Transcripción de documentos
YOUR OFFICE PARTNER
CD 1060 1080
MANUAL DE INSTRUCCIONES
sistema multifuncional
avanzado
Introducción
Esta Guía de uso avanzado se compone de los capítulos siguientes:
1
Funciones de copia - describe las funciones avanzadas de copia de la
máquina.
2
Funciones de administración de documentos y de impresión - explica las
funciones versátiles de la copiadora para administrar documentos originales y
trabajos durante y después del copiado.
3
Parámetros del sistema - proporciona los procedimientos para cambiar los
parámetros por defecto generales.
4
Contabilidad de trabajos - proporciona instrucciones para administrar el uso
de la copiadora en los departamentos.
5
Especificaciones - contiene las especificaciones de la máquina y los tipos de
papel que se admiten.
Guías que se incluyen
Con esta máquina se incluyen las guías siguientes. Consulte la guía apropiada
según cuál sea su objetivo.
Guía de uso
La Guía de uso contiene explicaciones sobre los procedimientos básicos para
efectuar copias y para resolver problemas, en caso de que se produzcan.
Guía de uso avanzado (esta guía)
Esta Guía de uso avanzado contiene explicaciones sobre las funciones de
copiadora avanzadas y los parámetros por defecto que se pueden ajustar en
esta máquina.
GUÍA DE USO AVANZADO
iii
Introducción
Convenciones
En esta guía se utilizan las siguientes convenciones:
Convención
Descripción
Ejemplo
Tipografía cursiva
Se emplea para destacar los mensajes
o nombres mostrados en el panel de
control y para las referencias a fuentes
de información adicional y otras
publicaciones.
Ofrece más opciones adicionales de
Exposición; para obtener más
información consulte el capítulo 3 Guía
de uso avanzado.
Tipografía negrita
Se emplea para destacar los botones
del panel de control y del panel táctil.
Después de escanear todos los
originales, pulse Escaneo Finalizado.
Notas
Se utiliza para facilitar información
adicional o de utilidad sobre una
función o característica. También
puede contener referencias a otras
publicaciones.
Importante
Se utiliza para proporcionar
información importante.
Precaución
Indica que es posible que se produzcan
lesiones personales o daños
mecánicos si no se presta la atención
necesaria a la máquina o no se
cumplen correctamente los puntos
señalados.
Advertencia
iv
Indica que es posible que se produzcan
lesiones graves, o incluso el
fallecimiento, si no se presta la atención
necesaria a la máquina o no se
cumplen correctamente los puntos
señalados.
NOTA: Para obtener información
detallada sobre la selección del papel
manualmente, consulte el Capítulo 3
de la Guía de uso avanzado.
IMPORTANTE: Utilice un paño seco y
suave para limpiar el procesador del
documentos y el cristal de exposición.
PRECAUCIÓN: Por razones de
seguridad, desenchufe siempre el
cable de la corriente antes de limpiar la
copiadora.
ADVERTENCIA: Tenga
cuidado con el alto voltaje de la zona
del cargador.
GUÍA DE USO AVANZADO
Índice
Introducción
1
Funciones de copia
Fuente del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Tamaño del original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Cantidad de copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Orientación del original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Modo Grupo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Grapar/Perforar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Modo Combina copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Margen/Centrado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Borrado de bordes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Numeración de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Modo cubiertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Marcas de agua (superposición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Creación de librillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Modo Página de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Exploración (escaneo) por lotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26
Modo Copia de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Repetición Copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
OHP trasera para transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-30
Rotación automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-31
Selección de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-32
Modo EcoPrint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-33
Copia invertida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-33
Imagen inversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34
Modo Auto Selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34
Formularios multipáginas (Forme de multipáginas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-37
Copias programadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-38
Asignación de teclas de registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-41
Programación de trabajos de varias partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-43
2
Funciones de administración de documentos y de impresión
Descripción general de las funciones de administración de documentos . . . . . . . . . . . . . 2-1
Buzón de marcas de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Buzón datos compartidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Buzón impresión sinergia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Funciones de administración de impresiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
GUÍA DE USO AVANZADO
1
Índice
3
Parámetros del sistema
Parámetros por defecto de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Parámetros por defecto comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Configuración de la bandeja de uso múltiple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Registro de tamaños no estándar para originales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Establecimiento de los valores por defecto de la supervisión de documentos . . . . . . . . 3-31
Gestión del disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
Informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
Comprobación del número total de copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
Renovación del tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Introducción de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
4
Contabilidad de trabajos
Descripción general de la contabilidad de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Acceso a la pantalla Contabilidad de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Activación y desactivación de contabilidad de trabajos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Parámetros por defecto de la contabilidad de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Administración de cuentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Borrado de cuentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Edición de información de departamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Cambio en las limitaciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Contador de copias para departamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Contador de copias por departamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Copia con la contabilidad de trabajos activada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
5
Especificaciones
Especificaciones del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Especificaciones de la copiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Especificaciones de rendimiento del proceso de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Especificaciones sobre el depósito de papel lateral opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Especificaciones del finalizador de documentos opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Especificaciones medioambientales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Funciones compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Glosario
Índice alfabético
2
GUÍA DE USO AVANZADO
1 Funciones de copia
Fuente del papel
Permite seleccionar la fuente de
papel necesaria para el trabajo.
El tamaño y el tipo de papel
están listados para cada
depósito y en la bandeja de uso
múltiple.
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
Normal
A4
Recicla
A3
Normal
A4
100%
Fijar
4-en-1
APS
B U múlt
Normal
A4
Normal
A4
Normal
Basico
Elec Usuario
Auto %
Ninguno
100%
Automatico
Exposicion
Grapar
Super Izda
Reducir/
Ampliar
Modo
exposición
Grapar
/Perforar
Funcion
Margen
Izquierdo
Borrar
hoja
Programa
1
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición.
2
Seleccione un depósito, B U múlt o APS.
Si se selecciona APS, se selecciona automáticamente el mismo tamaño de
papel que los originales.
Para obtener información adicional, consulte Selección de papel en la
página 3-5.
3
4
GUÍA DE USO AVANZADO
Si utiliza la bandeja de uso
múltiple, especifique el
tamaño y el tipo de papel.
Consulte Configuración de
la bandeja de uso múltiple
en la página 3-29.
Menú Sistema / Contador
Volver
Ajus. Band. uso múlt
Tamaño papel
Unidad
Auto
Detección
Centimetro
Tamaño
Pulgadas
Cerrar
Tipo papel
Normal
Selección
tipo papel
Otros
estándar
Pulse Inicio.
1-1
Funciones de copia
Tamaño del original
Utilice Selecc. tamaño ori para
especificar el tamaño de los
originales que se van a
escanear. Especifique el tamaño
del original al copiar tamaños
que no son estándar.
Tamaño papel
Lista para copiar.
Selección
papel
2 caras/
Separar
A4
100%
Selecc.
tamaño ori
Combina
copia
Arriba
Margen
Izquierdo
Abajo
Borrar
hoja
Modo
exposición
Reducir/
Ampliar
Automático
Selección
Explorac.
Por lotes
Calidad de
original
Margen/
Centrado
Numeración
de página
Marcas de
agua
Borrado
de bordes
Modo
cubiertas
Librillo
Clasificr/
Grupo
Basico
Fijar
Elec Usuario
Funcion
4-en-1
Programa
Están disponibles las opciones siguientes:
Opción
Descripción
Tamaño normal
Se utiliza para los originales que tienen el tamaño
normal más común.
Se admiten los tamaños originales siguientes:
Modelos con pulgadas: 279 × 432 mm, 216 x 356 mm,
279 × 216 mm, 216 × 279 mm, 140 x 216 mm,
216 × 140 mm, 216 × 342 mm, 216 × 330 mm,
279 × 381 mm, B4 y A4.
Modelos con sistema métrico: A3, B4, A4, A4R, B5,
B5R, A5, A5R, B6, B6R, A6R, Folio, 279 × 1381 mm,
279 × 216 mm y 216 × 279 mm.
Otros tam. Stand
Se utiliza para los tamaños estándar menos
frecuentes.
Se admiten los tamaños originales siguientes:
279 × 432 mm, 216 × 356 mm, P. Card, OUFUKU, 8K,
16K, 16KR, A3, B4, B5, B5R, A5, A5R, B6, B6R, A6R,
Folio, P. Card, OUFUKU, 8K, 16K y 16KR.
Automático
La máquina detecta automáticamente el tamaño del
original.
Tamaño
Se utiliza para tamaños de originales que no son
estándares. Debe introducirse el ancho y la longitud.
Reg. Usuario
Se utiliza para tamaños no estándar que se han
introducido y registrado como un tamaño
personalizado. Para obtener información adicional,
consulte Registro de tamaños no estándar para
originales en la página 3-30.
1
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición.
2
3
Pulse Funcion y Selecc. tamaño ori.
Seleccione las opciones
pertinentes.
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Volver
Regist.
Selecc. tamaño orig.
Fijar
Cerrar
Reg. Usuario
1-2
Automático
A5
B5
Folio
297x420 mm
Seleccion
tamaño
A3
A5
B5
11x15"
297x420 mm
Tamaño
A4
A6
B6
8½x11"
297x420 mm
Otros
tam. Stand
A4
B4
B6
11x8½"
297x420 mm
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de copia
4
Si se selecciona Tamaño,
pulse + y - para especificar
el tamaño vertical (Y).
Rangos de parámetros:
50 a 297 mm (en
incrementos de 1 mm).
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Regist.
Selecc. tamaño orig.
(50
297)
Y
(50
mm
Volver
Fijar
Cerrar
432)
X
mm
Seleccion
tamaño
Rango de escaneo puede fijarse
con ejes X-Y cuando original
esta en la esquina superior izda
Tamaño
Otros
tam. Stand
Tecla Nº
Tecla Nº
Pulse + y - para especificar
el tamaño horizontal (X). Rango de parámetros: 50 a 432 mm (en incrementos
de 1 mm).
NOTA: En modelos en centímetros, pulse Tecla Nº para introducir el tamaño
utilizando el teclado numérico.
5
Pulse Inicio.
Cantidad de copias
Permite especificar la cantidad de copias que desea. Se puede introducir una
cantidad entre 1 y 9.999.
1
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición.
2
Utilice el teclado numérico en el panel de control para introducir la cantidad de
copias. Para cancelar una entrada incorrecta, pulse Parar/Borrar e introduzca
la cantidad correcta.
La cantidad de copias
se muestra en el ángulo
superior derecho del
panel táctil.
3
GUÍA DE USO AVANZADO
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
Normal
A4
Recicla
A3
Normal
A4
100%
Fijar
4-en-1
APS
B U múlt
Normal
A4
Normal
A4
Normal
Basico
Elec Usuario
Ninguno
Auto %
100%
Automatico
Exposicion
Grapar
Super Izda
Reducir/
Ampliar
Modo
exposición
Grapar
/Perforar
Funcion
Margen
Izquierdo
Borrar
hoja
Programa
Pulse Inicio.
1-3
Funciones de copia
Orientación del original
Utilice esta opción para
especificar la orientación del
original.
Tamaño papel
Lista para copiar.
Rotacion
automatica
OHP
trasera
Modo
EcoPrint
Fijar dir
original
A4
100%
Copia
de prueba
Página de
notas
Invertir
Imagen
inversa
Fijar
4-en-1
Margen
Izquierdo
Arriba
Borrar
hoja
Abajo
Esta opción es necesaria para
las funciones siguientes: modo
Basico
Elec Usuario
Funcion
Programa
dúplex, modo Separar, modo
Margen, Centrado, Borrado de
bordes, modo Combina copia, modo Página de notas, Numeración de página,
Librillos, Grapado (opcional), Perforado (opcional).
Repetición
Copia
Selección
salida
Forme de
multipág.
Grapar
/Perforar
Están disponibles las opciones siguientes:
Opción
Borde Trasero
Cristal de
exposición
Utilice esta opción si el borde superior del
original está alineado con el borde superior del
cristal de exposición o del procesador de
documentos.
Procesador de
documentos
Esquina sup. Izq.
Cristal de
exposición
Descripción
Utilice esta opción si el borde superior del
original está alineado con el borde superior del
cristal de exposición o del procesador de
documentos.
Procesador de
documentos
NOTA: Para establecer el valor por defecto para la dirección del original, consulte
Fijar dir original en la página 3-20.
1
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición.
2
3
4
Pulse Funcion y T Abajo para ir a la segunda página.
Pulse Fijar dir original.
Pulse Borde Trasero o
Esquina sup. Izq.
Tamaño papel
Lista para copiar.
Fijar dir original
A4
100%
Regist.
Pulse Cerrar.
5
6
1-4
Seleccione la característica
que requiere la función de
dirección de original, como
por ejemplo 2 caras.
Fijar
Volver
Cerrar
Seleccione dirección
imagen original
"Seleccione dirección imagen original"
puede aparecer en la dcha de la pantalla
Seguir los pasos. Si los ajustes son
incorreptos, la copia no saldra correcta
Borde
Trasero
Esquina
sup. Izd.
Pulse Inicio.
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de copia
Modo Grupo
Permite que las copias impresas
se apilen perpendicularmente al
grupo anterior.
Debe cargarse el papel del
mismo tamaño en diferentes
depósitos, uno en orientación
vertical y el otro en orientación
horizontal.
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Fijar
Selección
papel
2 caras/
Separar
Selecc.
tamaño ori
Combina
copia
Modo
exposición
Reducir/
Ampliar
Automático
Selección
Explorac.
Por lotes
Arriba
Margen
Izquierdo
Calidad de
original
Margen/
Centrado
Numeración
de página
Marcas de
agua
Abajo
Borrar
hoja
Borrado
de bordes
Modo
cubiertas
Librillo
Clasificr/
Grupo
Basico
Elec Usuario
Funcion
4-en-1
Programa
Están disponibles las opciones siguientes:
Opción
Descripción
Clasificar
Seleccione Clasif:On para producir juegos de
copias, o bien Clasif:Off para producir pilas
(grupos).
Grupo
Seleccione On para desplazar cada juego para
una mejor separación. Seleccione Off para
desactivar la función.
3
2
1
Originales
3
2
1
3
2
1
3
2
1
Se admiten los tamaños de papel siguientes:
279 × 216 mm, A4, B5 y 16K.
Copias
1
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición.
2
3
Pulse Función y después Clasificar/Grupo.
Pulse Clasif:On o
Clasif:Off.
Pulse Grupo 1 juego o Off.
4
Utilice el teclado numérico
para introducir la cantidad
de copias.
5
Pulse Inicio.
GUÍA DE USO AVANZADO
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Regist.
Clasificar/Grupo
Clasificar
Fijar
Volver
Cerrar
Grupo
Clasif:Off
Off
Clasif:On
1 juego
Tipo de salida de copia puede ser
seleccionado eligiendo Clasificr o Grupo
1-5
Funciones de copia
Grapar/Perforar
Utilice esta función para grapar o
perforar las copias acabadas.
La función Grapar/Perforar
requiere el finalizador de
documentos opcional. Perforar
también precisa la unidad de
perforado opcional.
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Fijar
Rotacion
automatica
OHP
trasera
Copia
de prueba
Página de
notas
Modo
EcoPrint
Fijar dir
original
Invertir
Imagen
inversa
Arriba
Margen
Izquierdo
Repetición
Copia
Selección
salida
Grapar
/Perforar
Forme de
multipág.
Abajo
Borrar
hoja
Basico
Elec Usuario
Funcion
4-en-1
Programa
Están disponibles las siguientes opciones y orientaciones de grapado.
Originales
Copias
Orientación del original
Cristal de
exposición
Procesador de
documentos
Una grapa
Dos grapas (Izquierda/Derecha)
Dos grapas (Superior)
Una grapa
Dos grapas (Izquierda/Derecha)
Dos grapas (Superior)
1-6
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de copia
Están disponibles las siguientes opciones y orientaciones de perforado.
Originales
Copias
Orientación del original
Cristal de
exposición
Procesador de
documentos
Dos agujeros
(Izquierda/Derecha)
Dos agujeros (Superior)
Dos agujeros
(Izquierda/Derecha)
Dos agujeros (Superior)
NOTA: El modelo en pulgadas proporciona una perforación de dos y tres agujeros.
El modelo en centímetros proporciona una perforación de dos y cuatro agujeros.
1
2
3
Pulse Funcion y T Abajo.
Pulse Grapar/Perforar.
Pulse la opción
Grapar/Perforar necesaria.
Seleccione la posición de
grapado o la opción de
perforación necesaria.
4
Tamaño papel
Modo grapado.
50 :Numero maximo de originales.
Regist.
Grapar/Perforar
Grapar
Posicion
Fijar
A4
100%
Perforar
Ninguno
Izq.
1 grapa
Dcha.
2 agujeros
2 grapas
Superior
4 agujeros
Volver
Cerrar
Seleccione dirección
imagen original
Ninguno
Borde
Trasero
Esquina
sup. Izd.
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición y pulse Inicio.
Al grapar, si el original está colocado en el cristal de exposición, se muestra
Escanear siguiente original. Coloque el original siguiente y pulse Inicio.
Después de escanear todos los originales, pulse Escaneo Finalizado.
Retire las copias terminadas.
GUÍA DE USO AVANZADO
1-7
Funciones de copia
Modo Combina copia
Las imágenes de dos o cuatro
originales se reducen y se
combinan en una sola copia.
El contorno de la página de cada
original puede indicarse
mediante una línea sólida o
con puntos.
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Fijar
Selección
papel
2 caras/
Separar
Selecc.
tamaño ori
Combina
copia
Modo
exposición
Reducir/
Ampliar
Automático
Selección
Explorac.
Por lotes
Arriba
Margen
Izquierdo
Calidad de
original
Margen/
Centrado
Numeración
de página
Marcas de
agua
Abajo
Borrar
hoja
Borrado
de bordes
Modo
cubiertas
Librillo
Clasificr/
Grupo
Basico
Elec Usuario
Funcion
4-en-1
Programa
Se admiten los tamaños de papel siguientes: 279 × 432 mm, 279 × 216 mm,
216 × 279 mm, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, 8K y 16K.
Modo 2-en-1
Para copiar dos originales en una sola hoja. Este modo puede utilizarse con el modo
dúplex para copiar cuatro originales en una hoja.
Están disponibles las opciones de 2-en-1 y las orientaciones de salida siguientes.
Originales
Copias
Orientación del original
Cristal de
exposición
Procesador de
documentos
Al colocar el original en el cristal de exposición, copie los originales siguiendo el
orden de las páginas, primero la número uno.
1-8
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de copia
Modo 4-en-1
Para copiar cuatro originales en una sola hoja. Este modo puede utilizarse con el
modo dúplex para copiar ocho originales en una hoja.
Están disponibles las opciones de 4-en-1 y las orientaciones de salida siguientes.
Originales
Copias
Orientación del original
Cristal de
exposición
Procesador de
documentos
Al colocar el original en el cristal de exposición, copie los originales siguiendo el
orden de las páginas, primero la número uno.
Tipos de líneas de contorno de página
Están disponibles los tipos de líneas de contorno siguientes.
Ninguno
GUÍA DE USO AVANZADO
Línea sólida
Línea con
puntos
Corte
1-9
Funciones de copia
1
2
Pulse Funcion y Combinar.
Pulse la opción Combina
copia que requiera.
Tamaño papel
Lista para copiar.
Regist.
Combina copia
Ninguno
Fijar
A4
100%
Volver
Cerrar
2 o 4 originales pueden imprimirse
en una solo pagina.
2-en-1
4-en-1
3
Seleccione la opción
Diseño que requiera.
Seleccione el tipo de
Separacion que requiera
para indicar los contornos
de la página.
4
A4
50%
Regist.
Combina copia
Diseño
Fijar
Tamaño papel
Lista para copiar.
Separacion
Ninguno
Ninguno
Solida
2-en-1
Puntos
4-en-1
Corte
Volver
Cerrar
Seleccione dirección
imagen original
Borde
Trasero
Esquina
sup. Izd.
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición y pulse Inicio.
Si el original está colocado en el cristal de exposición, se muestra Escanear
siguiente original. Coloque el original siguiente y pulse Inicio.
Después de escanear todos los originales, pulse Escaneo Finalizado.
Retire las copias terminadas.
1-10
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de copia
Margen/Centrado
Puede mover la imagen original
Lista para copiar.
para dejar espacio en la copia
Selección
2 caras/
Selecc.
papel
Separar
tamaño ori
para encuadernar en el lado
Modo
Reducir/
Automático
exposición
Ampliar
Selección
izquierdo (derecho) o superior
Calidad de
Margen/
Numeración
original
Centrado
de página
(inferior).
Clasificr/
Borrado
Modo
Grupo
de bordes
cubiertas
Al copiar en un papel cuyo
Basico
Elec Usuario
Funcion
tamaño es superior al tamaño
original, puede centrar la imagen original en el papel.
Tamaño papel
A4
100%
Fijar
Combina
copia
4-en-1
Explorac.
Por lotes
Arriba
Margen
Izquierdo
Marcas de
agua
Abajo
Borrar
hoja
Librillo
Programa
Están disponibles las opciones siguientes:
Opción
Descripción
Ninguno
La opción está desactivada.
Margen
Permite especificar la cantidad de espacio
necesario para los márgenes izquierdo/derecho y
superior/inferior.
Si va a utilizar el modo dúplex, el margen
Margen p. le permite especificar opciones distintas
para los segundos lados.
Centrado
Centrado permite centrar la imagen en la página.
NOTA: Para establecer los márgenes por defecto, consulte Ancho de margen por
defecto en la página 3-12.
1
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición, con el borde superior en dirección a la parte trasera o izquierda
de la copiadora.
2
3
4
Pulse Funcion y Margen/Centrado.
5
Pulse Margen o Imagen.
Si se selecciona Margen, utilice S, T, W y X para especificar los márgenes.
Rango de parámetros: de 0 a 18 mm (en incrementos de 1 mm).
Si va a utilizar la opción 2 caras, pulse Margen p. Trasera.
Utilice Automático para cambiar el margen automáticamente en las páginas
traseras basándose en los parámetros de los márgenes frontales.
Utilice Front/Tras margen para especificar los márgenes para las páginas
traseras manualmente.
6
7
Especifique la orientación
de los originales.
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Volver
Margen p. Trasera
Pag. Trasera
Pulse Inicio.
Fijar
(0
18)
Cerrar
Seleccione dirección
imagen original
mm
Automático
Front/Tras
margen
GUÍA DE USO AVANZADO
(0
18)
mm
Borde
Trasero
Esquina
sup. Izd.
1-11
Funciones de copia
Borrado de bordes
Este modo permite impedir la
aparición de sombras que se
copian de los bordes de los
originales.
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Fijar
Selección
papel
2 caras/
Separar
Selecc.
tamaño ori
Combina
copia
Modo
exposición
Reducir/
Ampliar
Automático
Selección
Explorac.
Por lotes
Arriba
Margen
Izquierdo
Calidad de
original
Margen/
Centrado
Numeración
de página
Marcas de
agua
Abajo
Borrar
hoja
Borrado
de bordes
Modo
cubiertas
Librillo
Clasificr/
Grupo
Basico
Elec Usuario
Funcion
4-en-1
Programa
Están disponibles las opciones siguientes:
Opción
Descripción
Borrar hoja
Originales
Este modo permite borrar los bordes negros que
se copian alrededor de los bordes de un original.
Se borra la misma cantidad en todos los bordes.
Copias
Borrar libro
Originales
Este modo permite borrar los bordes negros que
se copian alrededor de los bordes y en el medio
del original, como un libro. Especifique la
cantidad que desea borrar.
Copias
Individ. Borrado Bordes
Originales
Este modo no permite especificar los anchos de
borrado de bordes individualmente para todos
los bordes.
Copias
NOTA: Para establecer el valor por defecto para borrar bordes, consulte Ancho de
borrado por defecto en la página 3-12.
1
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición.
2
3
Pulse Funcion y después Borrado de bordes.
Pulse Borrar hoja,
Borrar libro o Individual
Borrad Brd.
Borrado de bordes
Ninguno
Borrar
hoja
Borrar
libro
1-12
Tamaño papel
Lista para copiar.
Individual
Borrad Brd
A4
100%
Regist.
Volver
Fijar
Cerrar
Borrar bordes del original o parte
central del libro y copiar.
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de copia
4
Pulse + y - para especificar
los anchos de borrado de
bordes necesarios.
Rango de parámetros: de
0 a 50 (en incrementos
de 1 mm)
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Regist.
Borrado de bordes
Borde
Fijar
Cerrar
Volver
mm
Ninguno
Borrar
hoja
Borrar
libro
Individual
Borrad Brd
Tecla Nº
En modelos en centímetros,
pulse Tecla Nº para utilizar el teclado numérico.
5
Si va a utilizar Individual
Borrad Brd, especifique la
orientación de los
originales.
A continuación, seleccione
el borde que desea borrar.
6
GUÍA DE USO AVANZADO
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Regist.
Borrado de bordes
6mm
Arriba
Ninguno
Borrar
hoja
Borrar
libro
Individual
Borrad Brd
6mm
Izquierda
6mm
Fijar
Volver
Cerrar
Seleccione dirección
imagen original
Abajo
6mm
Derecha
Borde
Trasero
Esquina
sup. Izd.
Pulse Inicio.
1-13
Funciones de copia
Numeración de página
Numera múltiples páginas de
forma secuencial. Los formatos
para la numeración incluyen:
-1-, P.1 o 1/n. El formato 1/n
imprime el número total de
páginas que especifica n.
Tamaño papel
Lista para copiar.
Selección
papel
2 caras/
Separar
A4
100%
Selecc.
tamaño ori
Combina
copia
Arriba
Margen
Izquierdo
Abajo
Borrar
hoja
Modo
exposición
Reducir/
Ampliar
Automático
Selección
Explorac.
Por lotes
Calidad de
original
Margen/
Centrado
Numeración
de página
Marcas de
agua
Borrado
de bordes
Modo
cubiertas
Librillo
Clasificr/
Grupo
Basico
Elec Usuario
Fijar
Funcion
4-en-1
Programa
El número de página queda
centrado en la parte inferior de la página.
Están disponibles las posiciones y formatos de numeración siguientes.
Originales
-1-
P. 1
1/n
1
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición, con el borde superior en dirección a la parte trasera o izquierda
de la copiadora.
2
3
Pulse Funcion y Nº Página.
4
Seleccione el formato de
numeración.
Para empezar la
numeración de página
desde una página que
no sea la primera, pulse
Fijar 1ª página.
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Regist.
Numeración de pag.
Ninguno
P. 1
-1-
1/n
Cerrar
Tamaño papel
A4
100%
Regist.
Numeración de pag.
Nº 1ª pagina
Fijar
1ª página
P.1
Nº ultima pag.
-1-
Volver
Puede añadirse un nº a la copia, abajo.
Lista para copiar.
Ninguno
Fijar
1/n
Última página
Pulse + o - para
seleccionar la página
inicial y pulse Cerrar.
Fijar
última pág
Nº comienzo
Fijar
Cerrar
Volver
Seleccione dirección
imagen original
Fijar pag.
comienzo
Nº denominador
Automático
Juego
Nº 1/#
Borde
Trasero
Esquina
sup. Izd.
Para empezar la numeración con un número que no sea 1, pulse Fijar pag.
comienzo.
Pulse + o - para
seleccionar el número
inicial y pulse Cerrar.
En modelos en centímetros,
pulse Teclas Nº para utilizar
el teclado numérico.
1-14
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Fijar
Volver
Fijar primera pagina
(1
10)
Página
Cerrar
Seleccione dirección
imagen original
Borde
Trasero
Esquina
sup. Izd.
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de copia
5
Para especificar la página que finaliza la numeración, pulse Fijar última pág.
Pulse Manual.
Tamaño papel
Lista para copiar.
Fijar
A4
100%
Volver
Fijar ultima pagina
Cerrar
Seleccione dirección
imagen original
Última
página
Manual
Borde
Trasero
Pulse + o - para
seleccionar la página
final y pulse Cerrar.
Para especificar el
denominador de 1/n
continúe con el paso 6.
De lo contrario, vaya
al paso 7.
6
Esquina
sup. Izd.
Tamaño papel
Lista para copiar.
Fijar
A4
100%
Volver
Fijar ultima pagina
(0
-10)
Cerrar
Seleccione dirección
imagen original
Página
Última
página
Manual
Esquina
sup. Izd.
Borde
Trasero
Para especificar el número total de páginas del formato 1/n, pulse Fijar nº
denominador.
Pulse Manual.
Tamaño papel
Lista para copiar.
Fijar
A4
100%
Volver
Fijar nº denominador
Cerrar
Seleccione dirección
imagen original
Automático
Manual
Borde
Trasero
Pulse + o - para seleccionar
el número total de páginas y
pulse Cerrar.
En modelos en centímetros,
pulse Teclas Nº para utilizar
el teclado numérico.
7
8
Cambie la orientación
del original.
Esquina
sup. Izd.
Tamaño papel
Lista para copiar.
Fijar
A4
100%
Volver
Fijar nº denominador
(1
999)
Cerrar
Seleccione dirección
imagen original
Automático
Manual
Borde
Trasero
Tecla Nº
Tamaño papel
Lista para copiar.
Regist.
Nº 1ª pagina
Ninguno
P.1
Fijar
A4
100%
Numeración de pag.
Pulse Inicio.
Esquina
sup. Izd.
Fijar
1ª página
Nº comienzo
Cerrar
Volver
Seleccione dirección
imagen original
Fijar pag.
comienzo
Nº ultima pag.
Nº denominador
Si el original está colocado
1/n
-1Última página
Automático
en el cristal de exposición,
Juego
Fijar
Nº 1/#
última pág
se muestra Escanear
siguiente original. Coloque el original siguiente y pulse Inicio.
Borde
Trasero
Esquina
sup. Izd.
Después de escanear todos los originales, pulse Escaneo Finalizado.
Retire las copias terminadas.
GUÍA DE USO AVANZADO
1-15
Funciones de copia
Modo cubiertas
Copia la primera página y/o
la última página en papel
introducido desde una fuente de
papel distinta de la fuente de
papel principal.
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Fijar
Selección
papel
2 caras/
Separar
Selecc.
tamaño ori
Combina
copia
Modo
exposición
Reducir/
Ampliar
Automático
Selección
Explorac.
Por lotes
Arriba
Margen
Izquierdo
Calidad de
original
Margen/
Centrado
Numeración
de página
Marcas de
agua
Abajo
Borrar
hoja
Borrado
de bordes
Modo
cubiertas
Librillo
Clasificr/
Grupo
Basico
Elec Usuario
Funcion
4-en-1
Programa
Cubier frontal
Originales
Copia dúplex
Copia frontal
Copia dúplex
Copia frontal
Cubier trasera
Originales
Puede seleccionar no imprimir la primera página y/o la última página para que la
cubierta esté en blanco para la impresión a una cara o a doble cara.
1-16
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de copia
Cubier frontal
Originales
Copia trasera
En blanco
Cubier trasera
Copia trasera
Originales
En blanco
Sin cubierta
Puede añadirse una cubierta frontal o trasera. Están disponibles las opciones
siguientes para cada cubierta.
Opción
Descripción
En blanco
La cubierta se deja en blanco.
Copia Front
Se imprime el anverso de la página de cubierta.
Copia Traser
Se imprime el reverso de la página de cubierta.
Copia Dúplex
Se imprimen el anverso y reverso de la página
de portada.
NOTA: La fuente de papel para suministrar el papel de la cubierta se especifica
mediante el menú del sistema, consulte Depósito para cubiertas en la página 3-7.
El papel grueso o las transparencias deben introducirse en la bandeja de uso
múltiple.
1
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición.
2
3
Pulse Funcion y Modo cubiertas.
En Cubier frontal, pulse
Añadr Cub. y seleccione
las opciones necesarias.
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Regist.
Modo cubiertas
Volver
Fijar
Cerrar
Cubier frontal
No cubier.
En blanco
Copia
No cubier.
Añadr Cub.
Copia
Copia
Dúplex
Añadr Cub.
NOTA: Copia Dúplex y Copia Traser sólo están disponibles con la
copia dúplex.
GUÍA DE USO AVANZADO
1-17
Funciones de copia
4
5
En Cubier trasera, pulse
Añadr Cub. y seleccione
las opciones necesarias.
Tamaño papel
Lista para copiar.
Modo cubiertas
Regist.
Cubier frontal
Cubier trasera
No cubier.
En blanco
Añadr Cub.
Copia
Front
Fijar
A4
100%
Copia
Traser
Copia
Dúplex
Volver
Cerrar
No cubier.
En blanco
Añadr Cub.
Copia
Front
Copia
Traser
Copia
Dúplex
Pulse Inicio.
Si el original está colocado en el cristal de exposición, se muestra Escanear
siguiente original. Coloque el original siguiente y pulse Inicio.
Después de escanear todos los originales, pulse Escaneo Finalizado.
Retire las copias terminadas.
Marcas de agua (superposición)
Permite copiar imágenes
originales sobre una marca de
agua que ya está registrada en la
memoria de la máquina.
Para registrar una marca de
agua, consulte Registro de
marcas de agua en la página 2-2.
1
2
Fijar
2 caras/
Separar
Selecc.
tamaño ori
Combina
copia
Modo
exposición
Reducir/
Ampliar
Automático
Selección
Explorac.
Por lotes
Arriba
Margen
Izquierdo
Calidad de
original
Margen/
Centrado
Numeración
de página
Marcas de
agua
Abajo
Borrar
hoja
Clasificr/
Grupo
Borrado
de bordes
Modo
cubiertas
Librillo
Basico
Elec Usuario
Funcion
4-en-1
Programa
Pulse Funcion y Marcas de agua.
Pulse On.
A4
100%
Regist.
Off
Pulse + o - para ajustar la
exposición de la marca de
agua. Seleccione entre diez
niveles en incrementos
del 10%.
