TSC TDP-324W Series Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL
USUARIO
TDP-225 / TDP-225W
IMPRESORARMICA DE CÓ DIGOS DE
BARRAS
i
Contenido
Declaración de derechos de autor ................................................................ i
1. Introducción ............................................................................................... ii
1.1 Introducción del producto ....................................................................... ii
1.2 Normativa legal ......................................................................................... ii
2. Información general de las operaciones ................................................. 1
2.1 Desempaquetado e inspección ............................................................... 1
2.2 Información general de la impresora ...................................................... 2
2.2.1 Vista frontal .................................................................................... 2
2.2.2 Vista interior ................................................................................... 4
2.2.3 Vista trasera ................................................................................... 6
3. Configuración ............................................................................................. 8
3.1 Configuración de la impresora ................................................................ 8
3.2 Cargar el soporte ...................................................................................... 8
3.2.1 Cargar el soporte ........................................................................... 8
3.2.2 Cargar el soporte externo (solamente para el modelo TDP-225)
12
3.2.3 Cargar el soporte en modo de exfoliación (opcional) .............. 14
3.2.4 Cargar el soporte en modo de corte (opcional) ........................ 16
3.3 Herramienta de diagnósticos ................................................................ 18
3.3.1 Iniciar la herramienta Diagnostic Tool (Herramienta de
diagnósticos) ........................................................................................ 18
3.3.2 Función de impresión (calibrar el sensor, configuración
Ethernet, configuración RTC...) ........................................................... 19
3.4 Configurar Ethernet mediante la herramienta de diagnósticos
(opcional para el modelo TDP-225) ...................................................... 20
3.4.1 Utilizar la interfaz USB para configurar la interfaz Ethernet .... 20
3.4.2 Utilizar la interfaz Ethernet para configurarse a sí misma ....... 21
3.5 Instalar una tarjeta de memoria MicroSD ............................................. 24
3.6 Montar la impresora en la pared............................................................ 26
3.7 Using the PC USB Keyboard with Printer USB Host Interface (Factory
option for TDP-225W model) ................................................................ 27
4. Funciones del LED y el botón ................................................................. 28
4.1 Indicador LED ......................................................................................... 28
4.2 Función del botón normal ..................................................................... 28
4.3 Utilidades de puesta en marcha ............................................................ 29
ii
4.3.1 Calibración del sensor de espaciado y marcas negras ............ 29
4.3.2 Calibración del sensor de espaciado o marcas negras,
autocomprobación y modo de volcado .............................................. 30
4.3.3 Inicialización de la impresora ..................................................... 33
4.3.4 Establecer el sensor de marcas negras como sensor de
soportes y calibrarlo ............................................................................ 34
4.3.5 Establecer el sensor de espaciado como sensor de soportes y
calibrarlo................................................................................................ 34
4.3.6 Saltar AUTO.BAS ......................................................................... 35
5. Solución de problemas ........................................................................... 36
5.1 Estado del LED ....................................................................................... 36
5.2 Problema de impresión .......................................................................... 37
5.3 Pantalla LCD (opcional para el modelo TDP-225) ................................ 38
6. Mantenimiento .......................................................................................... 40
Historial de revisiones ................................................................................. 42
i
Declaración de derechos de autor
La información de este manual está sujeta a cambio sin previo aviso y no representa ninguna
obligación por parte de Auto ID Technology Co., Ltd. Ninguna parte de este manual puede ser
reproducida ni transmitida mediante ninguna forma ni por ningún medio, para ninguna
finalidad que no sea el uso personal del comprador, sin el consentimiento expreso y por
escrito de TSC Auto ID Technology Co., Ltd.
ii
1. Introducción
1.1 Introducción del producto
Gracias por adquirir la impresora de código de barras TSC. Aunque la impresora tiene una
huella pequeña, proporciona un rendimiento fiable y excelente.
Esta impresora proporciona impresión térmica directa a una de las siguientes velocidades
que puede seleccionar el usuario: 2,0, 3,0, 4,0 ó 5,0 ips Acepta soportes con formato de rollo,
soportes cortados a troquel y plegados en abanico con espaciado o marca negra. Están
disponibles todos los formatos de códigos de barras. Las fuentes y los digos de barras se
pueden imprimir en 4 direcciones, con 8 fuentes diferentes de mapas de bits alfanuméricas y
capacidad de fuentes escalables. Esta impresora le proporcionará un gran rendimiento sin
problemas para imprimir etiquetas.
1.2 Normativa legal
CE Clase B:
EN55022:1998+A1:2000+A2:2003
EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 2003 Serie IEC 61000-4
EN61000-3-2: 2006 & EN61000-3-3: 1995+A1: 2001
Apartado 15 Clase B de la FCC
UL, CUL UL60950-1
C-Tick:
CFR 47, Apartado 15/CISPR 22 3ª edición: 1997, Clase B
ANSI C63.4: 2003
ICES-003 canadiense
V/Safety: EN60950-1 / IEC 60950-1
Wichtige Sicherheits-Hinweise
1. Bitte lesen Sie diese Hinweis sorgfältig durch.
2. Heben Sie diese Anleitung fűr den späteren Gebrauch auf.
3. Vor jedem Reinigen ist das Gerät vom Stromentz zu trennen. Verwenden Sie keine
Flüssig-oder Aerosolreiniger. Am besten eignet sich ein angefeuchtetes Tuch zur
Reinigung.
4. Die Netzanschluß-Steckdose soll nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich
sein.
5. Das Gerät ist vor Feuchtigkeit zu schűtzen.
6. Bei der Aufstellung des Gerätes ist auf sicheren Stand zu achten. Ein Kippen oder
Fallen könnte Beschädigungen hervorrufen.
