... 33
Usando Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente) ............................. 35
MANTENIMIENTO ..................................................................37
Limpieza de la lavadora ............................................................................37
Limpieza del filtro de entrada de agua ..................................................... 37
Limpieza del filtro de la bomba de desagüe ............................................. 38
Limpieza de la gaveta dispensadora ........................................................ 39
Limpieza de Tina (opcional) ...................................................................... 39
Precaución de congelamiento en el invierno ............................................ 40
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............................................42
Diagnóstico de problemas ........................................................................ 42
Mensajes de error .....................................................................................45
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LS
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por
objetivo evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un
funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y
"PRECAUCIONES", como se describe a continuación.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con
atención la parte señalada con este símbolo y siga las
instrucciones a fin de evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte,
descarga eléctrica, lesiones o quemaduras a personas
al utilizar este producto, siga instrucciones básicas de
seguridad, entre las que se encuentran las siguientes:
Niños
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños)
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de
experiencia y conocimientos, si no es bajo supervisión y siguiendo
las instrucciones de seguridad de una persona responsable. Debe
vigilarse a los niños de corta edad para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
4
LS
Para uso en Europa:
Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años y
personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o falta
de experiencia y conocimientos, si están bajo supervisión o han
recibido instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y
comprenden los peligros que entraña su uso. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe ser
realizada por niños sin supervisión.
Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados, a menos
que sean supervisados continuamente.
INSTALACIÓN
Nunca intente hacer funcionar este electrodoméstico si está
estropeado, funciona mal, parcialmente desmontado o tiene piezas
perdidas o rotas, incluidos el cable o enchufe dañado.
Este electrodoméstico solo debe ser transportado por dos o más
personas que lo sujeten con firmeza.
No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo y polvoriento.
No instale ni almacene el electrodoméstico al aire libre ni en un
área que esté sujeta a condiciones climáticas, tales como luz
directa del sol, viento o lluvia, ni a temperaturas bajo cero.
Ajuste la manguera de drenaje para evitar que se desprenda.
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por
el fabricante o por su agente de servicio autorizado con el fin de
evitar un peligro
No conecte este electrodoméstico a múltiples enchufes, a una
extensión ni a un adaptador.
5
LS
Este electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta con
cerradura, una puerta corrediza ni una puerta con una bisagra en
el lateral opuesto del electrodoméstico, de manera tal que se limite
la abertura total de la puerta del electrodoméstico.
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso
de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el
riesgo de descarga eléctrica ya que proporciona una vía de menor
resistencia para la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable con un
conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en una toma de
corriente adecuada, correctamente instalada y que tenga la
conexión a tierra debida, de conformidad con todos los códigos y
las ordenanzas locales.
Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra
del equipo puede ocasionar riesgo de descarga eléctrica. Si
tiene dudas respecto de la conexión a tierra adecuada del
electrodoméstico, consulte a un electricista calificado o personal de
servicio.
No modifique el enchufe proporcionado con el electrodoméstico.
Si no cabe en la toma de corriente, pida a un electricista calificado
que instale una salida adecuada.
FUNCIONAMIENTO
No intente separar los paneles ni desmontar el electrodoméstico.
No aplique objetos filosos en el panel de control a fin de hacer
funcionar el electrodoméstico.
No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico. Todas
las reparaciones y servicios deben ser realizados por personal de
servicio cualificado, a menos que se recomiende lo contrario en
este manual del propietario. Utilice sólo repuestos autorizados.
6
LS
No coloque animales vivos, como mascotas, dentro del producto.
Mantenga el área debajo del electrodoméstico y alrededor de este
sin materiales inflamables, como pelusas, papel, paños, productos
químicos, etc.
No deje la puerta del electrodoméstico abierta. Los niños pueden
colgarse de la puerta o meterse dentro del electrodoméstico y
provocar daños o sufrir lesiones.
Utilice una manguera nueva o el conjunto de manguera
suministrado con el electrodoméstico. Volver a utilizar mangueras
usadas puede provocar una pérdida de agua y el posterior daño de
la propiedad.
No introduzca, lave ni seque prendas que se hayan limpiado,
lavado, empapado o salpicado con combustible o sustancias
explosivas (por ejemplo, ceras, removedores de ceras, aceite,
pintura, gasolina, desengrasantes, solventes para limpieza
en seco, queroseno, combustible, quitamanchas, aguarrás,
aceite vegetal, aceite de cocina, acetona, alcohol, etc.). El uso
inadecuado puede provocar incendios o explosiones.
Nunca introduzca la mano dentro del electrodoméstico mientras
está en funcionamiento. Espere hasta que el tambor se haya
detenido por completo.
En caso de inundación, desconecte el enchufe y comuníquese con
el centro de información al cliente de LG Electronics.
No aplique peso excesivo en la puerta cuando está abierta.
No toque la puerta durante un programa de altas temperaturas.
No use gas inflamable ni sustancias combustibles (benceno,
gasolina, diluyente, petróleo, alcohol, etc.) cerca del producto.
Si la manguera de drenaje o de entrada se congeló durante el
invierno, úsela después de que se haya descongelado.
Mantenga todos los detergentes de lavado, suavizantes y cloros
fuera del alcance de los niños.
7
LS
No toque el enchufe ni los controles del aparato con las manos
mojadas.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque un
objeto pesado sobre él.
No lave tapetes, alfombras, calzado, mantas para mascotas ni
otros elementos aparte de ropa o sábanas, en esta lavadora.
Este electrodoméstico solo debe utilizarse para fines domésticos y
no debe usarse en aplicaciones móviles.
Si hay una fuga de gas (isobutano, propano, gas natural, etc.),
no toque el electrodoméstico ni el enchufe y ventile el área
inmediatamente.
Seguridad técnica para el uso de la Secadora
No seque prendas no lavadas en el electrodoméstico.
Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite
de cocina, aceite vegetal, acetona, alcohol, petróleo, queroseno,
quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de ceras deben
lavarse en agua Caliente con una cantidad extra de detergente
antes de secarse en la lavadora.
Nunca detenga este electrodoméstico antes de que termine el ciclo
de secado, a menos que se quiten todas las prendas rápidamente
y se separen para disipar el calor.
Artículos como la gomaespuma (espuma de látex), las gorras de
baño, las telas impermeables, los artículos con partes de goma y
las prendas o almohadas que contienen parches de gomaespuma
no deben secarse en este electrodoméstico.
Los suavizantes u otros productos similares deben usarse de
acuerdo con sus instrucciones.
Quite todos los objetos de los bolsillos, como los mecheros o las
cerillas.
No debe usarse este electrodoméstico si se emplearon químicos
industriales para limpiar.
8
LS
Mantenimiento
Conecte con firmeza el enchufe en la toma de corriente tras
eliminar por completo toda humedad y polvo.
Desconecte el electrodoméstico del suministro de energía antes
de limpiarlo. Ajustar los controles en APAGADO o en posición de
Espera no desconecta este electrodoméstico del suministro de
energía.
No rocíe agua dentro o fuera del producto para limpiarlo.
No jale el cable para desenchufar el aparato. Sujete el enchufe con
fuerza y desconéctelo de la toma de corriente.
Eliminación
Antes de descartar un electrodoméstico antiguo, desenchúfelo.
Corte el cable directamente detrás del electrodoméstico para evitar
que se use.
Aleje todos los materiales de embalaje, como bolsas plásticas
y poliestireno, de los niños. Los materiales de embalaje pueden
provocar asfixia.
Retire la puerta antes de descartar o desechar este
electrodoméstico para evitar el peligro de que niños o pequeños
animales queden atrapados en su interior.
9
LS
Eliminación de su electrodoméstico usado
Este símbolo del contenedor con ruedas tachado indica que los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE) deberían desecharse separado de los residuos
urbanos.
Los productos eléctricos usados pueden contener sustancias peligrosas, por lo tanto
la correcta eliminación de sus electrodomésticos usados ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Es posible
que su electrodoméstico usado contenga piezas reutilizables que podrían usarse
para reparar otros productos, y otros materiales valiosos que pueden reciclarse para
conservar los recursos limitados.
Puede llevar el electrodoméstico al comercio donde compró el producto o puede
comunicarse con el departamento de residuos del gobierno local para obtener
detalles del punto de recolección de RAEE autorizado más cercano. Para ver
información actualizada de su país, consulte www.lg.com/global/recycling.
10
INSTALACIÓN
LS
Partes
Pernos de transporte
Enchufe
Gaveta
Panel de control
Tambor
Puerta
Manguera de drenaje
Tapón de drenaje
Filtro de la bomba de
desagüe
Tapa (la ubicación puede
variar en función del
producto)
Pies ajustables
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Accesorios
Manguera de suministro
de agua fría (1 EA)
(Opción: Caliente [1
EA])
Llave de tuercas Tapas para cubrir
agujeros de los pernos
de transporte (Opcional)
Hojas antideslizantes (2
EA) (Opcional)
Codo de soporte para
asegurar la manguera
de drenaje (Opcional)
Precinto (Opcional)
11
LS
Especificaciones
Modelo WD12SB6 WD11EBS6
Capacidad de lavado
12 kg (Lavado) /
7 kg (Secado)
10.5 kg (Lavado) /
6 kg (Secado)
Alimentación eléctrica
120 V~ 60 Hz 1 010 W
(LAVADO) / 1 240 W (SECADO)
Tamaño 600 mm (Ancho) x 610 mm (Profundidad) x 850 mm (Altura)
Peso del producto 71kg (157 lbs)
Presión de agua permitida 0,1 a 1,0 MPa (1,0 a 10,0 kgf/cm²)
El aspecto y las especificaciones pueden cambiar sin aviso previo para mejorar la calidad del
producto.