Tamaño papel
Lista para copiar.
Volver
Fijar
Cerrar
La 1ª imagen escaneada puede usarse como
plantilla para copiar despues 2ª imagen.
On
Tamaño papel
Fijar marca de agua.
Pulsar tecla de comienzo.
A4
100%
Regist.
Marcas de agua
Volver
Fijar
Cerrar
Expo.
Off
On
A la derecha se muestra
una imagen de copia de
prueba.
4
5
A4
100%
Selección
papel
Marcas de agua
3
Tamaño papel
Lista para copiar.
Escanea 1 vez
Seleccione
marca agua
Para utilizar marcas de agua ya registradas, pulse Seleccione marca agua.
Pulse Cargando marca
agua.
Seleccione marca de agua
Volver
Cerrar
Escanea
1 vez
Cargando
marca agua
1-18
Superpone la 1º imagen escaneada o las
registradas como marcas de agua.
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de copia
6
7
Seleccione la marca de
agua pertinente de la lista y
pulse Cerrar.
Coloque el original de la
marca de agua encima de
los demás originales.
Volver
Seleccione marca de agua
Marca de agua
Escanea
1 vez
dpi
Form003
A4
Form002
A4
Form001
A4
Cargando
marca agua
------
Cerrar
Arriba
Abajo
-----Flecha sentido formulario registrado.
Ajuste sentidos original y formulario.
Al utilizar el cristal de exposición, coloque el original para la primera marca
de agua.
8
Pulse Inicio.
Cuando se coloca el original en el cristal de exposición, aparece Fijar original.
Pulsar tecla de comienzo. Coloque el siguiente original y pulse Inicio.
Creación de librillos
Permite crear librillos plegados a
partir de originales de una o de
doble cara, o a partir de un librillo
con páginas opuestas. Se puede
añadir una portada en blanco o
impresa utilizando un tipo de
papel diferente, como por
ejemplo papel en color o papel
grueso.
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Fijar
Selección
papel
2 caras/
Separar
Selecc.
tamaño ori
Combina
copia
Modo
exposición
Reducir/
Ampliar
Automático
Selección
Explorac.
Por lotes
Arriba
Margen
Izquierdo
Calidad de
original
Margen/
Centrado
Numeración
de página
Marcas de
agua
Abajo
Borrar
hoja
Borrado
de bordes
Modo
cubiertas
Librillo
Clasificr/
Grupo
Basico
Elec Usuario
Funcion
4-en-1
Programa
La fuente de papel de la cubierta se especifica mediante el menú del sistema.
Véase Depósito para cubiertas en la página 3-7.
Se admiten los tamaños de papel siguientes: 279 × 432 mm, 216 × 356 mm,
279 × 216 mm, 216 × 279 mm, A3, B4, A4, A4R, B5 y B5R.
Si la copiadora viene equipada con el finalizador de documentos opcional, puede
grapar el librillo en el margen central. Si la copiadora también viene equipada con
una unidad de plegado, puede combinar un margen centrado con el plegado en el
centro. Los tamaños de papel siguientes se admiten al grapar el margen centrado o
combinar un margen centrado con plegado en el centro.
Se admiten los tamaños de papel siguientes: 279 × 432 mm, 216 × 356 mm,
216 x 279 mm, A3, B4 y A4R.
Están disponibles las opciones siguientes:
Opción
GUÍA DE USO AVANZADO
Descripción
Ninguno
La opción está desactivada.
Librillo
Se crea un librillo a partir de originales de hojas
sueltas.
Libro
ÆLibrillo
Un librillo se crea a partir de un librillo original
con páginas opuestas.
1-19
Funciones de copia
Librillo (a partir de hojas sueltas)
Especificación de un orden de impresión
Al crear un librillo a partir de hojas sueltas, especifique el orden en el que se leerá
el librillo para garantizar que las páginas se impriman en el orden correcto. Están
disponibles las opciones siguientes:
Encuadernación a la
izquierda
Originales
Copias
Encuadernación a la
derecha
Originales
Las copias plegadas se pueden leer de derecha
a izquierda.
Copias
Encuadernación superior
Originales
Las copias plegadas se pueden leer de
izquierda a derecha.
Las copias plegadas se pueden leer de arriba
a abajo.
Copias
Opciones de la cubierta
Si se debe añadir una cubierta al librillo, especifique cómo se imprimirá. Las
opciones de cubierta siguientes están disponibles cuando se utiliza la opción Librillo.
NOTA: Los ejemplos siguientes muestran la encuadernación a la izquierda.
Originales
Sin copia
Copia en el Copia en el
exterior
interior
Copia a
doble cara
Cubierta
frontal
Cubierta
trasera
1-20
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de copia
Creación del librillo
1
2
Pulse Funcion y pulse Librillo.
Pulse Librillo.
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Regist.
Librillo
Ninguno
LibroLibrillo
Especifique la dirección de
encuadernación de los
originales y de las copias
terminadas.
Cerrar
Tamaño papel
Modo duplex.
A3
100%
Regist.
Librillo
Original
Finalizado
Grapado lomo
Off
Ninguno
Volver
Editar originales de 1 y 2 caras
como un libro.
Usar Libro-Librillo para libro
original.
Librillo
3
Fijar
1-cara
Encuadern.
Izda.
Fijar
Volver
Cerrar
Seleccione dirección
imagen original
Grapado
cubi front
2 caras
Encuadern.
Si aparece el mensaje Es
Librillo
Ninguno
derecha
Izda/Dcha.
Encuadern.
Libro2 caras
Borde
Esquina
Centrar
imposible copiar con este
superior
Arrib/Abaj
Librillo
Trasero
sup. Izd.
Grapado
ajuste. Cambie el ajuste del
original el modo de finalización, asegúrese de que haya seleccionado la
orientación del original correcta (que aparece en la parte derecha del panel
táctil) y los parámetros adecuados del original y de las copias terminadas.
4
Si la copiadora viene equipada con el finalizador de documentos opcional,
aparece Grapado central donde puede especificar el grapado por el centro.
Si la copiadora también viene equipada con una unidad de plegado, puede
especificar el plegado por el centro de las copias grapadas por el centro.
Para especificar grapado por el margen central o un margen en el centro con
plegado por el centro, pulse Grapado central y siga estos pasos.
Para saltarse estos parámetros, vaya al paso 6.
5
Seleccione Grapado
central o Encuadern. &
plegado y pulse Cerrar.
Se puede crear un librillo de
hasta 16 hojas (64 páginas)
con grapado por el margen
central o con grapado y
plegado por el margen
central.
Modo duplex.
Grapado central
Tamaño papel
A3
100%
Fijar
Volver
Cerrar
Off
Grapado
central
Encuadern.
& plegado
6
Para configurar una cubierta, pulse Grapad lomo cubierta. Para saltarse
estos parámetros, vaya al paso 9.
7
Pulse Cubierta y especifique si desea copiar o no las
cubiertas frontal y trasera.
8
Pulse Cerrar.
Modo duplex.
Grapad lomo cubierta
No cubiert
Cubierta
9
Tamaño papel
A3
100%
Fijar
Volver
Cerrar
Inserta una cubierta en el modo librillo
Copia una imagen en la cubierta.
Fije un depósito especial para
cubiertas.
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición y pulse Inicio.
Si el original está colocado en el cristal de exposición, se muestra Escanear
siguiente original. Coloque el siguiente original y pulse Inicio.
Después de escanear todos los originales, pulse Escaneo Finalizado.
Quite las copias terminadas y, si es necesario, dóblelos para crear un librillo.
GUÍA DE USO AVANZADO
1-21
Funciones de copia
LibroÆLibrillo (de páginas opuestas)
Esta opción se selecciona al crear un librillo a partir de un original que tenga páginas
opuestas en forma de librillo.
Se admiten los tamaños originales siguientes: 279 × 432 mm, 216 × 279 mm, A3,
B4, A4R, B5R A5R y 8K.
Opciones de la cubierta
Originales
Copias
Cubierta
en blanco
Cubierta
impresa
Creación del librillo
1
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición, siguiendo el orden de las páginas.
NOTA: El original de la cubierta se escanea primero y se copia en la hoja que,
al plegarse, se convierte en la portada y la contraportada.
2
3
Pulse Funcion y pulse Librillo.
Pulse LibroÆLibrillo.
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Regist.
Librillo
Ninguno
LibroLibrillo
Especifique la dirección de
encuadernación de los
originales y de las copias
terminadas.
Tamaño papel
Fijar primera pagina.
Pulsar el boton de comienzo.
A3
100%
Regist.
Librillo
Original
Finalizado
Copia frente
Off
Ninguno
Libro
Izquierda
Encuadern.
Izda.
Librillo
Libro
Derecha
Encuadern.
derecha
LibroLibrillo
5
Cerrar
Editar originales de 1 y 2 caras
como un libro.
Usar Libro-Librillo para libro
original.
Librillo
4
Volver
Fijar
Volver
Fijar
Cerrar
Colocar el libro en la
pantalla, posicion normal
Copiar cub
frontal
Ninguno
Centrar
Grapado
Si la copiadora viene equipada con el finalizador de documentos opcional,
aparece Grapado central donde puede especificar el grapado por el centro.
Si la copiadora también viene equipada con una unidad de plegado, puede
especificar el plegado por el centro de las copias grapadas por el centro.
Para especificar grapado por el margen central, o un margen en el centro con
plegado en el centro, pulse Grapado central y continúe con el paso siguiente.
Para saltarse estos parámetros, vaya al paso 7.
1-22
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de copia
6
7
Seleccione Grapado
central o Encuadern. &
plegado y pulse Cerrar.
Se puede crear un librillo de
hasta 16 hojas (64 páginas)
con grapado por el margen
central o con grapado y
plegado por el margen
central.
Fijar primera pagina.
Pulsar el boton de comienzo.
Tamaño papel
A3
100%
Volver
Grapado central
Fijar
Cerrar
Off
Grapado
central
Encuadern.
& plegado
Para crear una cubierta impresa, pulse Copiar cub. frontal y continúe con el
paso siguiente. Si desea una cubierta en blanco, vaya al paso 9.
NOTA: Al imprimir en la cubierta frontal, se copiará en la cubierta el primer
original que se coloque en el cristal de exposición o el original situado más
arriba en el procesador de documentos.
8
9
Pulse On y Cerrar.
Pulse Inicio.
Fijar primera pagina.
Pulsar el boton de comienzo.
A3
100%
Volver
Copiar cub. frontal
Si el original está colocado
Off
en el cristal de exposición,
On
se muestra Escanear
siguiente original. Coloque
el siguiente original y pulse Inicio.
Tamaño papel
Fijar
Cerrar
Colocar el libro en la
pantalla, posicion normal
Cuando se seleccione "ON" para copiar en
cubierta frontal, seguir instrucciones:
1.Escanear cubierta frontal del libro.
2.Comenzar el escaneo del libro.
Después de escanear todos los originales, pulse Escaneo Finalizado.
Quite las copias terminadas y, si es necesario, dóblelos para crear un librillo.
GUÍA DE USO AVANZADO
1-23
Funciones de copia
Modo Página de notas
Permite realizar copias dejando
un espacio para añadir notas.
También puede copiar dos
originales en la misma hoja con
un espacio.
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Fijar
Rotacion
automatica
OHP
trasera
Copia
de prueba
Página de
notas
Modo
EcoPrint
Fijar dir
original
Invertir
Imagen
inversa
Arriba
Margen
Izquierdo
Repetición
Copia
Selección
salida
Grapar
/Perforar
Forme de
multipág.
Abajo
Borrar
hoja
4-en-1
Basico
Elec Usuario
Funcion
Programa
Se admiten los tamaños de papel
siguientes: 279 × 432 mm,
279 × 216 mm, 216 × 279 mm, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, 8K y 16K.
Están disponibles las opciones siguientes:
Opción
Descripción
Ninguno
La opción está desactivada.
Present. A
Reduce las imágenes de cada página original
para copiar en la mitad de una página, dejando
la otra mitad en blanco para notas.
Originales
Copias
Present. B
Originales
Reduce las imágenes de dos páginas originales
para copiar en la mitad de una página, dejando
la otra mitad en blanco para notas.
Copias
Tipos de líneas de contorno:
Ninguno
1
2
1-24
Línea sólida
Línea con
puntos
Corte
Pulse Funcion y T Abajo.
Pulse Página de notas.
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de copia
3
PulsePresent. A o
Present. B.
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Regist.
Página de notas
Ninguno
Fijar
Volver
Cerrar
Reduzca el original para crear el área
para tomar notas.
Present. A
Present. B
4
Seleccione la presentación
que desee.
Seleccione la línea de
contorno de la página.
5
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
50%
Regist.
Página de notas
Diseño
Separacion
Ninguno
Ninguno
Solida
Present.
Manual A
Puntos
Present. B
Corte
Fijar
Volver
Cerrar
Seleccione dirección
imagen original
Borde
Trasero
Esquina
sup. Izd.
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición y pulse Inicio.
Si el original está colocado en el cristal de exposición, se muestra Escanear
siguiente original. Coloque el siguiente original y pulse Inicio.
Después de escanear todos los originales, pulse Escaneo Finalizado.
Retire las copias terminadas.
GUÍA DE USO AVANZADO
1-25
Funciones de copia
Exploración (escaneo) por lotes
Tamaño papel
Fijar
Escanea múltiples originales
Lista para copiar.
A4
100%
para una sola copia sin utilizar el
Selección
2 caras/
Selecc.
Combina
4-en-1
papel
Separar
tamaño ori
copia
procesador de documentos.
Margen
Explorac.
Automático
Modo
Reducir/
Arriba
Izquierdo
Por lotes
Selección
exposición
Ampliar
También puede preparar copias
Borrar
Calidad de
Margen/
Numeración
Marcas de
hoja
Abajo
Centrado
original
de página
agua
simples si hay que colocar
Clasificr/
Borrado
Modo
Librillo
demasiados originales en el
Grupo
de bordes
cubiertas
Basico
Elec Usuario
Funcion
Programa
procesador de documentos al
mismo tiempo. Divida el original
en juegos más pequeños y escanee cada juego mediante el procesador de
documentos. En el modo de Exploración por lotes, puede continuar escaneando
originales hasta que pulsa Escaneo Finalizado.
Para utilizar la exploración por lotes siga los pasos que se indican a continuación.
1
2
Pulse Funcion y Explorac. por lotes.
Pulse On.
Tamaño papel
Lista para copiar.
Explorac. por lotes
Off
On
A4
100%
Regist.
Fijar
Volver
Cerrar
Los originales escaneados a traves de la
pantalla o del proces. doc. pueden ser
procesadas como un solo trabajo.
3
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición y pulse Inicio.
4
Coloque el siguiente original y pulse Inicio. Repita estos pasos para escanear
los originales restantes.
Después de escanear todos los originales, pulse Escaneo Finalizado.
Retire las copias terminadas.
1-26
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de copia
Modo Copia de prueba
Permite realizar una sola copia
de prueba como comprobación
antes de ejecutar todo el trabajo.
Si surgen problemas con la copia
de prueba, el trabajo puede
cancelarse para evitar
desperdiciar papel.
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Fijar
Rotacion
automatica
OHP
trasera
Copia
de prueba
Página de
notas
Modo
EcoPrint
Fijar dir
original
Invertir
Imagen
inversa
Arriba
Margen
Izquierdo
Repetición
Copia
Selección
salida
Grapar
/Perforar
Forme de
multipág.
Abajo
Borrar
hoja
Basico
Elec Usuario
Funcion
4-en-1
Programa
Para seleccionar una copia de prueba, siga los pasos que se indican a continuación.
1
2
3
Pulse Funcion y T Abajo.
Pulse Copia de prueba.
Pulse On.
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Volver
Regist.
Copia de prueba
Off
Fijar
Cerrar
Si está seleccionado "ON", el equipo se
para despues de que salga el 1er juego.
Y se pueden cambiar las opciones de
finalizado.
On
4
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición.
5
Pulse Inicio para realizar
una copia de prueba.
Compruebe la copia de prueba.
Para parar y pulse "Cancelar".
Para continuar imprimiendo pulse "Start".
Original
Tras realizar la copia de
-----prueba, aparece la pantalla
1 cara
Supe/Poste
de confirmación.
La copiadora permanece en Trabajo
modo de espera hasta que
se aprueba o se cancela el trabajo.
Salida
Contar/Fijar
APS
A4
1 cara
Clasificar
Normal
Cancelar
Band. izqui.
Cambiar
preajuste
6
Compruebe la copia de prueba. Si es aceptable, pulse Inicio para imprimir la
cantidad especificada.
7
Para cambiar la cantidad de copias, pulse Cambiar preajuste.
Si existe un problema con la copia, pulse Cancelar para cambiar los
parámetros de copia antes de volver a iniciar el trabajo.
GUÍA DE USO AVANZADO
1-27
Funciones de copia
Repetición Copia
Tamaño papel
Fijar
Si se ha registrado un trabajo de
Lista para copiar.
A4
100%
repetición de copia, esta función
Rotacion
OHP
Copia
Página de
4-en-1
automatica
trasera
de prueba
notas
permite que se realicen copias
Margen
Fijar dir
Modo
Imagen
Izquierdo
Invertir
Arriba
original
EcoPrint
inversa
adicionales de dicho trabajo
Borrar
Grapar
Repetición
Selección
Forme de
hoja
Abajo
Copia
/Perforar
salida
multipág.
más adelante. Para trabajos
confidenciales, puede crear una
Basico
Elec Usuario
Funcion
Programa
contraseña para el uso de
Repetición Copia en cuyo caso la
contraseña debe introducirse al registrar el trabajo y antes de que puedan realizarse
copias adicionales.
•
•
•
El trabajo de Repetición Copia se borra cuando se apaga el interruptor de
alimentación.
No se puede seleccionar Repetición Copia cuando se utilizan funciones de
administración de documentos o para copias con marcas de agua.
Repetición Copia no está disponible cuando la copiadora está equipada con el
kit de seguridad opcional.
NOTA: Para desactivar la repetición de copia o especificar la modalidad por
defecto, consulte Activación de repetición de copia en la página 3-13.
Registro de un trabajo para repetición de copia
Para registrar un trabajo para repetición de copias siga los pasos que se indican a
continuación.
1
2
Pulse Funcion y T Abajo.
Pulse Repetición Copia
y On.
Repetición Copia
Off
On
3
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Regist.
Fijar
Volver
Cerrar
Si está seleccionado (ON), el trabajo
puede guardarse y puede recuperarse e
imprimirse en cualquier momento. Se
puede fijar un password para seguridad
del documento.
Para trabajos confidenciales, pulse Tecla Nº e introduzca la contraseña
de 1 a 8 dígitos.
NOTA: Anote la contraseña y guárdela en un lugar seguro. Si no se acuerda
de la contraseña, Repetición Copia no estará disponible.
4
1-28
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición y pulse Inicio para registrar este trabajo como Repetición Copia.
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de copia
Impresión de trabajos de repetición de copia
1
Pulse Repetición Copia en el Panel
de control.
2
Seleccione el trabajo de la
lista de trabajos de repetición registrados y pulse
Reimpres.. Si es necesario, utilice el teclado numérico para introducir una
contraseña y pulse Entrar.
3
Finalizar
Repetición de copia
Trabajo
Usuario
Original
Fijar
Registrando fecha
Tipo
Copia norm
Copia norm
Reimpres.
Compruebe
detalles
Borrar
Repet.Copia
Pulse + o - o utilice el teclado numérico para introducir la cantidad de copias y
pulse Imprim.
Comprobación de trabajos de repetición de copia
1
Pulse Repetición Copia en el Panel
de control para listar los trabajos de
repetición de copia registrados.
2
Seleccione el trabajo cuyos
detalles desea comprobar.
Si es necesario, utilice el
teclado numérico para
introducir una contraseña y
pulse Entrar.
Finalizar
Repetición de copia
Trabajo
Usuario
Original
Fijar
Registrando fecha
Tipo
Copia norm
Copia norm
Reimpres.
Borrar
Compruebe
detalles
Repet.Copia
Pulse Compruebe detalles
para ver los detalles del trabajo.
3
Pulse Imprimir desde la 1
para imprimir la primera
página de un trabajo.
Pulse Cerrar para volver a
la pantalla Repetición de
copia.
4
5
6
GUÍA DE USO AVANZADO
Cerrar
Comprobar/Reimprimir
Item
Nombre de usuario
Nombre del fichero
Original
Fijar
Tamaño de impresión
Fuente de entrada
Registrando fecha
Salida
Detalles
Imprimir
desde la 1
A4
Copiadora
Bandeja izquierda
Trabajo
Para suprimir el trabajo seleccionado, pulse Borrar.
Compruebe los demás trabajos según las necesidades.
Pulse Finalizar para volver a la pantalla Básico.
1-29
Funciones de copia
OHP trasera para transparencias
Este modo inserta automáticamente una hoja trasera entre las
transparencias para facilitar la
separación y su manejo. Puede
copiar la misma imagen en la
hoja trasera o efectuar múltiples
copias del original.
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Fijar
Rotacion
automatica
OHP
trasera
Copia
de prueba
Página de
notas
Modo
EcoPrint
Fijar dir
original
Invertir
Imagen
inversa
Arriba
Margen
Izquierdo
Repetición
Copia
Selección
salida
Grapar
/Perforar
Forme de
multipág.
Abajo
Borrar
hoja
Basico
Elec Usuario
Funcion
4-en-1
Programa
Están disponibles las opciones siguientes:
Opción
Descripción
Ninguno
La opción está desactivada.
Copiar
Copia la misma imagen que la transparencia en
la hoja trasera. (En la ilustración, un asterisco (*)
indica una transparencia.)
1
*1
1
2*
2
3
2
3
*3
Originales
Copias
En blanco
Suministra una hoja trasera en blanco después
de copiar en una transparencia. (En la ilustración, un asterisco (*) indica una transparencia.)
1*
1
2*
2
3
3
*
Originales
Copias
NOTA: Utilice siempre la bandeja de uso múltiple al copiar en transparencias.
Al instalar el finalizador de documentos opcional, puede que necesite especificar el
destino de la salida para las copias terminadas. Para obtener información adicional,
consulte Selecc modo salida COPIA en la página 3-22.
1
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición.
2
Cargue transparencias en la bandeja
de uso múltiple.
Ventile las transparencias para
separarlas antes de cargarlas.
NOTA: Pueden cargarse hasta 25
transparencias simultáneamente.
Debe cargarse papel que tenga el
mismo tamaño y orientación que
las transparencias en otro
depósito.
1-30
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de copia
3
4
5
6
Pulse Funcion y T Abajo.
Pulse OHP trasera.
Pulse Copiar o En blanco.
Pulse Inicio.
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Regist.
OHP trasera
Ninguno
Fijar
Volver
Cerrar
Insertar papel blanco entre OHP o copiar
en OHP la parte trasera del papel.
Copiar
! Colocar transpar. en bandeja uso múlt.
En blanco
Rotación automática
Hace rotar automáticamente la
imagen cuando el tamaño del
original y el papel cargado
coinciden pero las orientaciones
son diferentes. Las imágenes se
giran 90° en el sentido contrario a
las agujas del reloj antes de
realizar la copia.
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Fijar
Rotacion
automatica
OHP
trasera
Copia
de prueba
Página de
notas
Modo
EcoPrint
Fijar dir
original
Invertir
Imagen
inversa
Arriba
Margen
Izquierdo
Repetición
Copia
Selección
salida
Grapar
/Perforar
Forme de
multipág.
Abajo
Borrar
hoja
Basico
Elec Usuario
Funcion
4-en-1
Programa
NOTA: Para establecer la Rotación automática como el modo por defecto,
consulte Rotación automática en la página 3-11.
Se admiten los tamaños de papel siguientes: 279 × 216 mm, 216 × 356 mm, A4,
A4R, B5, B5R, A5R, B6R, A6R y 16K.
1
2
Pulse Funcion y T Abajo.
Pulse Rotación
automática y Rotación
para especificar la rotación
automática.
Rotacion automatica
No rotar
Rotacion
GUÍA DE USO AVANZADO
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Regist.
Fijar
Volver
Cerrar
Cuando original y papel tienen diferente
orientacion, el original sera rotado
automaticamente.
1-31
Funciones de copia
Selección de salida
Se pueden especificar bandejas
específicas del finalizador de
documentos o bandejas de
múltiples trabajos como salida
de las copias terminadas.
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Fijar
Rotacion
automatica
OHP
trasera
Copia
de prueba
Página de
notas
Modo
EcoPrint
Fijar dir
original
Invertir
Imagen
inversa
Arriba
Margen
Izquierdo
Repetición
Copia
Selección
salida
Grapar
/Perforar
Forme de
multipág.
Abajo
Borrar
hoja
Basico
Elec Usuario
Funcion
4-en-1
Programa
Están disponibles las opciones siguientes:
Destino
Descripción
Auto
Las copias se envían a una bandeja vacía. Si hay varias
bandejas vacías, las copias se envían primero a la bandeja
inferior, luego a la inmediatamente superior y así
sucesivamente.
Bandeja A
Las copias se envían a la bandeja A del finalizador de
documentos.
Bandeja B
Las copias se envían a la bandeja B del finalizador de
documentos. Esta bandeja no se puede especificar si está
instalada la bandeja multitrabajos.
Bandeja 1
Las copias se envían a la bandeja 1 de la bandeja
multitrabajos.
Bandeja 2
Las copias se envían a la bandeja 2 de la bandeja
multitrabajos.
Bandeja 3
Las copias se envían a la bandeja 3 de la bandeja
multitrabajos.
Bandeja 4
Las copias se envían a la bandeja 4 de la bandeja
multitrabajos.
Bandeja 5
Las copias se envían a la bandeja 5 de la bandeja
multitrabajos.
Se requiere el finalizador de documentos opcional y la bandeja multitrabajos.
NOTA: Para cambiar el destino por defecto de las copias, consulte Selecc modo
salida COPIA en la página 3-22. Para ver el registro del lugar donde se han
enviado los trabajos finalizados, consulte Funciones de administración de
impresiones en la página 2-17.
1
2
3
4
Pulse Funcion y T Abajo.
Pulse Selección salida.
Seleccione la salida de las
copias finalizadas.
Coloque los originales en el
procesador de documentos
o en el cristal de exposición.
Pulse Inicio.
1-32
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Regist.
Selección salida
Auto
Bandeja 3
Bandeja A
Bandeja 4
Bandeja 1
Bandeja 5
Volver
Fijar
Cerrar
Seleccione bandeja de salida apropiada
para evitar que se mezclen trabajos.
Puede confirmar la bandeja de salida en
el modo administración.
Bandeja 2
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de copia
Modo EcoPrint
Reduce la cantidad de tóner que
se utiliza para las copias. Utilice
este modo si no se precisa
una alta calidad de copia
(por ejemplo, si se realizan
copias de prueba).
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Fijar
Rotacion
automatica
OHP
trasera
Copia
de prueba
Página de
notas
Modo
EcoPrint
Fijar dir
original
Invertir
Imagen
inversa
Arriba
Margen
Izquierdo
Repetición
Copia
Selección
salida
Grapar
/Perforar
Forme de
multipág.
Abajo
Borrar
hoja
Basico
Elec Usuario
Funcion
4-en-1
Programa
Las copias en este modo son
más claras.
1
2
Pulse Funcion y T Abajo.
Pulse Modo EcoPrint y
On.
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Regist.
Modo EcoPrint
Fijar
Volver
Cerrar
Modo EcoPrint
El consumo de toner
puede ser reducido.
Imagen más clara.
El modo EcoPrint permite reducir el
consumo de toner.
On
Off
Copia invertida
Invierte las partes en blanco y
negro de la imagen que se va
a copiar.
Fijar
Rotacion
automatica
OHP
trasera
Copia
de prueba
Página de
notas
Fijar dir
original
Invertir
Imagen
inversa
Arriba
Margen
Izquierdo
Repetición
Copia
Selección
salida
Grapar
/Perforar
Forme de
multipág.
Abajo
Borrar
hoja
Elec Usuario
Funcion
4-en-1
Programa
Pulse Funcion y T Abajo.
Pulse Invertir y On.
Tamaño papel
Lista para copiar.
Invertir
Off
On
GUÍA DE USO AVANZADO
A4
100%
Modo
EcoPrint
Basico
1
2
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Regist.
Fijar
Volver
Cerrar
Copiar imagenes escaneadas con partes
blancas y negras invertidas.
1-33
Funciones de copia
Imagen inversa
Copia las imágenes inversas
del original.
A4
100%
Fijar
Rotacion
automatica
OHP
trasera
Copia
de prueba
Página de
notas
Modo
EcoPrint
Fijar dir
original
Invertir
Imagen
inversa
Arriba
Margen
Izquierdo
Repetición
Copia
Selección
salida
Grapar
/Perforar
Forme de
multipág.
Abajo
Borrar
hoja
Basico
1
2
Tamaño papel
Lista para copiar.
Elec Usuario
Funcion
4-en-1
Programa
Pulse Funcion y T Abajo.
Pulse Imagen inversa
y On.
Tamaño papel
Lista para copiar.
Imagen inversa
Off
On
A4
100%
Regist.
Fijar
Volver
Cerrar
Invertir imagenes escaneadas de dcha
a izqda como el reflejo de un espejo.
Modo Auto Selección
Este modo permite escanear diferentes
tamaños de originales simultáneamente al
utilizar el procesador de documentos. La
máquina selecciona automáticamente el
papel que corresponde al tamaño del
original escaneado.
En este modo, se pueden colocar hasta
30 originales de diferentes tamaños en el
procesador de documentos a la vez.
Originales de la misma anchura
Coloque todos los originales de la misma anchura en el procesador de documentos.
Las combinaciones de originales que se admiten son las siguientes.
279 × 432 mm y 279 × 216 mm (A3 y A4)
1-34
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de copia
216 × 356 mm y 216 × 279 mm (Folio y A4R)
B4 y B5
Originales de diferentes anchuras
NOTA: Este parámetro sólo está disponible para modelos en centímetros.
Coloque todos los originales de diferentes anchuras en el procesador de
documentos. Las combinaciones de originales que se admiten son las siguientes:
A3, B4, A4 y B5
B4, A4R y B5
GUÍA DE USO AVANZADO
1-35
Funciones de copia
Folio, A4R y B5R
Utilización del modo Auto Selección
1
Coloque los originales en el
procesador de documentos pegados a
la guía de anchura del documento, en
dirección a la parte trasera de la
copiadora.
Cuando coloque originales de anchuras diferentes, levante la guía de
originales del procesador de documentos.
2
Pulse Auto Selección y, a
continuación, Selección
automática.
4
Volver
Fijar
Cerrar
Escanear orig. de distintos formatos
utilizando el Proc. de Documento.
Copiarlo como un solo tamaño.
Selección
automática
Seleccione la opción que
precise.
A4
100%
Regist.
Auto Selección
Off
3
Tamaño papel
Lista para copiar.
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Regist.
Auto Selección
Off
Misma Anch
Original
Selección
automática
Anch Difer
Original
Volver
Fijar
Cerrar
Tamaños orig. mixtos(Mismo Ancho) pueden
ser copiados al mismo tamaño que origin.
usando el Procesador de Documentos.
Ver guía de operación para tamaños
originales utilizables y procedimientos.
Pulse Inicio.
NOTA: Cuando copie originales de diferentes anchuras, el procesador de
documentos tarda más tiempo del habitual en leer los originales.
1-36
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de copia
Formularios multipáginas (Forme de multipáginas)
Permite que el procesador de
documentos escanee varios
originales que pertenecen al
mismo juego, como por ejemplo,
formularios de contabilidad.
A4
100%
Fijar
Rotacion
automatica
OHP
trasera
Copia
de prueba
Página de
notas
Modo
EcoPrint
Fijar dir
original
Invertir
Imagen
inversa
Arriba
Margen
Izquierdo
Repetición
Copia
Selección
salida
Grapar
/Perforar
Forme de
multipág.
Abajo
Borrar
hoja
Basico
1
Tamaño papel
Lista para copiar.
Elec Usuario
Funcion
4-en-1
Programa
Coloque los formularios originales de uno en uno en el procesador de
documentos.
Inserte los originales por el borde de
encuadernación.
2
3
Pulse Funcion y T Abajo.
Pulse Forme de
Multipáginas y On.
Forme de Multipáginas
Off
On
4
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Regist.
Volver
Fijar
Cerrar
Modo preferido para alimentar
formas de multipáginas.
Pulse Inicio.
Coloque el siguiente original y pulse Inicio.
Repita estos pasos para escanear los originales restantes.
GUÍA DE USO AVANZADO
1-37
Funciones de copia
Copias programadas
Registra combinaciones de hasta ocho modos y funciones de copia en el panel de
control para ejecutarlas en un solo programa. Después de registrar conjuntos de
funciones utilizadas con frecuencia para ejecutarlas en un solo programa, sólo tiene
que pulsar el número de programa para realizar estas funciones. También puede
poner nombre a los programas para identificarlos.
Registro de programas
1
Realice las selecciones de programación que desee (p.ej. 5 copias, modo
Clasificar, modo Margen) y pulse Programa.
2
Pulse Registrar.
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Rellamar
Reg./Borrar
Registrar
Borrar
Fijar
4-en-1
Margen
Izquierdo
Borrar
hoja
Cambiar
nombre
Basico
3
4
Pulse un número (1 a 8)
para el número de
programa.
Introduzca el nombre del
programa y pulse Fin.
Elec Usuario
Funcion
Programa
Registrar ajuste actual
Finalizar
Seleccionar numero de programa.
Nº registro
Nº registro
Nº registro
Nº registro
Nº registro
Nº registro
Nº registro
Nº registro
Parar
Nombre a visualizar
Fin
Limite:16 caracteres incluido#
AllDel.
Capital
Carta
Num./Sym.
Del. prev
Espacio
NOTA: Si desea instrucciones sobre la introducción de caracteres, consulte
Introducción de caracteres en la página 3-40.