7. Beachten Sie beim Anschluß ans Stromnetz die Anschlußwerte.
8. Dieses Gerät kann bis zu einer Außentemperatur von maximal 40 betrieben werden.
iii
PRECAUCIÓ N
1. EL MÓ DULO DE CORTE CONTIENE PIEZAS PELIGROSAS. MANTENGA LOS DEDOS Y
OTRAS PARTES DEL CUERPO ALEJADOS.
2. LA PLACA PRINCIPAL INCLUYE UNA FUNCIÓ N DE RELOJ DE TIEMPO REAL QUE TIENE
UNA PILA CR2032 INSTALADA. HAY RIESGO DE EXPLOSIÓ N SI LA BATERÍA SE
SUSTITUYE POR OTRA DE UN TIPO INADECUADO.
3. DESHÁGASE DE LAS PILAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL
FABRICANTE.
WARNUNG!
GEFÄ HRLICHE BEWEGLICHE TEILE FINGER UND ANDERE KÖ RPERTEILE
FERNHALTEN!
VORSICHT!
EXPLOSIONSGEFAHR BEI ERSATZ DER
BATTERIE DURCH UNZU SSIGEN TYP.
VERBRAUCHTE BATTERIEN IMMER
VORSCHRIFTSGEMÄSS ENTSORGEN!
Nota:
Esta impresora tiene una relación de impresión máxima pornea de puntos del 15%. Para
imprimir la línea negra Web completa, la altura de línea negra máxima se limita a 40 puntos,
que equivale a 5 mm para impresoras con una resolución de 203 PPP.
2. Información general de las operaciones
2.1 Desempaquetado e inspección
Esta impresora se ha empaquetado especialmente para soportar cualquier tipo de daño
durante el envío. Inspeccione detenidamente el paquete y la impresora después de recibir la
impresora de códigos de barra. Conserve los materiales del paquete si necesita volver a
enviar la impresora.
Al desempaquetar la impresora, la caja de cartón debe incluir los siguientes artículos.
Una impresora
Un software de etiquetas Windows/un disco CD con controladores Windows
Una guía de instalación rápida
Un cable de alimentación
Una fuente de alimentación autoconmutada
Un cable de interfaz USB
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con el Departamento del servicio de atención al
cliente de su distribuidor.
2
2.2 Información general de la impresora
2.2.1 Vista frontal
1. Palanca de apertura de la tapa superior
2. Ranura para tarjetas MicroSD
3. Ventana de visión de soportes
4. Indicador LED
5. Botón de alimentación
6. Salida del papel
7. Pantalla LCD (opcional para el modelo TDP-225)
* Se recomienda la especificación de la tarjeta MicroSD.
Especificaciones de
la tarjeta SD
Capacidad de la
tarjeta SD
Fabricante de tarjetas SD homologado
V1.0 y V1.1
MicroSD 128 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
MicroSD 256 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
MicroSD 512 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
MicroSD 1 GB
Transcend y Panasonic
V2.0 SDHC CLASE 6
MicroSD 4 GB
Transcend
- La tarjeta SD admite el sistema de archivos FAT de DOS FAT.
- Las carpetas y los archivos almacenados en la tarjeta SD deben tener el formato de
1
3
4
5
2
6
1
3
4
5
2
6
7
3
nombre de archivo 8.3
4
2.2.2 Vista interior
1. Tapa superior
2. Montura de soportes
3. Guía de soportes
4. Cabezal de impresión
5. Sensor de espacios (receptor)
6. Sensor de espacios (transmisor)
7. Rodillo de la bandeja
8. Sensor de marcas negras
9. Conmutador de bloqueo de las monturas de soportes
7
6
5
4
1
8
3
2
(modeloTDP-
225W)
9
2 (modelo TDP-225)
5
6
2.2.3 Vista trasera
1. Conmutador de encendido
2. Enchufe hembra de alimentación
3. Interfaz USB
4. Interfaz RS-232C (opcional para el modelo TDP-225W)
5. Entrada de papel de pliegue en acordeón
6. Interfaz Ethernet (opcional para el modelo TDP-225)
7. Host USB (opcional)
1
4
3
2
5
6
1
3
2
7
7
8
3. Configuración
3.1 Configuración de la impresora
1. Coloque la impresora en una superficie plana y segura.
2. Asegúrese de que el conmutador de alimentación se encuentra en la posición de
apagado.
3. Conecte la impresora al equipo con el cable USB suministrado.
4. Conecte el cable de alimentación al enchufe del cable de alimentación situado en la parte
posterior de la impresora y, a continuación, conecte el cable de alimentación a una toma
de corriente a tierra adecuada.
3.2 Cargar el soporte
3.2.1 Cargar el soporte
1. Abra la tapa superior de la impresora tirando de las lengüetas situadas a cada lado de la
impresora hacia la parte delantera de esta y, a continuación, levante dicha tapa hasta el
ángulo máximo de apertura.
2. La montura de soportes se puede utilizar para diámetros de soportes de 2,54 cm (1”) y
3,81 cm (1,5”) girando la parte superior del soporte de etiquetas 180 grados en el sentido
de las agujas del reloj. (Solamente para el modelo TDP-225)
9
3. Separe las monturas de soportes hacia el ancho del rollo de etiquetas.
Modelo TDP-225
Modelo TDP-225W
4. Coloque el rollo entre las monturas y ciérrelas en el núcleo.
Modelo TDP-225
Modelo TDP-225W
1,5”
1”
Rodillo de la bandeja
Sensor
10
5. Coloque el papel, con el lado de impresión hacia arriba, a través de las guías del soporte
y el sensor de soportes, y coloque el borde de cabecera de las etiquetas en el rodillo de la
bandeja.
