Promax PROLITE-55 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Promax PROLITE-55 es una fuente láser de triple longitud de onda que ofrece una excelente estabilidad, portabilidad y facilidad de ajuste para realizar mediciones precisas en fibra óptica. Con solo un conector de salida, puede emitir tres longitudes de onda: 1310 nm, 1490 nm y 1550 nm, lo que le permite trabajar en fibras monomodo de larga distancia y redes locales. También puede usarse junto con un medidor de potencia óptica para medir pérdidas en fibra óptica.

Promax PROLITE-55 es una fuente láser de triple longitud de onda que ofrece una excelente estabilidad, portabilidad y facilidad de ajuste para realizar mediciones precisas en fibra óptica. Con solo un conector de salida, puede emitir tres longitudes de onda: 1310 nm, 1490 nm y 1550 nm, lo que le permite trabajar en fibras monomodo de larga distancia y redes locales. También puede usarse junto con un medidor de potencia óptica para medir pérdidas en fibra óptica.

Guía de Usuario del PROLITE-55
Fuente Láser de Triple Longitud de Onda
v1.0 0 MI2028 (26/11/2014)
GAMA DE INSTRUMENTOS ÓPTICOS
1
1 Introducción
La fuente láser de triple longitud de onda,
ofrece una excelente
estabilidad, portabilidad y facilidad de ajuste
para la realización de medidas precisas en fibra
óptica.
El único conector de salida entrega tres
longitudes de onda: 1310 nm, 1490 nm y
1550 nm.
El puede ser utilizado para
probar fibra monomodo larga distancia
así como en red local. También puede trabajar
en conjunto con un medidor de potencia óptica
para medir las pérdidas producidas en fibra
óptica.
PROLITE-
PROLITE-
55
55
com de
P
ROLITE-55
AUTO-OFF
270Hz
1kHz
2kHz
8.8.8.8
1310
nm
SINGLE
TWIN
TWIN
CW/Hz
ON
OFF
PROLITE-55
2
2 Información de Seguridad
PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD
La seguridad puede verse comprometida si no se aplican las instrucciones dadas en este
Manual.
Clase I
toma de tierra
Categoría de Sobretensión II
Grado de Polución 1 USO EN INTERIORES
especificados
márgenes especificados
condiciones ambientales máximas especificadas
recomendaciones de limpieza
El alimentador es un equipo de , por razones de seguridad debe conectarse a líneas de
suministro con la correspondiente .
Utilizar el adaptador de red en instalaciones con y ambientes
con . Es para .
Al emplear cualquiera de los siguientes accesorios debe hacerse sólo con los tipos
a fin de preservar la seguridad:
Adaptador de alimentación
Cable de red.
Tener siempre en cuenta los tanto para la alimentación como para la
medida.
Observar en todo momento las para el aparato.
El operador no está autorizado a intervenir en el interior del equipo.
Cualquier cambio en el equipo deberá ser efectuado exclusivamente por personal especializado.
Seguir estrictamente las que se describen en el apartado Mantenimiento.
PROLITE-55
3
Símbolos relacionados con la seguridad:
Nunca mire directamente a las salidas ópticas o a una
fibra mientras el equipo esté encendido. El rayo láser no
visible puede dañar sus ojos.
El uso de accesorios no especificados en el manual y la
manipulación interna del instrumento pueden causar
radiaciones dañinas.
Utilice la fuente láser con precaución.
Precauciones Específicas para el PROLITE-55
Mantener cerrado el tapón del conector de salida cuando
no se utilice.
La fuente láser de salida emite luz a longitudes de onda
de 1310 nm, 1490 nm y 1550 nm y 0 dBm de potencia.
Instalaciones de baja tensión separadas de la
red
Instalaciones domésticas móviles.
Instalaciones domésticas fijas
Instalaciones industriales.
Ejemplos Descriptivos de las Categorías de
Sobretensión
Cat I
Cat II
Cat III
Cat IV
.
.