5
1-38
Pulse Sí para registrar el programa.
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de copia
Utilización de programas
1
Pulse Programa y el
número de programa (1 a 8)
que desee.
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Rellamar
Reg./Borrar
Registrar
Fijar
4-en-1
Margen
Izquierdo
Borrar
hoja
Borrar
Cambiar
nombre
Basico
2
Elec Usuario
Funcion
Programa
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición y pulse Inicio. Se aplicarán los parámetros registrados para el
programa seleccionado.
Edición de nombres de programas
1
Pulse Programa y
Cambiar nombre.
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Rellamar
Reg./Borrar
Registrar
Borrar
Fijar
4-en-1
Margen
Izquierdo
Borrar
hoja
Cambiar
nombre
Basico
2
Pulse el número de
programa (1 a 8) que
desee.
Elec Usuario
Funcion
Programa
Cambio nombre de registro
Finalizar
Seleccionar numero para cambiar nombre.
Nº registro
3
Introduzca el nuevo nombre
de programa y pulse Fin
para registrar el programa
con el nuevo nombre.
Parar
Nombre a visualizar
Fin
Limite:16 caracteres incluido#
AllDel.
Capital
Carta
Num./Sym.
Del. prev
Espacio
NOTA: Si desea instrucciones sobre la introducción de caracteres, consulte
Introducción de caracteres en la página 3-40.
GUÍA DE USO AVANZADO
1-39
Funciones de copia
Borrado de programas
1
Pulse Programa y Borrar.
Tamaño papel
Lista para copiar.
A4
100%
Rellamar
Reg./Borrar
Registrar
Borrar
Fijar
4-en-1
Margen
Izquierdo
Borrar
hoja
Cambiar
nombre
Basico
2
Pulse el número de
programa (1 a 8) que
desee.
Elec Usuario
Funcion
Programa
Borrar registro
Finalizar
Seleccionar el numero de programa a borrar.
Nº registro
3
Pulse Sí para borrar el
programa.
Borrar programa.
Parar
Numero programa
Nombre de programa
El programa sera borrardo.¿Esta seguro?
Sí
1-40
No
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de copia
Asignación de teclas de registro
Asigna tres funciones utilizadas con frecuencia que se listan en la pantalla Funcion
a teclas de registro. También puede asignar funciones en la pantalla Básico y la
pantalla Elec usuario.
NOTA: La asignación de teclas de registro exige que se visualicen botones
registrados; consulte Ver tecla Registro en la página 3-14.
1
2
Seleccione las funciones que desee asignar a las teclas.
Pulse Regist..
Tamaño papel
Lista para copiar.
Combina copia
Regist.
Diseño
Fijar
A4
50%
Separacion
Ninguno
Ninguno
Solida
2-en-1
Puntos
4-en-1
Corte
Cerrar
Volver
Seleccione dirección
imagen original
Borde
Trasero
Esquina
sup. Izd.
NOTA: Sólo se pueden asignar teclas de registro a las funciones que
aparecen en la opción Regist.
3
Pulse Registrar.
Seleccionar datos.
Registro
Finalizar
Registrar
Borrar
4
Pulse un número (1 a 3)
para registrar la función.
Registrar conf. actual
Finalizar
Seleccione el número de programa a registrar.
No
registro
No
registro
No
registro
5
Pulse Sí.
Las teclas registradas se visualizan a la derecha de la pantalla Básico.
GUÍA DE USO AVANZADO
1-41
Funciones de copia
Borrado de teclas registradas
1
2
Pulse una tecla registrada para visualizar la función asignada.
Pulse Regist. para
visualizar Registro
(Registrar).
Tamaño papel
Lista para copiar.
Combina copia
Regist.
Diseño
Separacion
Ninguno
3
Pulse Borrar.
Fijar
A4
50%
Ninguno
Solida
2-en-1
Puntos
4-en-1
Corte
Volver
Cerrar
Seleccione dirección
imagen original
Borde
Trasero
Esquina
sup. Izd.
Seleccionar datos.
Finalizar
Registro
Registrar
Borrar
4
Pulse el número (1 a 3) de
la función que va a borrar.
Borrar registro
Finalizar
Seleccione el número de programa a borrar.
4-en-1
Margen
Izquierdo
Borrar
hoja
5
1-42
Pulse Sí para borrar la tecla registrada.
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de copia
Programación de trabajos de varias partes
Esta función permite crear un trabajo que precisa que se apliquen diferentes
parámetros a una página específica o a un grupo de páginas. Por ejemplo, si un
conjunto de documentos consta de algunas páginas con texto y algunas con fotos,
se puede aplicar el parámetro adecuado para cada original y el trabajo puede seguir
realizándose como si se tratara de un solo trabajo.
Las opciones de cantidad, repetición de copias, grapado e intercalación se aplican
a todo el trabajo y deben programarse una vez como un paso inicial.
Opciones de programación
Las tres pantallas de programación siguientes están disponibles en Elaboración
de la tarea (pasos).
La Pantalla básica permite
seleccionar:
•
•
•
•
•
•
Papel
Tipo original
1 cara 2 caras
Opciones de finalización
Reducir/Ampliar
Fijar dirección del original
La pantalla Calidad permite
seleccionar:
•
•
•
Opciones de exposición
Calidad de imagen del
original
EcoPrint
La pantalla Editar permite
seleccionar:
•
•
•
•
•
•
Borrado de bordes
Margen y centrado
Tamaño del original
Numeración de páginas
Repetición de copia
Selección de la salida
Lista para "elaboración de trabajos"
Fijar
Fijar original. Pulsar tecla de comienzo.
Finalizar
Elaboracion de la tarea Paso
A4
1 cara
Selección
papel
Tipo
original
Finalizado
Reducir/
Ampliar
2 caras Cop.
1 cara
2 caras
Auto %
Basico
Trasero
Insertar
página
1 cara Copia-Izquierda
Ultima pág #:
Fijar dir
original
Calidad
Editar
Lista para "elaboración de trabajos"
Fijar
Fijar original. Pulsar tecla de comienzo.
Finalizar
Elaboracion de la tarea Paso
Densidad 4
Texto + Foto
Modo
exposición
Calidad de
original
Basico
Calidad
Off
Modo
EcoPrint
Insertar
página
1 cara Copia-Izquierda
Ultima pág #:
Editar
Lista para "elaboración de trabajos"
Fijar
Fijar original. Pulsar tecla de comienzo.
Finalizar
Elaboracion de la tarea Paso
Off
Borrado
de bordes
Ninguno
Margen/
Centrado
Basico
Automático
Selecc.
tamaño ori
Ninguno
Numeración
de página
Calidad
Off
Repetición
Copia
Bandeja A
Insertar
página
1 cara Copia-Izquierda
Ultima pág #:
Selección
salida
Editar
Utilización de Elaboración de la tarea
1
2
GUÍA DE USO AVANZADO
Divide los originales en segmentos de programación y escaneado.
Pulse Elaboración de la tarea en el
Panel de control.
1-43
Funciones de copia
3
Realice las selecciones de
programación que se
aplicarán a todo el trabajo.
En la pantalla Básico,
pulse Finalizado para
seleccionar las opciones de
clasificación, grapado y
perforación.
Fijar
Lista para "elaboración de trabajos"
Fijar original. Pulsar tecla de comienzo.
Finalizar
Elaboracion de la tarea Paso
A4
1 cara
Selección
papel
Tipo
original
Finalizado
Reducir/
Ampliar
Auto %
Basico
Calidad
2 caras Cop.
1 cara
2 caras
Trasero
Insertar
página
1 cara Copia-Izquierda
Ultima pág #:
Fijar dir
original
Editar
4
Realice las selecciones de programación que se aplican a este segmento de
los originales, utilizando las opciones disponibles en las pantallas Básico
Calidad o Editar.
5
Coloque el original o el segmento de los originales en el procesador de
documentos o en el cristal de exposición y pulse Inicio.
6
Repita los pasos 4 y 5 para los demás segmentos de originales.
Cuando se hayan
escaneado todos los
segmentos, seleccione la
cantidad y pulse Escaneo
Finalizado para iniciar el
proceso de copia.
Fijar
Escanear siguiente original.
Colocar los originales y presionar la tecla de inicio.
Pulsar la tecla de final de escaneado al iniciar el copiado.
Cancel Job
Elaboracion de la tarea Paso
A4
Selección
papel
1 cara
Tipo
original
Auto %
Finalizado
Basico
Reducir/
Ampliar
Calidad
2 caras Cop.
1 cara
2 caras
Trasero
Fijar dir
original
Insertar
página
2 caras Cop.-Izquierda
Ultima pág #:
Próxima pág.: portada
Imprimir
contraport
Escaneo
Finalizado
Editar
Ejemplo de trabajo
En el ejemplo siguiente, las páginas con asteriscos indican hojas en blanco.
Originales
Copias finalizadas
NOTA: Para la preparación de este trabajo, el papel en color para la cubierta se
carga en la bandeja de uso múltiple y el papel estándar se carga en el depósito 1.
Paso 1: Visualice la pantalla Elaboración de la tarea
1
1-44
Pulse Elaboración de la tarea.
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de copia
2
Realice las selecciones de
programación que se
aplicarán a todo el trabajo.
En la pantalla Básico,
pulse Finalizado para
seleccionar las opciones de
clasificación, grapado y
perforación.
Fijar
Lista para "elaboración de trabajos"
Fijar original. Pulsar tecla de comienzo.
Finalizar
Elaboracion de la tarea Paso
1 cara
A4
Selección
papel
Tipo
original
Finalizado
Reducir/
Ampliar
2 caras Cop.
1 cara
2 caras
Trasero
Auto %
Basico
Insertar
página
1 cara Copia-Izquierda
Ultima pág #:
Fijar dir
original
Calidad
Editar
NOTA: Se dispone de una gran variedad de parámetros y funciones adicionales,
además de los que se muestran en este ejemplo. Si desea más información,
consulte Opciones de programación en la página 1-43.
3
Pulse 1 cara/2 caras.
Fijar
Lista para "elaboración de trabajos"
Fijar original. Pulsar tecla de comienzo.
Finalizar
Elaboracion de la tarea Paso
1 cara
A4
Selección
papel
Tipo
original
1 cara Copia
1 cara
2 caras
Trasero
Auto %
Reducir/
Ampliar
Finalizado
Basico
4
Pulse 2 caras Copia y
Encuadern. Izda. Pulse
Cerrar para volver a la
pantalla anterior.
Insertar
página
1 cara Copia-Izquierda
Ultima pág #:
Fijar dir
original
Calidad
Editar
Fijar original. Pulsar tecla de comienzo.
Volver
1 cara/2 caras Copia
Finalizado
1 cara
Copia
Encuadern.
Izda.
2 caras
Copia
Encuadern.
derecha
Pulse Editar. En la
siguiente pantalla pulse
Repetición Copia.
Esquina
sup. Izd.
Fijar
Fijar original. Pulsar tecla de comienzo.
Finalizar
Elaboracion de la tarea Paso
Off
Ninguno
Margen/
Centrado
Basico
Pulse On. Pulse Cerrar
para volver a la pantalla
anterior.
Borde
Trasero
Lista para "elaboración de trabajos"
Borrado
de bordes
6
Cerrar
Seleccione dirección
imagen original
Encuadern.
superior
5
Fijar
Lista para "elaboración de trabajos"
Automático
Selecc.
tamaño ori
Ninguno
Numeración
de página
Off
Repetición
Copia
Bandeja A
Insertar
página
2 caras Cop.-Izquierda
Ultima pág #:
Selección
salida
Calidad
Imprimir
contraport
Editar
Fijar
Lista para "elaboración de trabajos"
Fijar original. Pulsar tecla de comienzo.
Volver
Repetición Copia
Off
Cerrar
Si está seleccionado (ON), el trabajo
puede guardarse y puede recuperarse e
imprimirse en cualquier momento. Se
puede fijar un password para seguridad
del documento.
On
Complete los parámetros para el original A
Especifique la bandeja de uso múltiple (para papel en color) para el parámetro de
selección de papel.
7
Pulse Básico. En la
siguiente pantalla pulse
Selección papel.
Lista para "elaboración de trabajos"
Finalizar
Elaboracion de la tarea Paso
A4
Selección
papel
1 cara
Tipo
original
Auto %
Finalizado
Basico
GUÍA DE USO AVANZADO
Fijar
Fijar original. Pulsar tecla de comienzo.
Reducir/
Ampliar
Calidad
2 caras Cop.
1 cara
2 caras
Trasero
Fijar dir
original
Insertar
página
2 caras Cop.-Izquierda
Ultima pág #:
Imprimir
contraport
Editar
1-45
Funciones de copia
8
Seleccione B U múlt.
Pulse Cerrar para volver a
la pantalla anterior.
Coloque el original A en el
procesador de documentos
y pulse Inicio para empezar
a escanear.
Fijar
Lista para "elaboración de trabajos"
Fijar original. Pulsar tecla de comienzo.
Volver
Selección papel
Cerrar
A4
Normal
A4
Recicla
A3
Normal
A4
Normal
B U múlt
Color
Paso 2: Especifique que el reverso del original A se deje en blanco.
9
Pulse Imprimir portada.
Este parámetro deja la
parte de atrás en blanco y
empieza a copiar en la
siguiente hoja.
Fijar
Escanear siguiente original.
Colocar los originales y presionar la tecla de inicio.
Pulsar la tecla de final de escaneado al iniciar el copiado.
Cancel Job
Elaboracion de la tarea Paso
A4
Selección
papel
1 cara
Tipo
original
Auto %
Finalizado
Basico
Reducir/
Ampliar
2 caras Cop.
1 cara
2 caras
Trasero
Fijar dir
original
Insertar
página
2 caras Cop.-Izquierda
Ultima pág #:
Próx. pág.: contraport
Escaneo
Finalizado
Editar
Calidad
Imprimir
portada
Paso 3: Complete los parámetros para el original B.
Especifique el depósito 1 (para papel estándar) para el parámetro de selección
de papel.
10 Pulse Selección papel.
Fijar
Escanear siguiente original.
Colocar los originales y presionar la tecla de inicio.
Pulsar la tecla de final de escaneado al iniciar el copiado.
Cancel Job
Elaboracion de la tarea Paso
A4
1 cara
Selección
papel
Tipo
original
Finalizado
Reducir/
Ampliar
Auto %
Basico
11 Seleccione el depósito 1.
Pulse Cerrar para volver a
la pantalla anterior.
2 caras Cop.
1 cara
2 caras
Trasero
Fijar dir
original
Calidad
Insertar
página
2 caras Cop.-Izquierda
Ultima pág #:
Próxima pág.: portada
Escaneo
Finalizado
Editar
Fijar
Escanear siguiente original.
Colocar los originales y presionar la tecla de inicio.
Pulsar la tecla de final de escaneado al iniciar el copiado.
Volver
Selección papel
Imprimir
contraport
Cerrar
A4
Normal
12 Coloque el original B en el
A4
Recicla
procesador de documentos
y pulse Inicio para empezar
a escanear.
A3
Normal
A4
Normal
A4
Color
Paso 4: Complete los parámetros para el original C.
Especifique la bandeja de uso múltiple (para papel en color) para el parámetro de
selección de papel.
13 Pulse Selección papel.
Fijar
Escanear siguiente original.
Colocar los originales y presionar la tecla de inicio.
Pulsar la tecla de final de escaneado al iniciar el copiado.
Cancel Job
Elaboracion de la tarea Paso
A4
Selección
papel
1 cara
Tipo
original
Auto %
Finalizado
Basico
14 Seleccione B U múlt.
Pulse Cerrar para volver a
la pantalla anterior.
15 Coloque el original C en el
procesador de documentos
y pulse Inicio para empezar
a escanear.
1-46
Reducir/
Ampliar
Calidad
2 caras Cop.
1 cara
2 caras
Trasero
Fijar dir
original
Insertar
página
2 caras Cop.-Izquierda
Ultima pág #:
Próxima pág.: portada
Escaneo
Finalizado
Editar
Fijar
Escanear siguiente original.
Colocar los originales y presionar la tecla de inicio.
Pulsar la tecla de final de escaneado al iniciar el copiado.
Volver
Selección papel
Imprimir
contraport
Cerrar
A4
Normal
A4
Recicla
A3
Normal
A4
Normal
B U múlt
Color
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de copia
Paso 5: Especifique que el reverso del original C se deje en blanco.
16 Pulse Imprimir portada.
Este parámetro deja el
reverso en blanco y
empieza a copiar en la
siguiente hoja.
Fijar
Escanear siguiente original.
Colocar los originales y presionar la tecla de inicio.
Pulsar la tecla de final de escaneado al iniciar el copiado.
Cancel Job
Elaboracion de la tarea Paso
1 cara
A4
Selección
papel
Tipo
original
2 caras Cop.
1 cara
2 caras
Auto %
Finalizado
Reducir/
Ampliar
Basico
Trasero
Fijar dir
original
Calidad
Insertar
página
2 caras Cop.-Izquierda
Ultima pág #:
Próx. pág.: contraport
Imprimir
portada
Escaneo
Finalizado
Editar
Paso 6: Complete los parámetros para el original D.
Especifique depósito 1 (para papel estándar) para el parámetro de selección
de papel.
17 Pulse Selección papel.
Elaboracion de la tarea
A4
Selección
papel
Cancel Job
Paso
1 cara
Tipo
original
2 caras Cop.
1 cara
2 caras
Auto %
Finalizado
Basico
18 Seleccione depósito 1.
Pulse Cerrar para volver a
la pantalla anterior.
Fijar
Escanear siguiente original.
Colocar los originales y presionar la tecla de inicio.
Pulsar la tecla de final de escaneado al iniciar el copiado.
Reducir/
Ampliar
Trasero
Fijar dir
original
Insertar
página
2 caras Cop.-Izquierda
Ultima pág #:
Próxima pág.: portada
Escaneo
Finalizado
Editar
Calidad
Fijar
Escanear siguiente original.
Colocar los originales y presionar la tecla de inicio.
Pulsar la tecla de final de escaneado al iniciar el copiado.
Volver
Selección papel
Imprimir
contraport
Cerrar
A4
Normal
19 Coloque el original D en el
A4
Recicla
procesador de documentos
y pulse Inicio para empezar
a escanear.
A3
Normal
A4
Normal
A4
Color
Paso 7: Especifique papel en color en blanco para la contraportada.
Especifique la bandeja de uso múltiple (para papel en color) para el parámetro de
selección de papel.
20 Pulse Selección papel.
Fijar
Escanear siguiente original.
Colocar los originales y presionar la tecla de inicio.
Pulsar la tecla de final de escaneado al iniciar el copiado.
Cancel Job
Elaboracion de la tarea Paso
A4
Selección
papel
1 cara
Tipo
original
Auto %
Finalizado
Basico
21 Seleccione B U múlt. Pulse
Cerrar para volver a la
pantalla anterior.
Reducir/
Ampliar
Calidad
2 caras Cop.
1 cara
2 caras
Trasero
Fijar dir
original
Insertar
página
2 caras Cop.-Izquierda
Ultima pág #:
Próxima pág.: portada
Escaneo
Finalizado
Editar
Fijar
Escanear siguiente original.
Colocar los originales y presionar la tecla de inicio.
Pulsar la tecla de final de escaneado al iniciar el copiado.
Volver
Selección papel
Imprimir
contraport
Cerrar
A4
Normal
A4
Recicla
A3
Normal
B U múlt
Color
A4
Normal
GUÍA DE USO AVANZADO
1-47
Funciones de copia
22 Pulse Insertar página para
insertar una página en
blanco.
23 Se han escaneado todos
los originales. Pulse
Escaneo Finalizado para
empezar a imprimir el
trabajo.
Fijar
Escanear siguiente original.
Colocar los originales y presionar la tecla de inicio.
Pulsar la tecla de final de escaneado al iniciar el copiado.
Cancel Job
Elaboracion de la tarea Paso
A4
1 cara
Selección
papel
Tipo
original
Finalizado
Reducir/
Ampliar
Auto %
Basico
Calidad
2 caras Cop.
1 cara
2 caras
Trasero
Fijar dir
original
Insertar
página
2 caras Cop.-Izquierda
Ultima pág #:
Próxima pág.: portada
Editar
Imprimir
contraport
Escaneo
Finalizado
24 Si no surgen problemas con las copias, puede utilizar Repetición Copia para
producir más copias en la cantidad necesaria. Si desea más información,
consulte Repetición Copia en la página 1-28.
Con esto se termina el ejemplo de pasos de elaboración de la tarea.
1-48
GUÍA DE USO AVANZADO
2 Funciones de administración
de documentos y de
impresión
Descripción general de las funciones de administración de documentos
Las funciones de administración de documentos permiten almacenar documentos
tales como imágenes escaneadas en el disco duro de la copiadora para imprimirlos
más adelante.
A los documentos se les asignan diferentes áreas de almacenamiento de
documentos, denominadas buzones, según las funciones que se van a utilizar.
Se puede acceder a los documentos almacenados en los buzones donde se
guardan hasta que se borran. Están disponibles los buzones siguientes:
Buzón
GUÍA DE USO AVANZADO
Descripción
Página
Buzón de marcas
de agua
Para almacenar formularios utilizando
marcas de agua.
página 2-2
Buzón datos
compartidos
Para almacenamiento de documentos
formados por originales escaneados.
Estos documentos se pueden
imprimir cuando sea preciso.
página 2-5
Buzón impresión
sinergia
Para almacenamiento de documentos
formados por originales escaneados.
Se pueden combinar hasta diez de
estos documentos en una única copia
para su impresión.
página 2-9
2-1
Funciones de administración de documentos y de impresión
Buzón de marcas de agua
Registro de marcas de agua
Permite registrar y almacenar
marcas de agua en el Buzón de
marcas de agua para utilizarlas
en la Superposición de marcas
de agua.
Seleccionar funcion.
08/08/'04 05:34
Finalizar
Documento supervisado
Buzón datos compartidos
Registrar
documentos
Imprimien.
docum.
Editando
buzón
Buzón impresión sinergia
Registrar
documentos
Imprimien.
docum.
Editando
buzón
Para obtener información
adicional, consulte Marcas de
agua (superposición) en la página 1-18.
Buzón de marcas de agua
Registrar
marca agua
Editando
buzón
1
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición.
2
3
4
Pulse Documento supervisado.
Pulse Registrar marca agua.
Pulse Cambiar nombre e
introduzca el nombre de la
marca de agua.
Lista para registrar marcas de agua.
Original
Fijar original. Pulsar tecla de comienzo.
Registrar
A4
A4
08/08/'04 05:35
Cancel Job
Registrando marcas agua
Buzón de marcas de agua
Documentos
Automático
Selecc.
tamaño ori
Form004
Tamaño auto
Seleccione
registro
Cambiar
nombre
Basico
100%
Reducir/
Ampliar
Calidad
Trasero
Fijar dir
original
Editar
NOTA: Si desea instrucciones sobre la introducción de caracteres, consulte
Funciones de supervisión de documentos en la página 3-43.
5
Seleccione los parámetros de escaneo necesarios para el original.
Utilice la ficha Básico para programar el tamaño de original, el tamaño del
documento, los porcentajes de zoom y la orientación del original.
Utilice la ficha Calidad para programar el nivel de exposición y la calidad
del original.
Utilice la ficha Editar para programar el borrado de bordes.
6
Pulse Inicio.
Al finalizar el escaneo, el panel táctil vuelve a la pantalla Documento
supervisado.
2-2
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de administración de documentos y de impresión
Revisión y cambio de nombre de marcas de agua
Permite cambiar el nombre de
las marcas de agua registradas,
o bien comprobar información
como fecha registrada y tamaño.
También puede imprimir las
marcas de agua para
comprobarlas.
1
2
3
Seleccionar funcion.
08/08/'04 05:34
Finalizar
Documento supervisado
Buzón datos compartidos
Registrar
documentos
Buzón impresión sinergia
Imprimien.
docum.
Registrar
documentos
Editando
buzón
Imprimien.
docum.
Editando
buzón
Buzón de marcas de agua
Registrar
marca agua
Editando
buzón
Pulse Documento supervisado.
En Buzón de marcas de agua, pulse Editando buzón.
Seleccione la marca de
agua que desea comprobar
y pulse Revisar detalles.
Editando buzones
Cerrar
Marca de agua
Form003
A4
08/08/04
Form002
A4
08/08/04
Form001
A4
08/08/04
Arriba
Revisar
detalles
Abajo
Documento supervisado -
Orden de
indicación
Borrar
Buzón de marcas de agua
NOTA: Para cambiar el orden de clasificación de las marcas de agua, pulse
Orden de indicación y elija Clasifica por fecha o Clasifica por nombre.
4
Repase la información.
Para imprimir la marca de
agua, pulse Imprimir
marca agua.
5
Cerrar
Compruebe los detalles
Item
Nombre de usuario
Nombre del documento
Tamaño
Fijar dir original
Fuente de entrada
Resolución
Registrando fecha
Detalles
-------Form003
A4
Trasero
Copiadora
1200dpi
08/08/'04 02:29
Camb nombr
marca agua
Imprimir
marca agua
Para cambiar el nombre de
Documento supervisado - Buzón de marcas de agua - Editando buzones
la marca de agua, pulse
Camb nombr marca agua e introduzca el nuevo nombre de la marca
de agua.
NOTA: Si desea instrucciones sobre la introducción de caracteres, consulte
Funciones de supervisión de documentos en la página 3-43.
6
7
Pulse Cerrar.
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Documento supervisado.
GUÍA DE USO AVANZADO
2-3
Funciones de administración de documentos y de impresión
Borrar marcas de agua
Permite borrar marcas de agua.
Seleccionar funcion.
08/08/'04 05:34
Finalizar
Documento supervisado
Buzón datos compartidos
Registrar
documentos
Buzón impresión sinergia
Imprimien.
docum.
Registrar
documentos
Editando
buzón
1
2
Imprimien.
docum.
Editando
buzón
Buzón de marcas de agua
Registrar
marca agua
Editando
buzón
Pulse Documento supervisado.
En Buzón de marcas de agua, pulse Editando buzón.
NOTA: Para cambiar el orden de clasificación de las marcas de agua, pulse
Orden de indicación y elija Clasifica por fecha o Clasifica por nombre.
3
Seleccione la marca de
agua que desee borrar y
pulse Borrar.
Pulse Sí.
Editando buzones
Cerrar
Marca de agua
Form003
A4
08/08/04
Form002
A4
08/08/04
Form001
A4
08/08/04
Arriba
Revisar
detalles
Abajo
Documento supervisado -
4
Orden de
indicación
Borrar
Buzón de marcas de agua
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Documento supervisado.
2-4
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de administración de documentos y de impresión
Buzón datos compartidos
El Buzón datos compartidos permite almacenar copias electrónicas de los
documentos que se utilizan con mayor frecuencia. Los originales se escanean
en la memoria y, a continuación, se pueden imprimir cuando sea necesario.
Registro de documentos
Permite almacenar documentos
en el Buzón datos compartidos.
El buzón puede contener hasta
100 documentos.
Seleccionar funcion.
08/08/'04 05:34
Finalizar
Documento supervisado
Buzón datos compartidos
Registrar
documentos
Imprimien.
docum.
Editando
buzón
Buzón impresión sinergia
Registrar
documentos
Imprimien.
docum.
Editando
buzón
Buzón de marcas de agua
Registrar
marca agua
Editando
buzón
1
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición.
2
3
4
Pulse Documento supervisado.
En Buzón datos compartidos, pulse Registrar documentos.
Pulse Cambiar nombre e
introduzca el nombre del
documento, si es preciso.
Lista para registrar los documentos.
Original
Fijar original. Pulsar tecla de comienzo.
Registrar
A4
A4
08/08/'04 05:39
Cancel Job
Registrando documentos
Buzón datos compartidos
Documentos
Automático
Selecc.
tamaño ori
Doc001
Tamaño auto
Seleccione
registro
Cambiar
nombre
Basico
1 cara
Tipo
original
100%
Reducir/
Ampliar
Calidad
Trasero
Fijar dir
original
Editar
NOTA: Si desea instrucciones sobre la introducción de caracteres, consulte
Funciones de supervisión de documentos en la página 3-43.
5
Seleccione los parámetros de escaneo necesarios para el original.
Utilice la ficha Básico para programar el tamaño de original, el tamaño del
documento, los porcentajes de zoom y la orientación del original.
Utilice la ficha Calidad para programar el nivel de exposición y la calidad
del original.
Utilice la ficha Editar para programar el borrado de bordes.
6
Pulse Inicio.
Al finalizar el escaneo, el panel táctil vuelve a la pantalla Documento
supervisado.
GUÍA DE USO AVANZADO
2-5
Funciones de administración de documentos y de impresión
Impresión de documentos
Permite imprimir los documentos
almacenados en el Buzón datos
compartidos.
Seleccionar funcion.
Finalizar
Buzón datos compartidos
Registrar
documentos
Buzón impresión sinergia
Imprimien.
docum.
Editando
buzón
1
2
3
08/08/'04 05:34
Documento supervisado
Registrar
documentos
Imprimien.
docum.
Editando
buzón
Buzón de marcas de agua
Registrar
marca agua
Editando
buzón
Pulse Documento supervisado.
En Buzón datos compartidos, pulse Imprimien. docum.
Seleccione el documento
que va a imprimir y pulse
Seleccione finaliz.
Cancel Job
Imprimiendo documentos
Buzón de datos
Arriba
Doc003
1 08/08/'04
Doc002
3 08/08/'04
Doc001
2 08/08/'04
Orden de
indicación
Revisar
detalles
Abajo
Seleccione
finaliz.
Documento supervisado -
Buzón datos compartidos
NOTA: Para cambiar el orden de clasificación de las marcas de agua, pulse
Orden de indicación y elija Clasifica por fecha o Clasifica por nombre.
4
Para verificar el documento seleccionado, pulse Revisar detalles.
NOTA: Consulte Revisión y cambio de nombre de documentos en la
página 2-7.
5
Seleccione los parámetros de función necesarios.
Utilice la ficha Básico para programar la selección del papel, clasificar/grupo,
dúplex y grapar o perforar.
Utilice la ficha Editar para programar la composición de la imagen, los
márgenes, las cubiertas, la numeración de páginas, los librillos y el destino
de la salida.
6
7
2-6
Utilice el teclado numérico para introducir la cantidad de copias.
Pulse Inicio.
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de administración de documentos y de impresión
Revisión y cambio de nombre de documentos
Permite cambiar el nombre de
un documento registrado
(almacenado) o comprobar la
información del documento,
como por ejemplo el tamaño y la
fecha de registro. Puede imprimir
la primera página de los
documentos para su revisión.
1
2
3
Seleccionar funcion.
08/08/'04 05:34
Finalizar
Documento supervisado
Buzón datos compartidos
Registrar
documentos
Buzón impresión sinergia
Imprimien.
docum.
Editando
buzón
Registrar
documentos
Imprimien.
docum.
Editando
buzón
Buzón de marcas de agua
Registrar
marca agua
Editando
buzón
Pulse Documento supervisado.
En Buzón datos compartidos, pulse Imprimien. docum. o Editando buzón.
Seleccione la marca de
agua que desee comprobar
y pulse Revisar detalles.
Cerrar
Editando buzones
Buzón de datos
Doc003
1 08/08/'04
Doc002
3 08/08/'04
Doc001
2 08/08/'04
Arriba
Revisar
detalles
Abajo
Documento supervisado -
Orden de
indicación
Borrar
Buzón datos compartidos
NOTA: Para cambiar el orden de clasificación de las marcas de agua, pulse
Orden de indicación y elija Clasifica por fecha o Clasifica por nombre.
4
Repase la información.
Para imprimir la primera
página, pulse Imprimir
desde la 1.
5
Cerrar
Compruebe los detalles
Item
Nombre de usuario
Nombre del documento
Formato de registro
Fijar dir original
Página #
Fuente de entrada
Resolución
Registrando fecha
Detalles
-------Doc003
A4
Trasero
1
Copiadora
1200dpi
08/08/'04 05:41
Para cambiar el nombre del
- Editando buzones
documento, pulse Cambiar Documento supervisado - Buzón datos compartidos
nombre doc e introduzca el nuevo nombre del documento.
Cambiar
nombre doc
Imprimir
desde la 1
NOTA: Si desea instrucciones sobre la introducción de caracteres, consulte
Funciones de supervisión de documentos en la página 3-43.
6
7
Pulse Cerrar.
Pulse Cancelar o Cerrar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Documento supervisado.
GUÍA DE USO AVANZADO
2-7
Funciones de administración de documentos y de impresión
Borrado de documentos
Permite borrar los documentos
innecesarios del Buzón datos
compartidos.
Seleccionar funcion.
Finalizar
Buzón datos compartidos
Registrar
documentos
Buzón impresión sinergia
Imprimien.
docum.
Editando
buzón
1
2
08/08/'04 05:34
Documento supervisado
Registrar
documentos
Imprimien.
docum.
Editando
buzón
Buzón de marcas de agua
Registrar
marca agua
Editando
buzón
Pulse Documento supervisado.
En Buzón datos compartidos, pulse Editando buzón.
NOTA: Para cambiar el orden de clasificación de las marcas de agua, pulse
Orden de indicación y elija Clasifica por fecha o Clasifica por nombre.
3
Seleccione el documento
que desee borrar y
pulse Borrar.
Pulse Sí.
Cerrar
Editando buzones
Buzón de datos
Doc003
1 08/08/'04
Doc002
3 08/08/'04
Doc001
2 08/08/'04
Arriba
Revisar
detalles
Abajo
Documento supervisado -
4
Orden de
indicación
Borrar
Buzón datos compartidos
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Documento supervisado.
2-8
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de administración de documentos y de impresión
Buzón impresión sinergia
El Buzón impresión sinergia permite almacenar documentos electrónicos para su
impresión cuando sea necesario. Pueden combinarse hasta diez documentos en
una única copia y todos los documentos se pueden imprimir como un solo trabajo.