No se requiere protección adicional contra reflujo para la conexión al suministro de agua.
12
LS
Requisitos del lugar de
instalación
Ubicación
2 cm
0.5 cm
2 cm10 cm
Suelo nivelado : La pendiente permitida debajo
de todo el electrodoméstico es de 1°.
Toma de corriente : Debe ubicarse a
1 metro de cada lado de la ubicación del
electrodoméstico.
No sobrecargue la toma de corriente con más
de un electrodoméstico.
Espacio adicional : Para la pared, 10 cm
posterior /2 cm lados derecho e izquierdo
Nunca coloque ni guarde productos de lavado
sobre el electrodoméstico. Estos productos
pueden dañar la terminación o los controles.
ADVERTENCIA
El enchufe debe conectarse en una toma de
corriente adecuada, correctamente instalada
y que tenga la conexión a tierra debida, de
conformidad con todos los códigos y las
ordenanzas locales.
Posicionamiento
Instale el electrodoméstico sobre una
superficie plana y resistente.
Asegúrese de que la circulación de aire
alrededor del electrodoméstico no quede
obstruida por alfombras, tapetes, etc.
Nunca intente corregir el desnivel del suelo
con trozos de madera, cartón o materiales
similares debajo del electrodoméstico.
Si es imposible evitar instalar el
electrodoméstico junto a una cocina de
gas o estufa de brasas, se debe colocar un
aislamiento (85 x 60 cm) cubierto con papel
aluminio del lado que enfrenta la cocina o
estufa entre los dos electrodomésticos.
No instale el electrodoméstico en habitaciones
donde puede haber temperaturas bajo cero.
Las mangueras congeladas pueden explotar
bajo presión. La confiabilidad de la unidad de
control electrónico puede verse perjudicada a
temperaturas bajo cero.
Asegúrese de que cuando el electrodoméstico
se instale, se coloque en un lugar que sea
accesible para un ingeniero en caso de avería.
Con el electrodoméstico instalado, ajuste
los cuatro pies con la llave de pernos de
transporte proporcionada para asegurarse de
que el electrodoméstico esté estable y que
quede una separación de aproximadamente
5 mm entre la parte superior de este y la parte
inferior de la cobertura.
Si el electrodoméstico se entrega en invierno
y las temperaturas no superan los 0 °C
colóquelo a temperatura ambiente por algunas
horas antes de ponerlo en funcionamiento.
ADVERTENCIA
Este equipo no está diseñado para el uso
marítimo ni para usar en instalaciones móviles
como remolques, aeronaves, etc.
Conexión eléctrica
No use un cable de extensión ni un adaptador
doble.
Siempre desenchufe el electrodoméstico y
corte el suministro de agua después de usarlo.
Conecte el electrodoméstico a una toma de
corriente con conexión a tierra, de conformidad
con las regulaciones de cableado actuales.
El electrodoméstico debe posicionarse de
modo que pueda accederse fácilmente al
enchufe.
Únicamente personal calificado puede realizar
reparaciones en el electrodoméstico. Las
reparaciones realizadas por personas sin
experiencia pueden ocasionar lesiones o
averías graves. Contáctese con el Centro de
servicios local.
13
LS
Desembalaje y remoción de
los pernos de transporte
1
Levante el electrodoméstico de la base de
espuma.
Luego de quitar el cartón y el material de
transporte, levante el electrodoméstico de
la base de espuma. Asegúrese de que el
soporte de la tina salga con la base y no
quede atascado en la parte inferior del
electrodoméstico.
Si debe tumbar el electrodoméstico para
quitar la base de cartón, proteja siempre
el costado del electrodoméstico y apóyelo
cuidadosamente de lado. No apoye el
electrodoméstico sobre su parte frontal o
posterior.
Soporte de la tinaBase de
cartón
2
Retire las uniones de pernos.
Comenzando por los dos pernos
para transporte inferiores, use la
llave de tuercas (incluida) para aflojar
completamente todos los pernos de
transporte girándolos hacia la izquierda.
Retire los ensambles de pernos
moviéndolos suavemente a medida que
tira de ellos.
Pernos
de
transporte
Retenedor
3
Instale las tapas.
Busque las tapas incluidas en el paquete
de accesorios e instálelas en la parte
posterior.
Tapa
NOTA
Guarde los ensambles de pernos para uso
futuro. Para evitar daños en los componentes
internos, no transporte la lavadora sin antes
volver a instalar los pernos de transporte.
Si no quita los pernos de transporte y los
aros de tope, puede producirse mucho ruido
y vibración, lo que puede ocasionar daños
permanentes en la lavadora. El cable se fija en
la parte posterior de la lavadora con un perno
de transporte para evitar el funcionamiento con
los pernos de transporte colocados.
14
LS
Uso de hojas antideslizantes
(Opcional)
Si instala el electrodoméstico sobre una
superficie resbaladiza, puede que esta se
mueva a causa de la vibración excesiva.
Una nivelación inadecuada puede causar
un funcionamiento incorrecto debido al ruido
y la vibración. Si esto sucede, instale hojas
antideslizantes debajo de las patas de nivelación
y ajuste el nivel.
1
Limpie el suelo para colocar las hojas
antideslizantes.
Use un paño seco para quitar la humedad
y limpiar objetos extraños. Si la humedad
persiste, las hojas antideslizantes pueden
deslizarse.
2
Ajuste el nivel después de posicionar el
electrodoméstico en el área de instalación.
3
Coloque el lado adhesivo de las hojas
antideslizante en el suelo.
Este lado hacia arriba
Lado adhesivo
4
Asegúrese de que el electrodoméstico esté
nivelado.
Empuje o sacuda los bordes superiores
del electrodoméstico con cuidado para
asegurarse de que no se balancee. Si
el electrodoméstico se sacude, nivélelo
nuevamente.
NOTA
Puede obtener hojas antideslizantes en el
Centro de servicios LG.
Pisos de madera (pisos
flotantes)
Los pisos de madera son especialmente
susceptibles a la vibración.
Para evitar la vibración, recomendamos que
coloque copas de goma de al menos 15 mm
de espesor en cada pie del electrodoméstico,
fijadas al menos a dos vigas del piso con
tornillos.
Copa de goma
Si es posible, instale el electrodoméstico en
una de las esquinas de la habitación, donde el
piso es más estable.
Coloque las copas de goma para reducir la
vibración.
NOTA
La colocación y nivelación adecuadas de
la lavadora garantizarán un funcionamiento
prolongado, regular y confiable.
La lavadora debe estar 100 % en posición
horizontal y firme.
No debe oscilar en los ángulos cuando está
cargada.
La superficie de instalación debe estar
limpia, libre de cera y demás revestimientos
lubricantes.
No permita que los pies de la lavadora se
mojen. De lo contrario, podría producirse ruido
o vibración.
Puede obtener copas de goma
(núm. pieza 4620ER4002B) en el Centro de
servicios LG.
15
LS
Nivelado del artefacto
Si el suelo no está nivelado, gire el pie ajustable
según sea necesario (no inserte trozos de
madera, etc. debajo del pie). Asegúrese de que
los cuatro pies estén estables y que queden
apoyados sobre el suelo, y luego controle que
el electrodoméstico esté perfectamente nivelado
(con un nivel de aire).
Una vez que el electrodoméstico esté nivelado,
ajuste las tuercas de seguridad hacia la base
del electrodoméstico. Todas las tuercas deben
estar ajustadas.
Subir Bajar
Tuercas de
seguridad
Apriete las 4
tuercas de seguridad
firmemente.
Verificación diagonal
Al presionar los bordes de la placa superior en
forma diagonal, el electrodoméstico no debería
subir ni bajar (verifique ambas direcciones).
Si el electrodoméstico se balancea cuando se
presionan los bordes de la placa superior en
forma diagonal, vuelva a ajustar los pies.
NOTA
El piso de madera o flotante puede contribuir a
una falta de nivelación y vibración excesivas.
Si la lavadora se instala sobre una plataforma
elevada, debe fijarse firmemente para evitar el
riesgo de caída.
Conexión de la manguera de
suministro de agua
La presión de agua debe estar entre 0,1 MPa y
1,0 MPa (1,0 a 10,0 kgf/cm
2
).
No arranque ni fuerce la rosca cuando conecte
la manguera de suministro a la válvula.
Si la presión de agua es superior a
1,0 MPa debe instalarse un dispositivo de
descompresión.
Revise el estado de la manguera de manera
periódica y reemplácela si fuera necesario.
Verificación del sello de goma
en la manguera de suministro de
agua
Se proporcionan dos sellos de goma con las
mangueras de entrada de agua. Se utilizan para
evitar las pérdidas de agua. Asegúrese de que
la conexión con los grifos sea lo suficientemente
fuerte.
Conector de la manguera
Sello de goma
Conector de la manguera
Sello de goma
16
LS
Conexión de la manguera con el
grifo
Conexión de la manguera tipo rosca
con el grifo roscado
Enrosque el conector de la manguera en el grifo
de suministro de agua.