LASER PRODUCT
CLASS 1
CORRIENTE CONTINUA
CORRIENTE ALTERNA
ALTERNA Y CONTINUA
TERMINAL DE TIERRA
TERMINAL DE PROTECCIÓN
TERMINAL A CARCASA
EQUIPOTENCIALIDAD
MARCHA
PARO
DOBLE AISLAMIENTO
(Protección CLASE II)
PRECAUCIÓN
(Riesgo de choque eléctrico)
PRECAUCIÓN VER MANUAL
FUSIBLE
EQUIPO O COMPONENTE
QUE DEBE SER RECICLADO
3
3.1
PROLITE-
Preparación para el funcionamiento
Desembalaje del instrumento
Material de embalaje
Comprobación del contenido del paquete
Le sugerimos que conserve el material de embalaje original. El uso del material de
embalaje original es una garantía de protección de su equipo durante su traslado.
Los accesorios incluidos con el son:
55
4
Unidad principal
Estuche de transporte
Guía de usuario
Adaptador de 6V CC
Conectores (SC/APC, ST/APC)
2 pilas AA recargables
3 ferrules
Control de daños durante transporte
Después de desembalar el instrumento, compruebe si tiene daños provocados durante el transporte.
Esto puede ser probable en el caso de que la externa esté . Si hay daños, no
intente encender el equipo o repararlo sin autorización. Hacer esto provocar más daños y
perder la garantía.
caja en mal estado
podría
podría
PROLITE-55
3.2 Fuente de Alimentación
Hay un indicador de nivel de pilas y un indicador de alimentación del cargador en la pantalla
que muestra el nivel de alimentación.
Cuando se el indicador de pilas en la pantalla mostrará la carga restante.
Cuando el indicador este vacío indica que no queda casi energía. Cuando la carga de las
pilas es extremadamente baja para suministrar la energía necesaria, el instrumento se
apagará automáticamente después de varios pitidos de alarma. En este caso se
Cuando se conecte el cargador de 6 V CC aparecerá el
indicador de alimentación del cargador en lugar del indicador de nivel de pilas. Cuando se
desconecte desaparecerá de pantalla.
utilicen las pilas,
han de
cambiar las pilas o bien recargarlas.
5
P
ROLITE-55
nm
18 88
nm
18 88
nm
18 88
nm
18 88
4
4.1
4.1.1
Funcionamiento
Pantalla y controles
Frontal (Panel principal)
P
ROLITE-55
>2s PERM
ON
OFF
TeclaNo.
Función
1
2
3
4
5
Tecla de cambio de longitud de onda: Cambia la longitud de onda de trabajo
entre 1310 nm, 1490 nm y 1550 nm.
Tecla de cambio de longitud de onda modulada: Cambia entre longitud de
onda modulada y continua.
SINGLE: Detección automática de longitud de onda desactivada.
TWIN: Detección automática de longitud de onda activada.
Enciende / apaga la retroiluminación.
Pulsador de encendido / apagado. Una pulsación mientras se enciende
desactiva la función de autoapagado.
larga
CW/Hz
TWIN
6
7
P
ROLITE-55
4.1.2 Parte posterior y superior
Conector
Compartimento para pilas.
(incluidas 2 pilas AA recargables)
Entrada de alimentación 6 V CC
4.1.3 Pantalla
AUTO-OFF
270Hz
1kHz
2kHz
8.8.8.8
18 88
nm
date
SINGLE
TWIN
8
P
ROLITE-55
Longitud de onda
Adaptador CC conectado
Nivel de pilas
Modulación
Potencia
Unidad de Medida (dBm)
Detección automática
de longitud de onda
Auto-apagado
4.2
Nota:
1.
2.
Encendido y apagado del instrumento
Pulse la tecla "ON / OFF" brevemente.
El instrumento se enciende (ver figura).
Pulse de nuevo brevemente la tecla "ON / OFF".
El instrumento se apaga.
Función Auto-apagado.