El Buzón impresión sinergia tiene 100 buzones individuales (que van del 001 al 100).
Los buzones se pueden asignar a personas o a departamentos según se requiera.
Si la copiadora está equipada con el kit de impresora o escáner opcional, puede
registrar los datos de impresión o escaneo en el Buzón impresión sinergia. Para más
información consulte la Guía de uso del kit de la impresora o del escáner.
Registro de documentos
Permite registrar documentos en
el Buzón impresión sinergia.
Seleccionar funcion.
08/08/'04 05:34
Finalizar
Documento supervisado
Buzón datos compartidos
Registrar
documentos
Imprimien.
docum.
Editando
buzón
Buzón impresión sinergia
Registrar
documentos
Imprimien.
docum.
Editando
buzón
Buzón de marcas de agua
Registrar
marca agua
Editando
buzón
1
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición.
2
3
4
Pulse Documento supervisado.
5
Pulse Cambiar nombre e
introduzca el nombre del
documento, si es preciso.
En Buzón impresión sinergia, pulse Registrar documentos.
Para seleccionar un buzón, pulse directamente la tecla del panel táctil o
introduzca el número mediante el teclado numérico seguido de Intro.
Lista para registrar los documentos.
Original
Fijar original. Pulsar tecla de comienzo.
Registrar
A4
A4
08/08/'04 05:45
Cancel Job
Registrando documentos
Automático
Documentos
Selecc.
tamaño ori
Doc001
Tamaño auto
Seleccione
registro
Cambiar
nombre
Basico
1 cara
Tipo
original
100%
Reducir/
Ampliar
Calidad
Trasero
Fijar dir
original
Editar
NOTA: Si desea instrucciones sobre la introducción de caracteres, consulte
Funciones de supervisión de documentos en la página 3-43.
6
Seleccione los parámetros de escaneo necesarios para el original.
Utilice la ficha Básico para programar el tamaño de original, el tamaño del
documento, los porcentajes de zoom y la orientación del original.
Utilice la ficha Calidad para programar el nivel de exposición y la calidad
de la imagen.
Utilice la ficha Editar para programar el borrado de bordes y el escaneo
(exploración) por lotes.
7
Pulse Inicio.
Al finalizar el escaneo, el panel táctil vuelve a la pantalla Documento
supervisado.
GUÍA DE USO AVANZADO
2-9
Funciones de administración de documentos y de impresión
Combinación e impresión de documentos
Permite combinar e imprimir
documentos almacenados en el
Buzón impresión sinergia. Puede
combinar hasta 10 documentos
para que se impriman como una
única copia.
1
2
3
Seleccionar funcion.
08/08/'04 05:34
Finalizar
Documento supervisado
Buzón datos compartidos
Registrar
documentos
Buzón impresión sinergia
Imprimien.
docum.
Editando
buzón
Registrar
documentos
Imprimien.
docum.
Editando
buzón
Buzón de marcas de agua
Registrar
marca agua
Editando
buzón
Pulse Documento supervisado.
En Buzón impresión sinergia, pulse Imprimien. docum..
Para seleccionar un buzón, pulse directamente la tecla del panel táctil o
introduzca el número mediante el teclado numérico seguido de Intro.
Si se ha definido una contraseña, utilice el teclado numérico para introducir la
contraseña y pulse Intro.
NOTA: Si desea obtener instrucciones sobre el establecimiento de
contraseñas, consulte Especificación de contraseñas de buzones en la
página 2-16.
4
Seleccione los documentos
que desee imprimir en el
orden necesario y pulse
Seleccione finaliz.
Puede seleccionar hasta
10 documentos.
Cancel Job
Imprimiendo documentos
Seleccion.:
Doc005
1 SUN 05:46
Doc004
1 SUN 05:46
Doc003
1 SUN 05:46
Doc002
1 SUN 05:46
Doc001
1 SUN 05:45
Documento supervisado -
Buzón impresión sinergia
Arriba
Orden de
indicación
Imprime
todo 1 vez
Revisar
detalles
Abajo
Selección/
Cancelar
Seleccione
finaliz.
NOTA: Para cambiar el orden de clasificación de las marcas de agua, pulse
Orden de indicación y elija Clasifica por fecha o Clasifica por nombre.
Si selecciona un documento que se ha almacenado desde un ordenador,
pulse Ajuste actual o Cambiar ajustes.
Los documentos almacenados desde originales escaneados se indican
con el símbolo
delante del nombre del documento y los documentos
almacenados desde un ordenador se indican con el símbolo
delante del
nombre del documento.
2-10
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de administración de documentos y de impresión
5
Para verificar los documentos seleccionados, pulse Revisar detalles.
NOTA: Para obtener información adicional, consulte Revisión y cambio de
nombre de documentos en la página 2-7.
Al seleccionar múltiples documentos, seleccione documentos que tengan
todos el mismo tamaño. Si selecciona documentos de diferentes tamaños se
produce un error.
6
Seleccione los parámetros de función necesarios.
Utilice la ficha Básico para programar la selección del papel, clasificar/grupo,
dúplex y grapar o perforar.
Utilice la ficha Editar para programar la composición de la imagen, los
márgenes, las cubiertas, la numeración de páginas, los librillos y el destino
de la salida.
NOTA: Si selecciona un documento que se ha almacenado desde un
ordenador, al pulsar Ajuste actual sólo están disponibles los parámetros para
selección de papel y clasificar/grupo.
7
8
GUÍA DE USO AVANZADO
Utilice el teclado numérico para introducir la cantidad de copias.
Pulse Inicio.
2-11
Funciones de administración de documentos y de impresión
Impresión por lotes de documentos
Permite imprimir todos los
documentos almacenados en
Buzón impresión sinergia como
un único trabajo.
Seleccionar funcion.
Finalizar
Buzón datos compartidos
Registrar
documentos
Buzón impresión sinergia
Imprimien.
docum.
Editando
buzón
1
2
3
08/08/'04 05:34
Documento supervisado
Registrar
documentos
Imprimien.
docum.
Editando
buzón
Buzón de marcas de agua
Registrar
marca agua
Editando
buzón
Pulse Documento supervisado.
En Buzón impresión sinergia, pulse Imprimien. docum..
Para seleccionar un buzón, pulse directamente la tecla del panel táctil o
introduzca el número mediante el teclado numérico seguido de Intro.
Si se ha definido una contraseña, utilice el teclado numérico para introducir la
contraseña y pulse Intro.
NOTA: Si desea obtener instrucciones sobre el establecimiento de
contraseñas, consulte Especificación de contraseñas de buzones en la
página 2-16.
4
2-12
Pulse Imprime todo 1 vez
para iniciar la impresión.
Cancel Job
Imprimiendo documentos
Seleccion.:
Doc005
1 SUN 05:46
Doc004
1 SUN 05:46
Doc003
1 SUN 05:46
Doc002
1 SUN 05:46
Doc001
1 SUN 05:45
Documento supervisado -
Buzón impresión sinergia
Arriba
Orden de
indicación
Imprime
todo 1 vez
Revisar
detalles
Abajo
Selección/
Cancelar
Seleccione
finaliz.
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de administración de documentos y de impresión
Revisión y cambio de nombre de documentos
Permite cambiar el nombre de
un documento registrado
(almacenado) o comprobar la
información del documento,
como por ejemplo el tamaño y
la fecha de registro. También
puede imprimir la primera
página de los documentos para
su revisión.
1
2
3
Seleccionar funcion.
08/08/'04 05:34
Finalizar
Documento supervisado
Buzón datos compartidos
Registrar
documentos
Buzón impresión sinergia
Imprimien.
docum.
Registrar
documentos
Imprimien.
docum.
Editando
buzón
Editando
buzón
Buzón de marcas de agua
Registrar
marca agua
Editando
buzón
Pulse Documento supervisado.
En Buzón impresión sinergia, pulse Imprimien. docum. o Editando buzón.
Para seleccionar un buzón, pulse directamente la tecla del panel táctil o
introduzca el número mediante el teclado numérico seguido de Intro.
Si se ha definido una contraseña, utilice el teclado numérico para introducir la
contraseña y pulse Intro.
NOTA: Si desea obtener instrucciones sobre el establecimiento de
contraseñas, consulte Especificación de contraseñas de buzones en la
página 2-16.
4
Seleccione el documento
que desea comprobar y
pulse Revisar detalles.
Finalizar
Editando buzones
Arriba
Doc005
1 SUN 05:46
Doc004
1 SUN 05:46
Doc003
1 SUN 05:46
Doc002
1 SUN 05:46
Doc001
1 SUN 05:45
Documento supervisado -
Buzón impresión sinergia
Abajo
Orden de
indicación
Borra
datos buz.
Revisar
detalles
Contraseña
del buzón
Borrar
NOTA: Para cambiar el orden de clasificación de las marcas de agua, pulse
Orden de indicación y elija Clasifica por fecha o Clasifica por nombre.
5
Compruebe los detalles del
documento.
Cerrar
Compruebe los detalles
Item
Nombre de usuario
Nombre del documento
Formato de registro
Fijar dir original
Página #
Fuente de entrada
Resolución
Registrando fecha
Para imprimir la primera
página, pulse Imprimir
desde la 1.
Detalles
-------Doc001
A4
Trasero
1
Copiadora
1200dpi
08/08/'04 05:45
Cambiar
nombre doc
Imprimir
desde la 1
Para cambiar el nombre del
documento, pulse Cambiar
nombre doc e introduzca el nuevo nombre del documento.
Documento supervisado -
Buzón impresión sinergia
Editando buzones
NOTA: Si desea instrucciones sobre la introducción de caracteres, consulte
Funciones de supervisión de documentos en la página 3-43.
6
7
Pulse Cerrar.
Pulse Cancel Job o Finalizar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Documento supervisado.
GUÍA DE USO AVANZADO
2-13
Funciones de administración de documentos y de impresión
Borrado de documentos
Permite borrar los documentos
innecesarios del Buzón
impresión sinergia.
Seleccionar funcion.
Finalizar
Buzón datos compartidos
Registrar
documentos
Buzón impresión sinergia
Imprimien.
docum.
Editando
buzón
1
2
3
08/08/'04 05:34
Documento supervisado
Registrar
documentos
Imprimien.
docum.
Editando
buzón
Buzón de marcas de agua
Registrar
marca agua
Editando
buzón
Pulse Documento supervisado.
En Buzón impresión sinergia, pulse Editando buzón.
Seleccione el buzón que contiene los documentos que se van a borrar.
Para seleccionar un buzón, pulse directamente la tecla del panel táctil o
introduzca el número mediante el teclado numérico seguido de Intro.
NOTA: Para cambiar el orden de clasificación de las marcas de agua, pulse
Orden de indicación y elija Clasifica por fecha o Clasifica por nombre.
Si se ha definido una contraseña, utilice el teclado numérico para introducir la
contraseña y pulse Intro.
NOTA: Si desea obtener instrucciones sobre el establecimiento de
contraseñas, consulte Especificación de contraseñas de buzones en la
página 2-16.
4
Seleccione el documento
que desee borrar y
pulse Borrar.
Pulse Sí.
5
Finalizar
Editando buzones
Arriba
Doc005
1 SUN 05:46
Doc004
1 SUN 05:46
Doc003
1 SUN 05:46
Doc002
1 SUN 05:46
Doc001
1 SUN 05:45
Documento supervisado -
Buzón impresión sinergia
Abajo
Orden de
indicación
Borra
datos buz.
Revisar
detalles
Contraseña
del buzón
Borrar
Pulse Finalizar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Documento supervisado.
2-14
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de administración de documentos y de impresión
Borrado de todos los documentos
Permite borrar todos los
documentos en varios
Buzones impresión sinergia
simultáneamente.
Seleccionar funcion.
Finalizar
Buzón datos compartidos
Registrar
documentos
Buzón impresión sinergia
Imprimien.
docum.
Editando
buzón
1
2
3
08/08/'04 05:34
Documento supervisado
Registrar
documentos
Imprimien.
docum.
Editando
buzón
Buzón de marcas de agua
Registrar
marca agua
Editando
buzón
Pulse Documento supervisado.
En Buzón impresión sinergia, pulse Editando buzón.
Para seleccionar un buzón, pulse directamente la tecla del panel táctil o
introduzca el número mediante el teclado numérico seguido de Intro.
Si se ha definido una contraseña, utilice el teclado numérico para introducir la
contraseña y pulse Intro.
NOTA: Si desea obtener instrucciones sobre el establecimiento de
contraseñas, consulte Especificación de contraseñas de buzones en la
página 2-16.
4
Pulse Borra datos buz..
Pulse Sí.
5
Finalizar
Editando buzones
Arriba
Doc005
1 SUN 05:46
Doc004
1 SUN 05:46
Doc003
1 SUN 05:46
Doc002
1 SUN 05:46
Doc001
1 SUN 05:45
Documento supervisado -
Buzón impresión sinergia
Abajo
Orden de
indicación
Borra
datos buz.
Revisar
detalles
Contraseña
del buzón
Borrar
Pulse Finalizar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Documento supervisado.
GUÍA DE USO AVANZADO
2-15
Funciones de administración de documentos y de impresión
Especificación de contraseñas de buzones
Especifique contraseñas para
mantener la confidencialidad de
los documentos almacenados en
Buzón impresión sinergia. Las
contraseñas deberán introducirse para poder revisar, imprimir
o borrar los documentos.
1
2
3
Seleccionar funcion.
08/08/'04 05:34
Finalizar
Documento supervisado
Buzón datos compartidos
Registrar
documentos
Buzón impresión sinergia
Imprimien.
docum.
Registrar
documentos
Buzón de marcas de agua
Imprimien.
docum.
Registrar
marca agua
Editando
buzón
Editando
buzón
Editando
buzón
Pulse Documento supervisado.
En Buzón impresión sinergia, pulse Editando buzón.
Para seleccionar un buzón, pulse directamente la tecla del panel táctil o
introduzca el número mediante el teclado numérico seguido de Intro.
Si se ha definido una contraseña, utilice el teclado numérico para introducir la
contraseña y pulse Intro.
4
5
Pulse Contraseña
del buzón.
Finalizar
Editando buzones
Arriba
Doc005
1 SUN 05:46
Doc004
1 SUN 05:46
Doc003
1 SUN 05:46
Doc002
1 SUN 05:46
Doc001
1 SUN 05:45
Documento supervisado -
Buzón impresión sinergia
Abajo
Orden de
indicación
Borra
datos buz.
Revisar
detalles
Contraseña
del buzón
Borrar
Utilice el teclado numérico para escribir la nueva contraseña y luego
pulse Intro.
La contraseña puede tener entre 1 y 8 dígitos.
Si prefiere no especificar una contraseña, pulse Borrar e Intro.
6
Pulse Finalizar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Documento supervisado.
2-16
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de administración de documentos y de impresión
Funciones de administración de impresiones
Descripción general de las funciones de administración de
impresiones
Las Funciones de administración de impresiones le permiten administrar los
trabajos de copias en la cola de trabajos. Puede administrar los trabajos finalizados
y los trabajos en cola. Los trabajos que se envían desde los ordenadores mediante
las funciones opcionales de impresora pueden administrarse junto con los trabajos
de copia.
Las funciones de administración de impresiones pueden utilizarse en las
situaciones siguientes.
Tarea
Procedimiento
Localización de la
posición de un trabajo
en la cola.
Compruebe el estado de los trabajos que están
actualmente en la cola en la pantalla Estado imp.
Los trabajos se completan siguiendo el orden de la
lista, de arriba a abajo.
Identificación de si se
ha completado un
trabajo.
Compruebe el estado de los trabajos finalizados o
cancelados mediante la pantalla Hª trabajo. Si el
trabajo no está listado aquí en la pantalla, compruebe
la pantalla Estado imp. Los trabajos que aparecen en la
pantalla Estado imp. todavía no se han completado.
Identificación del estado También se puede comprobar el estado de estos
de los trabajos enviados trabajos mediante la pantalla Estado imp. Los trabajos
desde un ordenador.
finalizados o cancelados están listados en la pantalla
Hª trabajo. En la lista, los trabajos de copiado se
indican mediante
y los trabajos de impresión
mediante
.
Comprobación del
contenido de los
trabajos en cola de
copia o de impresión.
Utilice la pantalla Estado imp. para comprobar el tipo
de trabajo, el nombre de usuario, el número de páginas
originales, la cantidad de copias, la fecha y hora del
envío y el estado del trabajo. Para obtener información
más detallada, seleccione un trabajo y pulse Revisar
detalles para visualizar el nombre del trabajo, el
tamaño de papel de la salida y el destino de la salida
(si se ha especificado).
Localización de trabajos Seleccione el trabajo en la pantalla Hª trabajo y pulse
Compruebe detalles para comprobar a dónde se
finalizados de copia o
envío el trabajo finalizado.
de impresión que
requieren el finalizador
de documentos o la
bandeja de múltiples
trabajos.
Impresión inmediata de
un trabajo en cola de
copia o de impresión.
En la pantalla Estado imp., seleccione el trabajo de alta
prioridad y pulse Mover arriba. El trabajo se mueve a
una posición más alta en la cola.
Utilice Parar impresión para detener un trabajo en
curso e imprimir primero el trabajo seleccionado.
Cancelación de un
trabajo en cola de copia
o de impresión.
En la pantalla Estado imp., seleccione el trabajo y
pulse Cancelar/Borrar para cancelar el trabajo.
GUÍA DE USO AVANZADO
2-17
Funciones de administración de documentos y de impresión
Utilización de las funciones de administración de impresiones
Los trabajos se administran mediante las pantallas Estado imp. e Hª trabajo.
Pantalla de estado de impresión
1
2
Pulse Imprimir administración.
Pulse Estado imp. para visualizar la pantalla de estado de impresión.
Esta pantalla muestra los trabajos en cola y el estado de impresión actual.
Trabajo
8
Finalizar
Imprimir administración
Usuario
Original
Fijar
Registrando fecha
Estado
En trabajo
1
2
Mover
arriba
Mover
abajo
Estado imp.
Parar
impresión
Cancelar/
Borrar
Revisar
detalles
Hª trabajo
9
2-18
7
Esperando
3
4
5
6
1
Lista de trabajos: proporciona información sobre el trabajo. El trabajo
actualmente en curso aparece en primer lugar y los trabajos siguientes
aparecen a continuación. Los trabajos de copia se designan mediante
y los
trabajos de impresión mediante
.
2
Mover arriba: el trabajo seleccionado se mueve a una posición más alta de la
cola. Los trabajos se pueden mover a la segunda posición.
3
Mover abajo: el trabajo seleccionado se mueve a una posición inferior
de la cola.
4
Parar impresión: detiene el trabajo en curso e imprime el trabajo
seleccionado. El trabajo interrumpido se mueve a la parte superior de la lista
y se empieza a imprimir.
5
Cancelar/Borrar: borra el trabajo seleccionado de la lista.
6
Revisar detalles: muestra
la pantalla Compruebe
detalles. Permite
comprobar el contenido del
trabajo seleccionado y
cambiar la cantidad de
impresiones.
Cerrar
Compruebe detalles
Item
Nombre de usuario
Nombre del fichero
Original
Fijar
Tamaño de impresión
Fuente de entrada
Registrando fecha
Salida
Detalles
A4
Copiadora
Bandeja izquierda
Cambiar
preajuste
Trabajo
7
S y T: permite seleccionar trabajos.
8
Finalizar: sale de las Funciones de administración de impresiones. Si pulsa
esta tecla se muestra la pantalla Básico o el estado actual.
9
Hª trabajo: muestra la pantalla Hª trabajo.
GUÍA DE USO AVANZADO
Funciones de administración de documentos y de impresión
Pantalla de historial de trabajos
1
2
Pulse Imprimir administración.
Pulse Hª trabajo para visualizar la pantalla de historial de trabajos.
Esta pantalla muestra los trabajos finalizados y/o cancelados.
Finalizar
Imprimir administración
Trabajo
Usuario
Original
Fijar
Registrando fecha
4
Reex.
Parar
1
3
Finalizar
Finalizar
Finalizar
Compruebe
detalles
5
Estado imp.
Hª trabajo
2
1
Trabajo: proporciona información sobre el trabajo finalizado. El trabajo más
reciente se lista en la parte superior de la lista.
indica los trabajos de copia
y
indica los trabajos de impresión. Los trabajos cancelados mientras
todavía se realizan operaciones de copia no se visualizan.
2
Compruebe detalles:
muestra la pantalla
Compruebe detalles.
Permite comprobar el
contenido del trabajo
seleccionado.
Cerrar
Compruebe detalles
Item
Nombre de usuario
Nombre del fichero
Original
Fijar
Tamaño de impresión
Fuente de entrada
Registrando fecha
Salida
Detalles
A4
Copiadora
Bandeja izquierda
Trabajo
3
S y T: permite seleccionar trabajos.
4
Finalizar: sale de las Funciones de administración de impresiones. El panel
táctil vuelve a la pantalla Básico.
5
Estado imp.: visualiza la pantalla de estado de impresión.
GUÍA DE USO AVANZADO
2-19
Funciones de administración de documentos y de impresión
2-20
GUÍA DE USO AVANZADO
3 Parámetros del sistema
Parámetros por defecto de copia
En esta sección se explica cómo cambiar los parámetros por defecto que se aplican
cuando se enciende la copiadora o se pulsa Reiniciar. Personalice los parámetros
para ajustarlos a sus necesidades.
Acceso a la pantalla Copia omisión
Utilice este procedimiento para
personalizar los parámetros de
Copia omisión.
Menú Sistema / Contador
Copia
omision
Maquina
omision
1
2
3
Finalizar
Menú Sistema
Documento
supervisad
Idioma
Contabil.
Trabajo
Temp.
semanal
Ajuste
B uso múlt
Gestión
Disco Duro
Compruebe
contador
Registro
tam. orig.
Imprimir
informe
Usuario
Ajustes.
Pulse Menú Sistema/Contador en el Panel de control.
Pulse Copia omisión.
Utilice el teclado numérico para introducir el código de supervisión de cuatro
dígitos.
NOTA: El código por defecto es 6000 para los modelos de 60 cpm y 8000
para los modelos de 80 cpm.
Si se ha instalado el kit de seguridad opcional, introduzca el código de
supervisión de ocho dígitos.
El código por defecto es 60006000 para los modelos de 60 cpm y 80008000
para los modelos de 80 cpm.
Si el código es correcto, aparecerá la pantalla Copia omisión.
NOTA: Es altamente recomendable cambiar el código de 4 dígitos. Consulte
Cambiar ID supervisión en la página 3-24.
4
GUÍA DE USO AVANZADO
Cambie los parámetros por defecto de las opciones siguiendo las
instrucciones de la página 3-2.
3-1
Parámetros del sistema
Modo Exposición
Permite establecer el modo Exposición por defecto. Están disponibles los
parámetros siguientes:
Opción
Descripción
Manual
Permite ajustar el nivel de exposición manualmente.
Automático
La copiadora determina un nivel de exposición
adecuado para copiar.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Copia omisión; consulte página 3-1.
Pulse S o T para seleccionar el Modo Exposición y pulse Cambiar nº.
Pulse Manual o Automático.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Copia omisión.
Pasos de la exposición
Permite establecer el número de niveles de exposición disponibles para el ajuste de
exposición Manual. Están disponibles las opciones siguientes:
Opción
Descripción
1 paso
Proporciona 7 niveles de exposición para un ajuste
normal.
0.5 paso
Proporciona 13 niveles de exposición para un ajuste
más preciso.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Copia omisión; consulte página 3-1.
Pulse S o T para seleccionar Pasos de exposición y pulse Cambiar nº.
Pulse 1 paso o 0.5 paso.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Copia omisión.
3-2
GUÍA DE USO AVANZADO
Parámetros del sistema
Calidad de imagen del original
Permite establecer la Calidad de imagen del original por defecto. Están disponibles
los parámetros Calidad de imagen del original siguientes:
Opción
Descripción
Texto+Foto
Para originales con texto y fotografías.
Foto
Para originales que constan primordialmente de
fotografías.
Texto
Para originales que constan primordialmente de texto.
1
2
Acceda a la pantalla Copia omisión; consulte página 3-1.
3
Pulse Texto+Foto, Foto o Texto.
4
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Pulse S o T para seleccionar Calidad Imagen Orig. y pulse Cambiar nº.
Vuelve a aparecer la pantalla Copia omisión.
EcoPrint
EcoPrint permite producir copias de calidad inferior para reducir la cantidad de tóner
que se utiliza en la página. Establezca el valor por defecto en On u Off.
1
2
Acceda a la pantalla Copia omisión; consulte página 3-1.
3
Pulse On u Off.
4
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Pulse S o T para seleccionar EcoPrint y pulse Cambiar nº.
Vuelve a aparecer la pantalla Copia omisión.
GUÍA DE USO AVANZADO
3-3
Parámetros del sistema
Ajuste de la exposición de fondo
Permite ajustar los parámetros de fondo por defecto si es demasiado claro u oscuro.
Están disponibles los parámetros siguientes:
Opción
Descripción
Claro
Hace que el fondo sea más claro.
Oscuro
Hace que el fondo sea más oscuro.
1
2
Acceda a la pantalla Copia omisión; consulte página 3-1.
3
Pulse Claro u Oscuro.
4
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Pulse S o T para seleccionar Ajuste exposic. de fondo y pulse Cambiar nº.
Vuelve a aparecer la pantalla Copia omisión.
Ajuste línea fina
Utilice este parámetro para incrementar el grosor de líneas finas o para reducir
líneas no deseadas. Están disponibles los parámetros siguientes:
Opción
Descripción
Fino
Permite reducir la aparición de líneas no deseadas.
Grueso
Permite incrementar el grosor de las líneas finas.
NOTA: Las copias son más claras si utiliza Fino.
1
2
Acceda a la pantalla Copia omisión; consulte página 3-1.
3
Pulse Grueso o Fino.
4
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Pulse S o T para seleccionar Ajuste línea fina y pulse Cambiar nº.
Sevuelve a la pantalla Copia omisión.
3-4
GUÍA DE USO AVANZADO
Parámetros del sistema
Corrección de línea negra fina
Permite reducir la aparición de líneas o rayas finas negras. Establezca el valor por
defecto en On u Off.
NOTA: Se recominda que este modo esté habitualmente desactivado.
1
2
Acceda a la pantalla Copia omisión; consulte página 3-1.
3
Pulse On u Off.
4
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Pulse S o T para seleccionar Corrige línea negra fina y pulse Cambiar nº.
Vuelve a aparecer la pantalla Copia omisión.
Selección de papel
Permite establecer la selección del papel por defecto. Están disponibles los
parámetros siguientes:
Opción
Descripción
APS
Se selecciona automáticamente el mismo tamaño de
papel que los originales.
Cajón por defecto
Se selecciona el depósito de papel por defecto.
1
2
Acceda a la pantalla Copia omisión; consulte página 3-1.
3
Pulse APS o Cajón por defecto.
4
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Pulse S o T para seleccionar Selecc. papel y pulse Cambiar nº.
Vuelve a aparecer la pantalla Copia omisión.
GUÍA DE USO AVANZADO
3-5
Parámetros del sistema
Ajuste APS
Permite seleccionar el parámetro de papel de copia por defecto cuando se
selecciona zoom. Están disponibles los parámetros siguientes:
Opción
Descripción
Tamaño Más
Convenien.
Permite copiar la imagen en zoom en un tamaño de
papel adecuado para el porcentaje de zoom.
Mismo que Tamaño
Org
Permite copiar la imagen en zoom en el mismo
tamaño de papel que el original.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Copia omisión; consulte página 3-1.
Pulse S o T para seleccionar Ajuste APS y pulse Cambiar nº.
Pulse Tamaño Más Convenien. o Mismo que Tamaño Org.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Copia omisión.
Selección del tipo de papel (APS)
Especifica el tipo de papel que se selecciona con Selección automática de papel
(APS). Por ejemplo, si se especifica Normal, la máquina selecciona un depósito que
contenga papel normal con el mismo tamaño que el original.
Se admiten los tipos de papel siguientes: Normal, Transparencia, Rugoso,
Pergamino, Etiquetas, Reciclado, Preimpreso, Fino, Cartón, Color, Perforado,
Con membrete, Grueso, Sobre, Alta calidad y Personalizado 1-8.
NOTA: Para asignar un tipo de papel que coincida con el tipo del papel cargado,
consulte página 3-17.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Copia omisión; consulte página 3-1.
Pulse S o T para seleccionar Selección tipo papel (APS) y pulse Cambiar nº.
Pulse On y el tipo de papel necesario.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Copia omisión.
3-6
GUÍA DE USO AVANZADO
Parámetros del sistema
Depósito por defecto
Selecciona el depósito del papel por defecto. Establezca el valor por defecto en
Papel 1º, Papel 2º, Papel 3º, Papel 4º o Papel 5º. Papel 5º sólo está disponible si
la máquina está equipada con depósito de papel lateral opcional.
NOTA: La bandeja de uso múltiple no se puede seleccionar como depósito
por defecto.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Copia omisión; consulte página 3-1.
Pulse S o T para seleccionar Cajón por defecto y pulse Cambiar nº.
Pulse Papel 1º, Papel 2º, Papel 3º, Papel 4º o Papel 5º.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Copia omisión.
Depósito para cubiertas
Selecciona el depósito de papel que se utilizará para la cubierta. Establezca el valor
por defecto en Papel 1º, Papel 2º, Papel 3º, Papel 4º, B uso múlt o Papel 5º. Papel
5º sólo está disponible si la máquina está equipada con depósito lateral opcional.
1
2
3
Acceda a la pantalla Copia omisión; consulte página 3-1.
Pulse S o T para seleccionar Depósito para cubiertas y pulse Cambiar nº.
Pulse Papel 1º, Papel 2º, Papel 3º, Papel 4º, B uso múlt o Papel 5º.
NOTA: El papel especial, incluidas las transparencias y el papel grueso, debe
cargarse en la bandeja de uso múltiple.
4
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Copia omisión.
Zoom automático
Utilice este parámetro para especificar que la reducción o ampliación automática de
la imagen se ajuste al papel de copia seleccionado, en el caso de que el tamaño del
documento original no coincida con el del papel de copia. Establezca el valor por
defecto en On u Off.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Copia omisión; consulte página 3-1.
Pulse S o T para seleccionar Auto % Ajuste Prioridad y pulse Cambiar nº.
Pulse On u Off.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Copia omisión.
GUÍA DE USO AVANZADO
3-7
Parámetros del sistema
Ajuste de exposición automática
Permite establecer el nivel estándar de exposición para Automatico Exposicion.
Están disponibles los parámetros siguientes:
Opción
Descripción
Claro
Sirve para hacer más claro el nivel estándar de
Automatico Exposicion.
Oscuro
Sirve para oscurecer el nivel estándar de Automatico
Exposicion.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Copia omisión; consulte página 3-1.
Pulse S o T para seleccionar Ajuste exposicion Auto y pulse Cambiar nº.
Pulse Claro u Oscuro.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Copia omisión.
Ajuste de exposición automática (OCR)
Utilice este parámetro para especificar el nivel de Exposición automática para
escaneo OCR. Ajuste la exposición para conseguir la lectura óptima al imprimir y
procesar la imagen mediante una aplicación de software OCR.
NOTA: Este parámetro sólo está disponible si la copiadora está equipada con el kit
de escáner opcional.
Están disponibles los parámetros siguientes:
Opción
Descripción
Claro
Sirve para hacer más claro el nivel estándar de
Automatico Exposicion.
Oscuro
Sirve para oscurecer el nivel estándar de Automatico
Exposicion.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Copia omisión; consulte página 3-1.
Pulse S o T para seleccionar Ajuste expo. Auto(OCR) y pulse Cambiar nº.
Pulse Claro u Oscuro.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Copia omisión.
3-8
GUÍA DE USO AVANZADO
Parámetros del sistema
Ajuste de exposición manual: modo texto+foto
Permite establecer el nivel de exposición estándar para Exposición manual cuando
se utiliza el modo Texto+Foto. Están disponibles los parámetros siguientes:
Opción
Descripción
Claro
Permite hacer más claro el nivel estándar de
Exposición automática para el modo Texto+Foto.
Oscuro
Permite hacer más oscuro el nivel estándar de
Exposición automática para el modo Texto+Foto.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Copia omisión; consulte página 3-1.
Pulse S o T para seleccionar Ajuste expo.Manual (Mixto) y pulse
Cambiar nº.
Pulse Claro u Oscuro.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Copia omisión.
Ajuste de exposición manual: modo texto
Permite establecer el nivel de exposición estándar para Exposición manual cuando
se utiliza el modo Texto. Están disponibles los parámetros siguientes:
Opción
Descripción
Claro
Permite hacer más claro el nivel estándar de
Exposición automática para el modo Texto.
Oscuro
Permite hacer más oscuro el nivel estándar de
Exposición automática para el modo Texto.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Copia omisión; consulte página 3-1.
Pulse S o T para seleccionar Ajuste expo.Manual (Texto) y pulse
Cambiar nº.
Pulse Claro u Oscuro.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Copia omisión.
GUÍA DE USO AVANZADO
3-9
Parámetros del sistema
Ajuste de exposición manual: modo foto
Permite establecer el nivel de exposición estándar para Exposición mnaual cuando
se utiliza el modo Foto. Están disponibles los parámetros siguientes:
Opción
Descripción
Claro
Permite hacer más claro el nivel estándar de
Exposición Auto para el modo Foto.
Oscuro
Permite hacer más oscuro el nivel estándar de
Exposición automática para el modo Foto.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Copia omisión; consulte página 3-1.
Pulse S o T para seleccionar Ajuste expo.Manual (Foto) y pulse Cambiar nº.
Pulse Claro u Oscuro.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Copia omisión.
Reducir/Ampliar
Permite especificar el parámetro por defecto para Reducir/Ampliar. Están
disponibles los parámetros siguientes:
Opción
Descripción
Auto %
Reduce o amplía automáticamente el tamaño de la
imagen original al tamaño de papel seleccionado.