Modelo TDP-225
Modelo TDP-225W
6. Cierre la tapa superior con cuidado y asegúrese de que la tapa se cierra de forma segura.
Modelo TDP-225
Modelo TDP-225W
Guía de soportes
11
7. Utilice la aplicación “Diagnostic Tool” (Herramienta de diagnósticos) para establecer el
tipo de sensor de soportes y calibrar el sensor seleccionado. (Inicie la “Diagnostic Tool”
(Herramienta de Diagnósticos) Seleccione la ficha “Printer Configuration”
(Configuración de la impresora) Haga clic en el botón “Calibrate Sensor” (Calibrar
sensor))
Nota: Calibre el sensor de marcas negras/espacios al cambiar el soporte.
Colocación de las etiquetas del rollo
Modelo TDP-225
Modelo TDP-225W
12
3.2.2 Cargar el soporte externo (solamente para el modelo TDP-225)
1. Abra la tapa superior de la impresora y separe las monturas de los soportes para ajustar
el ancho del soporte.
2. Presione el conmutador de bloqueo de las monturas de soportes hacia abajo para fijar la
montura de los soportes.
3. Introduzca el soporte a través del canal de entrada posterior de etiqueta externas. Por
último, coloque el papel, con el lado de impresión hacia arriba, a través de las guías del
soporte y el sensor de soportes, y coloque el borde de cabecera de las etiquetas en el
rodillo de la bandeja.
4. Cierre la tapa superior con cuidado.
Entrada posterior
de etiquetas
externas
13
5. Utilice la aplicación “Diagnostic Tool” (Herramienta de diagnósticos) para establecer el
tipo de sensor de soportes y calibrar el sensor seleccionado. (Inicie la “Diagnostic Tool”
(Herramienta de Diagnósticos) Seleccione la ficha “Printer Configuration”
(Configuración de la impresora) Haga clic en el botón “Calibrate Sensor” (Calibrar
sensor))
Nota: Calibre el sensor de marcas negras/espacios al cambiar el soporte.
14
3.2.3 Cargar el soporte en modo de exfoliación (opcional)
1. Consulte la sección 3.2.1 para cargar el soporte.
2. Abra la tapa superior y el panel de exfoliación después de calibrar el sensor.
3. Haga pasar el soporte por la abertura del papel de refuerzo que se encuentra bajo el
rodillo de exfoliación.
Panel de
exfoliación
Rodillo de separación
Abertura del papel de refuerzo
15
4. Empuje el panel de exfoliación hacia la impresora.
5. Cierre la tapa superior con cuidado.
6. Pulse el botón FEED para realizar una comprobación.
Nota:
Calibre el sensor de marcas negras/espacios al cambiar el soporte.
Papel de refuerzo
(revestimiento)
16
3.2.4 Cargar el soporte en modo de corte (opcional)
1. Consulte la sección 3.2.1 para cargar el soporte.
2. Haga pasar el soporte a través de la abertura del papel del módulo cortador.
3. Cierre la tapa superior con cuidado.
4. Utilice la aplicación “Diagnostic Tool” (Herramienta de diagnósticos) para establecer el
tipo de sensor de soportes y calibrar el sensor seleccionado. (Inicie la “Diagnostic Tool”
(Herramienta de Diagnósticos) Seleccione la ficha “Printer Configuration”
(Configuración de la impresora) Haga clic en el botón “Calibrate Sensor” (Calibrar
sensor))
Apertura del papel de corte
17
Nota:
Calibre el sensor de marcas negras/espacios al cambiar el soporte.
18
3.3 Herramienta de diagnósticos
La utilidad de diagnósticos se incluye en el directorio \Utilities del CD pero también la puede
descargar del sitio Web www.tscprinters.com. La utilidad de diagnósticos es una caja de
herramientas que permite a los usuarios explorar la configuración y el estado de la
impresora, cambiar la configuración de la impresora, descargar gráficos, fuentes y firmware,
crear fuentes de mapa de para impresoras y enviar comandos adicionales a la impresora.
Mediante esta práctica herramienta, puede explorar el estado y la configuración de la
impresora y solucionar los problemas de esta.
Nota: Esta utilidad funciona el firmware de impresora V6.00 y versiones posteriores.
3.3.1 Iniciar la herramienta Diagnostic Tool (Herramienta de diagnósticos)
1. Haga doble clic en el icono de la herramienta de diagnóstico para iniciar
el software.
2. Existen cuatro funciones (configuración de la impresora, administrador de archivos,
administrador de fuentes de mapa de bits, herramienta de comandos) en la utilidad de
diagnóstico.
Ficha de
funciones
Funciones de la
impresora
Interfaz
Estado de la
impresora
Configuración
de la
impresora
19
3.3.2 Función de impresión (calibrar el sensor, configuración Ethernet, configuración
RTC...)
1. Seleccione la interfaz del PC conectado a la impresora de códigos de barra.
2. Haga clic en el botón “Función” para realizar la configuración.
3. Las funciones detalladas del grupo de funciones de la impresora se enumeran tal y como
aparecen a continuación.
Función
Descripción
Calibrate Sensor
(Calibrar sensor)
Calibra el sensor especificado en el campo Media
Sensor (Sensor de soportes) del grupo Printer
Setup (Configuración de la impresora).
Ethernet Setup
(Configuración de
Ethernet)
Configura la dirección IP, la máscara de subred y
la puerta de enlace para la interfaz Ethernet
integrada (consulte la sección siguiente).