AUTO-OFF
-5.0
1310
nm
SINGLE
9
P
ROLITE-55
>2s PERM
ON
OFF
El instrumento se apaga automáticamente si no se pulsa ninguna tecla en 10 minutos.
Pulse la tecla "ON / OFF" durante unos 2 segundos para encender el instrumento
con la función auto-apagado desactivada.
4.3 Cambio de longitud de onda
Pulse la tecla para cambiar la longitud
de onda entre 1310 nm, 1490 nm y 1550 nm.
AUTO-OFF
nm
SINGLE
10
P
ROLITE-55
-5.0
1310
1490
1550
4.4 Frecuencia de salida
El modo de funcionamiento por defecto del
instrumento cuando se enciende es CW
(onda continua). Cuando está en CW no
aparece ninguna frecuencia en la pantalla.
Pulse la tecla "CW/Hz" para seleccionar la
salida entre 270 Hz, 1 kHz y 2 kHz.
SINGLE
1kHz
270Hz
2kHz
nm
11
P
ROLITE-55
AUTO-OFF
1. "CW" no aparece en pantalla.
CW
1
CW/Hz
-5.0
1310
4.5
Nota
1)
2)
3)
:
Detección automática de la longitud de onda
Pulse la tecla "TWIN" para activar y desactivar la función de detección automática de la
longitud de onda.
Se sugiere desactivar la función "TWIN" cuando no se use. La salida de potencia óptica del
láser fluctuará.
La función "TWIN" y la modulación no pueden trabajar simultáneamente. Cuando "TWIN" está
activado, la modulación del módulo de fuente láser se desactiva automáticamente.
La longitud de onda cambiará automáticamente cuando la función "TWIN" del módulo del
medidor de potencia esté activada. En otras palabras, la señal modulada de 270 Hz, 1 kHz y
2 kHz, no puede ser detectada y recibida simultáneamente.
12
P
ROLITE-55
TWIN
13
P
ROLITE-55
4.6 Encendido y apagado de la retroiluminación de la pantalla
Pulse la tecla de retroiluminación para encender o apagar la iluminación de la pantalla.
AUTO-OFF
nm
SINGLE
AUTO-OFF
nm
SINGLE
-5.0
1310
-5.0
1310
4.7 Conexión con un medidor de potencia óptica
El instrumento puede trabajar con un medidor de potencia óptica para medir de forma
precisa las pérdidas sobre fibra óptica.
14
P
ROLITE-55
AUTO-OFF
270Hz
1kHz
2kHz
8.8.8.8
1310
nm
SINGLE
TWIN
TWIN
CW/Hz
ON
OFF
AUTO-OFF
270Hz
1kHz
2kHz
8.8.8.8
REF
1888
nm
15
5 Especificaciones
Especificaciones ópticas
PROLITE-55
Modelo PROLITE-55
Clase I
Láser
Anchura espectral
Estabilidad
(15 min. de precalentamiento a 25 °C)
3 nm (valor típico)
Potencia de salida CW
Longitud de onda modulada
Conectores disponibles
Potencia
-5,0 dBm 1 dB±
270 Hz, 1 kHz, 2 kHz
SC/APC,ST/APC (
conectores intercambiables)
2 pilas de 1,2 V Ni-Mh
± 0,05 dB/15 min ±0,1 dB/5 h a 1310 nm
± 0,1 dB/15 min ± 0,2 dB/5 h a 1490 nm
± 0,05 dB/15 min ± 0,1 dB/5 h a 1550 nm
Especificaciones generales
16
P
ROLITE-55
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad
Tamaño (Al. x An. x Pr.)
Peso
-10°C ~ +50°C
-20 °C ~ +70 °C
<90%
160 mm×76 mm×45 mm
0,26 kg (pilas incluidas)
6 Mantenimiento
Una vez finalizado su trabajo desconecte el adaptador/cargador CC y cubra el conector
con el tapón de protección contra el polvo.
Es aconsejable limpiar el conector y el instrumento cuando se vayan ensuciando por el uso.