100%
El tamaño de la imagen sigue siendo el mismo.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Copia omisión; consulte página 3-1.
Pulse S o T para seleccionar Reducir/Ampliar y pulse Cambiar nº.
Pulse Auto % o 100%.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Copia omisión.
3-10
GUÍA DE USO AVANZADO
Parámetros del sistema
Clasificar/Grupo
Permite especificar el parámetro de salida por defecto. Están disponibles los
parámetros siguientes:
Opción
Descripción
Clasificar
Active On para producir juegos de copias o bien Off
para producir grupos.
Grupo
Active On para agrupar la salida. Entrega los juegos
de documentos copiados de forma perpendicular
entre sí, para facilitar la separación de los mismos.
1
2
3
4
5
Acceda a la pantalla Copia omisión; consulte página 3-1.
Pulse S o T para seleccionar Clasificar/Grupo y pulse Cambiar nº.
Pulse Clasificar On u Off.
Pulse Grupo On u Off.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Copia omisión.
Rotación automática
Hace rotar automáticamente la imagen cuando el tamaño del original y el papel
cargado coinciden pero las orientaciones son diferentes. Las imágenes rotan 90º en
el sentido contrario a las agujas del reloj antes de copiar:
Opción
Descripción
No rotar
Las copias no se rotan.
Rotación
Las copias se rotan.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Copia omisión; consulte página 3-1.
Pulse S o T para seleccionar Rotación automática y pulse Cambiar nº.
Pulse No rotar o Rotación.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Copia omisión.
GUÍA DE USO AVANZADO
3-11
Parámetros del sistema
Ancho de margen por defecto
Especifica los márgenes por defecto para copiar. Están disponibles los rangos de
parámetros siguientes:
Modelo
Modelos con sistema
métrico
1
2
3
4
Rango de parámetros
0 a 18 mm (en incrementos de 1 mm)
Acceda a la pantalla Copia omisión; consulte página 3-1.
Pulse S o T para seleccionar Ancho margen por defecto y pulse Cambiar nº.
Pulse S, T, W y X para especificar el margen por defecto para cada borde.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Copia omisión.
Ancho de borrado por defecto
Especifica el valor por defecto para borrar bordes. Están disponibles los rangos de
parámetros siguientes:
Modelo
Modelos con sistema
métrico
1
2
3
4
Rango de parámetros
de 0 a 50 mm (en incrementos de 1 mm)
Acceda a la pantalla Copia omisión; consulte página 3-1.
Pulse S o T para seleccionar Ancho borrado por defecto y pulse Cambiar nº.
Pulse + y - para especificar los anchos necesarios.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Copia omisión.
3-12
GUÍA DE USO AVANZADO
Parámetros del sistema
Límite preestablecido
Permite establecer el límite para el número máximo de copias. Establezca el valor
por defecto entre 1 y 9999.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Copia omisión; consulte página 3-1.
Pulse S o T para seleccionar Límite preestablecido y pulse Cambiar nº.
Pulse + y - para especificar el número que desee.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Copia omisión.
Activación de repetición de copia
La repetición de copia sirve para imprimir de nuevo un trabajo almacenado en
la copiadora.
NOTA: Esta opción no está disponible si está instalado el kit de seguridad
opcional.
Están disponibles los parámetros siguientes:
Opción
Descripción
Función
Permite activar o desactivar la función Repetición
Copia.
Omisión
Permite establecer Repetición Copia como el valor
predeterminado.
1
2
3
4
5
Acceda a la pantalla Copia omisión; consulte página 3-1.
Pulse S o T para seleccionar Repetición Copia y pulse Cambiar nº.
Pulse Función On u Off.
Pulse Omisión On u Off.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Copia omisión.
GUÍA DE USO AVANZADO
3-13
Parámetros del sistema
Reporte de trabajos en cola
Permite activar o desactivar la pantalla Hª trabajo en la administración de la salida.
La pantalla Hª trabajo ofrece información sobre los trabajos finalizados. Para
obtener información adicional, consulte Funciones de administración de
impresiones en la página 2-17.
Están disponibles los parámetros siguientes:
Opción
Descripción
Off
Permite desactivar la pantalla Hª trabajo.
On/Todas
Permite activar la pantalla Hª trabajo y visualizar todos
los trabajos.
On/Res. trab.
Permite activar la pantalla Hª trabajo y visualizar todos
los trabajos reservados.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Copia omisión; consulte página 3-1.
Pulse S o T para seleccionar Reporte trabajos en cola y pulse Cambiar nº.
Pulse Off, On/Todas u On/Res. trab.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Copia omisión.
Ver tecla Registro
Permite activar y ver las Teclas registro que sirven para configurar los métodos
abreviados de programación para las funciones más frecuentes. Pueden asignarse
hasta 3 funciones en las pantallas Funcion, Basico y Elec Usuario a las teclas
preestablecidas. Para obtener información adicional, consulte Asignación de teclas
de registro en la página 1-41.
Establezca el valor por defecto en On u Off.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Copia omisión; consulte página 3-1.
Pulse S o T para seleccionar Ver tecla registro y pulse Cambiar nº.
Pulse On u Off.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Copia omisión.
3-14
GUÍA DE USO AVANZADO
Parámetros del sistema
Personalización de la pantalla Básico
Le permite personalizar el diseño de la pantalla Basico.
1
2
3
Acceda a la pantalla Copia omisión; consulte página 3-1.
Pulse S o T para seleccionar Personalizar (Principal) y pulse Cambiar nº.
Pulse S o T para
seleccionar el elemento
del menú que hay que
modificar.
Pulse Mover adelante o
Mover atrás para cambiar
el orden.
Volver
Personalizar (Principal)
Basico
Modo zoom
Modo Exposic.
Grapar
1/2 cara
Calidad Orig.
Clasific/Grupo
Elec Usuario
Menú Sistema
Cerrar
Registrar Modo
Mover
adelante
Mover
atrás
- Copia por defecto
Continúe moviendo los elementos según se requiera.
4
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Copia por defecto.
Personalizar la pantalla de elección del usuario
Le permite personalizar el diseño de la pantalla Elec Usuario.
1
2
3
Acceda a la pantalla Copia omisión; consulte página 3-1.
Pulse S o T para seleccionar Personalizar (Elec Usuario) y pulse
Cambiar nº.
Pulse S o T para
seleccionar el elemento
del menú que hay que
modificar.
Volver
Personalizar (Añadir )
Basico
Cerrar
Añadir Modo
Registrar Modo
Elec Usuario
Pulse S o T en la parte
izquierda para seleccionar
- Copia por defecto
Menú Sistema
la ubicación del elemento
adicional y pulse Í para mover el elemento.
Margen
Borrar
Mezcla
Pagina numero
Librillo
Cubierta
Ninguno
Selecc. papel
Tamaño Orig.
Mezcla
Auto Selección
Escanear lote
Continúe moviendo los elementos según precise.
4
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Copia por defecto.
GUÍA DE USO AVANZADO
3-15
Parámetros del sistema
Parámetros por defecto comunes
Acceso a la pantalla Máquina omisión
Utilice este procedimiento para
personalizar los parámetros de
Máquina omisión.
Menú Sistema / Contador
Copia
omision
Maquina
omision
1
2
3
Finalizar
Menú Sistema
Documento
supervisad
Idioma
Contabil.
Trabajo
Temp.
semanal
Ajuste
B uso múlt
Gestión
Disco Duro
Compruebe
contador
Registro
tam. orig.
Imprimir
informe
Usuario
Ajustes.
Pulse Menú Sistema/Contador en el Panel de control.
Pulse Máquina omisión.
Utilice el teclado numérico para introducir el código de supervisión de
cuatro dígitos.
NOTA: El código por defecto es 6000 para los modelos de 60 cpm y 8000
para los modelos de 80 cpm.
Si se ha instalado el kit de seguridad opcional, introduzca el código de
supervisión de ocho dígitos.
El código por defecto es 60006000 para los modelos de 60 cpm y 80008000
para los modelos de 80 cpm.
Si el código es correcto, aparecerá la pantalla Máquina omisión.
4
Cambie los parámetros por defecto siguiendo las siguientes instrucciones.
Cambio automático del depósito
Si se agota el papel del depósito, la copiadora puede continuar copiando
automáticamente cambiando a otro depósito que esté cargado con el papel que
tenga el mismo tamaño y orientación. Puede especificar no cambiar de depósito
si el tipo de papel es diferente.
Están disponibles los parámetros siguientes:
Opción
Descripción
Función
Permite activar o desactivar la función de cambio
automático.
Tipo papel
Si está activado, seleccione Todo tipo de papel para
cambiar a cualquier tipo de papel. Seleccione
Alimente mismo papel para cambiar sólo al mismo
tipo de papel.
1
2
3
Acceda a la pantalla Máquina omisión; consulte página 3-16.
Pulse S o T para seleccionar Cambio automático cajon y pulse Cambiar nº.
Pulse Función On u Off.
Pulse Tipo papel Todo tipo de papel o Alimente mismo papel.
3-16
GUÍA DE USO AVANZADO
Parámetros del sistema
4
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Máquina omisión.
Tamaño del papel
Permite especificar el tamaño del papel para los depósitos 3 y 4.
Se admiten los tamaños de papel siguientes: 279 × 432 mm, 216 × 356 mm,
279 × 216mm, 216 × 279 mm, (Oficio 2), A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio,
8K y 16K.
Están disponibles los parámetros siguientes:
Opción
Descripción
Auto Detección
La máquina detecta automáticamente el tamaño del
papel que se carga en el depósito. Seleccione la
unidad de medida adecuada, Centímetros o
Pulgadas.
Tamaño normal
Permite seleccionar manualmente el tamaño del papel
que se carga en el depósito.
1
2
3
Acceda a la pantalla Máquina omisión; consulte página 3-16.
Pulse S o T para seleccionar el tamaño del depósito y pulse Cambiar nº.
Pulse Auto detección o Tamaño normal.
Si se pulsa Auto detección, seleccione la unidad de medida.
Si se pulsa Tamaño normal, seleccione el tamaño de papel necesario.
4
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Máquina omisión.
Tipo de papel
Permite especificar el tipo de papel para los depósitos 1 a 5. El depósito 5 sólo está
disponible si la máquina está equipada con un depósito lateral opcional.
Se admiten los siguientes tipos de papel: Normal, Reciclado, Preimpreso, Fino,
Color, Membrete, Grueso, Alta calidad y Personalizado 1-8.
1
2
Acceda a la pantalla Máquina omisión; consulte página 3-16.
3
4
Pulse el Tipo de papel que requiera.
Pulse S o T para seleccionar el tipo de papel que requiera para el depósito y
pulse Cambiar nº.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Máquina omisión.
GUÍA DE USO AVANZADO
3-17
Parámetros del sistema
Comprobación del tamaño de la bandeja de uso múltiple
Permite acceder rápidamente a la pantalla Ajuste B uso múlt cuando se selecciona
la bandeja de uso múltiple para copiar. Establezca el valor por defecto en On u Off.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Máquina omisión; consulte página 3-16.
Pulse S o T para seleccionar Verif. tamaño B uso múlt. y pulse Cambiar nº.
Pulse On u Off.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Máquina omisión.
Tipo de papel (Gramaje)
Asigne un gramaje al tipo de papel. Están disponibles los gramajes siguientes:
Super pesado - Hoja OHP
Normal3 - de 91 g/m² a 105 g/m²
Pesado3 - de 171 g/m² a 200 g/m²
Normal2 - de 76 g/m² a 90 g/m²
Pesado2 - de 136 g/m² a 170 g/m²
Normal1 - de 60 g/m² a 75 g/m²
Pesado1 - de 106 g/m² a 135 g/m²
Bajo (fino) - de 45 g/m² a 64 g/m²
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Máquina omisión; consulte página 3-16.
Pulse S o T para seleccionar Tipo papel (gramaje) y pulse Cambiar nº.
Seleccione la opción de gramaje que requiera.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Máquina omisión.
Tipo de papel (2 caras)
Permite activar o desactivar la copia a 2 caras para un tipo de papel personalizado.
Se pueden configurar hasta 8 tipos de papel personalizado. Establezca el valor por
defecto para cada opción personalizada en On u Off.
1
2
3
4
5
Acceda a la pantalla Máquina omisión; consulte página 3-16.
Pulse S o T para seleccionar Selec.tipo papel (2 caras) y pulse Cambiar nº.
Pulse S o T para seleccionar la opción personalizada que desee y pulse
Cambiar nº.
Pulse On u Off.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Máquina omisión.
3-18
GUÍA DE USO AVANZADO
Parámetros del sistema
Papel especial Modo acción
Esta opción permite copiar en un papel con membrete, preimpreso o perforado.
El papel se carga en la misma orientación y dirección que el original; a continuación
la máquina ajusta la dirección de impresión para imprimir la imagen correctamente
en el papel.
Coloque el papel original y el papel con membrete tal como se muestra a
continuación.
Vertical
Original
Papel
Copia
finalizada
Depósito
Papel
Copia
finalizada
Depósito
Bandeja de uso
múltiple
Apaisada
Original
Bandeja de uso
múltiple
Cargue el papel en el depósito con la cara imprimible hacia abajo. Al cargar el papel
en la bandeja de uso múltiple, cárguelo con la cara imprimible hacia arriba. Están
disponibles los parámetros siguientes:
Opción
Descripción
Ajus. Dir. Impresión
La máquina ajusta automáticamente la imagen que se
imprimirá en el papel correctamente si el original y el
papel están cargados con la misma orientación y
dirección.
Prioridad de la
velocidad
El modo Ajus. Dir. Impresión está desactivado.
NOTA: La copia con Ajus. Dir. Impresión activado puede ir un poco más lenta.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Máquina omisión; consulte página 3-16.
Pulse S o T para seleccionar Papier espec. Modo acción y pulse
Cambiar nº.
Pulse Ajustar direcc. Impresión o Prioridad de la velocidad.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Máquina omisión.
GUÍA DE USO AVANZADO
3-19
Parámetros del sistema
Parámetro de detección automática de originales
Le permite predeterminar el tamaño de papel que se seleccionará para imprimir al
copiar originales con tamaño no estándar. Esta función es aplicable si el tamaño del
original es cartón, A4R, B4R o Folio. También le permite determinar si se reconoce
279 × 381 mm como tamaño normal.
NOTA: Este ajuste sólo está disponible para modelos en centímetros.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Máquina omisión; consulte página 3-16.
Pulse S o T para seleccionar Ajuste deteccn auto orig. y pulse Cambiar nº.
Pulse S o T para seleccionar el tamaño del papel y pulse Cambiar nº.
Para originales de tamaño cartón A6R, pulse Cartón o A6.
Para originales de tamaño B4R o Folio, pulse B4 o Folio.
Para 279 × 381 mm (formato ordenador), pulse On para pasar automáticamente
al tamaño de papel actual u Off para ir a la selección manual.
5
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Máquina omisión.
Fijar dir original
Permite especificar la ubicación del original en el cristal de exposición. A continuación,
la máquina puede determinar la orientación del original. Están disponibles los
parámetros siguientes:
Opción
Descripción
Borde Trasero
Utilice esta opción si la parte superior del original mira
hacia la parte posterior de la copiadora.
Esquina sup. Izq.
Utilice esta opción si la parte superior del original mira
hacia la parte izquierda de la copiadora.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Máquina omisión; consulte página 3-16.
Pulse S o T para seleccionar Fijar dir original y pulse Cambiar nº.
Pulse Borde Trasero o Esquina sup. Izq.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Máquina omisión.
3-20
GUÍA DE USO AVANZADO
Parámetros del sistema
Modo reposo, cambio tiempo
El modo Reposo ahorra energía cuando la máquina está inactiva. Esta opción
permite establecer el periodo de tiempo que la máquina está inactiva antes de
entrar en el modo Reposo. El temporizador de reposo se puede establecer entre
1 y 240 minutos en incrementos de 1 minuto.
NOTA: Si la copiadora se utiliza con frecuencia, recomendamos utilizar un periodo
de tiempo más largo. Si no se utiliza frecuentemente, utilice un periodo de tiempo
más corto.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Máquina omisión; consulte página 3-16.
Pulse S o T para seleccionar Modo reposo cambio tiempo y pulse
Cambiar nº.
Pulse + y - para introducir el periodo de tiempo necesario.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Máquina omisión.
Modo bajo energ cmb tmpo
El período de tiempo de inactividad de la máquina antes de entrar en el modo de
baja energía. El tiempo se puede establecer entre 1 y 240 minutos en incrementos
de 1 minuto.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Máquina omisión; consulte página 3-16.
Pulse S o T para seleccionar Modo bajo energ cmb tmpo y pulse
Cambiar nº.
Pulse + y - para introducir el periodo de tiempo necesario.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Máquina omisión.
Tiempo Borrado Auto
Borra automáticamente todas las selecciones temporales en el panel de control
después de un periodo de inactividad determinado. Los parámetros vuelven a los
valores por defecto. El tiempo puede establecerse entre 10 y 270 segundos en
incrementos de 10 segundos.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Máquina omisión; consulte página 3-16.
Pulse S o T para seleccionar Tiempo Borrado Auto y pulse Cambiar nº.
Pulse + y - para introducir el periodo de tiempo que desee.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Máquina omisión.
GUÍA DE USO AVANZADO
3-21
Parámetros del sistema
Selecc modo salida COPIA
Especifica el destino por defecto de las copias finalizadas. Están disponibles los
parámetros siguientes
Destino
Descripción
Auto
Las copias se envían a la bandeja vacía. Si hay varias
bandejas vacías, las copias se envían primero a la
bandeja inferior, luego a la inmediatamente superior y
así sucesivamente.
Bandeja A
La bandeja A del finalizador de documentos.
Bandeja B
La bandeja B del finalizador de documentos. Esta
carpeta no está disponible si está instalada la bandeja
multitrabajos.
Bandeja 1
Bandeja 1 (la primera bandeja) de la bandeja
multitrabajos.
Bandeja 2
Bandeja 2 (la segunda bandeja) de la bandeja
multitrabajos.
Bandeja 3
Bandeja 3 (la tercera bandeja) de la bandeja
multitrabajos.
Bandeja 4
Bandeja 4 (la cuarta bandeja) de la bandeja
multitrabajos.
Bandeja 5
Bandeja 5 (la quinta bandeja) de la bandeja
multitrabajos.
Este menú está disponible cuando la copiadora está equipada con el finalizador de
documentos opcional.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Máquina omisión; consulte página 3-16.
Pulse S o T para seleccionar Selecc modo salida COPIA y pulse
Cambiar nº.
Seleccione el destino de salida que desee.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Máquina omisión.
Sonido de las teclas
Activa un sonido de confirmación si se pulsan las teclas del panel de control.
Establezca el valor por defecto en On u Off.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Máquina omisión; consulte página 3-16.
Pulse S o T para seleccionar Sonido tecla: On/Off y pulse Cambiar nº.
Pulse On u Off.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Máquina omisión.
3-22
GUÍA DE USO AVANZADO
Parámetros del sistema
Modo Silencio
Utilice Modo SILENCIO para desactivar los ventiladores y trabajar de forma más
silenciosa. Establezca el valor por defecto en On u Off.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Máquina omisión; consulte página 3-16.
Pulse S o T para seleccionar Modo SILENCIO y pulse Cambiar nº.
Pulse On u Off.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Fecha y hora
Especifica la fecha y hora.
Antes de ajustar la fecha y la hora, consulte Diferencia horaria (huso horario) en la
página 3-24.
1
2
3
Acceda a la pantalla Máquina omisión; consulte página 3-16.
Pulse S o T para seleccionar Modo SILENCIO y pulse Cambiar nº.
Pulse + y - para especificar Año, Mes, Día y Hora.
Para especificar el horario de verano pulse On.
4
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Máquina omisión.
GUÍA DE USO AVANZADO
3-23
Parámetros del sistema
Diferencia horaria (huso horario)
Especifica el huso horario basándose en el Meridiano de Greenwich.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Máquina omisión; consulte página 3-16.
Pulse S o T para seleccionar Diferencia de tiempo y pulse Cambiar nº.
Pulse + y - para especificar el huso horario.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Máquina omisión.
Cambiar ID supervisión
Utilice esta opción para cambiar el identificador de supervisión. Anote el nuevo ID
introducido. El ID de supervisión por defecto es 6000 para los modelos de 60 cpm y
8000 para los modelos de 80 cpm.
NOTA: Se recomienda encarecidamente cambiar el ID de supervisión.
El nuevo ID de supervisión debe ser un número que conste de cuatro dígitos de 0000
a 9999.
Si está instalado el kit de seguridad opcional, introduzca el ID de supervisión de
ocho dígitos. El ID Management Code Changepor defecto es 60006000 para los
modelos de 60 cpm y 80008000 para los modelos de 80 cpm. El nuevo ID de
supervisión debe ser un número que conste de ocho dígitos de 00000000 a
99999999.
NOTA: Evite utilizar un ID de supervisión que resulte fácil de determinar, como por
ejemplo ‘11111111’ ó ‘12345678’.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Máquina omisión; consulte página 3-16.
Pulse S o T para seleccionar Cambiar ID Supervision y pulse Cambiar nº.
Utilice el teclado numérico para escribir el nuevo ID de supervisión.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Máquina omisión.
3-24
GUÍA DE USO AVANZADO
Parámetros del sistema
Reposo auto
Permite activar o desactivar el modo de Reposo. Para ajustar el tiempo de espera
para el modo Reposo, consulte Modo reposo, cambio tiempo en la página 3-21.
Establezca el valor por defecto en On u Off.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Máquina omisión; consulte página 3-16.
Pulse S o T para seleccionar Reposo auto y pulse Cambiar nº.
Pulse On u Off.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Máquina omisión.
Auto Borrado
Auto Borrado borra automáticamente todas las selecciones temporales en el panel
de control después de establecer un periodo de inactividad. Utilice esta opción para
activar o desactivar Auto Borrado. Establezca el valor por defecto en On u Off.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Máquina omisión; consulte página 3-16.
Pulse S o T para seleccionar Auto Borrado y pulse Cambiar nº.
Pulse On u Off.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Máquina omisión.
Copia Prioridad Trabajo
Permite asignar una prioridad más alta a los trabajos de copia que a los trabajos de
impresión. Establezca el valor por defecto en On u Off.
NOTA: Copia Prioridad Trabajo sólo se visualiza si está instalado el kit de
impresora opcional.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Máquina omisión; consulte página 3-16.
Pulse S o T para seleccionar Copia Prioridad Trabajo y pulse Cambiar nº.
Pulse On u Off.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Máquina omisión.
GUÍA DE USO AVANZADO
3-25
Parámetros del sistema
Método Cancel. Disco Duro
Permite especificar el método utilizado para borrar el contenido del disco duro.
Si desea obtener información más detallada sobre el borrado del disco duro,
consulte la guía Security Kit Operation Guide.
NOTA: Este parámetro sólo está disponible si la copiadora está equipada con el
kit de seguridad opcional.
1
2
Acceda a la pantalla Máquina omisión; consulte página 3-16.
3
4
Pulse 1 vez sobrescr. o 3 veces sobrescr..
Pulse S o T para seleccionar Método Cancel. Disco Duro y pulse
Cambiar nº.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Máquina omisión.
3-26
GUÍA DE USO AVANZADO
Parámetros del sistema
Temporizador
Esta máquina puede programarse para encenderse o apagarse automáticamente a
determinadas horas y determinados días de la semana. Esta función le permite
realizar copias inmediatamente por la mañana y no necesita apagarla por la noche.
Si va a utilizar el Temporizador, deje la copiadora enchufada aunque no se esté
utilizando. Deje el interruptor de alimentación en On (posición |).
Para que el Temporizador funcione correctamente, el huso horario, la fecha y hora
deben estar establecidos correctamente. Para obtener más información, consulte
Diferencia horaria (huso horario) en la página 3-24 y Fecha y hora en la página 3-23.
Acceso a la pantalla Temp. semanal
Utilice este procedimiento para
personalizar los parámetros del
Temporizador.
Menú Sistema / Contador
Copia
omision
Maquina
omision
1
2
3
Finalizar
Menú Sistema
Documento
supervisad
Idioma
Contabil.
Trabajo
Temp.
semanal
Ajuste
B uso múlt
Gestión
Disco Duro
Compruebe
contador
Registro
tam. orig.
Imprimir
informe
Usuario
Ajustes.
Pulse Menú Sistema/Contador en el Panel de control.
Pulse Temp. semanal.
Utilice el teclado numérico para introducir el código de supervisión de
cuatro dígitos.
NOTA: El código por defecto es 6000 para los modelos de 60 cpm y 8000
para los modelos de 80 cpm.
Si se ha instalado el kit de seguridad opcional, introduzca el código de
supervisión de ocho dígitos.
El código por defecto es 60006000 para los modelos de 60 cpm y 80008000
para los modelos de 80 cpm.
Si el código es correcto, aparecerá la pantalla Temp. semanal.
4
GUÍA DE USO AVANZADO
Cambie los parámetros por defecto siguiendo las siguientes instrucciones.
3-27
Parámetros del sistema
Temporizador semanal
Especifica la hora en que se enciende y apaga la máquina cada día de la semana.
Están disponibles los parámetros siguientes:
Opción
Descripción
Seleccione tiem. Trab
Permite introducir la hora en que se enciende y apaga
la máquina durante el día.
Todos los días OFF
Utilice esta opción para dejar la máquina apagada
todo el día.
Todos los días ON
Utilice esta opción para dejar la máquina encendida
todo el día.
1
2
3
4
Acceda a la pantalla Temp. semanal; consulte página 3-27.
Pulse S o T para seleccionar el día que se precisa programar y pulse
Cambiar nº.
Seleccione la opción Temp. semanal.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Temp. semanal.
Cancelación temporal del temporizador semanal
Cancela temporalmente el Temporizador para el día especificado. El temporizador
se reanuda el día siguiente.
1
2
3
Acceda a la pantalla Temp. semanal; consulte página 3-27.
Pulse S o T para seleccionar el día que se precisa programar y pulse
Cambiar nº.
En Cancelar, pulse On para cancelar el temporizador para el día especificado.
Para cancelar el Temporizador para los demás días, repita el procedimiento.
4
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Temp. semanal.
Temporizador On/Off
Activa y desactiva el Temporizador. Establezca el valor por defecto en On u Off.
1
2
3
Acceda a la pantalla Temporizador; consulte página 3-27.
Pulse On u Off.
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Temp. semanal.
3-28
GUÍA DE USO AVANZADO
Parámetros del sistema
Configuración de la bandeja de uso múltiple
Las secciones siguientes explican cómo especificar el tamaño y el tipo de papel
cargado en la bandeja de uso múltiple.
Selección del tamaño del papel para la bandeja de uso múltiple
La tabla siguiente explica las opciones disponibles para la especificación del tamaño
y el tipo de papel para la bandeja de uso múltiple.
NOTA: Si desea obtener instrucciones sobre la especificación del tamaño del
papel, consulte el Capítulo 2 de la Guía de uso.
Menú
Auto
Detección
Unidad
Centímetros
Tamaños de papel admitidos
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, B6R, A6R y
Folio
Otros tamaños estándar
ISO B5, Sobre DL, Sobre C5, Sobre C4,
Comm. #10, Comm. #9, Monarch, Executive,
OUFUKU, YOUKEI 2, YOUKEI 4, 8K y 16K
Tamaño
Modelos con sistema métrico
Vertical (Y): 98 a 297 mm
(en incrementos de 1 mm)
Horizontal (X): 148 a 432 mm
(en incrementos de 1 mm)
Selección del tipo de papel en la bandeja de uso múltiple
La bandeja de uso múltiple admite los tipos de papel siguientes.
Se admiten los tipos de papel siguientes: Normal, Transparencia, Rugoso,
Pergamino, Etiquetas, Reciclado, Preimpreso, Fino, Cartón, Color, Perforado,
Con membrete, Grueso, Sobre, Alta calidad y Personalizado 1-8
Si desea obtener instrucciones sobre la especificación del tamaño del papel,
consulte el Capítulo 2 de la Guía de uso.
GUÍA DE USO AVANZADO
3-29
Parámetros del sistema
Registro de tamaños no estándar para originales
Puede registrar hasta cuatro tamaños no estándar para documentos originales.
Estos tamaños no estándar se visualizan en el panel táctil como las opciones para
los tamaños de originales.
1
2
Pulse Menú Sistema/Contador en el Panel de control.
Pulse Registro tam. ori.
Menú Sistema / Contador
Finalizar
Menú Sistema
Copia
omision
Maquina
omision
3
Seleccione uno de los
cuatro tamaños
personalizados (1 a 4) y
pulse Cambiar nº.
Documento
supervisad
Idioma
Contabil.
Trabajo
Temp.
semanal
Ajuste
B uso múlt
Gestión
Disco Duro
Compruebe
contador
Registro
tam. orig.
Imprimir
informe
Usuario
Ajustes.
Menú Sistema / Contador
Cerrar
Coloc tamaño orig.
Menu por defecto
Tamaño Orig.
Tamaño Orig.
Tamaño Orig.
Tamaño Orig.
(Registro 1)
(Registro 2)
(Registro 3)
(Registro 4)
Modo de ajustes
Arriba
297x420 mm
297x420 mm
297x420 mm
297x420 mm
Abajo
Cambiar nº
Menú Sistema
4
Pulse On para empezar a
introducir el tamaño no
estándar.
Tamaño Orig. (Registro 1)
Volver
Cerrar
Volver
Cerrar
Volver
Cerrar
Registre el tamaño de original personalizado.
Off
On
Menú Sistema
Pulse + o - para especificar
el tamaño vertical (Y) o
altura.
- Coloc tamaño orig.
Tamaño Orig. (Registro 1)
Registre el tamaño de original personalizado.
(50
432)
Y
50 mm
( 50
X
432)
50 mm
Off
On
Menú Sistema
Pulse + o - para especificar
el tamaño horizontal (Y) o
anchura.
5
6
3-30
Pulse Cerrar.
Pulse Cerrar. El panel táctil
vuelve a la pantalla Menú
Sistema.
- Coloc tamaño orig.
Tamaño Orig. (Registro 1)
Registre el tamaño de original personalizado.
(50
432)
Y
50 mm
( 50
X
432)
50 mm
Off
On
Menú Sistema
- Coloc tamaño orig.
GUÍA DE USO AVANZADO
Parámetros del sistema
Establecimiento de los valores por defecto de la supervisión de
documentos
Acceso a la pantalla Documento supervisado
Utilice este procedimiento para
personalizar los parámetros de
Documento supervisado.
Menú Sistema / Contador
Copia
omision
Maquina
omision
1
2
3
Finalizar
Menú Sistema
Documento
supervisad
Idioma
Contabil.
Trabajo
Temp.
semanal
Ajuste
B uso múlt
Gestión
Disco Duro
Compruebe
contador
Registro
tam. orig.
Imprimir
informe
Usuario
Ajustes.
Pulse Menú Sistema/Contador en el Panel de control.
Pulse Documento supervisado.
Utilice el teclado numérico para introducir el código de supervisión de
cuatro dígitos.
NOTA: Se recomienda encarecidamente cambiar el código de supervisión.
NOTA: El código por defecto es 6000 para los modelos de 60 cpm y 8000
para los modelos de 80 cpm.
Si se ha instalado el kit de seguridad opcional, introduzca el código de
supervisión de ocho dígitos.
El código por defecto es 60006000 para los modelos de 60 cpm y 80008000
para los modelos de 80 cpm.
Si el código es correcto, aparecerá la pantalla Documento supervisado.
4
GUÍA DE USO AVANZADO
Cambie los parámetros por defecto siguiendo las siguientes instrucciones.
3-31
Parámetros del sistema
Imprimir lista
Permite imprimir una lista de los documentos guardados en los buzones (Buzón de
marcas de agua, Buzón datos compartidos y Buzón impresión sinergia).
Lista de documentos, Buzón de marcas de agua
Lista de documentos, Buzón datos compartidos
Lista de documentos, Buzón impresión sinergia
NOTA: Antes de imprimir listas, debe cargarse el depósito con papel de
279 × 216 mm (o A4).
3-32
GUÍA DE USO AVANZADO
Parámetros del sistema
1
2
Acceda a la pantalla Documento supervisado; consulte la página 3-31.
Pulse la opción Imprimir lista que desee.
Se imprime la lista solicitada.
3
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Documento supervisado.
Resetea buzón
Borra todos los documentos del Buzón de marcas de agua, Buzón datos
compartidos o del Buzón impresión sinergia. El buzón se restablece a su estado
inicial, sin datos. Antes de inicializar, compruebe que el buzón no contenga ningún
documento que no se deba borrar.
1
2
Acceda a la pantalla Documento supervisado; consulte página 3-31.
Pulse la opción Resetea buzón.
Pulse Sí para borrar el buzón.
Se borran todos los documentos contenidos en el buzón.
3
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Documento supervisado.
Editar buzones
Permite especificar un nombre y una contraseña para los buzones de documentos
en el Buzón impresión sinergia. Una vez que se ha especificado una contraseña,
para imprimir o suprimir un documento se le solicitará que introduzca una
contraseña.
1
2
3
Acceda a la pantalla Documento supervisado; consulte página 3-31.
4
Para dar nombre al buzón, seleccione Nombre del buzón y pulse
Cambiar nº.
En Buzón impresión sinergia, pulse Editando buzón.
Para seleccionar un buzón para editar, pulse directamente la tecla del panel
táctil o introduzca el número mediante el teclado numérico seguido de Intro.
Introduzca el nombre del buzón y pulse Finalizar.
Si desea obtener instrucciones sobre la introducción de caracteres, consulte
Introducción de caracteres en la página 3-40.
5
Para introducir una contraseña, seleccione Contraseña y pulse Cambiar nº.
Utilice el teclado numérico para escribir la contraseña y pulse Cerrar.
Si no se precisa una contraseña, pulse Borrar y a continuación pulse Intro.