RTC Time (Hora
RTC)
Sincroniza el reloj de tiempo real de la impresora
con su PC.
Print Test Page
(Imprimir página de
prueba)
Imprime una página de prueba.
Reset Printer
(Restablecer
impresora)
Reinicia la impresora.
Factory Default
(Valores
predeterminados de
brica)
Inicializa la impresora y restaura los valores
predeterminados de fábrica de la configuración.
Dump Text (Volcar
texto)
Activa el modo de volcado de la impresora.
Ignore AUTO.BAS
(Omitir AUTO.BAS)
Pasa por alto la descarga del programa
AUTO.BAS.
Configuration Page
(Página de
configuración)
Imprime la página de configuración.
Nota:
Para obtener más información acerca de la herramienta de diagnóstico, consulte la guía de inicio
pido de la utilidad de diagnóstico en el disco CD\directorio de utilidades.
20
3.4 Configurar Ethernet mediante la herramienta de diagnósticos
(opcional para el modelo TDP-225)
La utilidad de diagnósticos se incluye en el directorio \Utilities del CD pero también la puede
descargar del sitio Web www.tscprinters.com. Los usuarios pueden utilizar la herramienta de
diagnósticos para configurar Ethernet mediante las interfaces USB y Ethernet. El siguiente
contenido explicará a los usuarios cómo configurar Ethernet mediante dichas interfaces.
3.4.1 Utilizar la interfaz USB para configurar la interfaz Ethernet
1. Conecte el cable USB entre el equipo y la impresora.
2. Desconecte la alimentación de la impresora.
3. Inicie la herramienta de diagnósticos haciendo clic en el icono .
Nota: Esta utilidad funciona el firmware de impresora V6.00 y versiones
posteriores.
4. La configuración de interfaz predeterminada de la herramienta de diagnósticos es la
interfaz USB. Si la interfaz USB está conectada a la impresora, no es necesario cambiar
ninguna configuración en el campo de la interfaz.
21
5. Haga clic en el botón “Ethernet Setup” (Configuración de Ethernet) del grupo “Printer
Function” (Función de impresora) de la ficha Printer Configuration (Configuración de
impresora) para definir la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace para la
función Ethernet integrada.
3.4.2 Utilizar la interfaz Ethernet para configurarse a sí misma
1. Conecte el equipo y la impresora a la red LAN.
2. Desconecte la alimentación de la impresora.
3. Inicie la herramienta de diagnósticos haciendo clic en el icono .
Nota: Esta utilidad funciona el firmware de impresora V6.00 y versiones
posteriores.
4. Seleccione “Ethernet” como interfaz y haga clic en el botón “Setup” (Configurar) para
definir la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace para la función Ethernet
integrada.
22
5. Haga clic en el botón “Discover Device” (Detectar dispositivo) para explorar las
impresoras que existen en la red.
6. Seleccione la impresora en el lado izquierdo de las impresoras enumeradas. La dirección
IP correspondiente se mostrará en el lado derecho en el campo “IP address/Printer
Name” (Dirección IP/Nombre de impresora).
7. Haga clic en “Change IP Address” (Cambiar dirección IP) para configurar la dirección IP
obtenida, ya sea DHCP o estática.
La dirección IP predeterminada se obtiene mediante DHCP. Para cambiar la
configuración a una dirección IP estática, haga clic en el botón de opción “Static IP”
(Dirección IP estática) y, a continuación, escriba la dirección IP, la máscara de subred y la
puerta de enlace. Haga clic en “Set IP” (Establecer dirección IP) para aplicar la
configuración.
Los usuarios también pueden cambiar el valor del campo “Printer Name” (Nombre de
impresora) escribiendo otro nombre de modelo y, a continuación, hacer clic en
“Set Printer Name” (Establecer nombre de impresora) para aplicar este cambio.
Nota: Después de hacer clic en el botón “Set Printer Name” (Establecer nombre de
impresora) o “Set IP” (Establecer dirección IP), la impresora se reiniciará para
aplicar la configuración.
23
8. Haga clic en el botón “Exit” (Salir) para salir de la configuración de la interfaz Ethernet y
volver a la pantalla principal de la herramienta de diagnósticos.
Botón Factory Default (Valores predeterminados de fábrica)
Esta función restablecerá los parámetros de dirección IP, máscara de subred y puerta de
enlace obtenidos mediante DHCP y restablecerá el nombre de la impresora.
Botón Web Setup (Configuración Web)
Excepto para utilizar la herramienta de diagnósticos para configurar la impresora,
también puede explorar y definir la configuración y el estado de la impresora o actualizar
el firmware con el explorador Web IE o Firefox. Esta característica proporciona una
sencilla interfaz de configuración y la capacidad de administrar la impresora remotamente
a través de una red.
24
3.5 Instalar una tarjeta de memoria MicroSD
1. Abra la tapa de las tarjetas de memoria SD.
2. Inserte la tarjeta MicroSD en la ranura.
3. Cierre la tapa de las tarjetas de memoria.
* Se recomienda que especifique el tipo de tarjeta SD.
Especificaciones de
la tarjeta SD
Capacidad de la
tarjeta SD
Fabricante de tarjetas
SD homologado
V1.0 y V1.1
MicroSD 128 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
MicroSD 256 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
MicroSD 512 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
MicroSD 1 GB
Transcend y Panasonic
V2.0 SDHC CLASE 6
MicroSD 4 GB
Transcend
- La tarjeta SD admite el sistema de archivos FAT de DOS FAT.