Se recomienda paños limpieza óptica y alcohol anhidro. Evite la introducción de
detergenteenelinteriordelinstrumento.
para
17
P
ROLITE-55
PROMAX ELECTRONICA, S. L.
Francesc Moragas, 71-75
08907 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona)
SPAIN
Tel.: 93 184 77 00 * Tel. Intl.: (+34) 93 184 77 02
Fax: 93 338 11 26 * Fax Intl.: (+34) 93 338 11 26
http://www.promax.es

Transcripción de documentos

GAMA DE INSTRUMENTOS ÓPTICOS Guía de Usuario del PROLITE-55 Fuente Láser de Triple Longitud de Onda v1.0 0 MI2028 (26/11/2014) P ROLITE-55 1 Introducción 1310 270Hz 1kHz 2kHz nm 8.8.8.8 SINGLE TWIN AUTO-OFF ON OFF TWIN CW/Hz La fuente láser de triple longitud de onda, PROLITE-55 ofrece una excelente estabilidad, portabilidad y facilidad de ajuste para la realización de medidas precisas en fibra óptica. El único conector de salida entrega tres longitudes de onda: 1310 nm, 1490 nm y 1550 nm. El PROLITE- 55 puede ser utilizado para com probar fibra monomodo de larga distancia así como en red local. También puede trabajar en conjunto con un medidor de potencia óptica para medir las pérdidas producidas en fibra óptica. 1 P ROLITE-55 2 Información de Seguridad PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD La seguridad puede verse comprometida si no se aplican las instrucciones dadas en este Manual. El alimentador es un equipo de Clase I , por razones de seguridad debe conectarse a líneas de suministro con la correspondiente toma de tierra . Utilizar el adaptador de red en instalaciones con Categoría de Sobretensión II y ambientes con Grado de Polución 1 . Es para USO EN INTERIORES . Al emplear cualquiera de los siguientes accesorios debe hacerse sólo con los tipos especificados a fin de preservar la seguridad: Adaptador de alimentación Cable de red. Tener siempre en cuenta los márgenes especificados tanto para la alimentación como para la medida. Observar en todo momento las condiciones ambientales máximas especificadas para el aparato. El operador no está autorizado a intervenir en el interior del equipo. Cualquier cambio en el equipo deberá ser efectuado exclusivamente por personal especializado. Seguir estrictamente las recomendaciones de limpieza que se describen en el apartado Mantenimiento. 2 P ROLITE-55 Mantener cerrado el tapón del conector de salida cuando no se utilice. Símbolos relacionados con la seguridad: CORRIENTE CONTINUA MARCHA CORRIENTE ALTERNA PARO ALTERNA Y CONTINUA DOBLE AISLAMIENTO (Protección CLASE II) TERMINAL DE TIERRA PRECAUCIÓN (Riesgo de choque eléctrico) TERMINAL DE PROTECCIÓN PRECAUCIÓN VER MANUAL TERMINAL A CARCASA FUSIBLE EQUIPOTENCIALIDAD EQUIPO O COMPONENTE QUE DEBE SER RECICLADO La fuente láser de salida emite luz a longitudes de onda de 1310 nm, 1490 nm y 1550 nm y 0 dBm de potencia. Ejemplos Descriptivos de las Categorías de Sobretensión Precauciones Específicas para el PROLITE-55 CLASS 1 LASER PRODUCT Nunca mire directamente a las salidas ópticas o a una fibra mientras el equipo esté encendido. El rayo láser no visible puede dañar sus ojos. El uso de accesorios no especificados en el manual y la manipulación interna del instrumento pueden causar radiaciones dañinas. Utilice la fuente láser con precaución. 