NOTA: La contraseña debe ser un número de hasta 8 dígitos.
6
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Documento supervisado.
GUÍA DE USO AVANZADO
3-33
Parámetros del sistema
Supresión de todos los documentos del buzón
Puede suprimir todos los documentos de los Buzones impresión sinergia a la vez.
1
2
3
Acceda a la pantalla Documento supervisado; consulte página 3-31.
4
Pulse Resetea buzón.
Pulse Editando buzón.
Para seleccionar el buzón que contiene los documentos que hay que suprimir,
pulse directamente la tecla del panel táctil o introduzca el número mediante el
teclado numérico seguido de Intro.
Pulse Sí.
Se suprimirán todos los documentos del buzón.
5
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Documento supervisado.
Especificación del periodo para almacenar documentos
Utilice esta opción para especificar el tiempo que se guardarán los documentos en
el Buzón impresión sinergia. Los documentos se borran automáticamente después
del periodo de tiempo indicado. Los documentos pueden almacenarse de 1 a 7 días.
1
2
3
Acceda a la pantalla Documento supervisado; consulte página 3-31.
En Buzón impresión sinergia, pulse Guardando documento.
Pulse Período de almacenado.
Pulse + o - para especificar el periodo de tiempo que se guardarán los
documentos.
Para guardar los documentos de forma indefinida, pulse No hay límite.
4
Pulse Cerrar para confirmar el parámetro o Volver para cancelarlo.
Vuelve a aparecer la pantalla Documento supervisado.
3-34
GUÍA DE USO AVANZADO
Parámetros del sistema
Gestión del disco duro
La pantalla Administración HDD
le permite comprobar el espacio
libre en el disco duro o suprimir
los datos no deseados para
liberar espacio.
1
2
3
Menú Sistema / Contador
Finalizar
Menú Sistema
Copia
omision
Maquina
omision
Documento
supervisad
Idioma
Contabil.
Trabajo
Temp.
semanal
Ajuste
B uso múlt
Gestión
Disco Duro
Compruebe
contador
Registro
tam. orig.
Imprimir
informe
Usuario
Ajustes.
Pulse Menú Sistema/Contador en el Panel de control.
Pulse Gestión Disco Duro.
Utilice el teclado numérico para introducir el código de supervisión de
cuatro dígitos.
NOTA: Se recomienda encarecidamente cambiar el código (ID) de supervisión.
NOTA: El código por defecto es 6000 para los modelos de 60 cpm y 8000
para los modelos de 80 cpm.
Si se ha instalado el kit de seguridad opcional, introduzca el código de
supervisión de ocho dígitos.
El código por defecto es 60006000 para los modelos de 60 cpm y 80008000
para los modelos de 80 cpm.
Si el código es correcto, aparecerá la pantalla Gestión Disco Duro.
4
Para comprobar el espacio libre en el disco duro y la capacidad total, pulse On
en Verifique la capacidad del disco duro.
Para borrar los datos no deseados, pulse On en Borrar datos erróneos.
5
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Menú Sistema.
GUÍA DE USO AVANZADO
3-35
Parámetros del sistema
Informes
Los siguientes informes se
pueden imprimir mediante el
panel de control.
Menú Sistema / Contador
Finalizar
Menú Sistema
Copia
omision
Maquina
omision
Documento
supervisad
Idioma
Contabil.
Trabajo
Temp.
semanal
Ajuste
B uso múlt
Gestión
Disco Duro
Compruebe
contador
Registro
tam. orig.
Imprimir
informe
Usuario
Ajustes.
Informe de estado de copias
Informe de estado de la máquina
3-36
GUÍA DE USO AVANZADO
Parámetros del sistema
Informe de cobertura del tóner
El informe de cobertura del tóner indica el número total de copias efectuadas.
También muestra los porcentajes de cobertura de tóner negro por tamaños de papel
específicos, así como lo siguiente:
-
Cobertura total del tóner
Cobertura del tóner para copias
Cobertura del tóner para impresión
El volumen de copias que se calcula en el informe de cobertura del tóner quizá no
coincida con el volumen garantizado especificado en los cartuchos de tóner.
El volumen de copias real depende de las condiciones de uso y de los factores
ambientales.
Impresión de informes
Antes de imprimir informes, compruebe que esté cargado el depósito con el papel
279 × 216 mm (o A4).
1
2
3
Pulse Menú Sistema/Contador en el Panel de control.
Pulse Imprimir informe.
Utilice el teclado numérico para introducir el código de supervisión de
cuatro dígitos.
NOTA: Se recomienda encarecidamente cambiar el código (ID) de supervisión.
NOTA: El código por defecto es 6000 para los modelos de 60 cpm y 8000
para los modelos de 80 cpm.
Si se ha instalado el kit de seguridad opcional, introduzca el código de
supervisión de ocho dígitos.
El código por defecto es 60006000 para los modelos de 60 cpm y 80008000
para los modelos de 80 cpm.
Si el código es correcto, aparecerá la pantalla Menú imprimir informe.
4
Seleccione el informe deseado.
Se imprime el informe.
5
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Menú Sistema.
GUÍA DE USO AVANZADO
3-37
Parámetros del sistema
Comprobación del número total de copias
El número total de copias está
disponible en el panel de control
o se puede imprimir como un
informe.
Menú Sistema / Contador
Finalizar
Menú Sistema
Copia
omision
Maquina
omision
Documento
supervisad
Idioma
Contabil.
Trabajo
Temp.
semanal
Ajuste
B uso múlt
Gestión
Disco Duro
Compruebe
contador
Registro
tam. orig.
Imprimir
informe
Usuario
Ajustes.
Informe del contador
Antes de imprimir informes, compruebe que esté cargado el depósito con papel
de 279 × 216 mm (o A4).
1
2
Pulse Menú Sistema/Contador en el Panel de control.
Pulse Compruebe contador.
El panel táctil visualiza el número total de copias y escaneos.
3
Para imprimir la información total, pulse Imprimir informe.
Se imprime el informe.
4
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Menú Sistema.
3-38
GUÍA DE USO AVANZADO
Parámetros del sistema
Renovación del tambor
Se recomienda renovar el tambor
si las imágenes aparecen
borrosas o torcidas o si aparecen
áreas en blanco. El proceso
tarda aproximadamente un
minuto.
Menú Sistema / Contador
Cerrar
Ajuste del usuario
Renovación
de tambor
Menú Sistema
Cargue papel de 279 × 216 mm (o A4) o de 279 × 432 mm (o A3) en la bandeja de
uso múltiple
1
2
3
Pulse Menú Sistema/Contador en el Panel de control.
Pulse Ajuste del usuario y Renovación de tambor.
Pulse On para empezar a renovar el tambor.
Espere aproximadamente un minuto hasta que este proceso finalice.
Cuando se haya renovado el tambor, pulse Cerrar.
4
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Menú Sistema.
GUÍA DE USO AVANZADO
3-39
Parámetros del sistema
Introducción de caracteres
Permite introducir caracteres en el panel táctil, por ejemplo especificar nombres
de departamentos (para contabilidad de trabajos) o especificar diversos programas
de copiado.
Pantalla de entrada (modelos con pulgadas)
Teclado
1
6
7
9
10
Parar
Nombre a visualizar
Fin
Limite:32 caracteres incluido#
AllDel.
Carta
Capital
2
3
Num./Sym.
4
Del. prev
8
Espacio
5
1
Pantalla de caracteres: muestra los caracteres introducidos.
2
Capital: pulse esta tecla para introducir letras mayúsculas.
3
Carta: pulse esta tecla para introducir letras minúsculas.
4
Num./Sym.: pulse esta tecla para introducir caracteres numéricos y símbolos.
5
Espacio: pulse esta tecla para introducir un espacio.
6
AllDel.: pulse esta tecla para borrar todos los caracteres introducidos.
7
: pulse estas teclas para mover el cursor a la izquierda y a la derecha.
8
Del. prev: pulse esta tecla para borrar el carácter situado a la izquierda
del cursor.
9
Parar: pulse esta tecla para volver a la pantalla anterior.
10 Fin: pulse esta tecla para confirmar los caracteres introducidos.
Teclado Capital
Parar
Nombre a visualizar
Fin
Limite:32 caracteres incluido#
AllDel.
Capital
3-40
Carta
Num./Sym.
Del. prev
Espacio
GUÍA DE USO AVANZADO
Parámetros del sistema
Teclado numérico/símbolos
Parar
Furigana (Halfkana)
Fin
Limite:32 caracteres incluido#
AllDel.
Capital
Carta
Num./Sym.
Del. prev
Espacio
Pantalla de entrada (modelos con centímetros)
Teclado
1
7
8
10
11
Parar
Nombre a visualizar
Fin
Limite:32 caracteres incluido#
AllDel.
Carta
Capital
2
3
Símbolo 1
4
Del. prev
Espacio
Símbolo 2
5
9
6
1
Pantalla de caracteres: muestra los caracteres introducidos.
2
Capital: pulse esta tecla para introducir letras mayúsculas.
3
Carta: pulse esta tecla para introducir letras minúsculas.
4
Símbolo 1: pulse esta tecla para introducir caracteres numéricos y símbolos.
5
Símbolo 2: pulse esta tecla para introducir otros símbolos.
6
Espacio: pulse esta tecla para introducir un espacio.
7
AllDel. pulse esta tecla para borrar todos los caracteres introducidos.
8
: pulse estas teclas para mover el cursor a la izquierda y a la derecha.
9
Del. prev: pulse esta tecla para borrar el carácter situado a la izquierda
del cursor.
10 Parar: pulse esta tecla para volver a la pantalla anterior.
11 Fin: pulse esta tecla para confirmar los caracteres introducidos.
GUÍA DE USO AVANZADO
3-41
Parámetros del sistema
Teclado Capital
Parar
Nombre a visualizar
Fin
Limite:32 caracteres incluido#
AllDel.
Capital
Carta
Símbolo 1
Símbolo 2
Del. prev
Espacio
Teclado símbolo 1
Parar
Nombre a visualizar
Fin
Limite:32 caracteres incluido#
AllDel.
Capital
Carta
Símbolo 1
Símbolo 2
Del. prev
Espacio
Teclado símbolo 2
Parar
Nombre a visualizar
Fin
Limite:32 caracteres incluido#
AllDel.
Capital
3-42
Carta
Símbolo 1
Símbolo 2
Del. prev
Espacio
GUÍA DE USO AVANZADO
Parámetros del sistema
Funciones de supervisión de documentos
Permite introducir texto para nombres de formularios, nombres de documentos y
otras funciones.
Pantalla de entrada
1
2
3
4
Parar
Introducir nombre.
Limite:16 caracteres incluido#
Volv
6
Borr
5
Cambio
Espacio
Final
7
8
1
Pantalla de caracteres: muestra los caracteres introducidos.
2
: pulse estas teclas para mover el cursor a la izquierda y a la derecha.
3
Volv: pulse esta tecla para borrar el carácter situado a la izquierda del cursor.
4
Parar: pulse esta tecla para volver a la pantalla anterior.
5
Borr: pulse esta tecla para borrar el carácter situado a la izquierda del cursor.
6
Cambio: pulse esta tecla para cambiar entre letras mayúsculas y minúsculas.
7
Espacio: pulse esta tecla para introducir un espacio.
8
Final: pulse esta tecla para confirmar la entrada. El panel táctil vuelve a la
pantalla anterior.
NOTA: Utilice el teclado numérico para introducir números.
GUÍA DE USO AVANZADO
3-43
Parámetros del sistema
3-44
GUÍA DE USO AVANZADO
4 Contabilidad de trabajos
Descripción general de la contabilidad de trabajos
La contabilidad de trabajos permite supervisar y administrar los números de copias
realizadas por cada departamento asignando un código de identificación exclusivo
a cada departamento.
La contabilidad de trabajos facilita las siguientes actividades a las empresas.
-
Administración integrada de estadísticas de impresión y escaneo
opcionales mediante el uso de un código de identificación de departamento.
Capacidad para administrar hasta 1.000 departamentos.
Disponibilidad de códigos de identificación de departamento con hasta ocho
dígitos (entre 0 y 99999999) de seguridad.
Seguimiento del volumen de copias por departamento y para todos los
departamentos conjuntamente.
Limitación del número de copias por departamento en incrementos de una
página hasta 999.999 copias.
Restablecimiento del contador de copias por departamento y para todos los
departamentos conjuntamente.
Acceso para consultar el contador de copias del departamento sin
necesidad de introducir el código de supervisión.
IMPORTANTE: Para limitar el número de copias, impresiones o imágenes
escaneadas mediante la contabilidad de trabajos, cambie Contabilidad de trabajos
de copia de Off a On como valor por defecto. Si la copiadora está equipada con el
kit de impresora o escáner opcional, active también Contabilidad de trabajos de
impresora y Contabilidad de trabajos de escáner como valor por defecto. Si desea
más información, consulte página 4-4.
La contabilidad de trabajos incluye las siguientes funciones para administrar las
cuentas de impresión.
Menú
Administrar
cuentas
GUÍA DE USO AVANZADO
Descripción
Cuenta nueva: especifica nuevos
códigos ID y limitaciones de uso.
Se pueden registrar hasta 1.000 códigos
de ID de departamento.
Borrar cuenta: borra todos los
departamentos registrados.
Cambio de limitaciones de uso:
especifica limitaciones sobre el uso para
determinados departamentos.
Página
página 4-13
4-1
Contabilidad de trabajos
Menú
Descripción
Página
Volumen de
copias por
departamento
Volumen total de copias: para leer los
números de copias totales de todos los
departamentos, informes de contabilidad
de trabajos de impresión y restablecer el
contador de copias.
Volumen de copias por departamento:
para leer los contadores de copias de
varios departamentos y restablecer los
contadores de copias.
página 4-20
Activación y
desactivación de
la contabilidad de
trabajos
On activa y Off desactiva la contabilidad
de trabajos.
página 4-3
Parámetros por
defecto de
contabilidad de
trabajos
Cambia los valores por defecto de la
contabilidad de trabajos.
página 4-4
Acceso a la pantalla Contabilidad de trabajo
Configure la contabilidad de trabajos desde la pantalla Contabilidad de trabajo.
Para acceder a la pantalla Contabilidad de trabajo siga los pasos siguientes:
1
2
Pulse Menú Sistema/Contador en el Panel de control.
Puse Contabil. Tabajo.
Menú Sistema / Contador
Finalizar
Menú Sistema
Copia
omision
Maquina
omision
3
Documento
supervisad
Idioma
Contabil.
Trabajo
Temp.
semanal
Ajuste
B uso múlt
Gestión
Disco Duro
Compruebe
contador
Registro
tam. orig.
Imprimir
informe
Usuario
Ajustes.
Utilice el teclado numérico para introducir el código de supervisión de
cuatro dígitos.
NOTA: El código por defecto es 6000 para los modelos de 60 cpm y 8000
para los modelos de 80 cpm.
Si se ha instalado el kit de seguridad opcional, introduzca el código de
supervisión de ocho dígitos.
El código por defecto es 60006000 para los modelos de 60 cpm y 80008000
para los modelos de 80 cpm.
Se muestra la pantalla Contabilidad de trabajo.
NOTA: Es altamente recomendable cambiar el código de 4 dígitos. Consulte
Cambiar ID supervisión en la página 3-24.
4
4-2
Para personalizar los menús de contabilidad de trabajos vaya a la sección
siguiente.
GUÍA DE USO AVANZADO
Contabilidad de trabajos
Activación y desactivación de contabilidad de trabajos
Active la contabilidad de trabajos
cuando sea necesario.
Cerrar
Contabilidad de trabajo
TL Contab Trab
Administ.
Total
Regist. Ajuste
Cada Adm.
Total
Editar
administ.
Contab. Trab
Contb Trab
Def. Admi.
Off
On
Menú Sistema
Están disponibles las opciones siguientes:
Parámetro
Descripción
On
Se activa la contabilidad de trabajos.
Off
Se desactiva la contabilidad de trabajos.
1
Acceda a Contabilidad de trabajo. Consulte Acceso a la pantalla Contabilidad
de trabajo en la página 4-2.
2
Seleccione On u Off.
Si selecciona On, se visualiza la pantalla para introducir códigos de
identificación de departamentos.
Si selecciona Off, aparece la pantalla Básico.
3
4
GUÍA DE USO AVANZADO
Pulse Cerrar.
Pulse Finalizar.
4-3
Contabilidad de trabajos
Parámetros por defecto de la contabilidad de trabajos
Contabilidad de trabajos de copia
Permite activar o desactivar la
contabilidad de trabajos para
trabajos de copia.
Cerrar
Ajuste def. Contab. Trab.
Seleccionar datos
Contabilid. Trabajo Copia
Contab. Trabajo Impresora
Reporte errore Impres.
Otros regis. (Impres.)
Salida admin. Copia/Impr.
Contab. Trabajo Escáner
Exceso de restr. Ajuste
Menú Sistema
Valor
On
On
Off
Off
Todos
On
Pare después trab se hace
- Contabilidad de trabajo
-
Cambiar nº
Ajuste def. Contab. Trab.
Están disponibles las opciones siguientes:
Parámetro
Descripción
On
Se activa la contabilidad de trabajos de copia.
Off
Se desactiva la contabilidad de trabajos de copia.
1
Acceda a Contabilidad de trabajo, Consulte Acceso a la pantalla Contabilidad
de trabajo en la página 4-2.
2
3
Pulse Contb Trab Def. Admi.
Seleccione Contabilid. Trabajo Copia y pulse Cambiar nº.
Seleccione On u Off.
4
5
Pulse Cerrar.
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Contabilidad de trabajo.
4-4
GUÍA DE USO AVANZADO
Contabilidad de trabajos
Contabilidad de trabajos de impresora
Permite activar o desactivar la
contabilidad de trabajos cuando
se utiliza la copiadora como
impresora.
Cerrar
Ajuste def. Contab. Trab.
Seleccionar datos
Valor
Contabilid. Trabajo Copia
Contab. Trabajo Impresora
On
On
Reporte errore Impres.
Otros regis. (Impres.)
Salida admin. Copia/Impr.
Contab. Trabajo Escáner
Exceso de restr. Ajuste
Off
Off
Todos
On
Pare después trab se hace
Menú Sistema
- Contabilidad de trabajo
Cambiar nº
- Ajuste def. Contab. Trab.
Están disponibles las opciones siguientes:
Parámetro
Descripción
On
Se activa la contabilidad de trabajos de impresora.
Off
Se desactiva la contabilidad de trabajos de impresora.
NOTA: Este parámetro sólo se visualiza si la copiadora está equipada con el kit de
impresora opcional.
1
Acceda a Contabilidad de trabajo, Consulte Acceso a la pantalla Contabilidad
de trabajo en la página 4-2.
2
3
Pulse Contb Trab Def. Admi.
Seleccione Contab. Trabajo Impresora y pulse Cambiar nº.
Seleccione On u Off.
4
5
Pulse Cerrar.
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Contabilidad de trabajos.
GUÍA DE USO AVANZADO
4-5
Contabilidad de trabajos
Informes sobre errores de impresión
Se puede imprimir un informe de
errores que detalle los intentos
de imprimir mediante un código
de departamento incorrecto.
Cerrar
Ajuste def. Contab. Trab.
Valor
Seleccionar datos
Contabilid. Trabajo Copia
Contab. Trabajo Impresora
Reporte errore Impres.
Otros regis. (Impres.)
Salida admin. Copia/Impr.
Contab. Trabajo Escáner
Exceso de restr. Ajuste
Menú Sistema
On
On
Off
Off
Todos
On
Pare después trab se hace
- Contabilidad de trabajo
Cambiar nº
- Ajuste def. Contab. Trab.
Están disponibles las opciones siguientes:
Parámetro
Descripción
On
Imprime un informe de errores.
Off
No imprime un informe de errores.
NOTA: Este parámetro sólo se visualiza si Contabilidad de trabajos de impresora
está en On.
1
Acceda a Contabilidad de trabajo, Consulte Acceso a la pantalla Contabilidad
de trabajo en la página 4-2.
2
3
Pulse Contb Trab Def. Admi.
Seleccione informes para Reporte errore Impres. y pulse Cambiar nº.
Seleccione On u Off.
4
5
Pulse Cerrar.
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Contabilidad de trabajo.
NOTA: Si el usuario intenta imprimir mediante el código ID de departamento
incorrecto, se visualiza el mensaje Este cuenta ID no está registrado y el trabajo
no se imprime. Si el usuario pulsa Cancelar, se imprime un informe de errores.
4-6
GUÍA DE USO AVANZADO
Contabilidad de trabajos
Impresión desde fuentes no registradas (impresora)
Permite autorizar o prohibir la
impresión desde ordenadores
con controladores de impresora
que no admiten la contabilidad
de trabajos.
Cerrar
Ajuste def. Contab. Trab.
Valor
Seleccionar datos
Contabilid. Trabajo Copia
Contab. Trabajo Impresora
Reporte errore Impres.
Otros regis. (Impres.)
Salida admin. Copia/Impr.
Contab. Trabajo Escáner
Exceso de restr. Ajuste
Menú Sistema
On
On
Off
Off
Todos
On
Pare después trab se hace
- Contabilidad de trabajo
Cambiar nº
- Ajuste def. Contab. Trab.
Están disponibles las opciones siguientes:
Parámetro
Descripción
On
Los usuarios pueden imprimir desde ordenadores con
controladores de impresora que no admitan la
contabilidad de trabajos.
Off
Los usuarios no pueden imprimir a menos que sus
controladores de impresora admitan la contabilidad de
trabajos.
Este parámetro sólo se visualiza si Contabilidad de trabajos de impresora está en la
posición On.
1
Acceda a Contabilidad de trabajo, Consulte Acceso a la pantalla Contabilidad
de trabajo en la página 4-2.
2
3
Pulse Contb Trab Def. Admi.
Seleccione Otros regis. (Impres.) y pulse Cambiar nº.
Seleccione On u Off.
4
5
Pulse Cerrar.
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Contabilidad de trabajo.
GUÍA DE USO AVANZADO
4-7
Contabilidad de trabajos
Administración de la salida de copiadora/impresora (Salida
admin. Copia/Impr.)
Permite especificar si las
operaciones de copia e
impresión se administran
conjuntamente o por separado.
El cambio de este parámetro
afecta a los elementos que están
disponibles en la pantalla de
restricciones de uso.
Cerrar
Ajuste def. Contab. Trab.
Seleccionar datos
Contabilid. Trabajo Copia
Contab. Trabajo Impresora
Reporte errore Impres.
Otros regis. (Impres.)
Salida admin. Copia/Impr.
Contab. Trabajo Escáner
Exceso de restr. Ajuste
Menú Sistema
Valor
On
On
Off
Off
Todos
On
Pare después trab se hace
- Contabilidad de trabajo
Cambiar nº
- Ajuste def. Contab. Trab.
Para obtener información adicional, consulte Limitaciones en la página 4-14.
1
Acceda a Contabilidad de trabajo, Consulte Acceso a la pantalla Contabilidad
de trabajo en la página 4-2.
2
3
Pulse Contb Trab Def. Admi.
Seleccione Salida admin. Copia/Impr. y pulse Cambiar nº.
Seleccione Todos o Cada.
4
5
Pulse Cerrar.
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Contabilidad de trabajo.
4-8
GUÍA DE USO AVANZADO
Contabilidad de trabajos
Contabilidad de trabajos de escáner
Permite activar o desactivar la
contabilidad de trabajos cuando
se utiliza la copiadora para
escaneo.
Cerrar
Ajuste def. Contab. Trab.
Valor
Seleccionar datos
Contabilid. Trabajo Copia
Contab. Trabajo Impresora
Reporte errore Impres.
Otros regis. (Impres.)
Salida admin. Copia/Impr.
Contab. Trabajo Escáner
On
On
Off
Off
Todos
On
Exceso de restr. Ajuste
Pare después trab se hace
Menú Sistema
- Contabilidad de trabajo
Cambiar nº
- Ajuste def. Contab. Trab.
NOTA: Este parámetro sólo se visualiza si la copiadora está equipada con el kit de
escáner opcional.
Están disponibles las opciones siguientes:
Parámetro
Descripción
On
Se activa la contabilidad de trabajos de escáner.
Off
Se desactiva la contabilidad de trabajos de escáner.
1
Acceda a Contabilidad de trabajo, Consulte Acceso a la pantalla Contabilidad
de trabajo en la página 4-2.
2
3
Pulse Contb Trab Def. Admi.
Seleccione Contab. Trabajo Escáner y pulse Cambiar nº.
Seleccione On u Off.
4
5
Pulse Cerrar.
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Contabilidad de trabajo.
GUÍA DE USO AVANZADO
4-9
Contabilidad de trabajos
Respuesta a peticiones no autorizadas
Especifica la acción que
emprende la máquina si los
usuarios intentan copiar
sobrepasando las limitaciones
especificadas.
Volver
Exceso de restr. Ajuste
Cerrar
Selección el ajuste apropiado cuando límite excedió.
Pare trab.
inmediat.
Pare despu
trab. Hace
Solamente
advirtien.
Menú Sistema
Parámetro
- Contabilidad de trabajo
- Ajuste def. Contab. Trab.
Restricción
Pare trab. inmediat.
La función solicitada no se puede utilizar. No se
imprime nada.
Pare después trab se
hace
Se completa el trabajo actual pero se prohíbe el
trabajo siguiente.
Solamente
advirtiendo
Sólo se visualiza un mensaje de aviso.
1
Acceda a Contabilidad de trabajo, Consulte Acceso a la pantalla Contabilidad
de trabajo en la página 4-2.
2
3
Pulse Contb. Trab Def. Admi.
Seleccione Exceso de restr. Ajuste y pulse Cambiar nº.
Pulse Pare trabajo inmediatam., Pare después trab se hace o
Solamente advirtiendo.
4
5
Pulse Cerrar.
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Contabilidad de trabajo.
4-10
GUÍA DE USO AVANZADO
Contabilidad de trabajos
Limitación de copias por defecto
Especifica las limitaciones de
copias por defecto al registrar un
nuevo departamento.
Cerrar
Contabilidad de trabajo
TL Contab Trab
Administ.
Total
Regist. Ajuste
Cada Adm.
Total
Editar
administ.
Contab. Trab
Contb Trab
Def. Admi.
Off
On
Menú Sistema
1
Acceda a Contabilidad de trabajo, Consulte Acceso a la pantalla Contabilidad
de trabajo en la página 4-2.
2
3
Pulse Contb. Trab Def. Admi.
Seleccione Valor cont. Limite def. y pulse Cambiar nº.
Utilice el teclado numérico para introducir el número de páginas de
1 a 999,999.
4
5
Pulse Cerrar.
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Contabilidad de trabajo.
GUÍA DE USO AVANZADO
4-11
Contabilidad de trabajos
Contador total por tamaño, 1-5
Los contadores de copias
se pueden supervisar para
determinados tamaños y tipos
de papel. Se pueden registrar
hasta cinco tamaños diferentes
de papel.
Ajuste def. Contab. Trab.
Cerrar
Seleccionar datos
Exceso de restr. Ajuste
Valor cont. Limite def.
Tamaño Total 1
Tamaño Total 2
Tamaño Total 3
Tamaño Total 4
Tamaño Total 5
Menú Sistema
Valor
Pare después trab se hace
A3
B4
A4
B5
A5
- Contabilidad de trabajo
Sin spici.
Sin spici.
Sin spici.
Sin spici.
Sin spici.
Cambiar nº
- Ajuste def. Contab. Trab.
NOTA: Si no especifica el tipo de papel, el tamaño del papel registrado se cuenta
independientemente del tipo. Si registra un tamaño sin especificar el tipo como
primera entrada y registra el mismo tamaño con un tipo como segunda entrada, el
contador de copias para la primera entrada no incluye el contador de la segunda
entrada.
1
Acceda a Contabilidad de trabajo, Consulte Acceso a la pantalla Contabilidad
de trabajo en la página 4-2.
2
3
Pulse Contb. Trab Def. Admi.
Seleccione Tamaño Total 1-5 y pulse Cambiar nº.
Pulse On.
4
Pulse Selección tamaño.
Seleccione un tamaño de papel y pulse Cerrar.
5
Para especificar un tipo de papel, pulse Selección tipo papel.
Seleccione un tamaño de papel y pulse Cerrar.
6
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Contabilidad de trabajo.
NOTA: El contador de copias de tamaños de papel se puede incluir en los
informes que listan las cuentas de copias por departamentos. Consulte Contador
de copias totales en la página 4-20.
4-12
GUÍA DE USO AVANZADO
Contabilidad de trabajos
Administración de cuentas
Puede añadir o borrar departamentos y definir limitaciones para el contador de
copias en función de sus necesidades.
Cuenta nueva
Para crear cuentas nuevas
introduciendo un código ID de
cuenta (de hasta ocho dígitos),
un nombre de cuenta y las
limitaciones de uso que necesite,
siga estos pasos.
Cerrar
Editar administración
Código ID
11111111
22222222
--------
1st sales division
2st sales division
ETC
Arriba
Orden de
indicación
Adm. Info.
corrección
Abajo
Limite
usar
Borrar
Registrar
Menú Sistema
- Contabil.
1
Acceda a Contabilidad de trabajo, consulte Acceso a la pantalla Contabilidad
de trabajo en la página 4-2.
2
3
Pulse Editar administración y seguidamente Registrar.
Seleccione Cuenta ID y pulse Cambiar nº.
Utilice el teclado numérico para introducir el código ID de departamento del
0 al 99999999.
Pulse Cerrar.
4
Seleccione Nombre a visualizar y pulse Cambiar nº.
Introduzca el nombre de departamento y pulse Fin.
NOTA: Si desea obtener instrucciones sobre la introducción de caracteres,
consulte Introducción de caracteres en la página 3-40.
5
Cuando haya completado todas las entradas, pulse Siguiente.
S no completa Cuenta ID y Nombre a visualizar se produce un error y no
puede continuar.
Si intenta introducir un ID de departamento ya existente también se produce
un error y no puede continuar. Utilice un nombre o código ID diferente.
6
Especifique las limitaciones de copia que necesite.
NOTA: Si desea obtener instrucciones sobre las limitaciones de uso de la
copiadora, consulte página 4-14.
7
8
Pulse Registrar para finalizar los parámetros.
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Contabilidad de trabajo.
GUÍA DE USO AVANZADO
4-13
Contabilidad de trabajos
Limitaciones
Puede limitar el uso de las funciones de la máquina para Todos los departamentos
o para Cada departamento individualmente.
Las diferentes funciones se pueden limitar en función de los parámetros por defecto
de la contabilidad de trabajos; consulte Administración de la salida de
copiadora/impresora (Salida admin. Copia/Impr.) en la página 4-8.
Limitación de copia (Todos)
Permite especificar si se
autorizan todas las copias.
Volver
Copia
Cerrar
Permitido
Impos.
usar
Contabilidad de trabajo
NOTA: Active Contabilidad de trabajos de copia en los parámetros por defecto de
la contabilidad de trabajos para utilizar esta función.
1
Establezca Salida admin. Copia/Impr. en Todos; consulte Administración de la
salida de copiadora/impresora (Salida admin. Copia/Impr.) en la página 4-8.
2
3
4
Seleccione Copia y pulse Cambiar nº.
Pulse Permitido para permitir copiar o Impos. usar para prohibir copiar.
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la pantalla de limitaciones de uso.
Limitación de copia (Cada)
Permite limitar el volumen de
copias para cuentas individuales.
Volver
Copia
Cerrar
No límite
Límite
contador
Impos.
usar
Contabilidad de trabajo
NOTA: Active Contabilidad de trabajos de copia en los parámetros por defecto de
la contabilidad de trabajos para utilizar esta función.
1
Establezca Salida admin. Copia/Impr. en Cada; consulte consulte
Administración de la salida de copiadora/impresora (Salida admin.
Copia/Impr.) en la página 4-8.
2
3
Seleccione Copia y pulse Cambiar nº.
Para limitar las copias, pulse Impos. usar.
Para limitar el número de copias, pulse Límite contador y utilice el teclado
numérico para introducir el número de copias (1 a 999999).
Para no limitarlo, pulse No Límite.
4
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la pantalla de limitaciones de uso.
4-14
GUÍA DE USO AVANZADO
Contabilidad de trabajos
Limitación de impresión (Todos)
Permite especificar si están
autorizadas todas las
impresiones si la copiadora está
equipada con el kit de impresora
opcional.
Impresora
Volver
Cerrar
Permitido
Impos.
usar
Contabilidad de trabajo
NOTA: Active Contabilidad de trabajos de impresora en los parámetros por
defecto de la contabilidad de trabajos para utilizar esta función.
1
Establezca Salida admin. Copia/Impr. en Todos; consulte consulte
Administración de la salida de copiadora/impresora (Salida admin.
Copia/Impr.) en la página 4-8.
2
3
4
Seleccione Impresora y pulse Cambiar nº.
Pulse Permitido para permitir imprimir o Impos. usar para prohibir imprimir.
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la pantalla de limitaciones de uso.
Limitación de impresión (Cada)
La prohibición de impresión se
aplica a la copiadora si ésta está
equipada con el kit de impresora
opcional.
Impresora
Volver
Cerrar
No límite
Límite
contador
Impos.
usar
Contabilidad de trabajo
NOTA: Active Contabilidad de trabajos de impresora en los parámetros por
defecto de la contabilidad de trabajos para utilizar esta función.
1
Establezca Salida admin. Copia/Impr. en Cada; consulte consulte
Administración de la salida de copiadora/impresora (Salida admin.
Copia/Impr.) en la página 4-8.
2
3
Seleccione Impresora y pulse Cambiar nº.
Para limitar la impresión, pulse Impos. usar.
Para limitar el número de impresiones, pulse Límite contador y utilice el
teclado numérico para introducir el número de impresiones (1 a 999999).
Para no limitarlo, pulse No Límite.
4
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la pantalla de restricción de uso.