- Las carpetas y los archivos almacenados en la tarjeta SD deben tener el formato de
25
nombre de archivo 8.3
26
3.6 Montar la impresora en la pared
En la parte inferior de la impresora hay tres orificios. La impresora se puede montar en la pared
mediante los tornillos de 3,0 mm~3,5 mm.
Nota: cuelgue correctamente la impresora para evitar que se caiga.
27
3.7 Using the PC USB Keyboard with Printer USB Host Interface
(Factory option for TDP-225W model)
1. Turn off the printer power.
2. Plug in the PC USB keyboard into printer USB host interface.
3. Turn on the printer power.
4. After pressing the F1 key of the keyboard, the printer LCD will display as following.
5. Use up or down key of the keyboard to move > cursor to select either DRAM,
FLASH or CARD that you previously saved file in and press Enter key of the keyboard to
list files.
6. Select the file and press Enter key to run the .BAS program.
7. Then, you can enter the data from keyboard for stand-alone application.
Press PC keyboard F1 key to start this function.
Press up or down key to move the cursor to the option.
Press Esc key to return to previous menu.
Press Enter key to enter/run cursor located option.
Press Ctrl + C keys to reset the printer and enter Ready.
Note: USB host is a factory option interface for TDP-225W model.
File List
>
DRAM
FLASH
FLASH List
>
TEST1.BAS
TEST2.BAS
28
4. Funciones del LED y el botón
Esta impresora tiene un botón y un indicador LED de tres colores. Mediante las indicaciones
de los colores del LED y presionando el botón, la impresora puede insertar etiquetas, pausar
el trabajo de impresión, seleccionar y calibrar el sensor de soporte, imprimir informes de
autocomprobación y restablecer sus valores predeterminados (inicialización). Consulte el
funcionamiento del botón para conocer las diferentes funciones.
4.1 Indicador LED
Color del
indicador LED
Descripción
Verde permanente
Indica que la impresora está encendida y lista para utilizarse.
Verde intermitente
Indica que el sistema está descargando datos del equipo a la
memoria o la impresora está en pausa.
Ámbar
Indica que el sistema está borrando datos de la impresora.
Rojo permanente
Indica que el cabezal de la impresora está abierto o hay un
error en el módulo de corte.
Rojo intermitente
Indica que hay un error de impresión, como por ejemplo
cabezal abierto, no hay papel, atasco de papel, error de
memoria, etc.
4.2 Función del botón normal
1. Insertar etiquetas
Cuando la impresora esté preparada, presione el botón para introducir una etiqueta al
principio de la siguiente.
2. Pausar el trabajo de impresión
Cuando la impresora esté imprimiendo, presione el botón para pausar un trabajo de
impresión. Cuando la impresora esté en pausa, el LED parpadeará en color
verde. Presione el botón de nuevo para continuar con el trabajo de impresión.
29
4.3 Utilidades de puesta en marcha
Tiene a su disposicn seis utilidades de puesta en marcha para configurar y probar el
hardware de la impresora. Estas utilidades se activan presionando el botón FEED
(ALIMENTAR) y, a continuación, encendiendo la impresora simultáneamente y soltando el
botón cuando el LED cambie de color.
Siga estos pasos para conocer las diferentes utilidades de puesta en marcha.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, coloque el interruptor de alimentación en
la posición de conexión.
3. Suelte el botón cuando el LED se ilumine en otro color para las diferentes funciones.
Utilidades de puesta en marcha
El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Color del LED
Funciones
Ámbar
Rojo
(parpa-
dea 5
veces)
Ámbar
(parpa-
dea 5
veces)
Verde
(parpa-
dea 5
veces)
Verde/Ámbar
(parpadea 5
veces)
Rojo/Ámbar
(parpadea 5
veces)
Verde
permanente
1. Calibración del sensor de espaciado
y marcas negras
Soltar
2. Calibración del sensor de espaciado
o marcas negras, autocomprobación
y modo de volcado.
Soltar
3. Inicialización de la impresora
Soltar
4. Establecer el sensor de marcas
negras como sensor de soportes y
calibrar dicho sensor
Soltar
5. Establecer el sensor de espaciado
como sensor de soportes y calibrar
dicho sensor
Soltar
6. Saltar AUTO.BAS
Soltar
4.3.1 Calibración del sensor de espaciado y marcas negras
Debe calibrar la sensibilidad del sensor de espaciado o marcas negras cuando se den las
condiciones siguientes:
1. Nueva marca de impresora
2. Cambio de etiquetas
3. Inicialización de la impresora.
30
Siga estos pasos para calibrar el sensor de espaciado y de marcas negras.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, coloque el interruptor de alimentación en
la posición de conexión.
3. Suelte el botón cuando el color del LED sea rojo y parpadee. (El color rojo aparecerá
durante 5 parpadeos).
Calibrará la sensibilidad del sensor de espaciado y marcas negras.
El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Ámbar rojo (5 parpadeos) ámbar (5 parpadeos) verde (5 parpadeos)
verde/ámbar (5 parpadeos) rojo/ámbar (5 parpadeos) verde permanente
Nota:
1. La calibración del sensor se puede realizar mediante la herramienta de diagnósticos o la utilidad
de puesta en marcha. Consulte la sección “3.3 Herramienta de diagnósticos” para obtener más
información.
2. Seleccione el tipo de sensor de espaciado o de marcas negras antes de calibrar el sensor.
4.3.2 Calibración del sensor de espaciado o marcas negras, autocomprobación y modo de
volcado
Mientras se realiza la calibración del sensor de espaciado y de marcas negras, la impresora
mide la longitud de las etiquetas, imprime la configuración interna (autocomprobación) y, a
continuación, entra en el modo de volcado. La calibración del sensor de espaciado o de
marcas negras depende de la configuración del sensor del último trabajo de impresión.