Conexión de la manguera tipo rosca
con el grifo sin rosca
1
Afloje los cuatro tornillos de fijación.
Conector
superior
Sello
de goma
Tornillo de fijación
2
Quite la placa directriz si el grifo es muy
grande para el adaptador.
Placa directriz
3
Presione el adaptador contra el extremo del
grifo de modo que el sello de goma forme
una conexión hermética. Ajuste los cuatro
tornillos de fijación.
4
Presione la manguera de suministro
verticalmente hacia arriba de modo que
el sello de goma de la manguera pueda
adherirse completamente al grifo y luego
ajústela girando la rosca hacia la derecha.
Placa
Manguera de
suministro
Conexión de la manguera a presión con
el grifo sin rosca
1
Desenrosque la placa anular del adaptador
y afloje los cuatro tornillos de fijación.
Placa anular
17
LS
2
Quite la placa directriz si el grifo es muy
grande para el adaptador.
Placa directriz
3
Presione el adaptador contra el extremo del
grifo de modo que el sello de goma forme
una conexión hermética. Ajuste los cuatro
tornillos de fijación y la placa anular del
adaptador.
4
Tire la placa de cierre del conector hacia
abajo, presione la manguera de suministro
contra el adaptador y suelte la placa de
cierre del conector. Asegúrese de que el
adaptador se trabe.
Placa de cierre
NOTA
Antes de conectar la manguera de suministro
al grifo de agua, ábralo para drenar sustancias
externas (suciedad, arena, aserrín, etc.) de las
tuberías de agua. Drene el agua en una cubeta
y controle la temperatura.
Conexión de la manguera al
electrodoméstico
Fije la manguera de suministro de agua caliente
al suministro de agua caliente en la parte
posterior de la lavadora. Fije la manguera de
suministro de agua fría al suministro de agua fría
en la parte posterior de la lavadora.
Suministro
de agua
fría
Suministro de
agua caliente
(Opcional)
NOTA
Una vez finalizada la conexión, si la manguera
tiene pérdidas de agua, vuelva a repetir los
pasos. Use el tipo de grifo más convencional
para el suministro de agua. Si el grifo es
cuadrado o demasiado grande, quite la
placa directriz antes de insertar el grifo en el
adaptador.
Uso del grifo horizontal
Grifo horizontal
Grifo de extensión
Grifo cuadrado
18
LS
Instalación de la manguera de
drenaje
La manguera de drenaje no debe colocarse a
una altura superior a 100 cm sobre el suelo. Es
posible que el agua del electrodoméstico no
drene o que drene lentamente.
Al ajustar la manguera de drenaje
correctamente se protege el suelo de daños
ocasionados por pérdidas de agua.
Si la manguera de drenaje es demasiado
larga, no la fuerce contra el electrodoméstico.
Esto ocasionará un ruido anormal.
max. 100 cm
100 cm
145 cm
105 cm
Cuando instale la manguera de drenaje en
un sumidero, ajústela fuertemente con una
cadena.
Al ajustar la manguera de drenaje
correctamente se protege el suelo de daños
ocasionados por pérdidas de agua.
max. 100 cm
max. 100 cm
Tina de descarga
Sujetador de manguera
Precinto
19
FUNCIONAMIENTO
LS
Uso de la lavadora
Antes del primer lavado, seleccione un
programa de lavado y permita que la lavadora
lave sin ropa. De esta manera se eliminarán los
residuos y el agua del tambor que puedan haber
quedado durante la fabricación.
1
Clasificar las prendas para lavar y cargarlas.
Clasifique las prendas para lavar por
tipo de tela, nivel de suciedad, color y
tamaño de carga según sea necesario.
Abra la puerta y coloque las prendas en la
lavadora.
2
Agregue productos de limpieza o detergente
y suavizante.
Agregue la cantidad adecuada de
detergente en la gaveta dispensadora. Si
lo desea, añada cloro o suavizante en las
zonas correspondientes del dispensador.
3
Encender la lavadora.
Presione el botón de Encendido/Apagado
para encender la lavadora.
4
Elegir el ciclo de lavado deseado.
Presione el botón de ciclo repetidamente
o gire la perilla de selección de ciclo hasta
llegar al ciclo deseado.
5
Comenzar el ciclo.
Presione el botón de Inicio/Pausa para
comenzar el ciclo. La lavadora se agitará
brevemente sin agua para medir el peso
de la carga. Si no se presiona el botón de
Inicio/Pausa antes de los 5 minutos, la
lavadora se apagará y se perderán todas
las configuraciones.
6
Fin del ciclo.
Cuando el ciclo haya terminado, sonará
una melodía. Retire inmediatamente las
prendas de la lavadora para evitar que
se arruguen excesivamente. Verifique
alrededor del sello de la puerta cuando
retire la carga para controlar que no hayan
quedado objetos pequeños atrapados en
el sello.
20
LS
Clasificación de las prendas
1
Buscar las etiquetas de mantenimiento de
las prendas.
Estas informan acerca del contenido de las
telas y cómo deben lavarse.
Símbolos de las etiquetas de
mantenimiento.
Temperatura de lavado
Lavado normal de la máquina
Planchado permanente
Delicado
Lavado a mano
No lavar
2
Clasificar las prendas para lavar.
Para obtener el mejor resultado, clasifique
las prendas por cargas que puedan tener
el mismo ciclo de lavado.
Diferentes telas requieren distintas
temperaturas de lavado y velocidades de
centrifugado.
Siempre separe los colores oscuros de los
colores claros y del blanco. Lávelos por
separado ya que puede producirse una
transferencia de tinturas y pelusas que
descolore las prendas blancas y claras. De
ser posible, no lave prendas muy sucias
con prendas más limpias.
Suciedad (mucha, normal, poca):
separe las prendas según la cantidad de
suciedad.
Color (blanco, claro, oscuro):
separe las telas blancas de las de color.
Pelusas (productores, colectores de
pelusa):
lave las telas que producen y las que
atraen las pelusas por separado.
3
Cuidados previos al lavado.
Combine prendas grandes y pequeñas en
una carga. Primero cargue la ropa más
grande.
Las prendas grandes no deben ocupar
más de la mitad de la carga de lavado
total. No lave artículos individuales. Esto
podría ocasionar una carga desequilibrada.
Agregue dos o más prendas similares.
Revise todos los bolsillos para asegurarse
de que estén vacíos. Objetos como clavos,
sujetadores de cabello, cerillas, bolígrafos,
monedas y llaves podrían dañar la
lavadora y sus prendas.
Cierre las cremalleras, los ganchos y
las tiras para asegurarse de que no se
enganchen en otras prendas.
Realice un tratamiento previo en la
suciedad y en las manchas con un cepillo
y poca cantidad de detergente disuelto en
agua para que se desprendan.
Revise los pliegues de la junta flexible
(gris) en busca de objetos pequeños y
quítelos.
PRECAUCIÓN
Revise dentro del tambor en busca de objetos
pequeños que hayan quedado de un lavado
anterior.
Si encuentra objetos o prendas en la junta
flexible quítelos para evitar que se dañe.
21
LS
Agregado de productos de
limpieza
Dosis de detergente
El detergente debe usarse de acuerdo con
las instrucciones del fabricante, y debe
seleccionarse de acuerdo con el tipo, el color
y la suciedad de la tela, y la temperatura del
lavado.
Si se utiliza demasiado detergente, puede
generarse mucha espuma. De esta manera,
no obtendrá un buen resultado de lavado y se
sobrecargará el motor.
Si desea utilizar detergente líquido, siga las
pautas proporcionadas por el fabricante del
detergente.
Puede verter detergente líquido directamente
en la gaveta principal si inicia el ciclo
inmediatamente.
No utilice detergente líquido si va a emplear el
Tiempo Diferido o si seleccionó Pre-Lavado ya
que el líquido puede endurecerse.
Si se produce demasiada espuma, reduzca la
cantidad de detergente.
Es posible que deba regularse el uso de
detergente según la temperatura y la dureza
del agua, y el nivel de suciedad de la carga.
Para obtener mejores resultados, evite la
formación excesiva de espuma.
Consulte las etiquetas de las prendas antes de
elegir el detergente y la temperatura del agua.
Al utilizar la lavadora, aplique el detergente
designado exclusivamente para cada tipo de
prenda:
Detergentes en polvo generales para todo
tipo de telas
Detergentes en polvo para telas delicadas
Detergentes líquidos para todo tipo de
telas o detergentes líquidos designados
exclusivamente para lana
Para un mejor blanqueo y desempeño del
lavado, utilice detergente con cloro en polvo
general.
El detergente se suministra desde el
dispensador al comienzo del ciclo.
NOTA
No deje que el detergente se endurezca. De
lo contrario, pueden producirse obstrucciones,
malos resultados de enjuague u olores.
Carga completa: Según la recomendación del
fabricante.
Carga parcial: 3/4 de la cantidad normal
Carga mínima: 1/2 de la carga completa
Incorporación de detergente y
suavizante
Agregado de detergente
Lavado principal únicamente →
Pre-Lavado + Lavado principal →
NOTA
Demasiado detergente, cloro o suavizante
puede producir un rebose.
Asegúrese de usar una cantidad de detergente
adecuada.
Agregado de suavizante
No sobrepase la línea de llenado máximo. De
lo contrario, el suavizante podría suministrarse
con anticipación y manchar las prendas. Cierre
la gaveta dispensadora lentamente.