GUÍA DE USO AVANZADO
4-15
Contabilidad de trabajos
Limitación del número de copias para copiar e imprimir
Limita el número de copias para
copiar e imprimir. Si la copiadora
está instalada con el kit de
impresora opcional, el número
limitado de copias se aplica a la
suma total de las copias y las
impresiones.
Volver
Limitación de la salida
No límite
Cerrar
Valor limitado
Límite
contador
Borrar
Contabilidad de trabajo
1
Establezca Salida admin. Copia/Impr. en Todos; consulte Administración de la
salida de copiadora/impresora (Salida admin. Copia/Impr.) en la página 4-8.
2
3
Seleccione Limitación de la salida y pulse Cambiar nº.
Para limitar el número de copias, pulse Límite contador y utilice el teclado
numérico para introducir el número de copias (1 a 999999).
Para no limitarlo, pulse No Límite.
4
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la pantalla de restricción de uso.
Limitación de la transferencia de imágenes escaneadas
Permite prohibir o limitar el
número de páginas escaneadas
para transferir a un ordenador o
enviar por correo electrónico.
Esta función está disponible
cuando la copiadora está
equipada con el kit de escáner
opcional.
Volver
Limitación Escáner
Cerrar
No límite
Límite
contador
Impos.
usar
Contabilidad de trabajo
NOTA: Active Contabilidad de trabajos de escáner en los parámetros por defecto
de la contabilidad de trabajos para utilizar esta función.
1
Establezca Salida admin. Copia/Impr. en Todos; consulte consulte
Administración de la salida de copiadora/impresora (Salida admin.
Copia/Impr.) en la página 4-8.
2
3
Seleccione Limitación Escáner y pulse Cambiar nº.
Pulse Impos. usar para prohibir el escaneo.
Para limitar el número de copias para escaneo, pulse Límite contador y utilice
el teclado numérico para introducir el número de copias (1 a 999999).
Para no limitarlo, pulse No Límite.
4
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la pantalla de restricción de uso.
4-16
GUÍA DE USO AVANZADO
Contabilidad de trabajos
Borrado de cuentas
Permite borrar las cuentas de
departamento registradas.
Cerrar
Editar administración
Código ID
11111111
22222222
--------
1st sales division
2st sales division
ETC
Arriba
Orden de
indicación
Adm. Info.
corrección
Abajo
Limite
usar
Borrar
Registrar
Menú Sistema
- Contabil.
1
Acceda a Contabilidad de trabajo. Consulte Acceso a la pantalla Contabilidad
de trabajo en la página 4-2.
2
3
Pulse Editar administración.
Seleccione el ID de departamento que desea borrar y pulse Borrar.
Pulse Sí.
NOTA: Para cambiar el orden de clasificación de las marcas de agua, pulse
Orden de indicación y elija Clasifica por fecha o Clasifica por nombre.
4
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Contabilidad de trabajo.
GUÍA DE USO AVANZADO
4-17
Contabilidad de trabajos
Edición de información de departamento
Cambia el nombre registrado y el
código ID del departamento.
Volver
Inform. Depart. (edición)
Seleccionar datos
Cuenta ID
Nombre a visualizar
Cerrar
Valor
11111111
1st sales division
Cambiar nº
Menú Sistema
- Contabilidad de trabajo
-
Editar administración
1
Acceda a Contabilidad de trabajo, Consulte Acceso a la pantalla Contabilidad
de trabajo en la página 4-2.
2
3
Pulse Editar administración.
4
Para cambiar el código ID, seleccione Cuenta ID y pulse Cambiar nº.
Seleccione el ID del departamento que desee borrar y pulse Adm. Info.
corrección.
Pulse Borrar para dejar en blanco la entrada actual. Utilice el teclado
numérico para introducir el nuevo código ID (hasta ocho dígitos).
5
6
Pulse Cerrar.
Para editar el nombre del departamento, seleccione Nombre a visualizar y
pulse Cambiar nº.
Pulse AllDel. para dejar en blanco la entrada actual.
Introduzca el nombre nuevo.
NOTA: Si desea obtener instrucciones sobre la introducción de caracteres,
consulte Introducción de caracteres en la página 3-40
7
8
9
Pulse Fin.
Pulse Cerrar.
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Contabilidad de trabajo.
4-18
GUÍA DE USO AVANZADO
Contabilidad de trabajos
Cambio en las limitaciones de uso
Permite cambiar la limitaciones
de copiado e impresión para
departamentos individuales.
Cerrar
Limite usar
11111111 1st sales division
Seleccionar datos
Copia
Impresora
Limitación de la salida
Limitación Escáner
Valor
Permitido
Permitido
Ningún límite
Ningún límite
Para limitar el número de copias,
Cambiar nº
impresiones o imágenes
escaneadas durante la
Menú Sistema
- Contabil.
- Editar administración
contabilidad de trabajos, cambie
Contabilidad de trabajos de copia de Off a On en los parámetros por defecto de la
contabilidad de trabajos.
NOTA: Consulte Parámetros por defecto de la contabilidad de trabajos en la
página 4-4. Si la copiadora está equipada con el kit de impresora y/o escáner
opcional, active Contabilidad de trabajos de impresora y Contabilidad de trabajos
de escáner en los parámetros por defecto de la contabilidad de trabajos.
1
Acceda a Contabilidad de trabajo. Consulte Acceso a la pantalla Contabilidad
de trabajo en la página 4-2.
2
Pulse Editar administ.
Cerrar
Contabilidad de trabajo
TL Contab Trab
Regist. Ajuste
Administ.
Total
Cada Adm.
Total
Editar
administ.
Contab. Trab
Contb Trab
Def. Admi.
Off
On
Menú Sistema
3
Seleccione el ID de
departamento que desee
cambiar y pulse Limite
usar.
Cerrar
Editar administración
Código ID
11111111
22222222
--------
1st sales division
2st sales division
ETC
Arriba
Orden de
indicación
Adm. Info.
corrección
Limite
usar
Borrar
Abajo
Para limitar el número de
Registrar
impresiones, pulse Límite
Menú Sistema
- Contabil.
contador y utilice el teclado
numérico para introducir el número de impresiones (1 a 999999).
NOTA: Si desea información detallada sobre la limitación del uso de la
copiadora, consulte Limitaciones en la página 4-14.
4
5
Pulse Cerrar.
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Contabilidad de trabajo.
GUÍA DE USO AVANZADO
4-19
Contabilidad de trabajos
Contador de copias para departamentos
Puede visualizarse el contador total de copias para departamentos individuales.
El contador de copias se puede reiniciar a 0 si fuera necesario.
Contador de copias totales
Indica el número total de copias
de todos los departamentos.
También se pueden imprimir
informes que detallan los
números de copias. El contador
de copias totales se puede
reiniciar si es necesario.
Cerrar
Contabilidad de trabajo
TL Contab Trab
Administ.
Total
Regist. Ajuste
Cada Adm.
Total
Editar
administ.
Contab. Trab
Contb Trab
Def. Admi.
Off
On
Menú Sistema
1
Acceda a Contabilidad de trabajo, Consulte Acceso a la pantalla Contabilidad
de trabajo en la página 4-2.
2
Pulse Administ. Total.
Se visualiza el número total de copias.
3
Pulse Imprimir informe y seleccione el tipo de informe que precisa.
Pulse Infrme por Función para obtener un informe que lista los contadores
para cada función.
Pulse Infrme por Tamaño para obtener un informe que lista los contadores en
función del tamaño del papel.
NOTA: Para obtener información adicional, consulte Contador total por
tamaño, 1-5 en la página 4-12.
4
Especifique el tipo de informe que se imprime utilizando los parámetros por
defecto de la contabilidad de trabajos. Para obtener información adicional,
consulte Administración de la salida de copiadora/impresora (Salida admin.
Copia/Impr.) en la página 4-8.
5
Para reiniciar el volumen
de copias, pulse Borrar
contador.
Pulse Sí.
6
Total códigos ID
Número impres.
Cerrar
Copia
Impres.
Total
Negro&Blanco:
Transm. Escán.
Escáner
# Escan pág.:
Imprimir
informe
Pulse Cerrar.
Menú Sistema
Borrar
contador
- Contabilidad de trabajo
El panel táctil vuelve a la
pantalla Contabilidad de trabajo.
4-20
GUÍA DE USO AVANZADO
Contabilidad de trabajos
Contador de copias por departamento
Indica el número de copias por
cada departamento individual.
El contador de copias por
departamento se puede reiniciar
si es necesario.
Cada administración Total
Número impres.
Copia
Cerrar
Impres.
Total
Negro&Blanco:
Transm. Escán.
Núm. In.( )
es valor Limit
Borrar
contador
Escáner
# Escan pág.:
Menú Sistema
- Contabilidad de trabajo
11111111 1st sales division
1
Acceda a Contabilidad de trabajo, Consulte Acceso a la pantalla Contabilidad
de trabajo en la página 4-2.
2
3
Pulse Cada Adm. Total.
Seleccione el ID de código del departamento que desee borrar y pulse Total.
En la lista, ---ETC indica el número de impresiones realizadas sin introducir un
código ID. Las impresiones incluyen los siguientes documentos:
-
Diferentes informes
Informes sobre errores de impresión
Impresiones desde ordenadores en los que no se especificaron los códigos
ID de departalmento (si está autorizado Impresión desde fuentes no
registradas (impresora) en los parámetros por defecto de la contabilidad
de trabajos.)
NOTA: Para cambiar el orden de clasificación de las marcas de agua, pulse
Orden de indicación y elija Clasifica por fecha o Clasifica por nombre.
Se visualiza el número de copias del departamento seleccionado.
El límite de copias por departamento se ofrece entre paréntesis después del
volumen actual, por ejemplo 1.234 (999.999).
4
Para reiniciar el contador de copias, pulse Borrar contador.
Pulse Sí.
5
6
Pulse Cerrar.
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Contabilidad de trabajo.
GUÍA DE USO AVANZADO
4-21
Contabilidad de trabajos
Copia con la contabilidad de trabajos activada
Cuando está activada la contabilidad de trabajos, los usuarios deben introducir sus
códigos ID de departamento para utilizar la copiadora.
IMPORTANTE: Después de copiar, pulse siempre la tecla Contabilidad Trabajos
para visualizar la pantalla inicial a fin de que el siguiente usuario pueda introducir el
código ID de su departamento.
1
Utilice el teclado numérico
para introducir el código ID
de departamento y pulse
Entrar.
Introduzca cuenta ID.
Cada Adm.
Total
Borrar
Entrar
El panel táctil vuelve a la pantalla Basico.
Si no escribe correctamente el código, pulse Borrar para volver a introducir el
código correcto.
Si introduce un código ID de departamento incorrecto se activa una alarma de
error. Utilice el teclado numérico para escribir el código correcto.
4-22
2
Pulse Cada Adm. Total después de introducir el código ID de departamento
para revisar el número de copias del departamento.
3
4
Complete el trabajo de copia siguiendo el proceso habitual.
Después de copiar, pulse la tecla
Contabilidad Trabajos para
visualizar la pantalla inicial a fin de
que el siguiente usuario pueda
introducir un código ID de
departamento.
Encendido
GUÍA DE USO AVANZADO
5 Especificaciones
Especificaciones del papel
Directrices generales
La máquina está diseñada para imprimir sobre papel de copia estándar (el tipo de
papel empleado en las copiadoras de transferencia electrostática seca), sin
embargo, también pueden emplearse los tipos de papel especificados más abajo.
NOTA: El fabricante no se hace responsable de los problemas ocasionados por la
utilización de un papel inadecuado.
Es importante seleccionar el tipo de papel adecuado. La utilización de un papel
inadecuado puede provocar atascos, problemas de alimentación, arrugas en el
papel, mala calidad de impresión, desperdicio de papel y, en casos extremos, daños
a la máquina. Las directrices que se señalan a continuación ayudarán a incrementar
la productividad de su empresa, garantizando una impresión sin problemas y un
desgaste menor de la máquina.
Papel compatible
Para las copiadoras habituales o las impresoras láser, utilice papel de copia
estándar. La calidad del papel afecta a la calidad de la copia. Una mala calidad de
papel puede producir resultados poco satisfactorios.
Existen tres tipos diferentes de papel: económico, estándar y premium. La principal
diferencia entre un tipo y otro es la facilidad con la que pasan a través de la máquina.
Esto se ve afectado por la textura, el tamaño y el contenido de humedad del papel,
así como la forma en que éste se corta. Cuanto mejor sea el papel empleado, menor
será el riesgo de que se produzcan atascos y otros problemas, y mayor será la
calidad de impresión.
Las diferencias existentes entre los distintos proveedores de papel también pueden
influir en el rendimiento de la máquina. Una impresora de alta calidad no puede
producir los resultados esperados si se emplea un papel inadecuado. A largo plazo,
el papel barato no resulta económico si produce problemas de impresión.
Cada tipo de papel se encuentra disponible en distintos gramajes (se especifican
más adelante). Los pesos estándar son de 60 a 105 g/m².
Papel especial
Para las transparencias, etiquetas, sobres, y tipos similares de soporte y papel
especial utilice siempre la bandeja de uso múltiple.
Papel reciclado
Algunos papeles reciclados no cumplen los requisitos de uso con esta copiadora
como humedad o contenido de pulpa. Le recomendamos que adquiera una pequeña
cantidad de papel reciclado de prueba antes de utilizarlo. Seleccione el papel
reciclado que ofrezca los mejores resultados de copia y contenga niveles bajos de
residuos de papel.
GUÍA DE USO AVANZADO
5-1
Especificaciones
Especificaciones básicas del papel
La siguiente tabla resume las especificaciones básicas del papel. Encontrará
información más detallada en las páginas siguientes.
Criterios
Especificaciones
Peso
Bandejas: de 60 a 160 g/m²
Bandeja de uso múltiple: 45 a 200 g/m²
Grosor
0,086 a 0,110 mm
Medidas adecuadas
±0,7 mm
Ángulo de las
esquinas
90° ±0,2°
Humedad
4 a 6%
Dirección de las vetas
Veta larga (dirección del suministro del papel)
Contenido de pulpa
80% o más
Selección del papel adecuado
La impresión láser es un proceso que se realiza mediante luz láser, descargas
electrostáticas, calor y tóner. Además, el papel, al pasar a través de la máquina,
se desliza, dobla y gira. El papel de impresión de alta calidad que se adapta a los
requerimientos de la máquina resiste todo tipo de movimientos y permite imprimir
copias limpias y nítidas.
Recuerde que no todos los papeles son iguales. Algunos de los factores que se
deben tener en cuenta a la hora de elegir el papel son:
Estado del papel
Evite emplear papel con las puntas dobladas o que esté arrugado, sucio, rasgado,
con relieve o que contenga pelusa, polvo o tiras de papel.
El empleo de papel en estas condiciones puede provocar que la impresión sea
ilegible o que se produzcan atascos y problemas de alimentación; también puede
acortar la vida de la máquina. En especial, evite utilizar papel con la superficie
recubierta o tratada. El papel debe tener una superficie lo más lisa y regular posible.
Composición
No utilice papel con ningún tipo de revestimiento o tratamiento de la superficie y que
tenga componentes plásticos o carbónicos. El calor de fusión puede provocar que
el papel desprenda gases nocivos.
El papel bond debe contener como mínimo un 80% de pasta. Componentes como
el algodón y otras fibras no deben constituir más del 20% de la composición total del
papel.
5-2
GUÍA DE USO AVANZADO
Especificaciones
Tamaños de papel
La tabla siguiente muestra los depósitos y la bandeja de uso múltiple disponibles
para los tamaños de papel enumerados. Las medidas admitidas son ±0,7 mm
(±0,0276 pulgadas) de longitud y ancho. Las esquinas deben formar un ángulo de
90° ±0,2°.
Bandeja de uso múltiple
Depósito o bandeja de uso múltiple
B6R (128 × 182 mm)
A3 (297 × 420 mm)
Postal (100 × 148 mm)
B4 (257 × 364 mm)
Postal de devolución (148 × 200 mm)
A4 (297 × 210 mm)
Executive (7 1/4 × 10 1/2 pulg.)
A4R (210 × 297 mm)
Sobre DL (110 × 220 mm)
B5 (257 × 182 mm)
Sobre C5 (162 × 229 mm)
B5R (182 × 257 mm)
Sobre C4 (229 × 324 mm)
A5R (148 × 210 mm)
ISO B5 (176 × 250 mm)
Folio (210 × 330 mm)
Comm. #10 (104 × 241 mm)
279 × 432 mm
Comm. #9 (3 7/8 × 8 7/8")
216 × 356 mm
Monarch (98 × 190 mm)
279 × 216mm
YOUKEI 2 (114 × 162 mm)
216 × 279 mm
YOUKEI 4 (105 × 235 mm)
140 × 216 mm
Tamaño
216 × 330 mm
(98 × 148 a 297 × 432 mm)
216 × 342 mm
8K (273 × 394 mm)
16K (273 × 197 mm)
Textura
El papel debe tener una superficie lisa y sin revestimiento alguno. El papel con una
superficie áspera o rugosa puede hacer que la impresión no sea uniforme. Por el
contrario, los papeles muy lisos pueden causar múltiples entradas de papel y
problemas de velado. (El velado es un efecto de fondo gris).
Gramaje básico
El gramaje básico corresponde al gramaje de una cantidad de papel estándar.
Según el sistema tradicional, una cantidad estándar es una resma de 500 hojas de
431 x 558 mm pulgadas. Según el sistema métrico, una cantidad estándar mide 1
metro cuadrado.
El papel demasiado ligero o pesado puede causar atascos, problemas de
alimentación y el desgaste prematuro de la máquina. Un gramaje irregular del papel
puede provocar la alimentación de varias hojas, defectos de impresión, mala fusión
del tóner e impresiones borrosas, entre otros problemas. El gramaje básico
recomendado es de entre 60 g/m² y 160 g/m² (16 y 42 lb/resma) para las bandejas de
papel, y entre 45 g/m² y 200g/m² (12 y 53 lb/resma) para la bandeja de uso múltiple.
GUÍA DE USO AVANZADO
5-3
Especificaciones
Grosor (calibre)
El papel grueso se conoce como papel de gran calibre y el papel más fino como papel
de bajo calibre. El papel adecuado para la máquina no debe ser excesivamente
fino ni demasiado grueso. Si tiene problemas de alimentación, atascos e impresión
borrosa, puede deberse a que el papel que emplea es demasiado fino. Si tiene
problemas de atascos e impresión borrosa, puede deberse a que el papel es
demasiado grueso. El grosor correcto es 0,086 a 0,110 mm (3,4 a 4,3 mils).
Humedad
La humedad se obtiene calculando el porcentaje de agua en la masa seca del papel.
El nivel de humedad puede influir en la apariencia del papel y la curvatura del mismo,
la facilidad de alimentación, las propiedades electrostáticas y las características de
fusión del tóner.
El porcentaje de humedad del papel varía en función de la humedad relativa de la
sala. Cuando la humedad relativa es alta y el papel la absorbe, se expanden los
bordes del mismo, dándole un aspecto ondulado. Si la humedad relativa es baja y
el papel pierde humedad, los bordes se encogen y tensan, pudiendo afectar al
contraste de la impresión.
Los bordes curvados o tirantes pueden provocar problemas de alimentación y
anomalías en la alineación. El porcentaje de humedad del papel debe ser de 4-6%.
Para garantizar que el porcentaje de humedad del papel sea el correcto, es
importante almacenarlo en un lugar acondicionado. Algunos consejos para controlar
la humedad son:
•
•
•
•
•
Almacenar el papel en un lugar frío y seco.
Conservar el papel en su envoltorio siempre que sea posible. Volver a guardar
el papel que no vaya a ser usado.
Guardar el papel en su envase de cartón original. Colocar un palé u otro tipo
de plataforma bajo el envase del papel para que no toque el suelo.
Tras extraer el papel de su envase, déjelo en la sala de la máquina durante
48 horas antes de su utilización.
Evite exponer el papel al calor, la humedad o la luz solar.
Veta del papel
Cuando se fabrica el papel, éste se corta en hojas de vetas paralelas dispuestas a
lo largo de las mismas (veta larga) o a lo ancho (veta corta). La veta corta puede
ocasionar problemas de alimentación. El papel adecuado debe ser de veta larga.
Otras propiedades del papel
Porosidad: se refiere a la densidad de la trama del papel, es decir, la manera en
que están enlazadas las fibras (de forma abierta o compacta).
Rigidez: el papel blando puede doblarse dentro de la máquina, mientras que el
papel demasiado rígido puede trabarse. El resultado en ambos casos es un atasco
del papel.
Curvatura: generalmente el papel tiende a curvarse naturalmente en una dirección.
El papel debe cargarse de manera que su curvatura natural quede hacia abajo para
contrarrestar así la curvatura hacia arriba que produce la máquina. Generalmente el
papel también tiene una superficie inferior y otra superior. Normalmente, las
instrucciones de carga figuran en el paquete del papel.
5-4
GUÍA DE USO AVANZADO
Especificaciones
Si el papel tiene una curvatura considerable en una dirección, por ej. cuando ya se
ha impreso por una cara, procure colocarlo en la dirección opuesta para
contrarrestar así dicha curvatura.
Propiedades electrostáticas: durante el proceso de impresión, el papel se carga
electrostáticamente para atraer el tóner. El papel debe poder liberar esta carga, de
manera que las hojas impresas no se peguen entre sí en la bandeja de salida.
Blancura: El contraste en la impresión depende de la blancura del papel. El papel
más blanco proporciona un aspecto más nítido y brillante.
Control de calidad: El tamaño irregular de la hoja, las esquinas que no son
cuadradas, los márgenes desiguales, las hojas pegadas y los extremos y esquinas
arrugados pueden provocar un mal funcionamiento de la máquina. Un proveedor de
papel de calidad debe tener en cuenta estos problemas y procurar que no se
produzcan.
Embalaje: El papel debe embalarse en envase de cartón resistente para evitar
que sufra daños durante el transporte. El papel de calidad proporcionado por un
proveedor de confianza, normalmente está correctamente embalado.
Papel tratado especialmente: No recomendamos copiar en los siguientes tipos de
papel, aunque se ajusten a las especificaciones básicas. Al utilizar estos tipos de
papel, adquiera primero una pequeña muestra de prueba.
•
•
•
•
Papel brillante
Papel con marcas de agua
Papel de superficie irregular
Papel perforado
Papel especial
Esta sección describe la copia en papel especial y en material de impresión de copia.
Se puede utilizar los siguientes tipos de papel y material de impresión.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Transparencias
Papel preimpreso
Papel bond
Papel reciclado
Papel fino (de 45 g/m² a menos de 60 g/m²)
Membrete
Papel de color
Papel perforado
Sobres
Postales
Papel grueso (de 106 g/m² a 200 g/m² o menos)
Papel de alta calidad
Seleccione material de impresión y papel especialmente diseñado para copiadoras
o impresoras (tipo fusión por calor). Utilice la bandeja de uso múltiple para
transparencias, papel grueso o fino, sobres y postales.
Selección de papel especial
Dado que la composición y la calidad del papel varían considerablemente, el papel
especial puede ocasionar más problemas durante la impresión que el papel bond
blanco. El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por los daños causados a
la máquina o al usuario si el papel especial se ha expuesto a la humedad u otras
condiciones no recomendadas.
GUÍA DE USO AVANZADO
5-5
Especificaciones
NOTA: Antes de comprar cualquier tipo de papel especial, realice una prueba de
impresión en la máquina y compruebe que la calidad es satisfactoria.
Transparencias
Las transparencias deben tolerar la temperatura de fusión durante el proceso de
impresión y deben cumplir las condiciones que se indican en la tabla siguiente.
Recomendamos: 3M PP2500 (disponible en tamaños Carta y A4)
Elemento
Especificación
Tolerancia al calor
Debe tolerar una temperatura de al menos 190°C
(374°F)
Grosor
0,100 a 0,110 mm (3,9 a 4,3 mils)
Material
Poliéster
Medidas adecuadas
±0,7 mm)
Ángulo de las esquinas
90° ±0,2°
Para evitar problemas, utilice la bandeja de uso múltiple para las transparencias y
cárguelas con el borde largo en dirección a la copiadora.
Si las transparencias se atascan con frecuencia, pruebe de tirar suavemente del
borde de las hojas mientras están saliendo.
Postales
Ventile la pila de postales y alinee los
bordes antes de cargarlas en la bandeja de
uso múltiple. Asegúrese de que las postales
que va a utilizar no estén curvadas. Si se
introducen postales curvadas pueden
producirse atascos.
Borde
irregular
Borde
irregular
No utilice postales perforadas.
Algunas postales tienen bordes rugosos en
su parte posterior (que se crean al cortar el
papel). En dicho caso, coloque las postales en un lugar plano y frote los márgenes
con una regla por ejemplo, para alisarlos.
Sobres
Para los sobres, utilice siempre la bandeja de uso múltiple.
Debido a la estructura de los sobres, no siempre resulta posible copiar de forma
uniforme en toda la superficie. En particular, los sobres finos pueden arrugarse al
pasar por la copiadora. Antes de adquirir grandes cantidades de sobres, haga una
prueba para asegurarse de que sea adecuado.
Tenga en cuenta lo siguiente:
•
5-6
Guarde siempre los sobres cerrados en su envoltorio hasta que esté listo para
utilizarlos, puesto que los sobres que se guardan durante un largo periodo de
tiempo pueden arrugarse.
GUÍA DE USO AVANZADO
Especificaciones
•
No utilice sobres con la parte adhesiva descubierta. Además, no utilice el tipo
de sobres donde el adhesivo esté al descubierto al despegarse la capa
superior. Si el papel que cubre la parte adhesiva se despega del papel, se
pueden producir daños importantes.
•
No utilice sobres que tengan características especiales. Por ejemplo, no utilice
sobres con un anillo metálico por el que se pasa un hilo para cerrar la solapa o
sobres con una ventana abierta o cubierta de una película plástica.
•
Si el papel se atasca, intente cargar menos sobres en la bandeja.
•
Para evitar que se atasque el papel al realizar múltiples copias en sobres,
vacíe la bandeja de salida con frecuencia y no permita que la bandeja tenga
más de diez sobres a la vez.
Papel grueso
Airee la pila de hojas y alinee los bordes antes de colocarlas en la bandeja de uso
múltiple. Algunos tipos de papel pueden tener bordes irregulares en su parte
posterior producidos al cortar el papel. En este caso, coloque el papel en una
superficie plana y frote los bordes un par de veces con una regla para suavizarlos,
como se describe en Postales en la página 5-6. Introducir papel de bordes
irregulares puede ocasionar atascos.
Si los atascos continúan tras alisar el papel,
coloque las hojas en la bandeja de uso
múltiple elevando unos milímetros el borde
principal, tal como se muestra en la
ilustración.
Papel de color
El papel de color debe ajustarse a las
especificaciones indicadas en las
Especificaciones básicas del papel en la
página 5-2. Además, los pigmentos del papel deben poder resistir el calor durante
el proceso de copia (hasta 200 °C o 392 °F).
Papel preimpreso
El papel preimpreso debe ajustarse a las especificaciones indicadas en las
Especificaciones básicas del papel en la página 5-2. La tinta de preimpresión debe
soportar la temperatura de fusión durante el proceso de impresión y no verse
afectada por el aceite de silicona.
No emplee papel con la superficie tratada, como el que se emplea habitualmente
para los calendarios.
Papel reciclado
El papel reciclado debe ajustarse a las especificaciones indicadas en las
Especificaciones básicas del papel en la página 5-2 excepto en lo que respecta a
la blancura.
NOTA: Antes de comprar papel reciclado, realice una prueba de impresión en la
máquina y compruebe que la calidad es satisfactoria.
GUÍA DE USO AVANZADO
5-7
Especificaciones
Especificaciones de la copiadora
NOTA: Estas especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.
Sistema de copia
Sistema electrostático indirecto
Originales admitidos
Hojas, libros y objetos en tres dimensiones (tamaño
máximo: A3)
Tamaños de las copias
Depósitos 1 y 2
279 × 216 mm y A4
Depósitos 3 y 4
279 × 432 mm, 216 × 356 mm, 279 × 216 mm,
216 × 279,A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio,
8K y 16K
Bandeja de uso
múltiple
279 × 432 mm, A5R a A3, B6R, A6R, Folio, 8K, 16K,
YOUKEI 2 y YOUKEI 4
Copia a doble cara
279 × 432 mm, A5R a A3
Margen sin copiar
De 0,5 a 5,5 mm
Papel admitido
Si desea información detallada sobre el papel admitido,
consulte Especificaciones del papel en la página 5-1.
Capacidad de
suministro de papel
Depósitos 1 y 2
Cada depósito puede contener 1.500 hojas de papel
estándar de 80 g/m²
Depósitos 3 y 4
Cada depósito puede contener 500 hojas de papel de
80 g/m² o 525 hojas de papel estándar de 75 g/m²
Bandeja de uso
múltiple
100 hojas de papel estándar de 80 g/m²
Capacidad de la
bandeja de salida
250 hojas (80g/m²)
Tiempo de
calentamiento
30 seg
Recuperación desde el modo de bajo consumo: 10 seg
Recuperación desde el modo de reposo: 30 seg
(A temp. ambiental: 73.4 °F/23 °C, 50% HR)
Memoria
Mapa de bits
Almacenamiento de
imágenes
128 MB
40 GB
Entorno de
funcionamiento
Temperatura
Humedad
Altura
5-8
De 10 a 32,5 °C
De 15 a 80%
2.000 m como máximo
GUÍA DE USO AVANZADO
Especificaciones
Fuente de
alimentación
120 V CA, 60 Hz, 16 A
220 a 240 V CA, 50/60 Hz, 9,5 A
Dimensiones
(Anch) × (Prof) × (Alt)
680 × 783 × 1.190 mm
Peso
Aprox. 188 kg
Espacio requerido
para copiadora
(Anch) × (Prof)
1.480 × 783 mm
Especificaciones de rendimiento del proceso de copia
Velocidad de
copia
Cristal de
exposición (1:1)
Modelo de 60 cpm
Modelo de 80 cpm
GUÍA DE USO AVANZADO
279 × 432 mm/A3: 31 hojas/min
216 × 356 mm/B4: 37 hojas/min
279 × 216 mm/A4: 60 hojas/min
216 × 279 mm/A4R: 43 hojas/min
B5: 60 hojas/minuto
B5R: 47 hojas/min
279 × 432 mm/A3: 40 hojas/min
216 × 356 mm/B4: 50 hojas/min
279 × 216 mm/A4: 80 hojas/min
216 × 279 mm/A4R: 54 hojas/min
B5: 80 hojas/min
B5R: 58 hojas/min
279 × 216 mm/A4: 60 hojas/min
279 × 216 mm/A4: 80 hojas/min
Procesador de
documentos (1:1)
Modelo de 60 cpm
Modelo de 80 cpm
Tiempo para
realizar la
primera copia
Modelo de 60 cpm
Modelo de 80 cpm
Resolución
Escaneado: 600 × 600 ppp
Copiado: Equivalente a 1.800 × 600 ppp
Copia continua
1 a 9.999 hojas
Nivel de zoom
Cualquier nivel de 25 a 400% en incrementos de 1%
Con el procesador de documentos: 25 a 200%
Incluye niveles de zoom preestablecidos
3,6 segundos o menos
(1:1, 279 × 216 mm/A4, desde cristal
de exposición)
2,9 segundos o menos
(1:1, 279 × 216 mm/A4, desde cristal
de exposición)
5-9
Especificaciones
Especificaciones sobre el depósito de papel lateral opcional
Método de suministro
de papel
Sistema de suministro neumático: capacidad:
4.000 hojas (80 g/m²)
Tamaño de papel
279 × 216 mm, A4 y B5
Papel admitido
Peso: de 60 a 160 g/m²
Tipos de papel: estándar, reciclado y papel de color
Dimensiones
(Anch) × (Prof) × (Alt)
371 × 589 × 693 mm
Peso
Aprox. 41 kg o menos
Especificaciones del finalizador de documentos opcional
Número de bandejas
2
Tamaños de papel
admitidos
Bandejas A
(sin grapado)
279 × 432 mm, 216 × 356 mm, A3, B4 y Folio: 1500
hojas
279 × 216 mm, 216 × 279 mm, A4, A4R, B5, B5R, A5R,
B6R y A6R: 3000 hojas
Bandejas B
279 × 432 mm, 216 × 356 mm, 279 × 216 mm,
216 × 279 mm, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, B6R y
A6R: 200 hojas
Peso de papel
admitido
Bandejas A y B: 45 a 200 g/m²
Al grapar: 60 a 200 g/m²
Al perforar (función opcional): 45 a 200 g/m²
Hojas máximas de
grapado
279 × 432 mm, 216 × 256 mm, A3 y B4: 30 hojas;
279 × 216 mm, 216 × 279 mm, A4, A4R y B5: 50 hojas
(utilizando papel de hasta 80 g/m²)
Dimensiones
(Anch) × (Prof) × (Alt)
796 × 640 × 1.070 mm
Peso
Aprox. 73 kg
Especificaciones medioambientales
5-10
Recuperación desde el modo de bajo
consumo:
10 seg
Tiempo hasta modo de bajo consumo
(por defecto)
15 min
Tiempo hasta modo de reposo
(por defecto)
90 min
Copia a doble cara
Estándar
Capacidad de suministro de papel
Admite papel reciclado hecho de pasta
100% reciclada
GUÍA DE USO AVANZADO
Especificaciones
Funciones compatibles
Muchas funciones de esta máquina se pueden combinar para obtener un mejor
resultado de copia. Las funciones compatibles aparecen en los gráficos siguientes.