Siga estos pasos para calibrar el sensor.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, coloque el interruptor de alimentación en
la posición de conexión.
3. Suelte el botón cuando el color del LED sea ámbar y parpadee. (El color ámbar aparecerá
durante 5 parpadeos).
El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Ámbar rojo (5 parpadeos) ámbar (5 parpadeos) verde (5 parpadeos)
verde/ámbar (5 parpadeos) rojo/ámbar (5 parpadeos) verde permanente
4. Calibrará el sensor, medirá la longitud de las etiquetas, imprimirá la configuración interna y,
a continuación, entrará en el modo de volcado.
31
Nota:
1. La calibración del sensor se puede realizar mediante la herramienta de diagnósticos o la utilidad
de puesta en marcha. Consulte la sección “3.3 Herramienta de diagnósticos” para obtener más
información.
2. Seleccione el tipo de sensor de espaciado o de marcas negras antes de calibrar el sensor.
32
Autocomprobación
La impresora imprimirá su propia configuración después calibrar el sensor de espaciado y
marcas negras. La copia impresa de la autocomprobación se puede utilizar para verificar si
hay algún punto dañado en la resistencia y comprobar las configuraciones de la impresora y
el espacio de memoria disponible.
Modelo de comprobación del cabezal de impresión
Nombre del modelo de impresora y versión de
firmware de la placa principal
mero de copias impresas
Suma de comprobación del firmware de la placa
principal
Configuración del puerto serie
gina de códigos
digo del país
Velocidad de impresión
Oscuridad de impresión
Tamaño de las etiquetas (ancho, alto)
Tamaño del espaciado (espaciado vertical,
desplazamiento)
Sensibilidad del sensor
Información de administración de archivos
Modo de volcado
La impresora entra en el modo de volcado después de imprimir su configuración. En el modo
Volcado, todos los caracteres se imprimirán en 2 columnas de la siguiente manera. Su
sistema recibe los caracteres del lado izquierdo y los datos del lado derecho son el valor
hexadecimal correspondiente de los caracteres. Permite a los usuarios y a los ingenieros
comprobar y depurar el programa.
33
Nota:
1. El modo Volcado requiere una anchura de papel de 2”.
2. Desconecte/conecte la alimentación para que la impresora reanude la impresión normal.
3. Pulse el botón FEED (ALIMENTAR) para volver al menú anterior.
4.3.3 Inicialización de la impresora
La inicialización de la impresora se utiliza para borrar la memoria DRAM y restaurar los
valores predeterminados de la impresora.
La inicialización de la impresora se activa siguiendo estos procedimientos.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, coloque el interruptor de alimentación en
la posición de conexión.
3. Suelte el botón cuando el color del LED pase a ser verde después de parpadear 5 veces
en naranja. (El color verde aparecerá durante 5 parpadeos).
El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Ámbar rojo (5 parpadeos) ámbar (5 parpadeos) verde (5 parpadeos)
verde/ámbar (5 parpadeos) rojo/ámbar (5 parpadeos) verde permanente
Datos ASCII
Datos hexadecimales
relacionados con la
columna de datos ASCII
de la izquierda
34
Después de la inicialización, se restablecerán los valores predeterminados de fábrica de la
configuración de la impresora según la tabla siguiente.
Parámetro
Ajuste predeterminado
Velocidad
127 mm/s (5 ips) (203 PPP)
Densidad
8
Ancho de etiqueta
2 (50,8 mm)
Alto de etiqueta
4 (101,6 mm)
Tipo de sensor
Sensor de espacios
Configuración de
espaciado
0,12” (3,0 mm)
Dirección de impresn
0
Punto de referencia
0.0 (esquina superior izquierda)
Offset
0
Modo Rasgar
Activado
Modo Separar
Desactivado
Modo de corte
Desactivado
Configuración del puerto
serie
9600 baudios por segundo, sin paridad, 8 bits de
datos, 1 bit de parada
gina de códigos
850
digo de país
001
Borrar memoria Flash
No
Dirección IP
DHCP
4.3.4 Establecer el sensor de marcas negras como sensor de soportes y calibrarlo
Siga los pasos que se indican a continuación.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, coloque el interruptor de alimentación en
la posición de conexión.
3. Suelte el botón cuando el color del LED pase a ser verde/ámbar después de parpadear 5
veces en verde. (El color verde/ámbar aparecerá durante 5 parpadeos).
El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Ámbar rojo (5 parpadeos) ámbar (5 parpadeos) verde (5 parpadeos)
verde/ámbar (5 parpadeos) rojo/ámbar (5 parpadeos) verde permanente
4.3.5 Establecer el sensor de espaciado como sensor de soportes y calibrarlo
Siga los pasos que se indican a continuación.
35
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, coloque el interruptor de alimentación en
la posición de conexión.
3. Suelte el botón cuando el color del LED pase a ser rojo/ámbar después de parpadear 5
veces en verde/ámbar. (El color rojo/ámbar aparecerá durante 5 parpadeos).
El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Ámbar rojo (5 parpadeos) ámbar (5 parpadeos) verde (5 parpadeos)
verde/ámbar (5 parpadeos) rojo/ámbar (5 parpadeos) verde permanente
4.3.6 Saltar AUTO.BAS
El lenguaje de programación TSPL2 permite al usuario descargar un archivo de ejecución
automática en la memoria flash. Cuando la impresora se encienda, ejecutará el programa
AUTO.BAS inmediatamente. El programa AUTO.BAS se puede interrumpir sin que se
ejecute mediante la utilidad de puesta en marcha.