22
LS
No deje el suavizante en la gaveta por más de
2 días (puede endurecerse).
El suavizante se incorporará automáticamente
durante el último ciclo de enjuague.
No abra la gaveta mientras se está
suministrando el agua.
No se deben utilizar solventes (benceno, etc.).
NOTA
No vierta el suavizante directamente sobre las
prendas.
Agregado de ablandador de agua
En zonas donde el agua es extremadamente
dura, puede usarse un ablandador de agua,
como un descalcificador (p. ej., Calgon),
para reducir el uso de detergente. Suministre
de acuerdo a la cantidad especificada en el
paquete. Primero agregue detergente y luego
el ablandador de agua.
Use la cantidad de detergente requerida para
el agua blanda.
Uso de tabletas
1
Abra la puerta y coloque las tabletas en el
tambor.
2
Coloque las prendas para lavar en el tambor
y cierre la puerta.
23
LS
Panel de control
Power Button (Botón de Encendido/
Apagado)
Presione el botón de Encendido/Apagado
para activar la lavadora.
Start/Pause Button (Botón de Inicio/
Pausa)
Este botón de Inicio/Pausa se usa para
iniciar o pausar un ciclo de lavado.
Si es necesario detener el ciclo de lavado
temporalmente, presione el botón de
Inicio/Pausa.
Display (Pantalla)
La pantalla muestra las configuraciones,
el tiempo restante estimado, las opciones
y los mensajes de estado. Cuando se
enciende el producto, se iluminará la
configuración predeterminada en la
pantalla.
La pantalla muestra el tiempo restante
estimado. Mientras se está calculando
automáticamente el tamaño de la carga,
aparece
o “Detectando” parpadeando.
El RPM (Revoluciones Por Minuto) puede
diferir dependiendo de los modelos.
1
2
3
Perilla seleccionadora de programa
Hay programas disponibles según el tipo
de prendas para lavar.
Se enciende una luz que indica el
programa seleccionado.
Options (Opciones)
Esto le permite elegir otro programa y se
encenderá cuando se seleccione.
Utilice estos botones para seleccionar las
opciones de programa deseadas para el
ciclo seleccionado.
Para utilizar la función Inicio Remoto,
consulte FUNCIONES INTELIGENTES.
Wash+Dry( ) (Lavado+Secado)
( ) Indica la capacidad de secado, la cual
varía en cada modelo.
4
5
6
24
LS
Tabla de programas
Programa de lavado
Programme
(Programa)
Description
(Descripción)
Fabric Type (Tipo de
tela)
Proper Temp.
(Temperatura
adecuada)
Maximum
Load
(Carga
máxima)
Cotton
(Algodón)
Proporciona un
mejor desempeño
combinando diferentes
movimientos del
tambor.
Prendas rápidas
de color (camisas,
camisones, pijamas,
etc.) y prendas de
algodón con suciedad
normal (ropa interior).
40 °C
(Fría a 60 °C)
Normal
Cotton+
(Algodón+)
Proporciona un
desempeño de lavado
optimizado para una
gran cantidad de
prendas para lavar con
menos consumo de
energía.
60 °C
(Fría a 60 °C)
Easy Care
(Sintético)
Adecuado para
camisas informales que
no necesitan planchado
después de lavar.
Poliamida, acrílico,
poliéster.
40 °C
(Fría a 60 °C)
4,0 kgMix (Mixtos)
Permite lavar
tejidos diversos
simultáneamente.
Diversos tipos de
telas, excepto prendas
especiales (seda/
delicadas, ropa
deportiva, prendas
oscuras, lana, ropa de
cama/cortinas).
40 °C
(Fría a 40 °C)
Allergy Care
(Antialergias)
Ayuda a eliminar los
alérgenos como los
ácaros, el polen y el
pelo de gatos.
Algodón, ropa interior,
fundas de almohadas,
sábanas, ropa de bebé
60 °C
Duvet (Ropa
de cama)
Este ciclo es para
artículos grandes como
sábanas, almohadas,
cubiertas de sofá, etc.
Sábanas de algodón,
excepto prendas
especiales (delicadas,
lana, seda, etc.) con
relleno: ropa de cama,
almohadas, mantas,
cubiertas de sofá con
relleno
Fría
(Fría a 40 °C)
1 tamaño
simple
Sports Wear
(Ropa de
Deporte)
Adecuado para la ropa
deportiva como las
prendas para trotar y
correr.
Coolmax, gore-tex,
polar y sympatex
40 °C
(Fría a 40 °C)
3,0 kg
25
LS
Programme
(Programa)
Description
(Descripción)
Fabric Type (Tipo de
tela)
Proper Temp.
(Temperatura
adecuada)
Maximum
Load
(Carga
máxima)
Steam
Refresh
(Refrescar
con vapor)
Ayuda a quitar las
arrugas en 20 min con
vapor (las prendas
pueden estar mojadas.
Luego, las puede
colgar para que se
sequen durante 10‒30
min).
Camisas de vestir y
blusas de mezcla de
algodón, mezcla de
poliéster
Sin opción
3 prendas
Direct Wear
(Ropa lista)
Proporciona lavado
y secado en 80 min
de una sola vez para
una cantidad de 1-3
camisas con manchas
ligeras.
Camisas de vestir y
blusas de mezcla de
algodón, mezcla de
poliéster.
20 °C
(20 °C a 40 °C)
Delicate
(Delicado )
Sirve para prevenir la
decoloración (utilice
detergente para ropa
de color).
Prendas oscuras
hechas de algodón o
tejidos mezclados.
20 °C
(Fría a 40 °C)
3,0 kg
Quick 30
(Rápido 30)
Proporciona un tiempo
de lavado rápido
para cargas livianas
y prendas con poca
suciedad.
Ropa de color para
lavar con poca
suciedad.
Gentle Care
(Lavado a
mano / Lana)
Gentle Care (Delicado)
Lana, prendas que
pueden lavarse
a mano, prendas
delicadas o que se
dañan fácilmente.
20 °C
(Fría a 30 °C)
1,5 kg
Wash+Dry
(Lavado+
Secado)
Este ciclo provee, en
sí mismo, un proceso
continuo de lavado y
secado.
Una pequeña cantidad
de prendas que pueden
secarse.
40 °C
(Fría a 60 °C)
7,0 kg
Download
Cycle (Ciclo
descargado)
Para programas descargables. Si no descargó ningún programa, el predeterminado
es Enjuague+Centrifugado.
26
LS
Programa de Secado
Programme
(Programa)
Description
(Descripción)
Fabric Type (Tipo de
tela)
Maximum Load
(Carga máxima)
Normal (
)
Para algodón.
Seleccione este
programa para reducir
el tiempo de secado
y el uso de energía
durante el ciclo de
secado.
telas de algodón o de
lino, como las toallas de
algodón, las camisetas
y las prendas de lino
Normal
Normal Eco (
)
Para un programa
de secado de bajo
consumo.
Baja Temperatura (
)
Para generar un
daño menor a las
prendas, seca a baja
temperatura.
Tejidos de fácil cuidado,
telas sintéticas aptas
para el programa
Sintéticos, prendas que
pueden lavarse en el
programa Mixtos.
Normal
Plancha (
)
Para planchar
fácilmente, complete el
Secado con la prenda
húmeda.
Telas de algodón o lino,
listas para planchar al
final del programa.
Normal
Tiempo 30 min
Puede cambiar el
Tiempo de Secado
según la carga máxima.
Algodón, toalla
0,5 kg
Tiempo 60 min 1,5 kg
Tiempo 120 min 3,0 kg
NOTA
Seleccione una velocidad de Centrifugado máxima del programa de lavado para garantizar buenos
resultados de Secado.
Si la cantidad de prendas para lavar y secar en un programa no excede el peso máximo permitido
para el programa de Secado, se recomienda lavar y secar en una sola secuencia continua.
27
LS
Opciones adicionales
Programme
(Programa)
Pre wash
(Pre
Lavado)
Steam
(Vapor)
Eco
Hybrid
(Híbrido
Eco)
Delay End
(Retrasar
fin)
Rinse+
(Enjuague+)
Dry
(Secado)
Cotton
(Algodón)
Cotton+
(Algodón+)
Mix (Mixtos)
Easy Care
(Sintético)
Duvet (Ropa
de cama)
Allergy Care
(Antialergias)
*
Steam
Refresh
(Refrescar
con vapor)
*
Sports Wear
(Ropa de
Deporte)
Gentle Care
(Lavado a
mano / Lana)
Delicate
(Delicado)
Direct Wear
(Ropa lista)
*
Wash+Dry
(Lavado+
Secado)
*
Quick 30
(Rápido 30)
*
: esta opción se incluye automáticamente en el ciclo y no puede eliminarse.
28
LS
Datos de funcionamiento
Programme (Programa) r/min máx.