N
N
N
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
10
10
S
11
S
S
S
S
27
S
S
S
S
S
36
S
N
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
10
10
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
36
S
S
S
S
S
15
S
15
S
32
S
32
S
S
2
2
2
2
12
12
S
S
S
S
5
S
S
35
S
S
S
S
S
25
23
23
S
S
S
N
S
S
S
S
S
S
S
S
36
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
N
S
S
S
S
S
S
S
S
1
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
N
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
N
N
N
3
3
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
2
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
2
S
S
N
N
N
3
3
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
2
2
S
S
S
2
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
N
N
N
3
3
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
N
N
N
3
3
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
2
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
31
S
12
S
12
S
12
12
12
S
12
12
S
S
3
3
3
3
N
12
S
S
S
S
38
12
12
S
S
7
7
7
12
12
12
S
12
S
12
S
S
S
S
S
S
S
S
36
S
31
S
12
S
12
S
12
12
12
S
12
12
S
S
3
3
3
3
N
12
S
S
S
S
38
12
12
S
S
7
7
7
12
12
12
S
12
S
12
S
S
S
S
S
S
12
12
36
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
33
33
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
N
N
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
N
N
N
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Modo Margen
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
1
S
S
S
S
S
S
S
S
N
Modo de calidad de imagen: OCR
Modo Calidad de imagen: Texto + foto
Escaneo por lotes
Modo Auto Selección: Diferentes
Modo Auto Selección: Misma anchura
Zoom manual
Zoom automático
Zoom X/Y
Tamaño real (100 %)
Modo Exposición manual
Modo Exposición Automática
S S S S
S S S S
S S S S
S S S S
S 14 S 14
S S S S
S 14 S 14
N N N
N
N N
N N
N
N N N
S 32 S 32
S S S S
S S S S
S S S S
S S S S
S S S S
S S S S
12 12 S 12
12 12 S 12
S S S S
S S S S
S S S S
S S S S
S S S S
S S S S
S S S S
S S S S
S S S S
S S S S
S 6 S 6
S 6 S 6
S 6 S 6
S 24 S 24
S 20 S 20
S 20 S 20
S S S S
S 29 S 29
S S S S
S 32 S 32
S S S S
S S S S
S S S S
S S S S
S S S S
S S S S
S S S S
S S S S
S S S S
S S S S
Modo Combina copia
Selección de tamaño de original:
Selección de tamaño de original:
S
N
N
N
N
N
S
14
S
14
15
S
S
S
S
S
S
12
12
S
S
S
S
S
S
S
35
S
S
S
S
S
S
10
10
S
16
S
15
S
9
S
S
S
S
S
S
36
S
Selección de tamaño de original:
Modo separación: 2 caras J 1 cara
Modo dúplex: libro J 2 caras
N
N
S
14
S
14
15
S
S
S
S
S
S
12
12
S
S
S
S
S
S
S
35
S
S
S
S
S
S
10
10
S
11
S
15
S
9
27
S
S
S
S
S
36
S
S
N
N
N
N
Modo Calidad de imagen: Texto
N
N
N
N
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
12
12
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
10
10
S
11
S
S
S
S
27
S
S
S
S
S
36
S
S
N
N
N
Modo Calidad de imagen: Foto
Función principal
GUÍA DE USO AVANZADO
S
N
N
Selección de tamaño de original:
N
N
N
N
N
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
N
Modo separación: libro J 1 cara
S
S
Modo dúplex: 1 cara J 2 caras
S
Modo dúplex: 2 caras J 2 caras
S
Modo dúplex: libro J 2 caras
S
Modo separación: 2 caras J 1 cara
S
Modo separación: libro J 1 cara
S
Selección de tamaño de original: tamaños normales
S
Selección de tamaño de original: tamaño de entrada
S
Selección de tamaño de original: detección automática
S
Selección de tamaño de original: tamaños personalizados S
Modo Combina copia
S
Modo Exposición Automática
S
Modo Exposición manual
S
Tamaño real (100 %)
S
Zoom X/Y
S
Zoom automático
S
Zoom manual
S
Modo Auto Selección: Misma anchura
12
Modo Auto Selección: Diferentes anchuras
12
Escaneo por lotes
S
Modo Calidad de imagen: Texto + foto
S
Modo Calidad de imagen: Foto
S
Modo Calidad de imagen: Texto
S
Modo Margen
S
Centrado de originales
S
Numeración de página
S
Marcas de agua
S
Modo Clasificar
S
Modo Grupo
S
Borrado de bordes: Borrar hoja
S
Borrado de bordes: Borrar libro
S
Borrado de bordes: Borrado de bordes individuales
S
Modo cubiertas
S
Librillo de hojas
S
Librillos de páginas opuestas
S
Rotación automática
S
OHP trasera para transparencias
S
Modo Copia de prueba
S
Modo Página de notas
S
EcoPrint
S
Especificación de la orientación del original
S
Copia invertida
S
Imagen inversa
S
Repetición de copia: Preparación de un trabajo
S
Selección de destino de salida
S
Grapado
S
Perforado
S
Formularios multipágina
S
Modo Interrupción
S
Copia por una cara
Modo dúplex: 2 caras J 2 caras
Selección automática del papel
Modo dúplex: 1 cara J 2 caras
Copia por una cara
Selección automática del papel
Función secundaria
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
5
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
N
S
S
S
S
S
S
S
S
4
4
S
S
S
5
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
5-11
Especificaciones
5-12
S
11
S
23
S
9
27
S
S
S
18
27
36
S
S
S S
S S S
S S S S
S S S S S
S 27 S S S
S S S S S
S S S S S
S S S S S
S 27 S S S
S 27 S S S
S S S 36 S
S S S S S
S
S
S
S
9
S
9
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
9
S
S
S
9
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
35
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
12
S
S
S
S
S
S
S
S
S
37
S
S
S
S
18
18
S
30
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
12
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
22
22
S
30
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
36
36
36
36
36
S
S
S
S
36
S
S
S
S
S
S
36
36
S
S
S
S
S
S
S
35
S
S
S
36
S
S
36
36
S
S
S
36
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Modo Interrupción
Formularios multipágina
Perforado
Grapado
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
12
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Selección de destino de salida
S
S
13
13
13
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
26
13
13
S
28
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
34
34
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Selección automática del papel
Copia por una cara
Modo dúplex: 1 cara J 2 caras
Modo dúplex: 2 caras J 2 caras
Modo dúplex: libro J 2 caras
Modo separación: 2 caras J 1 cara
Modo separación: libro J 1 cara
Selección de tamaño de original: tamaños normales
Selección de tamaño de original: tamaño de entrada
Selección de tamaño de original: detección automática
Selección de tamaño de original: tamaños personalizados
Modo Combina copia
Modo Exposición Automática
Modo Exposición manual
Tamaño real (100 %)
Zoom X/Y
Zoom automático
Zoom manual
Modo Auto Selección: Misma anchura
Modo Auto Selección: Diferentes anchuras
Escaneo por lotes
Modo Calidad de imagen: Texto + foto
Modo Calidad de imagen: Foto
Modo Calidad de imagen: Texto
Modo Margen
Centrado de originales
Numeración de página
Marcas de agua
Modo Clasificar
Función principal
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Repetición de copia: Preparación de un
S
S
S
S
15
S
15
S
32
S
32
N
S
S
S
2
S
S
12
12
S
S
S
S
5
S
S
35
S
S
S
S
S
25
23
23
S
S
S
Especificación de la orientación del
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
EcoPrint modo
OHP trasera para transparencias
S
S
11
11
11
S
16
S
29
S
29
S
S
S
S
S
S
S
12
12
S
S
S
S
S
S
S
S
S
27
S
S
S
19
11
11
S
Imagen inversa
N
S
11
S
23
S
S
27
S
S
S
18
27
36
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Copia invertida
18
18
S
19
S
25
S
S
27
S
S
S
S
S
S
S
S
S
10
10
10
10
10
S
21
S
21
23
S
S
2
2
2
2
12
12
S
S
S
S
4
S
S
35
18
27
S
S
S
18
N
Rotación automática
S
S
10
10
10
10
10
S
21
S
21
23
S
S
2
2
2
2
12
12
S
S
S
S
4
S
S
35
18
27
S
8
S
18
Modo Página de notas
N
N N
S S S
S 8 S
S S S
S S S
S S S
S S S
S S S
S S S
S 9 S
S S S
S S S
S S S
S S S
S S S
S S S
S 36 S
S S S
S
S
S
S
S
S
S
S
24
S
24
25
S
S
S
S
S
S
12
12
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Librillos de páginas opuestas
Borrado de bordes: Borrado de bordes
S
S
S
S
S
S
S
S
6
S
6
S
S
S
S
S
S
S
7
7
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
N
N
Modo Copia de prueba
S
S
S
S
17
17
S
30
S
S
S
S
S
S
S
S
37
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
6
S
6
S
S
S
S
S
S
S
7
7
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
N
Librillo de hojas
S
S
S
S
S
18
18
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
6
S
6
S
S
S
S
S
S
S
7
7
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Modo cubiertas
S
S
S
S
S
S
35
35
S
S
S
35
S
S
S
S
35
S
S
S
35
35
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Borrado de bordes: Borrar libro
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Borrado de bordes: Borrar hoja
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
35
S
35
S
S
S
S
35
S
S
S
S
S
S
12
12
S
S
S
S
S
S
S
Modo Grupo
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
12
12
S
S
S
S
S
S
Modo Clasificar
Numeración de página
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
38
38
S
S
S
S
N
Marcas de agua
Centrado de originales
Función secundaria
Modo Grupo
Borrado de bordes: Borrar hoja
Borrado de bordes: Borrar libro
Borrado de bordes: Borrado de bordes individuales
Modo cubiertas
Librillo de hojas
Librillos de páginas opuestas
Rotación automática
OHP trasera para transparencias
Modo Copia de prueba
Modo Página de notas
EcoPrint
Especificación de la orientación del original
Copia invertida
Imagen inversa
Repetición de copia: Preparación de un trabajo
Selección de destino de salida
Grapado
Perforado
Formularios multipágina
Modo Interrupción
GUÍA DE USO AVANZADO
Especificaciones
Selección automática del papel
Copia por una cara
Modo dúplex: 1 cara J 2 caras
Modo dúplex: 2 caras J 2 caras
Modo dúplex: libro J 2 caras
Modo separación: 2 caras J 1 cara
Modo separación: libro J 1 cara
Selección de tamaño de original:
Selección de tamaño de original:
Selección de tamaño de original:
Selección de tamaño de original:
Modo Combina copia
Modo Exposición Automática
Modo Exposición manual
Tamaño real (100 %)
Zoom X/Y
Zoom automático
Zoom manual
Modo Auto Selección: Misma anchura
Modo Auto Selección: Diferentes
Escaneo por lotes
Modo Calidad de imagen: Texto + foto
Modo Calidad de imagen: Foto
Modo Calidad de imagen: Texto
Modo de calidad de imagen: OCR
Modo Margen
Función principal
Función secundaria
Documento supervisado: Registro de originales para el
buzón de marcas de agua
Documento supervisado: Registro de originales para el
buzón de datos compartidos
Documento supervisado: Registro de originales para el
buzón de impresión sinergia
Documento supervisado: Impresión desde el buzón de
datos compartidos
N
N
N
N
N
N
N
S
S
S
S
N
S
S
S
S
S
S
N
N
N
S
S
S
N
N
N
S
N
N
N
S
S
S
S
S
S
N
S
S
S
S
S
S
N
N
S
S
S
S
N
N
N
S
N
N
N
S
S
S
S
S
S
N
S
S
S
S
S
S
N
N
S
S
S
S
N
N
S
S
S
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
S
Documento supervisado: Impresión desde el buzón de
impresión sinergia
S
S
S
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
S
Administración de impresión
N
N
S
N
N
S
N
N
S
N
N
S
N
N
S
N
N
S
N
N
S
N
N
S
N
N
S
N
N
S
N
N
S
N
N
N
N
N
S
N
N
S
N
N
S
N
N
S
N
N
S
N
N
S
N
N
N
N N
N N
N N
N
N
S
N
N
S
N
N
S
N
N
N
N
N
S
Repetición de copia: Impresión de un trabajo
Programación de trabajos de varias partes: Paso 1
Programación de trabajos de varias partes: Paso 2 y
siguientes
S
S
N
N
N
S
S
S
S
S
S
N
S
S
S
S
S
S
N
N
N
S
S
S
N
N
Funciones de escáner: Enviar a ordenador
N
N
N
N
S
S
S
S
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
N
N
N
N
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
N
N
N
N
S
S
S
S
N
N
N
N
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
N
S
S
S
S
S
S
N
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
N
N
N
N
Funciones de escáner: Enviar e-mail
Funciones de escáner: TWAIN
Funciones de escáner: Conexión a base de datos
S: Se puede combinar
N: No se puede combinar
1
Cuando la calidad de la imagen se establece en Foto, el modo Automatico Exposicion no está
disponible. Por consiguiente, seleccione el modo Texto+Foto, Texto o Exposicion manual.
2
Sólo está disponible zoom automático y, por consiguiente, debe seleccionarse.
3
Sólo está disponible selección automática de papel y, por consiguiente, debe seleccionarse.
4
El modo Margen no se puede utilizar con los modos Librillo.
5
El modo Margen no se puede utilizar con el modo Combina copia.
6
El borrado de bordes no está disponible cuando se selecciona el tamaño de original mediante la
entrada del usuario.
7
El borrado de bordes no se puede combinar con el modo Auto Selección.
8
El borrado de bordes (borrar libro) no está disponible cuando se crea un librillo de hojas.
9
No está disponible porque los originales con páginas opuestas deben colocarse con el borde
superior en dirección a la parte posterior del cristal de exposición.
10
Si se selecciona el modo Dúplex o el modo Separación, los modos Librillo tienen prioridad
secundaria.
11
OHP trasera para transparencias no está disponible con el modo Dúplex.
12
No se puede combinar con el modo Auto Selección.
13
El modo Dúplex no se puede combinar con copia invertida.
14
La selección de tamaño de original no se puede seleccionar cuando se utilizan originales con
páginas opuestas.
15
El modo Separación (Libro J 1 cara) no se puede utilizar con el modo Combina copia.
16
El modo Separación (Libro J 1 cara) no se puede utilizar al producir hojas traseras para
transparencias.
17
La copia de librillos no se puede combinar con el modo Grupo.
18
Dado que se puede seleccionar una cubierta en los modos Librillo, el modo Cubiertas no se puede
combinar con los modos Librillo.
19
El modo Cubiertas no está disponible cuando se crean hojas traseras para transparencias.
GUÍA DE USO AVANZADO
5-13
Especificaciones
Numeración de página
Marcas de agua
Modo Clasificar
Modo Grupo
Borrado de bordes: Borrar hoja
Borrado de bordes: Borrar libro
Borrado de bordes: Borrado de bordes
Modo cubiertas
Librillo de hojas
Librillos de páginas opuestas
Rotación automática
OHP trasera para transparencias
Modo Copia de prueba
Modo Página de notas
EcoPrint modo
Especificación de la orientación del
Copia invertida
Imagen inversa
Repetición de copia: Preparación de un
Selección de destino de salida
Grapado
Perforado
Formularios multipágina
N
N
N
N
N
S
N
S
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N buzón de marcas de agua
N
N
N
N
N
S
S
S
N
N
N
N
N
N
N
N
S
N
N
N
N
N
N
N
N buzón de datos compartidos
N
N
N
N
N
S
S
S
N
N
N
N
N
N
N
N
S
N
N
N
N
N
N
N
N buzón de impresión sinergia
N
S
N
S
S
N
N
N
S
S
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
S
S
N
S datos compartidos
N
S
N
S
S
N
N
N
S
S
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
S
S
N
N
N
S
N
N
S
N
N
N
N
N
S
N
N
S
N
N
S
N
N
N
N
N
S
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
S
N
N
S
N
N
N
N
N
N
N
N
S
N
N
S
N
N
S
N
N
S
N
N
N
S impresión sinergia
S Administración de impresión
S Repetición de copia: Impresión de un trabajo
S Programación de trabajos de varias partes: Paso 1
N
N
N
N
N
S
N
S
N
N
N
N
N
N
N
N
S
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
S
S
S
S
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
5-14
Modo Interrupción
Centrado de originales
Función secundaria
Documento supervisado: Registro de originales para el
Documento supervisado: Registro de originales para el
Documento supervisado: Impresión desde el buzón de
Documento supervisado: Impresión desde el buzón de
Programación de trabajos de varias partes: Paso 2 y
S siguientes
N Funciones de escáner: Enviar a ordenador
N Funciones de escáner: Enviar e-mail
N Funciones de escáner: TWAIN
N Funciones de escáner: Conexión a base de datos
Función principal
Documento supervisado: Registro de originales para el
20
Los modos Librillo no están disponibles cuando se selecciona el tamaño de original mediante la
entrada del usuario.
21
Se da prioridad a la función secundaria y se realizan correcciones para seleccionar 'auto
detección.'
22
No está disponible con perforado.
23
Los modos Librillo no se pueden utilizar con el modo Combina copia.
24
El modo Cubiertas no está disponible cuando se selecciona el tamaño del original mediante la
entrada del usuario.
25
El modo Cubiertas no se puede utilizar con el modo Combina copia.
26
El modo Cubiertas no está disponible con copia invertida.
27
Se da prioridad a la función secundaria y se cancela la función primaria.
28
Las hojas traseras para transparencias no están disponibles con copia invertida.
29
Las hojas traseras para transparencias no están disponibles cuando se selecciona el tamaño del
original mediante la entrada del usuario.
30
Las hojas traseras para transparencias no están disponibles con las copias en el modo Grupo,
grapado o perforado.
31
El parámetro de papel seleccionado se cancelará para que se pueda utilizar la selección
automática de papel.
32
El modo Combina copia no está disponible cuando se selecciona el tamaño del original mediante
la entrada del usuario.
33
No está disponible con el escaneo por lotes.
34
No está disponible con el modo Interrupción.
35
No está disponible con marcas de agua.
36
Se realizarán formularios multipágina en copias a una sola cara.
37
No está disponible con el modo Grupo.
38
El modo Auto Selección no se puede combinar con centrado de originales.
GUÍA DE USO AVANZADO
Glosario
Bandeja de uso
múltiple
La bandeja de suministro de papel situada a la derecha de la copiadora. Utilice esta
bandeja en lugar de los depósitos de papel al copiar en sobres, postales,
transparencias o etiquetas.
CPM (copias por
minuto)
El número de copias en tamaño A4 (impresiones) que se puede hacer en un minuto
Modo automático de
bajo consumo
Un modo diseñado para ahorrar electricidad, que se activa cuando no se utiliza la
copiadora durante un determinado periodo de tiempo. En el modo de bajo consumo,
la copiadora consume menos energía eléctrica que en el modo de reposo. El periodo
sin utilizar antes de que se active el modo de bajo consumo se puede ajustar y está
configurado de fábrica en 15 minutos.
Modo de reposo
automático
Un modo diseñado para ahorrar electricidad, que se activa cuando no se utiliza la
copiadora durante un determinado periodo de tiempo. En el modo de reposo, el
consumo de energía se mantiene al mínimo El periodo sin utilizar antes de que se
active el modo de reposo se puede ajustar y está configurado de fábrica en
90 minutos.
Modo EcoPrint
ppp (puntos por
pulgada)
Un modo de copia que permite reducir el consumo de tóner. Las copias en este
modo son más claras de lo habitual.
Una unidad de resolución que representa el número de puntos impresos por
pulgada (25,4 mm).
GUÍA DE USO AVANZADO
Glosario-i
Glosario
Glosario-ii
GUÍA DE USO AVANZADO
Índice alfabético
A
Acceso a la pantalla Contabilidad de
trabajo 4-2
Acceso a la pantalla Copia omisión 3-1,
3-16, 3-27, 3-31
Activación de la pantalla de historial de
trabajos 3-14
Activación de repetición de copia 3-13
Activación del acceso rápido a los
parámetros de la bandeja de uso
múltiple 3-18
Activación del auto borrado 3-25
Activación del cambio automático del
depósito 3-16
Activación del cambio del papel 3-16
Activación del modo de reposo
automático 3-25
Activación del modo Silencio 3-23
Activación tecla [SC] ([Registro]) 3-14
Administración de cuentas 4-13
Ajuste de exposición
Exposición automática 3-2
Exposición manual 3-2
Ajuste de exposición automática 3-8
Ajuste de exposición manual: modo
texto+foto 3-9, 3-10
Ajuste de la fecha y hora 3-23
Ajuste de la intensidad de fondo 3-4
Ajuste de líneas finas 3-4
Asignación de teclas de registro 1-41
Borrado de teclas registradas 1-42
Auto borrado 3-25
B
Bandeja de uso múltiple Glosario-i
Borrado de bordes 1-12, 3-12
Borrado de bordes sueltos 1-17
Borrado de bordes sueltos 1-12, 1-17
Borrado de cuentas 4-17
Borrado del contenido del disco duro 3-26
Borrar hoja 1-12
GUÍA DE USO AVANZADO
Borrado de bordes sueltos 1-12
Borrar hoja 1-12
Borrar libro 1-12
Borrar libro 1-12
Buzón datos compartidos 2-5
Borrado de documentos 2-8
Cambio de nombre de documentos 2-7
Impresión de documentos 2-6
Registro de documentos 2-5
Revisión de documentos 2-7
Buzón de marcas de agua 2-2
Borrar marcas de agua 2-4
Cambio de nombre de marcas de
agua 2-3
Registro de marcas de agua 2-2
Revisión de marcas de agua 2-3
Buzón impresión sinergia 2-9
Borrado de documentos 2-14
Borrado de todos los documentos 2-15
Cambio de nombre de documentos 2-13
Combinación e impresión de
documentos 2-10
Contraseñas de buzones 2-16
Impresión por lotes 2-12
Registro de documentos 2-9
Revisión de documentos 2-13
C
Calidad de imagen del original por
defecto 3-3
Cambio de ID de supervisión 3-24
Cambio en las limitaciones de uso 4-19
cantidad 1-3
Cantidad de copias 1-3
Centrado 1-11
Clasificar y agrupar la salida 3-11
Código de supervisión 3-1, 3-16, 3-27, 3-31,
3-35, 3-37, 4-2
Combina copia 1-8
Comprobación del número total de
copias 3-38
Índice-i
Índice alfabético
Configuración de la bandeja de uso
múltiple 3-29
Tamaño de papel 3-29
Tipo de papel 3-29
Configuración de los valores por defecto de
la supervisión de documentos 3-31
Contabilidad de trabajos 4-1
Acceso a la pantalla Contabilidad de
trabajo 4-2
Activación y desactivación de
contabilidad de trabajos 4-3
Administración de cuentas 4-13
Borrado de cuentas 4-17
Cambio en las limitaciones de
uso 4-19
Contador de copias para
departamentos 4-20
Copia 4-22
Cuenta nueva 4-13
Descripción general 4-1
Edición de información de
departamento 4-18
Limitaciones de uso de la copiadora 4-14
Parámetros por defecto 4-4
Contador de copias para
departamentos 4-20
Contador de copias totales 4-20
Contador de copias por departamento
Contador de copias por
departamento 4-21
Contenido del disco duro 3-26
Convenciones iv
Copia
Asignación de teclas de registro 1-41
Borrado de bordes 1-12
Cantidad de copias 1-3
Copia invertida 1-33
Copias programadas 1-38
Exploración (escaneo) por lotes 1-26
Formularios multipáginas 1-37
Fuente del papel 1-1
Grapado 1-6
Imagen inversa 1-34
Librillo de hojas 1-19
Marcas de agua (superposición) 1-18
Margen/Centrado 1-11
Modo Auto Selección 1-34
Modo Combina copia 1-8
Modo Copia de prueba 1-27
Índice-ii
Modo cubiertas 1-16
Modo EcoPrint 1-33
Modo Grupo 1-5
Modo Página de notas 1-24
Numeración de página 1-14
OHP trasera para transparencias 1-30
Orientación del original 1-4
Originales de distintos tamaños 1-34
Perforar 1-6
Programación de trabajos de varias
partes 1-43
Repetición Copia 1-28
Rotación automática 1-31
Selección de salida 1-32
Tamaño del original 1-2
Transparencias 1-30
Copia de papel con membrete 3-19
Copia dúplex en tipos de papel
personalizados 3-18
copia invertida 1-33
Copia programada
Borrado de programas 1-40
Copias programadas 1-38
Edición de nombres de programas 1-39
Registro de programas 1-38
Utilización de programas para
copiar 1-39
Corrección de línea 3-5
Corrección de línea negra fina 3-5
CPM Glosario-i
Creación de librillos 1-19
Cuenta nueva 4-13
D
Depósito por defecto 3-7
Detección automática de originales 3-20
E
EcoPrint por defecto 3-3
Edición de información de
departamento 4-18
Elaboración de la tarea 1-43
Ejemplo de trabajo 1-44
Especificación del depósito para
cubiertas 3-7
Especificación del gramaje del tipo de
papel 3-18
GUÍA DE USO AVANZADO
Índice alfabético
Especificaciones
Copiadora 5-8
Depósito lateral 5-10
Depósito lateral opcional 5-10
Especificaciones medioambientales 5-10
Finalizador de documentos 5-10
Rendimiento de copia 5-9
Especificaciones de la copiadora 5-8
Especificaciones del depósito lateral 5-10
Especificaciones del finalizador de
documentos 5-10
Especificaciones del papel 5-1
Especificaciones medioambientales 5-10
Especificaciones sobre el rendimiento 5-9
Establecer el tiempo de espera de borrado
automático 3-21
Establecer el tiempo de espera del
temporizador de baja energía 3-21
Establecer el tiempo límite del temporizador
de reposo 3-21
Establecer la diferencia horaria (huso
horario) 3-24
Establecer los valores por defecto de la
supervisión de documentos
Contraseñas de buzones 3-33
Especificación del periodo de
almacenamiento de los
documentos 3-34
Imprimir lista de documentos 3-32
Nombres de buzones 3-33
Resetear el buzón de documentos 3-33
Supresión de todos los documentos del
buzón 3-34
Estado del papel 5-2
Exploración (escaneo) por lotes 1-26
Exposición automática 3-2
Exposición automática para documentos de
texto 3-8
Exposición manual 3-2
Buzón impresión sinergia 2-9
Descripción general de las
funciones de administración de
documentos 2-1
Funciones de administración de
impresiones 2-17
Descripción general 2-17
Pantalla [Estado Imp.] 2-18
Pantalla [Hª trabajo] 2-19
Utilización 2-18
Funciones de copia 1-1
Funciones intercompatibles 5-11
G
Gestión del disco duro 3-35
Glosario Glosario-i
Grapado 1-6
Grapar 1-6
Guías que se incluyen iii
I
ID de supervisión 3-24
Imagen inversa 1-34
Impresión de informes 3-36
Informes
Informe de cobertura del tóner 3-37
Informe de estado de copias 3-36
Informe de estado de la máquina 3-36
Informe del contador 3-38
Introducción iii
Introducción de caracteres en el panel
táctil 3-40
Introducción de caracteres al utilizar las
funciones de administración de
documentos 3-43
Pantalla de entrada 3-40, 3-43
Invertir 1-33
F
L
Fecha y hora 3-23
Formularios multipáginas 1-37
Fuente del papel 1-1
Funciones de administración de
documentos
Buzón datos compartidos 2-5
Buzón de marcas de agua 2-2
Librillo (a partir de hojas sueltas) 1-20
Librillo de hojas 1-19
LibroÆLibrillo (de páginas opuestas) 1-22
Limitación de copia ([Cada]) 4-14
Limitación de copia (Todos) 4-14
Limitación de impresión ([Cada]) 4-15
Limitación de impresión (Todos) 4-15
GUÍA DE USO AVANZADO
Índice-iii
Índice alfabético
Limitación de la transferencia de imágenes
escaneadas 4-16
Limitación del número de copias para copiar
e imprimir 4-16
Limitaciones de uso de la copiadora 4-14
líneas de contorno 1-9
Líneas de contorno de página 1-9
M
Marcas de agua (superposición) 1-18
Margen por defecto 3-12
Margen/Centrado 1-11
Modo 2-en-1 1-8
Modo 4-en-1 1-9
Modo Auto Selección 1-34
Originales de diferentes anchuras 1-35
Originales de la misma anchura 1-34
Modo automático de bajo
consumo Glosario-i
Modo Combina copia 1-8
Modo 2-en-1 1-8
Modo 4-en-1 1-9
Tipos de líneas de contorno de
página 1-9
Modo Copia de prueba 1-27
Modo cubiertas 1-16
Modo de reposo automático Glosario-i
Modo EcoPrint 1-33, Glosario-i
Modo Exposición 3-2
Modo Grupo 1-5
Modo Página de notas 1-24
Modo Silencio 3-23
N
Numeración de página 1-14
O
OHP trasera para transparencias 1-30
Orientación del documento original 3-20
Orientación del original 1-4
Originales mixtos 1-34
Índice-iv
P
Papel 5-1, 5-2
Composición 5-2
Directrices generales 5-1
Estado 5-2
Gramaje básico 5-3
Grosor (calibre) 5-4
Humedad 5-4
Papel de color 5-7
Papel especial 5-5
Papel grueso 5-7
Preimpreso 5-7
Reciclado 5-7
Textura 5-3
Veta del papel 5-4
Papel de color 5-7
Papel especial 5-5
Papel grueso 5-7
Papel preimpreso 5-7
Papel reciclado 5-7
Parámetros del sistema 3-1
Parámetros por defecto 3-1, 3-16
Acceso a la pantalla Copia omisión 3-1,
3-16, 3-27, 3-31
Activación de repetición de copia 3-13
Activación del acceso rápido a los
parámetros de la bandeja de uso
múltiple 3-18
Activación del cambio automático del
depósito 3-16
Activación del modo de reposo
automático 3-25
Activación del sonido del panel de
control 3-22
Ajuste de exposición manual: modo
texto+foto 3-9, 3-10
Ajuste del grosor de líneas 3-4
Ancho de margen 3-12
Auto borrado 3-25
Borrado de bordes 3-12
Borrado del contenido del disco
duro 3-26
Calidad de imagen del original 3-3
Cambio de ID de supervisión 3-24
Cantidad máxima 3-13
Clasificar y agrupar la salida 3-11
Copia dúplex en tipos de papel
personalizados 3-18
GUÍA DE USO AVANZADO
Índice alfabético
Copia en papel con membrete 3-19
Depósito por defecto 3-7
Destino de la salida 3-22
Detección automática de originales 3-20
EcoPrint 3-3
Especificación del gramaje del tipo de
papel 3-18
Especificación del papel de la
cubierta 3-7
Establecer la diferencia horaria (huso
horario) 3-24
Exposición automática 3-8
Exposición automática para documentos
de texto 3-8
Exposición manual: modo texto+foto 3-9
Fecha y hora 3-23
Modo Exposición 3-2
Modo Silencio 3-23
Orientación del documento original 3-20
Pantalla de historial de trabajos 3-14
Personalización de la pantalla de
funciones adicionales 3-15
Personalización de la pantalla de
funciones básicas 3-15
Prioridad de la copia sobre la
impresión 3-25
Rotación automática 3-11
Selección de papel 3-5
Selección de papel de copia para
zoom 3-6
Selección de tipos de papel para
selección automática de papel 3-6
Selección del tamaño del papel 3-17
Selección del tipo de papel 3-17
Temporizador de baja energía 3-21
Tiempo de espera de borrado
automático 3-21
Tiempo límite del temporizador de
reposo 3-21
Zoom 3-10
Zoom automático 3-7
Parámetros por defecto de la contabilidad de
trabajos 4-4
Contabilidad de trabajos de copia 4-4
Contabilidad de trabajos de escáner 4-9
Contabilidad de trabajos de
impresora 4-5
Contador total por tamaño, 1-5 4-12
GUÍA DE USO AVANZADO
Impresión desde fuentes no registradas
(impresora) 4-7
Informes sobre errores de impresión 4-6
Limitación de copias por defecto 4-11
Respuesta a peticiones no autorizadas
4-10
Salida admin. Copia/Impr. 4-8
Parámetros por defecto del modo
Exposición 3-2
Parámetros por defecto
Activación tecla [SC] ([Registro]) 3-14
Parámetros por defecto para copiar
Ajuste de la intensidad de fondo 3-4
Calidad de imagen del original 3-3
Corrección de línea negra fina 3-5
EcoPrint 3-3
Perforar 1-6
Personalización de la pantalla de funciones
adicionales 3-15
Personalización de la pantalla de funciones
básicas 3-15
Postales 5-6
ppp Glosario-i
Prioridad de la copia sobre la
impresión 3-25
Programación de trabajos de varias
partes 1-43
R
Registro de tamaños no estándar para
originales 3-30
Renovación del tambor 3-39
Repetición Copia 1-28
Preparación de un trabajo para
repetición de copia 1-28
Repetición de copia
Impresión de trabajos de repetición de
copia 1-29
Reposo automático 3-25
Rotación automática 1-31
S
Selección automática de papel (APS) por
defecto 3-6
Selección de la salida 3-22
Selección de papel 3-5
Selección de papel de copia para zoom 3-6
Índice-v
Índice alfabético
Selección de rotación automática 3-11
Selección de salida 1-32
Selección del número máximo de
copias 3-13
Selección del papel 5-1
Selección del papel adecuado 5-2
Selección del tamaño del papel 3-17
Selección del tipo de papel 3-17
Seleccionar zoom por defecto 3-10
Sobres 5-6
Sonido del panel de control 3-22
T
Tamaños del papel 5-3
Temporizador 3-27
Cancelación temporal del
temporizador 3-28
Temporizador On/Off 3-28
Temporizador de baja energía 3-21
Temporizador de reposo 3-21
Tipo de papel para APS 3-6
Tipos de líneas de contorno de página 1-9
Transparencias 1-30, 5-6
Z
Zoom automático por defecto 3-7
Tamaño del original 1-2
Índice-vi
GUÍA DE USO AVANZADO
Para obtener óptimos resultados de impresión y un buen rendimiento de la máquina, se recomienda
el uso exclusivo de suministros originales para los productos.
UTAX GmbH, Ohechaussee 235, 22848 Norderstedt, Germany