Siga los procedimientos que se indican a continuación para saltar un programa AUTO.BAS.
1. Desconecte la alimentación de la impresora.
2. Presione el botón FEED (ALIMENTAR) y, a continuación, conecte la alimentación de la
impresora.
3. Suelte el botón FEED (ALIMENTAR) cuando el color del LED pase a ser verde
permanente.
El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Ámbar rojo (5 parpadeos) ámbar (5 parpadeos) verde (5 parpadeos)
verde/ámbar (5 parpadeos) rojo/ámbar (5 parpadeos) verde permanente
4. La impresora no ejecutará el programa AUTO.BAS.
36
5. Solución de problemas
La siguiente ga enumera los problemas s comunes que pueden encontrarse al usar esta
impresora de códigos de barra. Si la impresora sigue sin funcionar tras aplicar todas las
soluciones sugeridas, póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de su
vendedor o distribuidor para obtener ayuda adicional.
5.1 Estado del LED
En esta sección se enumeran los problemas comunes que, en función del estado del LED y de
otras anomaas, puede encontrar cuando utilice la impresora. También se proporcionan las
soluciones.
Estado y
color
del LED
Estado de
la
impresora
Causa posible
Proceso de restablecimiento
APAGADO
No hay
respuesta
No hay alimentación
* Coloque el interruptor de encendido en la
posición de conexión.
* Compruebe si el LED de color verde se enciende
al conectar la alimentacn. Si no se enciende, la
fuente de alimentación está interrumpida.
* Compruebe si las conexiones de alimentación
desde el cable de alimentación a la fuente de
alimentación y desde esta al conector hembra
de alimentación de la impresora son firmes.
Verde
permanente
ENCENDIDO
La impresora esta
lista para su uso.
* No es necesario realizar ninguna acción.
Parpadeo en
verde
Pausa
La impresora está en
pausa.
* Presione el botón ALIMENTAR (FEED) para
reanudar la impresión.
Parpadeo en
rojo
Error
La impresora se ha
quedado sin etiquetas
su configuración no
es correcta
1. No hay etiquetas
* Cargue un rollo de etiquetas y siga las
instrucciones de la sección de carga de
soportes y, a continuacn, presione el botón
ALIMENTAR (FEED) para reanudar la
impresión.
2. La configuracn de la impresora no es
correcta
* Inicialice la impresora según las instrucciones
de la utilidad de puesta en marcha o la
herramienta de diagnósticos.
37
Nota:
El estado de la impresora se puede mostrar fácilmente en la herramienta de diagnósticos. Para
obtener más información sobre la herramienta de diagnósticos, consulte las instrucciones del CD
de software.
5.2 Problema de impresión
Problema
Causa posible
Proceso de restablecimiento
No imprime
Compruebe si el cable de interfaz está
bien insertado en el conector de interfaz.
Vuelva a conectar el cable a la interfaz.
La configuración de contactos del cable
del puerto serie no tiene una
correspondencia de contacto a contacto.
Reemplace el cable con la asignación
de contacto a contacto.
La configuración del puerto serie no es
coherente entre el equipo principal y la
impresora.
Restablezca la configuración del puerto
serie.
El puerto especificado en el controlador
de Windows no es correcto.
Seleccione el puerto de impresora
correcto en el controlador.
La dirección IP Ethernet, la máscara de
subred y la puerta de enlace no están
configuradas correctamente.
Configure la dirección IP, la máscara
de subred y la puerta de enlace.
No se imprime en la
etiqueta
La etiqueta no está cargada
correctamente.
Siga las instrucciones relacionadas con
la carga de soportes.
Etiquetas de
alimentación
continua
La configuración de la impresora puede
ser errónea.
Lleve a cabo el proceso de
inicialización y de calibración de
espaciado y marcas negras.
Atasco de papel
La sensibilidad del sensor de espaciado
y marcas negras no está establecida
correctamente (sensor insuficiente)
Calibre el sensor de espaciado y
marcas negras.
Asegúrese de que el tamo de las
etiquetas está establecido
correctamente.
Establezca el tamaño de forma que
coincida exactamente con el papel
instalado en el software o programa de
etiquetado.
Las etiquetas se pueden pegar dentro
del mecanismo de la impresora cerca del
área del sensor.
Quite la etiqueta pegada.
Mala calidad de
impresión
La tapa superior no es cerrada
correctamente.
Cierre la tapa superior completamente
y asegúrese de que las palancas
laterales derecha e izquierda están
perfectamente fijadas.
38
Hay una fuente de alimentación
incorrecta conectada a la impresora.
Compruebe si la fuente de
alimentación proporciona una salida de
24 VCC.
Compruebe si el consumible está
cargado correctamente.
Vuelva a cargar el consumible.
Compruebe si se ha acumulado polvo o
materiales adhesivos en el cabezal de
impresión.
Limpie el cabezal de impresión.
Compruebe si la densidad de impresn
está correctamente establecida.
Ajuste la densidad y la velocidad de
impresión.
Compruebe el modelo de prueba del
cabezal de impresión para ver si hay
algún elemento dañado en dicho
cabezal.
Ejecute la autocomprobación de la
impresora y compruebe si faltan
puntos en el modelo de prueba del
cabezal de impresión.
5.3 Pantalla LCD (opcional para el modelo TDP-225)
Esta sección muestra los mensajes de la pantalla LCD que pueden aparecer al utilizar la
impresora. Tambn se proporcionan las soluciones.