3 Cat I Instalaciones de baja tensión separadas de la red . Cat II Instalaciones domésticas móviles. Cat III Instalaciones domésticas fijas . Cat IV Instalaciones industriales. P ROLITE-55 3 Preparación para el funcionamiento 3.1 Desembalaje del instrumento Material de embalaje Le sugerimos que conserve el material de embalaje original. El uso del material de embalaje original es una garantía de protección de su equipo durante su traslado. Comprobación del contenido del paquete Los accesorios incluidos con el PROLITE- 55 son: Conectores (SC/APC, ST/APC) 2 pilas AA recargables 3 ferrules Unidad principal Adaptador de 6V CC Estuche de transporte Guía de usuario Control de daños durante transporte Después de desembalar el instrumento, compruebe si tiene daños provocados durante el transporte. Esto puede ser probable en el caso de que la caja externa esté en mal estado. Si hay daños, no intente encender el equipo o repararlo sin autorización. Hacer esto podría provocar más daños y podría perder la garantía. 4 P ROLITE-55 3.2 Fuente de Alimentación Hay un indicador de nivel de pilas y un indicador de alimentación del cargador en la pantalla que muestra el nivel de alimentación. Cuando se conecte el cargador de 6 V CC aparecerá el indicador de alimentación del cargador en lugar del indicador de nivel de pilas. Cuando se desconecte desaparecerá de pantalla. 18 8 8 18 8 8 nm nm Cuando se utilicen las pilas, el indicador de pilas en la pantalla mostrará la carga restante. Cuando el indicador este vacío indica que no queda casi energía. Cuando la carga de las pilas es extremadamente baja para suministrar la energía necesaria, el instrumento se apagará automáticamente después de varios pitidos de alarma. En este caso se han de cambiar las pilas o bien recargarlas. 18 8 8 18 8 8 nm 5 nm P ROLITE-55 4 Funcionamiento 4.1 Pantalla y controles 4.1.1 Frontal (Panel principal) No. Tecla Función Tecla de cambio de longitud de onda: Cambia la longitud de onda de trabajo entre 1310 nm, 1490 nm y 1550 nm. 1 2 CW/Hz 3 TWIN Tecla de cambio de longitud de onda modulada: Cambia entre longitud de onda modulada y continua. SINGLE: Detección automática de longitud de onda desactivada. TWIN: Detección automática de longitud de onda activada. Enciende / apaga la retroiluminación. 4 >2s PERM 5 ON OFF Pulsador de encendido / apagado. Una pulsación larga mientras se enciende desactiva la función de autoapagado. 6 P ROLITE-55 4.1.2 Parte posterior y superior Conector Compartimento para pilas. (incluidas 2 pilas AA recargables) Entrada de alimentación 6 V CC 7 P ROLITE-55 4.1.3 Pantalla Longitud de onda Adaptador CC conectado Nivel de pilas 1 8 8 8 date nm 270Hz 1kHz 2kHz SINGLE TWIN Modulación 8.8.8.8 Potencia Unidad de Medida (dBm) Detección automática de longitud de onda AUTO-OFF Auto-apagado 8 P ROLITE-55 4.2 Encendido y apagado del instrumento 1 3 1 0 nm >2s PERM ON OFF Pulse la tecla "ON / OFF" brevemente. El instrumento se enciende (ver figura). Pulse de nuevo brevemente la tecla "ON / OFF". El instrumento se apaga. -5.0 SINGLE AUTO-OFF Nota: Función Auto-apagado. 1. El instrumento se apaga automáticamente si no se pulsa ninguna tecla en 10 minutos. 2. Pulse la tecla "ON / OFF" durante unos 2 segundos para encender el instrumento con la función auto-apagado desactivada. 9 P ROLITE-55 4.3 Cambio de longitud de onda 1550 1490 nm 1310 -5.0 Pulse la tecla para cambiar la longitud de onda entre 1310 nm, 1490 nm y 1550 nm. SINGLE AUTO-OFF 10 P ROLITE-55 4.4 Frecuencia de salida 1310 CW/Hz El modo de funcionamiento por defecto del instrumento cuando se enciende es CW (onda continua). Cuando está en CW no aparece ninguna frecuencia en la pantalla. Pulse la tecla "CW/Hz" para seleccionar la salida entre 270 Hz, 1 kHz y 2 kHz. nm 1 2kHz CW 1kHz 270Hz -5.0 SINGLE AUTO-OFF 1. "CW" no aparece en pantalla. 