Cotton (Algodón) 1 400
Cotton+ (Algodón+) 1 400
Mix (Mixtos) 1 400
Easy Care (Sintético) 1 000
Duvet (Ropa de cama) 1 000
Allergy Care (Antialergias) 1 400
Steam Refresh (Refrescar con vapor) -
Sports Wear (Ropa de Deporte) 800
Gentle Care (Lavado a mano / Lana) 800
Delicate(Delicado) 800
Direct Wear (Ropa lista) 1 000
Wash+Dry (Lavado+Secado) 1 400
Quick 30 (Rápido 30) 1 400
29
LS
Opciones de programa
Delay End (Retrasar fin)
Puede configurar un tiempo diferido para que la
lavadora comience automáticamente y termine
después de un intervalo de tiempo especificado.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Debe pulsar el botón Retrasar fin para
establecer el tiempo.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
NOTA
El tiempo diferido es el transcurso de Tiempo
hasta el final del programa, no el inicio. El
tiempo de ejecución real puede variar por la
temperatura del agua, la carga del lavado u
otros factores.
Para cancelar la función se debe presionar el
botón de encendido.
Evite usar detergente líquido para esta opción.
Pre Wash (Pre-Lavado) ( )
Si las prendas tienen mucha suciedad, se
recomienda el programa de Pre-Lavado.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Pulse el botón Pre Lavado durante tres
segundos.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
Steam(Vapor)(Opcional) ( )
Lavado a Vapor (Vapor Wash) ofrece una
función de lavado mejorada con poco consumo
de energía.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Para la opción de Lavado a Vapor (Steam
Atención de Alergias, Renovación de Vapor.
3
presione el botón Vapor.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
Wi-Fi ( )
Establezca la conexión Wi-Fi. Cuando esté
conectado, el ícono Wi-Fi se iluminará en el
panel de control.
Temp(Temperatura)
El botón Temperatura selecciona la
combinación de temperatura de lavado y
enjuague para el ciclo seleccionado. Presione
este botón hasta que el ajuste deseado se
encienda. Todos los enjuagues utilizan agua fría
del grifo.
Seleccione la temperatura del agua adecuada
para el tipo de ropa que lavará. Para obtener
los mejores resultados, respete las etiquetas
de cuidado de la tela de las prendas.
30
LS
Spin(Centrifugado)
El nivel de velocidad del Centrifugado se
puede seleccionar presionando repetidamente
el botón de Centrifugado.
Solo Centrifugado
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Presione el botón de Centrifugado para
seleccionar RPM.
3
Presione el botón de Inicio/Pausa.
NOTA
Cuando selecciona No, el tambor girará por un
tiempo breve para drenar el agua rápidamente.
Rinse (Enjuague)
Rinse+ (Enjuague+) ( )
Agregue enjuague una sola vez.
Eco Hybrid(Híbrido Eco)(Opcional)
(
)
Utilícelo para secado por condensado de aire sin
consumo de agua usada para la condensación.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Seleccione un programa de secado.
3
Presione el botón Híbrido Eco por 3
segundos.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
NOTA
Disponible con los programas Normal ó Iron.
Add Item (Añadir elemento) ( )
Las prendas pueden añadirse o quitarse
después de que el programa haya comenzado.
1
Presione el botón Añadir elemento cuando
el LED esté encendido.
2
Añada o quite prendas.
3
Cierre la puerta y presione el botón Inicio/
Pausa.
NOTA
Por motivos de seguridad, la puerta
permanece cerrada cuando el nivel del agua o
la temperatura son altos. No es posible añadir
prendas durante este periodo de tiempo.
Si la temperatura del agua en el tambor es
alta, espere hasta que se enfríe.
PRECAUCIÓN
Cuando añada prendas, asegúrese de
empujarlas completamente hasta el fondo del
tambor. Si una prenda se queda atrapada en el
agujero del pestillo, el sellado de goma podría
dañarse, provocando una fuga de agua y un
funcionamiento incorrecto.
Forzar la apertura de la puerta podría causar
daños o destrucción de piezas, o problemas de
seguridad.
Si abre la puerta mientras que hay bastante
espuma y agua en el tambor, la espuma o el
agua podrían salirse, causando lesiones por
quemaduras o un piso mojado.
31
LS
Secado ( )
Use los programas Automáticos para secar
la mayoría de las cargas. Los sensores
electrónicos miden la temperatura del escape
para aumentar o disminuir las temperaturas
de Secado y lograr un Tiempo de reacción
más rápido y un control más preciso de la
temperatura.
El grifo de agua fría debe mantenerse abierto
durante los ciclos de secado.
Este proceso automático de la lavadora
de lavado a Secado se puede seleccionar
fácilmente.
Para obtener un Secado más parejo,
asegúrese de que todas las prendas de la
carga tengan un espesor y material similares.
No sobrecargue la lavadora con demasiadas
prendas en el tambor. Las prendas deben
poder girar libremente.
Si abre la puerta y retira la carga antes de que
la lavadora haya terminado el ciclo, recuerde
presionar el botón de Inicio/Pausa.
Presionando el botón Secado, usted
puede seleccionar: Normal-Tiempo
(30-60-90-120-150)-Plancha-Baja
Temperatura-Normal Eco.
Una vez finalizado el Secado, aparece “
”. “ ” significa disminución de arrugas.
El ciclo de Secado ya está completado.
Presione cualquier botón y retire las prendas.
Si no presiona el botón de Inicio/Pausa, el
programa finaliza luego de aproximadamente
4 horas.
NOTA
Cuando apague la lavadora durante el ciclo
de secado, el motor del ventilador de secado
puede operarse para resguardarse durante 60
segundos.
Tenga cuidado al retirar las prendas de la
lavadora ya que estas o la lavadora pueden
estar Calientes.
Artículos de lana
No haga girar las prendas de lana secas.
Estírelas en su forma original y déjelas secar
extendidas.
Materiales tejidos y con puntos
Algunos materiales tejidos y con puntos
pueden encogerse, más o menos, según su
calidad.
Siempre estire estos materiales
inmediatamente después del Secado.
Planchado permanente y sintéticos
No sobrecargue la lavadora.
Retire las prendas con planchado permanente
apenas se detenga la lavadora para disminuir
las arrugas.
Ropa de bebé y camisones
Controle siempre las instrucciones del
fabricante.
Goma y plásticos
No seque las prendas que contengan goma o
plástico como:
delantales, baberos, cobertores de sillas
cortinas y manteles
alfombrillas de baño
Fibra de vidrio
No seque las prendas de fibra de vidrio en la
lavadora. Las partículas de vidrio que quedan
en la lavadora pueden adherirse a otras
prendas en el siguiente lavado y ocasionar
irritación en la piel.
Guía de Tiempo de Secado
El Tiempo de Secado puede seleccionarse
presionando el botón de Secado.
El programa de Secado puede durar hasta
7 horas.
Estos Tiempos de Secado se proporcionan
como guía para ayudarle a configurar la
lavadora para el Secado manual.
NOTA
El tiempo estimado de secado varía del
actual durante el ciclo Automático. El tipo
de telas, tamaño de la carga, y la sequedad
seleccionada afecta el tiempo de secado.
Cuando selecciona solo Secado, el
Centrifugado se ejecuta automáticamente para
ahorrar energía.
32
LS
Child Lock (Bloqueo infantil)
Use esta opción para deshabilitar los controles.
Esta función puede evitar que los niños cambien
ciclos o manejen el electrodoméstico.
Bloqueo del panel de control
1
Mantenga presionado el botón Bloqueo
infantil durante tres segundos.
2
Sonará una alerta y aparecerá en la
pantalla.
Cuando se ajusta el bloqueo infantil, todos
los botones se bloquean, salvo el botón de
Encendido/Apagado.
NOTA
La desconexión de la corriente no restablece
la función de bloqueo infantil. Debe desactivar
el bloqueo infantil para poder acceder a otras
funciones.
Desbloqueo del panel de control
Mantenga presionado el botón Bloqueo infantil
durante tres segundos.
Sonará una alerta y volverá a aparecer en la
pantalla el tiempo restante para que finalice el
programa actual.
Beep On / Off (Alerta activada/
desactivada)
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Presione el botón de Inicio/Pausa.
3
Mantenga presionados los botones
Temperatura y Centrifugado
simultáneamente durante 3 segundos
para configurar la función Alerta activada/
desactivada.
NOTA
Una vez establecida la función Alerta activada/
desactivada, la configuración se memoriza aún
tras desconectar la corriente.
Si desea desactivar la Alerta, simplemente
repita este proceso.
33
FUNCIONES INTELIGENTES
LS
Cómo usar la aplicación
Smart ThinQ
Cómo instalar Smart ThinQ
Busque la aplicación LG Smart ThinQ en
la tienda Google Play Store & Apple App
Store desde un teléfono inteligente. Sigue
las instrucciones para descargar e instalar la
aplicación.
Wi-Fi Function
Para electrodomésticos con el o el logo
Comuníquese con el electrodoméstico desde un
teléfono inteligente usando las características
inteligentes más convenientes.
Ciclo de Lavado (Inicio remoto, Ciclo
descargado)
Configure o descargue el ciclo que prefiera y
manéjelo por control remoto.
Ayuda de Limpieza de Tina
Esta función muestra cuántos ciclos quedan
para que sea hora de ejecutar un ciclo de Tub
Clean.
Monitoreo de la energía
Compruebe el consumo de energía de los ciclos
usados recientemente y el promedio mensual.
Diagnóstico inteligente
Esta función le proporciona información útil para
el diagnóstico y resolución de problemas del
electrodoméstico con base en el patrón de uso.
Configuración
Hay varias funciones disponibles.
Alerta 'push'
Active las Alertas 'push' para recibir
notificaciones sobre el estado del
electrodoméstico. Las notificaciones se envían
incluso si la aplicación LG Smart ThinQ no está
activa.