Mensajes
Causa posible
Proceso de restablecimiento
Head Open
* La tapa superior de la
impresora está abierta.
* Cierre la tapa superior.
No Paper
* Se ha acabado la etiqueta.
* La etiqueta está instalada de
forma incorrecta.
* El sensor de marcas negras/de
espacios no está calibrado.
* Coloque un nuevo rollo de
etiqueta.
* Consulte los pasos del manual de
usuario para volver a instalar el
rollo de etiqueta.
* Calibre el sensor de marcas
negras/de espacios.
Paper Jam
* El sensor de marcas negras/de
espacios no está ajustado
correctamente.
* Asegúrese de que el tamo de
la etiqueta esté ajustado
correctamente.
* Las etiquetas pueden estar
atascadas en el mecanismo de
* Calibre el sensor de marcas
negras/de espacios.
* Ajuste el tamaño de la etiqueta
correctamente.
39
la impresora.
Out of Mem
* El espacio de la memoria
FLASH/DRAM o de la tarjeta
MicroSD está lleno.
* Elimine los archivos que no utilice
de la memoria FLASH/DRAM o de
la tarjeta MicroSD.
Take Label
* La función de separación está
habilitada. Esperando a que el
usuario retire la etiqueta para
imprimir la siguiente.
* Retire la etiqueta para imprimir la
siguiente si el módulo de
exfoliación está instalado.
* Si el módulo de exfoliación está
instalado y la etiqueta se ha
retirado, pero el mensaje sigue
apareciendo, compruebe si el
conector de dicho módulo está
insertado en la placa principal
correctamente.
* Si el módulo de exfoliación no está
instalado, deshabilite la función de
exfoliación.
Cutter Error
* Obstrucción en el cortador.
* No hay ningún cortador
instalado en la impresora.
* El módulo de corte o la tarjeta
del circuito de control de dicho
dulo está dañada.
* Quite la etiqueta atascada.
* Asegúrese de que el grosor del
soporte es igual o inferior a 0,19
mm.
* Reemplace el módulo de corte o la
placa de circuito de control de
dicho módulo.
40
6. Mantenimiento
Esta sección presenta las herramientas y los métodos de limpieza para el mantenimiento de
la impresora.
1. Utilice uno de los materiales siguientes para limpiar la impresora.
Hisopo de algodón (rotulador limpiador del cabezal)
Paño sin pelusas
Cepillo de perilla/aspiradora
100% etanol
2. A continuación se describe el proceso de limpieza:
Pieza de la
Impresora
todo
Intervalo de tiempo
Cabezal de
impresión
1. Desconecte siempre la impresora antes
de limpiar el cabezal de impresión.
2. Deje que el cabezal de impresión se
enfríe durante, al menos, un minuto.
3. Utilice un trozo de algodón y etanol 100%
para limpiar la superficie del cabezal de
impresión.
Limpie el cabezal de impresión
cuando cambie un nuevo rollo de
etiquetas
Rodillo de la
bandeja
1. Apague la impresora.
2. Gire el rodillo de la bandeja y límpielo con
un hisopo de algodón 100% etanol o con
un paño sin pelusas.
Limpie el rodillo de la bandeja cuando
cambie un nuevo rollo de etiquetas
Barra de
separación
Utilice el paño sin pelusas con 100% etanol
para limpiarla.
Cuando sea necesario
Sensor
Aire comprimido o aspiradora
Mensualmente
Exterior
mpielo con un paño húmedo
Cuando sea necesario
Interior
Cepillo o aspiradora
Cuando sea necesario
Cabezal de impresión
Cabezal de impresión
Rotulador limpiador del cabezal
Elemento
Elemento
41
Nota:
No toque la el cabezal de impresión con la mano. Si lo toca de manera despreocupada, utilice
etanol para limpiarlo.
Utilice 100% etanol. NO utilice alcohol médico, ya que podría dañar el cabezal de impresión.
Limpie con cierta frecuencia el cabezal de impresión y los sensores de consumibles cuando
cambien un nuevo soporte para que el rendimiento de la impresora siga siendo el mismo y
prolongar la vida útil de la misma.
Esta impresora tiene una relación de impresiónxima por línea de puntos del 15%. Para imprimir
la línea negra Web completa, la altura de nea negra máxima se limita a 40 puntos, que equivale a 5
mm para impresoras con una resolución de 203 PPP.
42
Historial de revisiones
Fecha
Contenido
Editor
2009/8/10
Revisión de la sección 2.2.2
Camille
2009/9/7
Revisión de la sección 3.3 Herramienta de diagnósticos
Camille
2009/9/15
Adición del modelo TDP-225W
Camille
2009/9/16
Adición de la sección 3.4
Camille
2009/9/18
Adición de la sección 5.3
Camille
2009/12/28
Revisión de la sección 2.2.3 (adicn del host USB)
Camille
2010/3/12
Adición de la sección 3.7
Camille
2011/1/25
Revise TSC address
Camille
TSC Auto ID Technology Co., Ltd.
Corporate Headquarters Li Ze Plant
9F., No.95, Minquan Rd., Xindian Dist., No.35, Sec. 2, Ligong 1st Rd., Wujie Township,
New Taipei City 23141, Taiwan (R.O.C.) Yilan County 26841, Taiwan (R.O.C.)
TEL: +886-2-2218-6789 TEL: +886-3-990-6677
FAX: +886-2-2218-5678 FAX: +886-3-990-5577
Web site: www.tscprinters.com
E-mail: printer_sales@tscprinters.com
tech_support@tscprinters.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

TSC TDP-324W Series Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para