11 P ROLITE-55 4.5 Detección automática de la longitud de onda TWIN Pulse la tecla "TWIN" para activar y desactivar la función de detección automática de la longitud de onda. Nota : 1) Se sugiere desactivar la función "TWIN" cuando no se use. La salida de potencia óptica del láser fluctuará. 2) La función "TWIN" y la modulación no pueden trabajar simultáneamente. Cuando "TWIN" está activado, la modulación del módulo de fuente láser se desactiva automáticamente. 3) La longitud de onda cambiará automáticamente cuando la función "TWIN" del módulo del medidor de potencia esté activada. En otras palabras, la señal modulada de 270 Hz, 1 kHz y 2 kHz, no puede ser detectada y recibida simultáneamente. 12 P ROLITE-55 4.6 Encendido y apagado de la retroiluminación de la pantalla Pulse la tecla de retroiluminación para encender o apagar la iluminación de la pantalla. 1 3 1 0 nm 1 3 1 0 nm -5.0 -5.0 SINGLE SINGLE AUTO-OFF AUTO-OFF 13 P ROLITE-55 4.7 Conexión con un medidor de potencia óptica El instrumento puede trabajar con un medidor de potencia óptica para medir de forma precisa las pérdidas sobre fibra óptica. 1 3 1 0 nm 270Hz 1kHz 2kHz 8.8.8.8 SINGLE TWIN AUTO-OFF 1 8 8 8 nm ON OFF TWIN 8.8.8.8 REF 270Hz 1kHz CW/Hz 2kHz AUTO-OFF 14 P ROLITE-55 5 Especificaciones Especificaciones ópticas Modelo PROLITE-55 Láser Clase I Anchura espectral 3 nm (valor típico) Estabilidad (15 min. de precalentamiento a 25 °C) ± 0,05 dB/15 min ±0,1 dB/5 h a 1310 nm ± 0,1 dB/15 min ± 0,2 dB/5 h a 1490 nm ± 0,05 dB/15 min ± 0,1 dB/5 h a 1550 nm Potencia de salida CW -5,0 dBm ±1 dB Longitud de onda modulada 270 Hz, 1 kHz, 2 kHz Conectores disponibles SC/APC,ST/APC ( conectores intercambiables) Potencia 2 pilas de 1,2 V Ni-Mh 15 P ROLITE-55 Especificaciones generales Temperatura de funcionamiento -10°C ~ +50°C Temperatura de almacenamiento -20 °C ~ +70 °C Humedad <90% Tamaño (Al. x An. x Pr.) 160 mm×76 mm×45 mm Peso 0,26 kg (pilas incluidas) 16 P ROLITE-55 6 Mantenimiento Una vez finalizado su trabajo desconecte el adaptador/cargador CC y cubra el conector con el tapón de protección contra el polvo. Es aconsejable limpiar el conector y el instrumento cuando se vayan ensuciando por el uso. Se recomienda paños para limpieza óptica y alcohol anhidro. Evite la introducción de detergente en el interior del instrumento. 17 PROMAX ELECTRONICA, S. L. Francesc Moragas, 71-75 08907 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona) SPAIN Tel.: 93 184 77 00 * Tel. Intl.: (+34) 93 184 77 02 Fax: 93 338 11 26 * Fax Intl.: (+34) 93 338 11 26 http://www.promax.es e-mail: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Promax PROLITE-55 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Promax PROLITE-55 es una fuente láser de triple longitud de onda que ofrece una excelente estabilidad, portabilidad y facilidad de ajuste para realizar mediciones precisas en fibra óptica. Con solo un conector de salida, puede emitir tres longitudes de onda: 1310 nm, 1490 nm y 1550 nm, lo que le permite trabajar en fibras monomodo de larga distancia y redes locales. También puede usarse junto con un medidor de potencia óptica para medir pérdidas en fibra óptica.