NOTA
Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que
el ícono Wi-Fi en el panel de control esté
encendido.
LG Smart ThnQ no es responsable de ningún
problema de conexión de red ni de errores,
fallos o anomalías causadas por la misma.
La máquina soporta únicamente redes Wi-Fi
de 2.4 GHz
Si el electrodoméstico está teniendo problemas
para conectarse a la red Wi-Fi, puede que éste
se encuentre muy lejos del enrutador. Compre
un amplificador Wi-Fi (extensión de rango)
para mejorar la fuerza de la señal Wi-Fi.
La conexión Wi-Fi puede no llevarse a cabo o
puede ser interrumpida debido al entorno de la
red de casa.
La conexión de red puede no funcionar
apropiadamente dependiendo del servicio del
proveedor de internet.
El entorno inalambrico circundante puede
hacer que el servicio de red inalámbrica se
ejecute lentamente.
La aplicación está sujeta a cambios con
propósito de mejoras en el electrodoméstico
sin previo aviso a los usuarios.
Algunas características pueden variar
dependiendo del modelo.
La operación de este equipo está sujeta a las
siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo
no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
34
LS
Ciclo de lavadora
Remote Start (Inicio remoto)
Use un teléfono inteligente para controlar su
electrodoméstico remotamente. También puede
monitorear el funcionamiento de su ciclo para
que pueda saber cuánto tiempo le queda al
mismo.
Para usar Inicio remoto:
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Ponga la ropa sucia en el tambor.
3
Presione y mantenga presionado el botón
Inicio remoto por 3 segundos para habilitar
la función Inicio Remoto (Inicio remoto).
4
Inicie un ciclo con la aplicación LG Smart
ThinQ de su teléfono inteligente.
NOTA
Una vez se ha habilitado el Inicio Remoto,
usted puede empezar un ciclo desde la
aplicación Smart ThinQ para teléfonos
inteligentes. Si el ciclo no es iniciado, la
máquina esperará a que el ciclo se inicie hasta
que esta se apague de forma remota desde la
aplicación, o al deshabilitar el modo de Inicio
Remoto.
Cuando Inicio remoto está activado, la puerta
se bloquea automáticamente.
Para desactivar Inicio remoto:
Cuando el Inicio Remoto (Inicio remoto) haya
sido activado, presione y mantenga presionado
el botón Inicio remoto por 3 segundos.
Download Cycle (Ciclo descargado)
Descarga nuevos y especiales ciclos que
no están incluídos en los ciclos básicos del
electrodoméstico.
Los electrodomésticos que han sido registrados
con éxito pueden descargar una variedad de
ciclos de especialidad específicos para su
modelo.
El electrodoméstico solamente puede almacenar
un ciclo a la vez
Una vez el electrodoméstico ha completado
el ciclo de descarga, este se mantendrá en él
hasta que un nuevo ciclo sea descargado.
Consumo de energía en estado de
inactividad
0,5 W
Consumo de energía de la red en
estado de inactividad
3,0 W
El período de tiempo después del
que la función de administración
de energía, o una función similar,
cambia el estado del equipo
automáticamente a inactividad y/o
modo apagado y/o la condición
que provea inactividad de red
20 min
35
LS
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL,
MPL y otras licencias de código abierto que
contiene este producto, visite http://opensource.
lge.com.
Además del código fuente, se pueden descargar
los términos de la licencia, las anulaciones de la
garantía y los avisos de derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el
código fuente abierto en un CD-ROM con
un cargo que cubra el costo de realizar tal
distribución (como el costo de los medios, el
envío y el manejo) con una previa solicitud por
correo electrónico a opensource@lge. com. Esta
oferta es válida durante tres (3) años a partir de
la fecha de adquisición del producto.
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) Usando un Teléfono
Inteligente
Para electrodomésticos con el logo o
Use esta función si necesita un diagnóstico
preciso de un centro de información al cliente de
LG Electronics cuando el producto no funcione
correctamente o falle.
Smart Diagnosis™ no puede activarse a menos
que el electrodoméstico esté conectado. Si el
electrodoméstico no enciende, el problema debe
resolverse sin usar Smart Diagnosis™.
Usando Smart Diagnosis ™
(Diagnóstico Inteligente)
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) a Través del Centro de
Información al Cliente.
Use esta función si necesita un diagnóstico
preciso de un Centro de servicios LG Electronics
cuando el producto está averiado o falla. Use
esta función solo para contactarse con el
representante de servicios, no si el producto
funciona normalmente.
1
Presione el botón de Encendido/
Apagado para encender la lavadora. No
presione ningún otro botón ni gire la perilla
seleccionadora de programa.
2
Cuando el centro de atención se lo indique,
coloque el micrófono del teléfono cerca del
botón de Encendido/Apagado.
Max.
10 mm
36
LS
3
Mantenga presionado el botón de
Temperatura durante tres segundos,
mientras sostiene el micrófono del teléfono
cerca del icono o del botón de Encendido/
Apagado.
4
Mantenga el teléfono allí hasta que la
transmisión del tono haya finalizado.
Se muestra el Tiempo restante para la
transferencia de datos.
Para obtener mejores resultados, no
mueva el teléfono mientras se transmiten
los tonos.
Si el agente del centro de atención no
puede obtener un registro preciso de los
datos, le pedirá que lo intente nuevamente.
Centro de servicios de
LG Electronics
5
Una vez que la cuenta regresiva haya
terminado y los tonos se hayan detenido,
retome la conversación con el agente del
centro de atención para que pueda asistirlo
en el uso de la información transmitida para
análisis.
NOTA
La función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) depende de la calidad de la
llamada local.
El desempeño de la comunicación mejorará y
usted podrá recibir un mejor servicio si usa el
teléfono de su casa.
Si la transferencia de información del Smart
Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) es pobre
debido a la mala calidad de la llamada, puede
que no reciba el mejor servicio de Smart
Diagnosis™.
37
MANTENIMIENTO
LS
ADVERTENCIA
Desenchufe la lavadora antes de limpiarla para
evitar el riesgo de descarga eléctrica. Si no
se cumple con esta advertencia, se pueden
producir lesiones graves, incendios, descargas
eléctricas o la muerte.
Nunca utilice químicos fuertes, limpiadores
abrasivos ni solventes para limpiar la lavadora.
Pueden dañar la terminación.
Limpieza de la lavadora
Cuidado después del lavado
Luego de que finaliza un ciclo, limpie la puerta
y el lado interno del sello de la puerta con un
paño seco para eliminar la humedad.
Deje la puerta abierta para que se seque el
interior del tambor.
Limpie el cuerpo de la lavadora con un paño
seco para quitar la humedad.
Limpieza del exterior
El cuidado adecuado de la lavadora puede
prolongar su vida útil.
Puerta:
Lávela del lado externo e interno con un paño
húmedo y luego séquela con un paño suave.
Exterior:
Seque inmediatamente cualquier derrame.
Límpielo con un paño húmedo.
No presione la superficie ni la pantalla con
objetos cortantes.
Limpieza del interior
Use una toalla o un paño suave para limpiar
alrededor de la abertura y el vidrio de la puerta
de la lavadora.
Siempre retire las prendas de la lavadora
apenas se complete el ciclo. Si deja las
prendas húmedas en la lavadora, estas
pueden arrugarse, decolorarse o tomar olor.
Ejecute el programa Limpieza de tina una
vez al mes (o con mayor frecuencia de ser
necesario) para eliminar la acumulación de
detergente y otros residuos.
Limpieza del filtro de entrada
de agua
Cierre los grifos de suministro a la lavadora
si no va a utilizarse la lavadora por un tiempo
(p. ej., vacaciones), especialmente si no hay
drenaje en el suelo (sumidero) cerca.
El icono
aparecerá en el panel de control
cuando el agua no ingrese a la gaveta de
detergente.
Si el agua es muy dura o contiene rastros de
depósitos de cal, el filtro de la entrada de agua
puede obstruirse. Por lo tanto, se recomienda
limpiarlo periódicamente.
1
Cierre el grifo de agua y desenrosque la
manguera de suministro de agua.
2
Limpie el filtro con un cepillo de cerdas
duras.
38
LS
Limpieza del filtro de la
bomba de desagüe
El filtro de drenaje acumula hilos y pequeños
objetos que quedan de las prendas. Controle
regularmente que el filtro esté limpio para
garantizar el buen funcionamiento de la
lavadora.
Deje enfriar el agua antes de limpiar la bomba
de drenaje si tiene que hacer un vaciado o
abrir la puerta en una emergencia.
1
Abra la tapa de la cubierta y tire la
manguera hacia afuera.
2
Quite el tapón de drenaje y abra el filtro
girándolo hacia la izquierda.
1
2
Contenedor para
recolectar el agua
drenada.
3
Quite los residuos del filtro de la bomba.
4
Después de la limpieza, gire el filtro de la
bomba e inserte la manguera de drenaje.
5
Cierre la tapa de la cubierta.
PRECAUCIÓN
Primero drene el agua usando la manguera de
drenaje y luego abra el filtro de la bomba para
quitar los residuos acumulados.
Tenga cuidado al drenar el agua ya que puede
estar caliente.
39
LS
Limpieza de la gaveta
dispensadora
El detergente y el suavizante pueden
acumularse en la gaveta dispensadora. Quite la
gaveta y los separadores y controle que no haya
material acumulado una o dos veces al mes.
1
Quite la gaveta dispensadora de detergente
tirando hacia afuera hasta que haga tope.
Presione con fuerza el botón de
desenganche y quite la gaveta.
2
Quite los separadores de la gaveta.
Enjuague los separadores y la gaveta
con agua tibia para quitar los residuos de
los productos de lavado. Use únicamente
agua para limpiar la gaveta dispensadora.
Seque los separadores y la gaveta con un
paño o una toalla suave.
3
Para limpiar la abertura de la gaveta, use un
paño o un pequeño cepillo que no sea de
metal.
Quite todos los residuos de la parte
superior e inferior de la abertura.
4
Limpie la humedad de la abertura con un
paño suave o una toalla.
5
Vuelva a colocar los separadores en los
compartimentos adecuados y reemplace la
gaveta.
Limpieza de Tina (opcional)
Limpieza de tina es un programa especial para
limpiar la parte interna de la lavadora.
En este programa se utiliza un nivel de agua
más alto con una velocidad de Centrifugado
mayor. Ejecute este programe regularmente.
1
Quite las prendas de la lavadora y cierre la
puerta.
2
Abra la gaveta dispensadora y agregue
un descalcificador (p. ej., Calgon) en el
compartimento de lavado principal.
Las tabletas deben colocarse en el tambor.
3
Cierre la gaveta dispensadora lentamente.
4
Encienda, presione y mantenga presionados
los botones Enjuague+ y Retrasar finpor
3 segundos. Luego se mostrará en la
pantalla.
5
Presione el botón de Inicio/Pausa para
comenzar.
6
Luego de que el programa se haya
completado, deje la puerta abierta para
permitir que la apertura de la misma, la junta
flexible y el vidrio se sequen.
PRECAUCIÓN
Si hay un niño, tenga cuidado de no dejar la
puerta abierta por mucho tiempo.
NOTA
No agregue detergente en los
compartimientos. Puede generarse espuma
excesiva y salir de la lavadora.
40
LS
Precaución de congelamiento
en el invierno
Cuando se congela, el producto no funciona
normalmente. Asegúrese de instalar el
producto en un lugar donde no se congele
durante el invierno.
En caso de que el producto deba instalarse
en un porche o a la intemperie, asegúrese de
comprobar lo siguiente.
Cómo evitar que el producto se
congele
Después de lavar, quite completamente el
agua que permanece dentro de la bomba
abriendo el tapón de la manguera que se
utiliza para quitar el agua residual. Una vez
drenada completamente el agua, cierre el
tapón de la manguera y cubra la tapa.
Tapón de drenaje
Tapa de la cubierta
Sostenga la manguera verticalmente para
extraer completamente el agua.
Manguera de
drenaje
PRECAUCIÓN
Cuando la manguera se instala con una
curvatura, la manguera interna puede
congelarse.
Una vez cerrado el grifo, desconecte la
manguera de suministro de agua fría y extraiga
el agua sosteniendo la manguera hacia abajo.
Manguera de
suministro
Comprobar congelamiento
Si no hay drenaje de agua cuando abre el
tapón de la manguera que se utiliza para quitar
el agua residual, revise la unidad de drenaje.
Tapón de drenaje
Tapa de la cubierta
Encienda la lavadora, elija un programa de
lavado y presione el botón de Inicio/Pausa.
Manguera de
drenaje
Gaveta para detergente
Cuando aparezca “ ” en la ventana de
visualización mientras el producto está
en funcionamiento, controle la unidad de
suministro de agua y la unidad de drenaje
(Algunos modelos no tiene una función de
alarma que indica congelamiento).
NOTA
Compruebe que el agua esté entrando en la
gaveta para detergente durante el enjuague y
que el agua drene por la manguera de drenaje
durante el centrifugado.
LS
Qué hacer en caso de
congelamiento
Asegúrese de vaciar el tambor, vierta agua
Caliente a 50 - 60 °C hasta la parte de goma
dentro del tambor, cierre la puerta y espere
entre 1 y 2 horas.
50-60 °C
PRECAUCIÓN
Cuando la manguera se instala con una
curvatura, la manguera interna puede
congelarse.
Abra la tapa de la cubierta y el tapón de la
manguera para sacar el agua completamente.
Tapón de drenaje
Tapa de la cubierta
NOTA
Si el agua no drena, significa que el hielo no
está completamente derretido. Aguarde más
tiempo.
Una vez drenada completamente el agua
del tambor, cierre el tapón de la manguera
utilizado para quitar el agua residual,
seleccione un programa de lavado y presione
el botón de Inicio/Pausa.
Manguera de drenaje
Gaveta para detergente
NOTA
Compruebe que el agua esté entrando en la
gaveta para detergente durante el enjuague y
que el agua drene por la manguera de drenaje
durante el centrifugado.
Si se producen problemas de suministro de
agua, tome las medidas siguientes.
Cierre el grifo y descongele el grifo y ambas
áreas de conexión de la manguera de
entrada del producto con un paño con agua
caliente.
Extraiga la manguera de entrada y sumérjala
en agua caliente entre 50 y 60 °C
Manguera de
suministro
50-60 °C
41
LS
Qué hacer en caso de
congelamiento
Asegúrese de vaciar el tambor, vierta agua
Caliente a 50 - 60 °C hasta la parte de goma
dentro del tambor, cierre la puerta y espere
entre 1 y 2 horas.
50-60 °C
PRECAUCIÓN
Cuando la manguera se instala con una
curvatura, la manguera interna puede
congelarse.
Abra la tapa de la cubierta y el tapón de la
manguera para sacar el agua completamente.
Tapón de drenaje
Tapa de la cubierta
NOTA
Si el agua no drena, significa que el hielo no
está completamente derretido. Aguarde más
tiempo.
Una vez drenada completamente el agua
del tambor, cierre el tapón de la manguera
utilizado para quitar el agua residual,
seleccione un programa de lavado y presione
el botón de Inicio/Pausa.
Manguera de drenaje
Gaveta para detergente
NOTA
Compruebe que el agua esté entrando en la
gaveta para detergente durante el enjuague y
que el agua drene por la manguera de drenaje
durante el centrifugado.
Si se producen problemas de suministro de
agua, tome las medidas siguientes.
Cierre el grifo y descongele el grifo y ambas
áreas de conexión de la manguera de
entrada del producto con un paño con agua
caliente.
Extraiga la manguera de entrada y sumérjala
en agua caliente entre 50 y 60 °C
Manguera de
suministro
50-60 °C
42
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LS
La lavadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático que detecta y
diagnostica problemas anticipadamente. Si la lavadora no funciona correctamente, o no funciona en
absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio:
Diagnóstico de problemas
Síntomas Motivo Solución
Ruido metálico y
de traqueteo
Puede haber objetos extraños como
monedas o alfileres en el tambor o
en la bomba.
Revise todos los bolsillos para
asegurarse de que estén vacíos.
Los artículos como clips, fósforos,
bolígrafos, monedas y llaves pueden
dañar su lavadora y su ropa.
Cierre las cremalleras, los ganchos
y los cordones para evitar que estos
artículos se enganchen o enreden en
otras prendas.
Golpeteo
Las cargas de lavado pesadas
pueden producir un golpeteo. Esto
suele ser normal.
Si el ruido continúa, probablemente
la lavadora esté desequilibrada.
Detenga la lavadora y distribuya
nuevamente la carga de lavado.
Ruido de
vibración
¿Se quitaron todos los pernos de
transporte y soportes de la tina?
Si no se quitaron durante la
instalación, consulte la guía de
instalación para quitar los pernos de
transporte.
¿Están todos los pies apoyados
firmemente sobre el suelo?
Asegúrese de que el lavarropas esté
nivelado y ajuste las tuercas hacia la
base del electrodoméstico.
Pérdidas de agua
Las mangueras de suministro o la
manguera de drenaje están flojas en
el grifo o en la lavadora.
Compruebe y ajuste las conexiones
de las mangueras.
La tubería de drenaje del hogar está
obstruida.
Destape la tubería de drenaje.
Contáctese con un plomero de ser
necesario.
Exceso de
espuma
Una cantidad excesiva de
detergente o un detergente no
adecuado puede ocasionar una
cantidad excesiva de espuma que
puede tener como consecuencia
pérdidas de agua.
Asegúrese de utilizar la cantidad
de detergente sugerida según las
recomendaciones del fabricante.
El agua no
ingresa en
la lavadora
o ingresa
lentamente
El suministro de agua no es
adecuado en esa ubicación.
Revise otro grifo del hogar.
El grifo de suministro de agua no
está completamente abierto.
Abra el grifo completamente.
Las mangueras de suministro de
agua están dobladas.
Estírelas.
El filtro de la manguera de
suministro está obstruido.
Revise el filtro de la manguera de
suministro.
43
LS
Síntomas Motivo Solución
El agua de la
lavadora no
drena, o drena
lentamente
La manguera de drenaje está
doblada u obstruida.
Limpie y enderece la manguera de
drenaje.
El filtro de drenaje está obstruido. Limpie el filtro de drenaje.
La lavadora no
arranca
El cable de alimentación puede
no estar conectado o la conexión
puede estar suelta.
Asegúrese de que el enchufe quede
firme en la toma de corriente.
Fusible del hogar quemado,
disyuntor desconectado o corte de
energía.
Restablezca el disyuntor o reemplace
el fusible. No incremente la
capacidad del fusible. Si el problema
es una sobrecarga del circuito, llame
a un electricista calificado para que
lo corrija.
El grifo de suministro de agua no
está abierto.
Ábralo.
La lavadora no
centrifuga
Compruebe que la puerta esté
firmemente cerrada.
Cierre la puerta y presione el botón
Inicio/Pausa. Luego de presionar
el botón de Inicio/Pausa, pueden
transcurrir algunos segundos
hasta que la lavadora comience a
centrifugar. La puerta debe estar
trabada para que empiece el
centrifugado. Agregue 1 o 2 prendas
similares para ayudar a equilibrar la
carga. Reacomode la carga para que
centrifugue correctamente.
La puerta no se
abre
Una vez que la lavadora arranca,
la puerta no puede abrirse por
cuestiones de seguridad.
Verifique si el icono “Bloqueo de
puerta” está iluminado. Puede abrir
la puerta de manera segura luego de
que se apague el icono “Bloqueo de
puerta”.
Demora en el
tiempo del ciclo
de lavado
Si se detecta un desequilibrio, o
si está el programa de remoción
de espuma activado, el tiempo de
lavado será mayor.
Esto es normal. El tiempo restante
que aparece en la pantalla es solo
una estimación. El tiempo real puede
variar.
Rebose de
suavizante
Demasiado suavizante puede
producir un rebose.
Siga las instrucciones del suavizante
para asegurarse de usar la cantidad
adecuada. No sobrepase la línea de
llenado máximo.
Los suavizantes
se dispensan
antes
Demasiado suavizante puede
generar un suministro prematuro.
Siga las pautas proporcionadas por
el fabricante del detergente.
Cierre la gaveta dispensadora
lentamente. No abra la gaveta
durante el ciclo de lavado.
Los botones
podrían no
funcionar
correctamente.
El botón no puede ser reconocido
cuando la puerta está abierta.
Pulse de nuevo después de cerrar la
puerta.
44
LS
Síntomas Motivo Solución
Problema de
Secado
Controle el grifo de suministro de
agua.
No sobrecargue. Compruebe
que la lavadora esté drenando
correctamente para extraer
la cantidad necesaria de
agua de la carga. La carga es
demasiado pequeña para que gire
correctamente. Agregue algunas
toallas.
Cierre el grifo de suministro de agua.
Olor
Este olor es causado por el hule
adjunto a la lavadora.
Es el olor normal de hule nuevo
y desaparecerá luego de que la
máquina se haya utilizado algunas
veces.
Si la junta de la puerta de goma y
el área del sello de la puerta no se
limpian regularmente, los olores
pueden ocurrir de molde o de
sustancias extrañas.
Asegúrese de limpiar la junta de hule
y el sello de la puerta regularmente,
así como de revisar que no hayan
objetos pequeños debajo del sello
de la puerta al retirar las prendas de
lavado.
Pueden surgir olores si se han
dejado sustancias extrañas en el
filtro de la bomba de drenaje.
Asegúrese de limpiar el filtro de la
bomba de drenaje regularmente.
Pueden surgir olores si la manguera
de drenaje no está correctamente
instalada, causando un efecto de
sifón (agua fluyendo de regreso al
interior de la lavadora).
Al instalar la manguera de drenaje,
asegúrese de que ésta no se tuerza
o bloquee.
Al usar la función de secado, puede
que surjan olores debido a pelusa
y otros materiales de prendas que
se hayan adherido al calentador.
(Unicamente modelo de secado)
Esto no es un problema de
funcionamiento.
Un olor particular podría surgir del
secado de prendas humedas con
aire caliente. (Unicamente modelo
de secado)
El olor desaparecerá después de un
corto tiempo.
45
LS
Mensajes de error
Síntomas Motivo Solución
El suministro de agua no es
adecuado en el área.
Revise otro grifo del hogar.
Los grifos de suministro de
agua no están completamente
abiertos.
Abra el grifo completamente.
Las mangueras de suministro
de agua están dobladas.
Estírelas.
El filtro de las mangueras de
suministro está obstruido.
Revise el filtro de la manguera
de suministro.
Si la pérdida de agua se
produjo en la manguera de
suministro con sistema de
detección de pérdidas, el
indicador
se pondrá de
color rojo.
Puede variar según el modelo.
Utilice la manguera de
suministro con sistema de
detección de pérdidas.
La carga es demasiado
pequeña.
Agregue 1 o 2 prendas
similares para ayudar a
equilibrar la carga.
La carga no está equilibrada.
Agregue 1 o 2 prendas
similares para ayudar a
equilibrar la carga.
El electrodoméstico tiene
un sistema de detección y
corrección de desequilibrio.
Si carga artículos individuales
pesados (p. ej., tapete de
baño, bata de baño, etc.),
este sistema puede dejar
de centrifugar o incluso
interrumpir completamente el
ciclo de centrifugado.
Reacomode la carga para que
centrifugue correctamente.
Si las prendas están aún
muy mojadas al final del
ciclo, agregue prendas
pequeñas para equilibrar
la carga y repita el ciclo de
Centrifugado.
Reacomode la carga para que
centrifugue correctamente.
46
LS
Síntomas Motivo Solución
La manguera de drenaje está doblada
u obstruida.
Limpie y enderece la manguera de
drenaje.
El filtro de drenaje está obstruido. Limpie el filtro de drenaje.
Asegúrese de que la puerta no esté
abierta.
Cierre la puerta completamente. Si
, , , no se libera, llame al
servicio técnico.
dE4
_
El sensor de la puerta no funciona
correctamente.
Error de control.
Desenchufe el cable de alimentación y
llame al servicio técnico.
La lavadora se llena demasiado de
agua porque falla la válvula.
Cierre el grifo de agua.
Desenchufe el cable de alimentación.
Llame al servicio técnico.
Funcionamiento incorrecto del sensor
de nivel de agua.
Cierre el grifo de agua.
Desenchufe el cable de alimentación.
Llame al servicio técnico.
Sobrecarga en el motor.
Deje enfriar el motor de la lavadora
durante 30 minutos y luego reinicie el
ciclo.
¿Está congelada la manguera de
suministro/drenaje o la bomba de
desagüe?
Suministre agua caliente al tambor y
descongele la manguera de drenaje y
la bomba de desagüe. Humedezca una
toalla con agua tibia y aplíquela a la
manguera de entrada.
Pérdidas de agua. Llame al servicio técnico.
La lavadora no seca Llame al servicio técnico.
47
LS
Vibraciones o ruidos extraños
ocasionados por no haber
extraído los pernos de
transporte o el soporte de la
tina.
Soporte de
la tina
Base
de cartón
Pernos
de
transporte
Extraiga los pernos de
transporte y el soporte
de la tina.
Pérdidas ocasionadas por
suciedad (pelos, pelusas)
en la junta y el vidrio de la
puerta.
Limpie la junta y el vidrio
de la puerta.
Falta de drenaje ocasionado
por obstrucciones en el filtro
de la bomba.
Limpie el filtro de la
bomba.
No entra agua porque
los filtros de la válvula de
entrada de agua están
obstruidos o las mangueras
de suministro de agua están
dobladas.
Filtro de entrada
Limpie el filtro de la
válvula de entrada
o vuelva a instalar
las mangueras de
suministro de agua.
No ingresa el agua porque se
usó demasiado detergente.
Dispensador
Limpie la gaveta
dispensadora de
detergente.
La ropa está Caliente
o tibia luego de que el
lavado finaliza porque las
mangueras de suministro se
instalaron al revés.
Suministro de
agua fría
Suministro de
agua caliente
Fría Caliente
Vuelva a instalar
las mangueras de
suministro.
No se suministra agua
porque el grifo no se abrió.
Grifo
Abra el grifo.
48
LS
Pérdida ocasionada por la
instalación incorrecta de la
manguera de drenaje o por
su obstrucción.
Soporte
acodado
Precinto
Vuelva a instalar la
manguera de drenaje.
Pérdida ocasionada por la
instalación incorrecta de la
manguera de suministro de
agua o por usar mangueras
de suministro de otra marca.
Vuelva a instalar la
manguera de suministro.
Problema de falta de
electricidad que se debe a
que la conexión del cable
de alimentación está floja
o a un problema con el
tomacorriente.
Vuelva a conectar el
cable de alimentación
o cambie la toma de
corriente.
Traslados del servicio para
entregar, retirar, instalar
el producto o brindar
instrucciones sobre el
uso del producto. Retiro y
reinstalación del producto.
Nivel
La garantía cubre
solo los defectos de
fabricación. El servicio
como resultado de una
instalación inadecuada
no está cubierto.
Si no se instalan
correctamente todos los
tornillos, puede generarse
una vibración excesiva (solo
en el modelo con pedestal).
Instale 4 tornillos en
cada esquina (16EA en
total).
Ruido de golpes de agua
(traqueteo) cuando la
lavadora se está llenando de
agua.
Alta presión
del agua
Golpe Ruido fuerte
Circulación natural del agua
La circulación
del agua se
detiene de
pronto
Ajuste la presión del
agua cerrando la válvula
de agua o el grifo del
hogar.
Memorándum
Memorándum
Memorándum
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

LG WD11EBS6 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario