Echo CS-2511T Manual de usuario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
Manual de usuario
1
CS-2511T
MANUAL DEL OPERADOR
SIERRA DE CADENA
CS-2511T
ADVERTENCIA
Esta sierra de cadena está diseñada especialmente para el servicio
de árboles por un operador capacitado.
Lea las instrucciones con atención y siga las reglas para una
operación segura.
De lo contrario, pueden producirse lesiones graves.
X7503331502
1/18
ECHO, INCORPORATED
400 Oakwood Road, Lake Zurich, Illinois 60047-1564
Teléfono: 847-540-8400
ESTE PRODUCTO CUMPLE CON CAN ICES-2/NMB-2
2
CS-2511T
Copyright
©
2017
Todos los derechos reservados.
El sistema de escape del motor de este
producto contiene químicos que pueden
causar cáncer, defectos congénitos
u otros daños en la reproducción,
de acuerdo a lo que se conoce en el
Estado de California.
ADVERTENCIA
3
CS-2511T
REGLAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA
A. Precauciones de seguridad de rebote para usuarios
de sierras de cadena
1. Con un entendimiento básico del
rebote, puede reducir o eliminar
el elemento sorpresa.
La sorpresa repentina contribuye
a los accidentes.
2. Mantenga un agarre firme en la sierra
con ambas manos, la mano derecha
en la manija trasera y la izquierda en
la delantera, cuando el motor está en
funcionamiento.
Use un agarre firme con los pulgares
y los dedos rodeando las manijas de la
sierra de cadena.
Un agarre firme lo ayudará a reducir el
rebote y mantener el control de la sierra.
No la suelte.
3. Asegúrese de que al área que corte
esté libre de obstrucciones. No permita
que la punta de la barra guía entre
en contacto con un tronco, una rama
o cualquier otra obstrucción que pudiera
golpear mientras opera la sierra.
4. Corte a altas velocidades del motor.
5. No adopte una postura forzada ni corte
por encima de la altura de los hombros.
6. Siga las instrucciones de afilado
y mantenimiento del fabricante para
la sierra de cadena.
7. Use solo las barras y cadenas de
reemplazo especificadas por el
fabricante o su equivalente.
¡ADVERTENCIA!
Se puede producir REBOTE cuando la
punta de la barra guía toca un objeto
o cuando la madera se cierra y aprieta
la cadena de la sierra en el corte.
El contacto de la punta en algunos casos
puede ocasionar una REACCIÓN inversa
muy rápida, que empuja la barra de guía
hacia arriba y atrás, hacia el operador.
Al apretar la cadena de la sierra a lo largo
de la parte superior de la barra guía, es
posible que se empuje la barra guía con
rapidez hacia el operador.
Cualquiera de estas reacciones puede
hacer que pierda el control de la sierra,
lo que podría causar lesiones personales
serias.
El dispositivo de protección contra rebote
®
no está instalado en la barra guía cuando
compra su sierra de cadena ECHO.
La protección contra rebote
®
se puede
usar en la mayoría de las operaciones de
corte, y se recomienda especialmente para
principiantes, propietarios o aficionados.
Se puede realizar la mayoría de las
operaciones de corte con la protección
contra rebote
®
instalada.
No confíe solo en los dispositivos de
seguridad incorporados en la sierra.
Como usuario de la sierra de cadena,
debe tomar varios pasos para que
sus trabajos de corte estén libres
de accidentes o lesiones.
4
CS-2511T
1. ¡No opere la sierra de cadena con una mano!
El resultado de la operación con una mano
puede ser lesiones personales serias para
el operador, ayudantes, espectadores o
cualquier combinación de estas personas.
Una sierra de cadena tiene por objeto ser
usada con las dos manos.
2. No opere la sierra de cadena si está
fatigado.
3. Use calzado de seguridad, ropa ajustada
y guantes protectores.
Utilice dispositivos de protección ocular,
auditiva y para la cabeza.
4. Tenga cuidado al manipular combustible.
Aleje la sierra de cadena al menos
a 3 m (10 pies) del punto donde se cargó
el combustible antes de arrancar el motor.
5. No permita que otras personas estén cerca
de la sierra de cadena cuando arranca
o corta con la sierra de cadena.
Mantenga a los espectadores y animales
fuera del área de trabajo.
6. No comience a cortar antes de tener
el área de trabajo despejada, apoyo firme
y una trayectoria de retirada planificada
del árbol que caerá.
7. Mantenga todas las partes del cuerpo
alejadas de la sierra cuando el motor
esté en funcionamiento.
8. Antes de arrancar el motor, asegúrese
de que la cadena de la sierra no esté
en contacto con nada.
9. Desplace la sierra de cadena con el motor
detenido, la barra guía y la cadena de la
sierra hacia atrás y el silenciador alejado
del cuerpo.
10. No opere una sierra de cadena dañada,
incorrectamente ajustada o no montada
de manera completa y segura. Asegúrese
de que la cadena deje de moverse
cuando se libera el gatillo de control del
acelerador.
11. Apague el motor antes de apoyar la sierra
de cadena.
12. Tenga sumo cuidado al cortar arbustos
y retoños pequeños porque el material
delgado puede atrapar la sierra y golpearlo
o hacerle perder el equilibrio.
13. Al cortar una rama bajo tensión, esté
alerta a la fuerza de retorno para no ser
golpeado cuando se libere la tensión de
las fibras de la madera.
14. Mantenga las manijas secas, limpias
y libres de aceite o mezcla de combustible.
15. Opere la sierra solo en áreas bien ventiladas.
16. No opere una sierra de cadena en un árbol
a menos que haya recibido capacitación
específica para hacerlo.
17. Todo el servicio de la sierra de cadena,
excepto los elementos indicados en las
instrucciones de mantenimiento del Manual
de instrucciones, debe ser realizado
por personal de servicio competente.
(Por ejemplo, si se usan herramientas
inadecuadas para retirar el volante o si se
usa una herramienta incorrecta para sujetar
el volante a fin de retirar el embrague,
podría producirse daño estructural en
el volante, que podría causar el posterior
estallido del volante.)
18. Al transportar la sierra de cadena, use
la funda adecuada para la barra guía.
19. El silenciador del amortiguador de chispas
aprobado según la Norma SAE J335
es estándar en las sierras de cadena
de ECHO para reducir la posibilidad de
incendios forestales.
No opere la sierra de cadena con un
silenciador flojo o defectuoso.
No retire la pantalla del amortiguador
de chispas.
20. Al usar una sierra de cadena, debe tener
un extinguidor de incendios disponible.
21. Al talar, mantenga al menos a una
distancia de 2 árboles entre usted
y los demás trabajadores.
22. Siga las instrucciones en el manual
del operador para arrancar la sierra
de cadena.
23. Nunca ajuste la barra guía ni la cadena
de la sierra con el motor funcionando.
24. Al perforar con la sierra de cadena, el
corte inicial debe introducirse con la parte
más baja de la nariz (punta) hasta que
el orificio sea lo suficientemente grande
como para introducir toda la nariz (punta)
de la barra guía. Esta técnica debe reducir
el peligro de rebote.
25. Deje enfriar la sierra de cadena antes de
recargar combustible, y no fume mientras
lo hace.
B. Otras precauciones de seguridad
5
CS-2511T
ADVERTENCIA
El símbolo de alerta de seguridad
acompañado por la palabra “ADVERTENCIA”
destaca un acto o condición que PUEDE
llevar a que se produzcan lesiones personales
graves o la muerte si no se evita.
PRECAUCIÓN
El símbolo de alerta de seguridad
acompañado por la palabra “PRECAUCIÓN”
destaca un acto o condición que PODRÍA
llevar a que se produzcan lesiones personales
menores o moderadas si no se evita.
AVISO
Este mensaje adjunto proporciona sugerencias
para el uso, cuidado y mantenimiento de la unidad.
IMPORTANTE
El mensaje adjunto proporciona información
necesaria para proteger la unidad.
PELIGRO
El símbolo de alerta de seguridad acompañado
por la palabra “PELIGRO” destaca un acto
o condición que LLEVARÁ a que se produzcan
lesiones personales graves o la muerte si no
se evita.
SÍMBOLOS Y SIGNOS
CONTENIDO
REGLAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA ......................................................... 3
SÍMBOLOS Y SIGNOS ............................................................................................ 6
LISTA DE EMPAQUE ............................................................................................... 7
NOMENCLATURA DE PARTES .............................................................................. 8
SEGURIDAD DEL OPERADOR ............................................................................... 10
USO CORRECTO DEL FRENO DE CADENA ......................................................... 11
PREPARACIÓN PARA EL USO .............................................................................. 12
COMBUSTIBLE Y LUBRICANTE ............................................................................. 14
DATOS DE EMISIONES .......................................................................................... 16
OPERACIÓN ............................................................................................................ 17
INSTRUCCIÓN PARA EL CORTE ........................................................................... 20
COMBINACIÓN DE CADENA Y BARRA GUÍA ....................................................... 25
MANTENIMIENTO Y CUIDADO .............................................................................. 26
AJUSTE DE LA CADENA DE LA SIERRA ............................................................... 31
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................ 33
ALMACENAMIENTO DESPUÉS DEL USO ............................................................. 34
DATOS TÉCNICOS .................................................................................................. 34
GARANTÍA HOJA DE REGISTRO ........................................................................... 35
Esta sierra de cadena está destinada al corte de madera y productos de madera.
No corte metal sólido, metal laminado, plástico ni ningún otro material que no sea madera.
Las especificaciones, descripciones y todo el material ilustrativo de este documento son
tan precisos como se sabe al tiempo de su publicación, pero están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Es posible que las ilustraciones incluyan equipos y accesorios opcionales, y no incluyan
el equipo estándar.
SÍMBOLO DE CÍRCULO
Y BARRA OBLICUA
Este símbolo significa que la acción
específica que se muestra está prohibida.
Ignorar estas prohibiciones puede
ocasionar lesiones graves o mortales.
6
CS-2511T
FORMA DEL SÍMBOLO
CALCOMANÍAS
Localice esta calcomanía de seguridad en su
unidad. La ilustración de la unidad completa que
se encuentra en la sección “NOMENCLATURA
DE PARTE” lo ayudará a ubicarlas.
Asegúrese de que la carlcomanía esté legible
y de comprender y seguir las instrucciones allí
establecidas. Si una calcomanía está ilegible,
puede ordenar una nueva a su distribuidor ECHO.
Número de pieza X505-002310
Número de pieza X505-009960
Forma del
símbolo/forma
Descripción del
símbolo/aplicación
Forma del
símbolo/forma
Descripción del
símbolo/aplicación
¡ADVERTENCIA!
Lea y siga todas las
precauciones de
seguridad del manual de
instrucciones. No seguir
las instrucciones puede
resultar en lesiones graves.
Posición “Arranque en frío”
del control de ahogador
(ahogador cerrado)
Utilice protección ocular,
auditiva y para la cabeza.
Mezcla de aceite y gasolina
El contacto de la punta
puede causar que la
barra guía se mueva
repentinamente hacia arriba
y hacia abajo, lo cual puede
causar lesiones graves.
Relleno de aceite de
la cadena
Se debe evitar el contacto
de la punta de la barra guía
con cualquier objeto.
Ajuste del lubricador
de cadenas
El operador debe utilizar
ambas manos para operar
la cadena de la sierra.
Bomba purgadora
Superficie caliente
L
Ajuste del carburador
- mezcla de baja velocidad
Operación del freno de la
cadena
H
Ajuste del carburador
- mezcla de alta velocidad
DETENCIÓN
Detención de emergencia
T
Ajuste del carburador
- velocidad de ralentí
Número de pieza X524-006760
7
CS-2511T
LISTA DE EMPAQUE
El producto ECHO que compró se ensambló
previamente en fábrica para su comodidad.
Debido a restricciones en el embalaje, se requiere
la instalación de la barra guía y la cadena de la
sierra, y otros ensamblajes.
Después de abrir la caja de cartón, controle que
no haya daños. Notifique inmediatamente a su
minorista o distribuidor ECHO sobre las piezas
dañadas o faltantes.
Utilice la lista de empaque para controlar que no
haya piezas faltantes.
Manual de instrucciones Manual de seguridad
Sierras de cadena ECHO
Documento de garantía
Llave en T de 13 x 16 mm, llave en L (T27)
OPERATORS
Cadena de sierra
Barra de la nariz de la rueda dentada
Kick Guard
®
8
CS-2511T
NOMENCLATURA DE PARTES
* Si una calcomanía está ilegible, puede ordenar
una nueva a su distribuidor ECHO.
20
15
16
18
17
5
4
8
7
10
11
13
3
2
1
9
22
6
23
21
X505-002310
X505-009960
24
19
14
Número de pieza X505-002310
Número de pieza X505-009960
25
OPERATORS
12
Número de pieza X524-006760
X524-006760
9
CS-2511T
1. Manual del operador - Incluido con la unidad.
Lea antes de la operación y conserve para
referencia futura para conocer las técnicas
de una operación apropiada y segura.
2. Manual de seguridad - Describe las
instrucciones de operación y seguridad
de esta sierra de cadena.
3. Protección delantera - Protección entre la
manija delantera y la cadena de la sierra
para proteger la mano contra lesiones
y ayudar a controlar la sierra de cadena
si la mano se resbala de la manija. Esta
protección se usa para bloquear el freno
de la cadena que debe detener la rotación
de la cadena de la sierra.
4. Manija trasera (para la mano derecha) -
Manija de apoyo ubicada en la parte superior
de la carcasa del motor.
5. Perilla de control del ahogador - Dispositivo
para enriquecer la mezcla de combustible/
aire en el carburador para ayudar en el
arranque el frío.
También activa la traba del acelerador en
ralentí rápido.
6. Cubierta del silenciador - Cubre el silenciador
para que el operador no toque la superficie
caliente del silenciador.
7. Regulador de tensión de la cadena -
Dispositivo para ajustar la tensión
de la cadena.
8. Cubierta del embrague - Cubierta protectora
para la barra guía, la cadena de la sierra,
el embrague y la rueda dentada cuando
la sierra eléctrica está en uso.
9. Atrapacadena - Proyección diseñada para
reducir el riesgo de que la mano derecha
del operador reciba el golpe de una cadena
que se rompió o desprende de la barra guía
durante el corte.
10. Barra guía - La pieza que soporta y guía la
cadena de la sierra.
11. Cadena de sierra - Cadena, que sirve como
herramienta de corte.
12. Protección de la punta de la barra -
Dispositivo contra rebotes unido a la punta
de la barra.
NOMENCLATURA DE PARTES
13. Manija delantera (para la mano izquierda) -
Manija de apoyo ubicada en el lado
izquierdo de la carcasa del motor.
14. Tapa del tanque de combustible - Para
cerrar el tanque de combustible.
15. Tapa del tanque de aceite - Para cerrar
el tanque de aceite.
16. Mango de arranque - Tire lentamente de la
manija hasta que se acople el arrancador;
luego, rápido y con firmeza.
Cuando el motor arranque, regrese la manija
con lentitud. No permita que la manija se
suelte o se producirán daños en la unidad.
17. Bujía de encendido cubierta - Cubiertas Bujía
de encendido.
18. Pestillo de la cubierta de la bujía de
encendido - Dispositivo para instalar la
cubierta de la bujía de encendido.
19. Pestillo de la cubierta del purificador -
Dispositivo para instalar la cubierta del
purificador de aire.
20. Cubierta del purificador de aire - Cubre
el purificador de aire
21. Bomba purgadora - Al arrancar el motor,
empuje la bomba de purga 3 o 4 veces.
22. Gatillo del acelerador - Dispositivo activado
por el dedo del operador para controlar
la velocidad del motor.
23. Bloqueo del gatillo del acelerador - Una
palanca de seguridad que debe presionarse
antes de poder activar la palanca de
acelerador a fin de prevenir la operación
accidental del gatillo del acelerador.
24. Interruptor de encendido - Dispositivo
para conectar y desconectar el sistema
de encendido y así permitir que el motor
arranque o se detenga.
25. Gancho de suspensión - Si trabaja en alturas,
el operador debe recibir capacitación sobre
técnicas seguras para trepar y usar todo
el equipo de seguridad recomendado.
10
CS-2511T
SEGURIDAD DEL OPERADOR
VIBRACION Y FRÍO
Se cree que la exposición a las vibraciones
y el frío pueden producir una condición
denominada síndrome de Raynaud que afecta
los dedos de algunas personas.
La exposición a la vibración y el frío puede causar
sensaciones de hormigueo y ardor, seguidas por
pérdida de color y entumecimiento de los dedos.
Se insiste en recomendar el cumplimiento de las
siguientes precauciones, ya que se desconoce
si la mínima exposición puede provocar esta
enfermedad.
Mantenga el cuerpo caliente, especialmente
la cabeza, el cuello, los pies, los tobillos, las
manos y las muñecas.
Mantenga la buena circulación de la sangre
realizando ejercicios enérgicos con los brazos
durante pausas frecuentes en el trabajo,
y además no fumando.
Limite el número de horas de operación. Trate de
completar cada día de trabajo con tareas en las
que no se requiera el funcionamiento de la sierra
de cadena ni de otro equipo eléctrico portátil.
Si siente malestar, enrojecimiento e inflamación
de los dedos seguido por palidez y pérdida
de sensibilidad, consulte al médico antes de
continuar su exposición al frío y la vibración.
LESIÓN POR ESTRÉS
REPETITIVO
Se cree que la sobreexigencia de los músculos
y los tendones de los dedos, las manos, los
brazos y los hombros puede producir malestar,
inflamación, entumecimiento, debilidad y dolor
intenso en las áreas mencionadas.
Ciertas actividades repetitivas de las manos
pueden ponerlo en una situación de riesgo de
desarrolla una lesión por esfuerzo repetitivo (RSI).
Una condición RSI extrema es el síndrome de
túnel carpiano (CTS) que puede ocurrir cuando
la muñeca se inflama y comprime un nervio vital
que recorre dicha área. Algunas personas creen
que la exposición prolongada a vibraciones
puede contribuir al CTS, y que además este
síndrome puede causar dolor severo durante
meses e incluso años.
Para reducir el riesgo de RSI/CTS, haga lo siguiente:
Evite utilizar la muñeca en posición doblada,
extendida o torcida.
Realice pausas periódicas para minimizar
la repetición y descanse las manos.
Reduzca la velocidad y la fuerza con la que
realiza el movimiento repetitivo.
Haga ejercicios para fortalecer los músculos
de las manos y los brazos.
Consulte a un médico si siente hormigueo,
adormecimiento o dolor en los dedos, en las
manos, en las muñecas o en los brazos. Lo
antes que se diagnostique RSI/CTS, es más
probable que se evite un daño permanente
en los nervios o los músculos.
PROTECCIÓN OCULAR
Y AUDITIVA
Use gafas de protección ocular que cumplan
con los requisitos de ANSI Z 87.1.
Las gafas que cumplen los requisitos tienen
la marca “Z 87” estampada en ellas.
Use protección auditiva.
Si no se observan estas instrucciones, se puede
producir la pérdida de la audición.
ECHO recomienda usar protección auditiva todo
el tiempo.
UTILICE PRENDAS ADECUADAS
Se deben usar prendas resistentes de calce
ajustado. Los pantalones deben ser de piernas
largas, no use pantalones cortos. No use
prendas sueltas, bufandas, corbatas, joyas
u otro elemento que se pueda enredar en el
crecimiento cercano en la sierra de cadena.
Utilice calzado con suela antideslizante.
No use zapatos de punta abierta ni opere
descalzo la unidad.
Utilice guantes reforzados antideslizantes para
mejorar el agarre del mango de la sierra de cadena.
Los guantes también ayudan a reducir la
transmisión de las vibraciones de las máquinas
en las manos.
CLIMA CALIENTE Y HÚMEDO
La indumentaria de protección reforzada
puede aumentar la fatiga del operador y puede
producirle un golpe de calor.
Programe el trabajo pesado para las primeras
horas de la mañana o las últimas de la tarde,
cuando las temperaturas son más bajas.
EVITE LAS SUPERFICIES
CALIENTES
Durante la operación, el silenciador o el
silenciador catalítico y la cubierta pueden
calentarse.
Nunca suspenda la sierra de la correa con
el motor en funcionamiento.
Siempre use la sierra desde el lado derecho
del cuerpo, nunca desde el lado izquierdo.
Siempre use prendas de seguridad adecuadas
para proteger la parte inferior del cuerpo contra la
sierra de cadena filosa y el silenciador caliente.
Durante el transporte o el almacenamiento,
siempre mantenga despejada el área del escape
de residuos inflamables, de lo contrario pueden
producirse graves lesiones personales o daños
a la propiedad.
11
CS-2511T
SILENCIADOR DEL
AMORTIGUADOR DE CHISPAS
El silenciador del amortiguador de chispas controla
el ruido del escape y evita que las partículas
radiantes calientes de carbono salgan del silenciador.
Asegúrese de que la pantalla del amortiguador
de chispas esté en buenas condiciones
y correctamente asentada en el silenciador.
Se exige que ciertos motores de combustión
interna operados en áreas boscosas, con
arbustos y/o cubiertas de césped en los
estados Washington, Oregón, Idaho, California,
Minnesota, Nueva Jersey y Maine estén
equipados con amortiguador de chispas.
USO CORRECTO DEL FRENO DE CADENA
Rebote lineal
Rebote rotacional
Cadena moviéndose hacia abajo al impactar
Rebote rotacional
El radio reducido pertenece
a la parte superior
Apriete
Rebote
Este requisito también se aplica a todo los
territorios del Servicio Forestal de EE.UU.
En algunas de estas áreas, el sistema de
amortiguador de chispas debe ser certificado por
la Regulación SAE J335 del Servicio Forestal del
Departamento de Agricultura de EE.UU.
Consulte las regulaciones específicas de su área
con sus autoridades locales o estatales.
No cumplir con estos requisitos es ilegal.
PELIGRO
Precauciones de seguridad de rebote para
usuarios de sierras de cadena Se puede
producir rebote cuando la punta de la barra guía
toca un objeto o cuando la madera se cierra
y aprieta la cadena de la sierra en el corte.
La instalación de un freno de cadena puede
ser obligatoria por ley o según lo estipulen las
regulaciones de seguros en su área de operación.
Debe consultar a las oficinas del gobierno local,
su empleador o agente local para asegurarse de
que su sierra de cadena cumpla con el estándar
de seguridad requerido.
Los frenos de cadena ECHO fueron diseñados
y probados para cumplir con las siguientes
normas de seguridad internacionales.
Este modelo debe usar una cadena y barra
de rebote bajo.
No use una combinación diferente a la
especificada en la página 23.
Por su propia seguridad, no retire el sistema
del freno de cadena.
Estándar : ANSI de los EE. UU. B175.1
Requisitos de seguridad
para sierras de cadena
Canadá : Estándar CSA Z 62.1 SIERRAS DE
CADENA
Estándar CSA Z 62.3 REBOTE
ADVERTENCIA
ANSI Estándar B175.1 y CSA Estándar Z62.1
establecen que el freno debe detener la
cadena 0.12 segundos a una velocidad del
motor de 13500 r/min. Es responsabilidad del
propietario/operador asegurar que el freno
se repare, ajuste y pruebe estrictamente de
acuerdo con las instrucciones detalladas
en este documento para asegurar que
se mantenga el rendimiento del freno en
cumplimiento de losEstándares B175.1 y Z62.1.
12
CS-2511T
ADVERTENCIA
¡La cadena de la sierra es filosa! Siempre
use guantes al manipular el conjunto; de lo
contrario, podrían producirse serias lesiones
personales.
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DE
LA BARRA GUÍA Y CADENA DE
LA SIERRA
AVISO
Mueva la palanca del freno de cadena
(protección delantera) totalmente hacia atrás
para extraer o instalar la cubierta del embrague
en la sierra de cadena.
Alinee el conector del freno de la cubierta
del embrague con la ranura en el lado de la
palanca del freno (protección delantera para
las manos).
1. Retire el conector de la bujía de encendido.
(Vea la pág. 26)
2. Afloje la tuerca de la protección del embrague
y retire la cubierta del embrague.
3. Retire la barra y la cadena de la sierra si es
necesario. Consulte la sección “Mantenimiento
y cuidado” para ver los procedimientos
de mantenimiento de la barra guía/cadena
de la sierra.
4. Monte la barra guía en el tornillo y deslice
el embrague para facilitar la instalación de la
cadena de la sierra. Instale la cadena con los
cortadores de la parte superior de la barra guía
mirando hacia adelante.
5. Desbloquee el freno de la cadena e instale
la cubierta del embrague sobre el tornillo de
la barra guía. Verifique que el pasador del
ajustador de tensión de la cadena encaje en el
orificio del ajustador de la barra guía, y la banda
de freno esté ubicada alrededor del tambor
de embrague. Apriete a mano la tuerca de
la cubierta del embrague.
6. Dé vuelta la sierra y verifique que la posición
de la banda del freno sobre el tambor del
embrague sea correcta. Si la banda de freno no
se encuentra en su lugar alrededor del tambor,
retire la cubierta, asegúrese de que el freno no se
encuentre trabado, y vuelva a instalar. Apriete a
mano la tuerca de la cubierta del embrague.
ADVERTENCIA
El montaje incorrecto de la cubierta del
embrague puede causar lesiones serias
y causará daños severos en la sierra si se
arranca la unidad. Nunca arranque o haga
funcionar la sierra si la banda del freno no
está en su lugar en el tambor del embrague.
Verifique siempre el funcionamiento del freno
de la cadena antes de reemplazar la cubierta.
No use la sierra si el freno de la cadena no
funciona correctamente.
Defensa con picos;
opcional
PREPARACIÓN PARA EL USO
Cubierta del
embrague
Palanca de freno
(Protección
delantera)
Una tuerca
Desbloquee el
freno de la cadena
Conector de
freno
Orificio
regulador
de la barra
de guía
Cubierta del
embrague
Clavija de
ajuste
Embrague
Espárrago de
la barra guía
Conectorde
freno
13
CS-2511T
AJUSTE DE LA TENSIÓN
DE LA CADENA
IMPORTANTE
Siempre afloje la tuerca de la cubierta del
embrague antes de girar el ajustador de tensión
de la cadena, de lo contrario se dañarán la
cubierta del embrague y el tensor.
1. Retire el conector de la bujía de encendido.
(Vea la pág. 26)
2. Desbloquee el freno de cadena y afloje dos
tuercas de la cubierta del embrague, de ser
necesario.
3. Sostenga la nariz de la barra hacia arriba, y gire
el regulador de tensión en sentido horario hasta
que la cadena esté ajustada contra el lado
inferior de la barra.
4. Ajuste una tuerca con la punta de la barra hacia
arriba.
5. Tire de la cadena alrededor de la barra
manualmente. Afloje el ajuste si siente que
hay lugares apretados.
6. Cuando la cadena quede adecuadamente
tensionada, ajuste la tuerca de la cubierta del
embrague firmemente. 15 - 20 N·m
(133 a 177 pulg. lb.)
7. Mantenga la cadena correctamente tensada
en todo momento.
COMPROBACIÓN DEL GANCHO
DE SUSPENSIÓN
IMPORTANTE
Si su sierra de cadena cae desde una altura
o recibe un fuerte impacto en el gancho de
suspensión, compruebe su integridad abriendo
la cubierta del purificador de aire (vea la
página 26 “Filtro de aire”) para evaluar que el
anillo y sus partes asociadas no estén dañadas
o rotas.
En caso de estar dañadas o rotas, no continúe
usando la unidad con el gancho de suspensión.
Si tiene alguna duda con respecto a su
condición, lleve su unidad al distribuidor
de ECO más cercano para su revisión.
Desbloquee el
freno de la cadena
Regulador de tensión
Dirección para ajustar la cadena
Tensión incorrectaTensión apropiada
Cubierta del
purificador
de aire
Gancho de
suspensión
14
CS-2511T
ADVERTENCIA
Los combustibles alternativos, como el E-15
(15 % etanol), E-85 (85 % de etanol) o cualquier
combustible que no cumpla con los requisitos
de ECHO no están aprobados para usar en
motores de gasolina de 2 tiempos de ECHO.
El uso de combustibles alternativos puede
ocasionar problemas de rendimiento, pérdida
de potencia, recalentamiento, bloqueo del
vapor de combustible y funcionamiento
accidental de la máquina; incluso, pero no
limitado al incorrecto engranaje del embrague.
Los combustibles alternativos también
pueden ocasionar deterioro prematuro de las
líneas de combustible, los obturadores, los
carburadores y otros componentes del motor.
IMPORTANTE
El aceite de 2 tiempos ECHO premium Power
Blend X™ Universal se puede mezclar a una
relación de 50 : 1 para su aplicación en todos
los motores ECHO vendidos en el pasado,
independientemente de la relación especificada
en tales manuales.
El uso de combustible sin mezcla, mezclado
incorrectamente o con más de 90 días
(combustible rancio), puede ocasionar un
arranque dificultoso, bajo rendimiento o daños
severos al motor, e invalidad la garantía.
Lea y siga las instrucciones de la sección
Almacenamiento de este manual.
COMBUSTIBLE Y LUBRICANTE
DECLARACIÓN DEL COMBUSTIBLE
Gasolina - Use gasolina de 89 octanos
[(R+M)/2] (grado intermedio o superior) gasolina
o alcogasolina de buena calidad.
La alcogasolina puede contener hasta 10 %
de etilo (granos) o 15 % de MTBE (éter metil
terbutílico). La alcogasolina con contenido de
alcohol de metilo (madera) no está aprobada.
El combustible ECHO Power™ es un combustible
de 93 octanos, libre de etanol, premezclado con
aceite para motores ECHO Red Armor™ a una
relación de 50 : 1.
Se recomienda usar el combustible ECHO Power
Fuel™ para extender la duración del motor en
todos los motores de 2 tiempos y los motores
híbridos de 2/4 tiempos refrigerados por aire.
Aceitepara-dos tiempos - Se debe usar un aceite
para motor de dos tiempos que cumpla con los
estándares ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) y JASO
M345-FD.
El aceite ECHO premium Power Blend X™ Universal
para dos tiempos cumple estos estándares.
Los problemas en el motor debido a una lubricación
inadecuada causada por no utilizar un aceite
certificado ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) y JASO
M345-FD como ECHO premium Power Blend X™,
anulará la garantía del motor de dos tiempos.
Cuadro de mezcla de combustible 50 : 1
EE. UU. Métrico
Gasolina Aceite Gasolina Aceite
Galones Fl. oz. (EE. UU.) L ml
1 2,6 5 100
2 5,2 10 200
5 12,8 25 500
15
CS-2511T
MANIPULACIÓN DE COMBUSTIBLE
Instrucciones de mezclado -
1. Llene de gasolina y hasta la mitad de la cantidad
requerida un recipiente de combustible aprobado.
2. Agregue la cantidad adecuada para la gasolina
de aceite de dos tiempos.
3. Cierre el recipiente y agite para mezclar el aceite
con la gasolina.
4. Agregue la gasolina restante, cierre el recipiente
de combustible y vuelva a mezclar.
IMPORTANTE
El combustible derramado es la causa principal
de las emisiones de hidrocarburo.
Es posible que algunos estados requieran
el uso de recipientes de combustible de
cierre automático para reducir el derrame
de combustible.
El combustible almacenado envejece.
Cuando agregue estabilizador a un combustible,
no mezcle más combustible que el que espera
utilizar en treinta (30) o noventa (90) días.
El combustible para dos tiempos almacenado
puede separarse.
Siempre agite a fondo el contenedor de
combustible antes de cada uso.
Después de usar -
No almacene una unidad con combustible
en el tanque.
Pueden producirse fugas.
Coloque el combustible no utilizado en un recipiente
aprobado para el almacenamiento de combustible.
Almacenamiento -
Las normas para almacenar combustible varían
según la localidad.
Comuníquese con las autoridades gubernamentales
locales para conocer las normas de su área.
Como precaución, almacene combustible en un
recipiente hermético aprobado.
Almacene en una edificación desocupada y bien
ventilada, lejos de chispas y llamas.
Recarga de combustible -
Cuando es difícil retirar con la mano la tapa del
tanque de combustible o la tapa del tanque de
aceite, coloque la manija de arranque en la ranura
de la tapa y gírela en sentido antihorario.
PELIGRO
El combustible es muy inflamable. Tenga
mucho cuidado al mezclar, almacenar o
manipular el combustible; de lo contrario,
pueden producirse graves lesiones
personales.
Utilice un recipiente aprobado.
No fume cerca del combustible.
No permita llamas o chispas cerca del
combustible.
Los tanques/bidones de combustible
pueden estar bajo presión. Siempre afloje
las tapas del combustible para permitir que
la presión se estabilice.
¡Nunca reabastezca de combustible una
unidad cuando el motor esté caliente!
Nunca reabastezca de combustible una
unidad cuando el motor esté funcionando
No llene los tanques de combustible en
el interior.
Siempre llene los tanques en el exterior
sobre terreno descubierto.
Ajuste firmemente la tapa de combustible
después de recargar.
Inspeccione que no haya fugas de
combustible.
Si encuentra alguna, no haga funcionar la
unidad hasta reparar la fuga.
Aléjese al menos 3 m (10 pies) del lugar
donde se reabasteció el combustible antes
de arrancar el motor.
Tapa del
tanque
Dirección
para aflojar
16
CS-2511T
DATOS DE EMISIONES
CONTROL DE EMISIONES
(ESCAPE y EVAPORACIÓN) EPA 2010 y/o
C.A.R.B. NIVEL III
El sistema de control de emisiones del motor es
EM/TWC (modificación del motor y catalizador
de 3 vías) y para el tanque de combustible
el sistema de control es EVAP (Emisiones
evaporatorias) o N (para el tanque de nailon).
Las emisiones evaporativas se pueden aplicar
solo
a modelos de California.
En el motor encontrará una etiqueta de
control de emisiones. (Éste es solo un ejemplo,
la información en la etiqueta varía por familia
de motor).
DURACIÓN DE EMISIONES DEL PRODUCTO
(PERÍODO DE CUMPLIMIENTO DE EMISIONES)
El período de cumplimiento de emisiones de
300 horas, es el intervalo de tiempo seleccionado
por el fabricante por el que se certifica que
la salida de emisiones del motor cumple
con las reglamentaciones correspondientes,
siempre que se sigan los procedimientos de
mantenimiento y según lo establecido en la
sección Mantenimiento de este manual.
INFORMACIÓN SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES
FAMILIA DEL MOTOR: #EHXS.xxxxxx DESPLAZAMIENTO: 25.0 cc
PERÍODO DE CUMPLIMIENTO DE EMISIONES: 300 Horas
ESTE MOTOR CUMPLE CON LAS * * * * REGLAMENTACIONES
DE EMISIONES DE EXH/EVP Y LA EPA Y EXH/EVP DE CALIFORNIA
PARA S.O.R.E. CONSULTE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA VER
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO Y AJUSTES.
***????
Tapa del tanque
de aceite
LUBRICANTE DE LA CADENA
Una lubricación adecuada de la cadena durante
la operación reduce la fricción entre la cadena
y la barra guía al mínimo y asegura una vida
de servicio más prolongada.
Use aceite para la barra y cadena de alta
calidad para este propósito.
No use aceite usado o reciclado para evitar
varios problemas de lubricación.
Use aceite para barra y cadena ECHO.
Use aceite para la barra y cadena de los
grados siguientes:
SAE N.° 30 ....... en verano
SAE N.° 10 ....... en invierno o al cortar
árboles resinosos
Al recargar combustible, también recargue
el aceite de la cadena.
Tapa del tanque
de combustible
Indicación de la tapa
Los tanques de aceite/combustible tienen
las indicaciones que se muestran en las
ilustraciones siguientes.
17
CS-2511T
OPERACIÓN
Arrancar / encender
Interruptor
de encendido
Freno de cadena
Mango de
arranque
Bomba
purgadora
Ahogador
Perilla de control
del ahogador
ADVERTENCIA
Después girar la perilla del control del
ahogador y luego ser devuelta la perilla a la
posición original, el regulador permanece
un poco abierto (condición del vacío rápida
enganche).
La cadena intentará girar al arrancar el motor
con el vacío rápida enganche del egulador
conectado.
No arranque el motor antes de trabar el freno
de la cadena.
PRECAUCIÓN
Después de arrancar el motor, nmediatamente
apriete y suelte el gatillo acelerador para
soltar el pestillo vacío ápida, daño severo
freno de otra manera resultará.
No use nunca el vacío rápida enganche del
regulador para cortar.
Use el vacío rápida enganche del regulador
solamente para el arranque.
18
CS-2511T
CUANDO EL MOTOR ESTÁ FRÍO
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la barra y la cadena estén
libres de cualquier tipo de obstrucción al
arrancar la sierra eléctrica.
Mueva la palanca del freno de la cadena
totalmente hacia adelante para bloquear el freno
de la cadena antes de arrancar.
Llene el tanque de combustible con mezcla
combustible. No se permite llenar combustible
por encima del nivel del hombro del tanque de
combustible.
Llene el tanque de aceite de la cadena
con lubricante. No llene en exceso.
Mueva en interruptor de encendido
a la posición “Run” (encender).
Empuje la bomba de purga 3 a 4 veces o hasta que
el combustible sea visible en la bomba de purga.
Gire la perilla de control del ahogador en sentido
antihorario. (Posición del ahogador )
Sostenga firmemente la sierra de cadena
como se muestra. Al arrancar la sierra de
cadena, coloque la unidad sobre el suelo plano
y sostenga el mango delantero con la mano
izquierda y sostenga firmemente el extremo
trasero del mango trasero con la rodilla derecha
y tire del mango arrancador con la mano derecha
varias veces hasta el primer sonido de arranque.
Gire la perilla de control del ahogador en sentido
horario. (Posición abierta )
Tire de la manija del arrancador para arrancar
el motor.
Se puede usar el ahogo si es necesario,
pero después del primer sonido de arranque,
inmediatamente apriete y suelte el gatillo
acelerador para soltar el pestillo vacío rápida,
daño severo freno de otra manera resultará.
CUANDO EL MOTOR ESTÁ
CALIENTE
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la barra y la cadena estén
libres de cualquier tipo de obstrucción al
arrancar la sierra eléctrica.
Mueva la palanca del freno de la cadena
totalmente hacia adelante para bloquear el freno
de la cadena antes de arrancar.
Confirme que haya combustible y aceite de
cadena en los tanques.
Mueva en interruptor de encendido a la
posición “Run” (encender).
Sujete de manera segura la sierra eléctrica como
se muestra y tire de la manija del arrancador.
Se puede usar el ahogo si es necesario,
pero después del primer sonido de arranque,
inmediatamente apriete y suelte el gatillo
acelerador para soltar el pestillo vacío rápida,
daño severo freno de otra manera resultará.
Ahogador
abierto
Perilla de control
del ahogador
Arrancar / encender
Interruptor
de encendido
Freno de cadena
Mango de
arranque
Bomba
purgadora
Ahogador
Perilla de control
del ahogador
Freno de cadena
19
CS-2511T
FUNCIONAMIENTO
Cuando arranca el motor, manténgalo
en ralentí por unos minutos.
Coloque la palanca del freno en la posición
desbloqueada antes de comenzar a cortar.
Tire gradualmente del gatillo del acelerador
y aumente la revolución del motor.
La cadena comienza a funcionar cuando
el motor llega a 4300 r/min aproximadamente.
Confirme que la aceleración y la lubricación
de la cadena y la barra sean correctas.
No haga funcionar el motor a alta velocidad
innecesariamente.
Asegúrese de que la cadena deje de moverse
cuando se libera el gatillo del acelerador.
PARADA
Libere el gatillo del acelerador y coloque
el interruptor de encendido en la posición
STOP (detener).
AVISO
Si el motor no se detiene, gire la perilla
de control de ahogo totalmente en sentido
antihorario para detener el motor.
Regrese la unidad a su distribuidor autorizado
de ECHO para revisar y reparar el interruptor de
encendido antes de volver a arrancar el motor.
COMPROBACIÓN DE LA
TENSIÓN DE LA CADENA
Se debe revisar la tensión de la cadena con
frecuencia durante el trabajo y corregir según
sea necesario.
La tensión de la cadena debe estar lo más
ajustada posible, pero de forma que aún se puede
tirar de ella manualmente a lo largo de la barra.
PRECAUCIÓN
No haga funcionar la unidad con la cadena floja.
PRUEBA DE LUBRICACIÓN DE
LA CADENA
Sujete la cadena apenas por encima de una
superficie seca y abra el acelerador a media
velocidad durante 30 segundos.
Debe verse una delgada línea de aceite “caído”
sobre la superficie seca.
Gatillo del
acelerador
Desbloquee el
freno de la cadena
20
CS-2511T
INSTRUCCIÓN PARA EL CORTE
GENERAL
PRECAUCIÓN
Lea el “MANUAL DE SEGURIDAD DE
LA SIERRA DE CADENA” DE ECHO que
se incluye con su sierra de cadena para
obtener instrucciones adicionales de corte
y seguridad.
Utilice protección auditiva adecuada
tales como cascos o tapones de oído
para protegerse contra ruidos molestos
o demasiado fuertes.
No permita que la punta de la barra toque
ningún objeto mientras el motor está
funcionando.
A la velocidad de corte, la cadena se mueve
a una alta velocidad.
Si la punta toca una extremidad o un leño
mientras se mueve la cadena, la punta
será empujada hacia arriba con una fuerza
considerable.
Esto se conoce como rebote. ¡Evítelo!
En toda circunstancia, la operación de la sierra
de cadena es el trabajo de un hombre.
En ocasiones es difícil cuidar su propia
seguridad, por lo que no debe asumir también
la responsabilidad sobre un ayudante.
Una vez que ha aprendido las técnicas básicas del
uso de la sierra, su mejor asistente será su propio
sentido común.
La forma aceptada de sostener la sierra es pararse
a la izquierda de la sierra con la mano izquierda
en el mando delantero y la mano derecha en el
mango trasero para poder operar el gatillo del
acelerador con el dedo índice derecho.
Antes de intentar talar un árbol, corte algunos
leños o ramas pequeñas.
Familiarícese con los controles y las respuestas
de la sierra.
Arranque el motor, compruebe que funcione
correctamente.
Presione al gatillo para abrir el acelerador al
máximo y comience el corte. Si la cadena está
correctamente afilada, el corte debe realizarse
relativamente sin esfuerzo.
No es necesario presionar fuerte para que la
sierra corte.
Si empuja la sierra muy fuerte, el motor reducirá
la velocidad y el corte será más difícil.
Algunos materiales pueden afectar adversamente
las carcasas de su sierra de cadena.
(Ejemplo, ácido de palmera, fertilizante, etc.)
Para evitar el deterioro de la carcasa, retire con
cuidado todo el aserrín acumulado alrededor del
embrague y el área de la barra guía y enjuague con
agua. Recubra las partes de metal con aceite ligero.
Rebote
21
CS-2511T
CÓMO TALAR UN ÁRBOL
Un árbol que cae puede dañar gravemente todo
lo que golpee: un automóvil, una casa, un cerco,
una línea de electricidad u otro árbol.
¡Hay formas para que un árbol caiga donde lo
desea, entonces primero determine ese lugar!
Antes de cortar, despeje el área alrededor del árbol.
Deberá tener un buen apoyo al trabajar y debe
trabajar con la sierra sin golpear ningún obstáculo.
Luego, seleccione una ruta de salida.
Cuando el árbol comienza a caer, debe alejarse
de la dirección de caída a un ángulo de 45 grados
y al menos 3 m (10 pies) del tronco para evitar que
el tronco rebote sobre la base.
Comience el corte en el lado hacia donde debe
caer el árbol. Corte una muesca de alrededor
de 1/3 del ancho del árbol. La posición de esta
muesca es importante, ya que el árbol intentará
caer “en” la ranura.
El corte de talado se realiza en el lado opuesto
de la ranura y a un nivel de unos 5 cm (2 pulg.)
encima de la parte inferior de la muesca.
No intente cortar la muesca con el corte de talado.
La madera restante entre el corte de la muesca
y el corte de talado de unos 5 cm (2 pulg.) actuará
como bisagra cuando caiga el árbol, guiándolo a la
dirección deseada.
Cuando el árbol comienza a caer, apague el motor,
coloque la sierra en el piso y salga rápidamente.
Corte de
talado
Bisagra
Dirección de
caída
Primer
corte
Muesca
Segundo
corte
Un tercio del diámetro del árbol
Dirección
de caída
5 cm (2 pulg.)
5 cm (2 pulg.)
45°
45°
Lado incorrecto
Salida
Salida
3 m (10 pies)
22
CS-2511T
CORTE EN LEÑOS
Cortar un árbol caído en leños es muy similar
al corte en secciones.
Nunca se pare sobre el árbol que está cortando.
Al cortar en leños, la precaución es esencial.
Tenga cuidado que la punta no toque otras ramas.
Siempre use las dos manos.
No corte con la sierra hacia arriba o alineada
verticalmente con el cuerpo. Si la sierra rebota,
no tendrá control suficiente para prevenir posibles
lesiones.
CORTE EN SECCIONES
El corte en secciones es el aserrado de un leño
o árbol caído en piezas más pequeñas. Debe
considerar algunas reglas básicas que se aplican
a todas las operaciones de corte en secciones.
Mantenga las dos manos en el mango en todo
momento.
Sostenga los leños de ser posible.
Al cortar en una pendiente o colina, siempre
colóquese en la parte más alta.
Recuerde que la madera es pesada y doblará
y atascará la sierra si se sostiene incorrectamente.
El tronco se debilitará en el punto en que
realiza el corte a menos que el árbol se apoye
perfectamente sobre el suelo plano o se sujete tal
como se muestra.
Si realiza el corte con el árbol en el suelo, no
permita que la cadena de la sierra penetre el suelo;
se puede dañar la sierra y usted corre peligro de
ser golpeado por el polvo despedido.
Para cortar el tronco, use la secuencia de
seccionamiento y dos cortes que se muestra.
El primer corte no debe tener una profundidad
superior a un tercio del diámetro del tronco.
PELIGRO
Se genera rebote cuando la rotación
de la cadena se detiene por algún motivo.
El efecto más peligroso de esta acción
ocurre cuando la nariz de la barra
toca otro objeto, la cadena se detiene
momentáneamente y toda la energía del
motor arroja la barra hacia arriba y atrás,
hacia el operador.
La industria de las sierras de cadena y las
agencias gubernamentales han intentado
indicar varios dispositivos de seguridad,
pero la mejor protección es evitar el rebote.
Cumpla las precauciones de seguridad que
figuran en este manual y en el Manual de
seguridad.
Posición
ascendente
Corte final
Primer corte
Placa o piedras planas
23
CS-2511T
Función del freno de la cadena
Cuando la palanca se empuja hacia adelante, el
freno de cadena detiene de inmediato la cadena.
Desbloqueo del freno de la cadena
Cuando la palanca se empuja totalmente hacia
el operador, el freno se desbloquea.
Cuando la nariz de la barra toca otro árbol, etc.
Corte de empuje
inapropiado
OPERACIÓN DEL FRENO DE
LA CADENA
Coloque la palanca en la posición desbloqueada
antes de comenzar a cortar.
Si se dispara el freno por una reacción de
rebote, la cadena se detendrá inmediatamente.
Libere el acelerador para evitar posibles daños
en el motor o el embrague.
No trate de operar el motor con el freno
bloqueado.
PRUEBA DEL FRENO
Arranque el motor en una superficie nivelada
y firme y hágalo funcionar a ralentí rápido hasta
que se caliente.
Sostenga la sierra firmemente por el mango
y acelere el motor a un ralentí rápido.
Opere lentamente la palanca del freno de la
cadena mientras sostiene la sierra firmemente
en el piso.
Cuando la palanca del freno se dispara, la
cadena debe detenerse.
Libere inmediatamente el gatillo del acelerador.
ADVERTENCIA
Si la cadena no se detiene inmediatamente,
regrese la sierra a su distribuidor autorizado
de ECHO para reparación.
AVISO
Para practicar, mientras corta un árbol
pequeño, empuje la palanca hacia adelante
para bloquear el freno.
Confirme que el freno funcione correctamente
antes de cada uso.
Si el freno de la cadena está obstruido con
astillas, podría deteriorarse la función del freno.
Mantenga siempre el dispositivo limpio.
No aumente la revolución del motor mientras
el freno de la cadena está bloqueado.
Use el freno de la cadena solo al arrancar
o en emergencias.
Al usar el pestillo del acelerador en el arranque,
mantenga el freno de la cadena bloqueado.
Y después de arrancar el motor, desbloquee
el freno de inmediato.
IMPORTANTE
No permita que la sierra se incline hacia
adelante para evitar daños en la cadena.
Movimiento
de rebote
Movimiento
de rebote
24
CS-2511T
El extremo de la barra guía puede colocarse
a una altura de unos 40 cm (16 pulg.).
40 cm
(16 pulg.)
La manija posterior debe sujetarse suavemente
con la mano derecha.
FRENO DE CADENA
AUTOMÁTICO
El rebote producido por la punta de la barra guía
disparará el freno de cadena automático. Para
asegurarse de que el freno de cadena automático
funcione correctamente, siga estos pasos:
1. Detenga el motor.
2. Sostenga la sierra con la barra guía
aproximadamente a 40 cm (16 pulg.) sobre una
superficie de madera. La mano derecha debe
sujetar la manija trasera y la mano izquierda la
manija delantera.
3. Suelte la manija delantera y deje caer el extremo
de la barra guía contra la superficie de madera.
4. El impacto debe bloquear el freno de la cadena.
IMPORTANTE
Al verificar el funcionamiento del freno de
cadena automático, use una superficie suave,
como madera, para absorber el impacto de
manera que no se dañe la cadena.
FUNCIONAMIENTO EN INVIERNO
Use el obturador de aire para prevenir problemas
del carburador durante el invierno.
Abra la cubierta de las bujías de encendido
(vea la página 26 “Cubierta de las bujías de
encendido”).
Empuje el obturador de aire a la posición
para clima frío.
Para un funcionamiento por encima de 5 ºC (41°F),
regrese (arriba) el obturador de aire a su lugar
original (aparece la marca de un sol).
AVISO
Para el funcionamiento a una temperatura
normal, regrese el obturador de aire a su
posición original (con la marca del sol).
(5°C, 41°F)
Ocasiona sobrecalentamiento del motor.
Posición de clima
cálido (marca del sol)
Posición de clima frío
(marca de copo de nieve)
Obturador
de aire
Cubierta de las bujías
de encendido
25
CS-2511T
COMBINACIÓN DE CADENA Y BARRA GUÍA
Se recomiendan las siguientes combinaciones para el modelo
CS-2511T
.
BARRA GUÍA
(Rebote bajo)
Reemplazo de barras guía.
Se pueden considerar las siguientes barras guía
para tener una energía de rebote equivalente.
Barras guía de punta de rueda dentada de
la misma longitud y radio de punta, mismo
cabeceo y con la misma cantidad de dientes.
Barras guía de punta dura de la misma longitud
y radio de punta que una barra de punta de
rueda dentada.
CADENA DE LA SIERRA
(Rebote bajo)
ADVERTENCIA
No use una cadena de la sierra de repuesto
a menos que se indique que cumple con
los requisitos de rendimiento de rebote
de ANSI B175.1 o CSA Z62.3, probada en
la muestra representativa de sierras de
cadena según 3.8 c.i.d. especificado en
ANSI B175.1 y CSA Z62.3.
AVISO
LA CADENA DE LA SIERRA DE BAJO REBOTE
cumple con los requisitos de rendimiento de
rebote de ANSI B175.1 o CSA Z62.3 (Requisitos
de seguridad para sierras de cadena alimentadas
a gasolina).
Barra guía Sierra de cadena
Longitud mm
(pulg.)
N. ° de pieza de ECHO.
Cabeceo mm
(pulg.)
N. ° de pieza de ECHO. Eslabones
Protector doble
305 (12)
12A0CD3745
9.53 (3/8)
91PXL45CQ
45
12A4CD3745 90PX45CQ
356 (14)
14A0CD3752 91PXL52CQ
52
14A4CD3752 90PX52CQ
26
CS-2511T
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Su sierra de cadena ECHO está diseñada para
ofrecer muchas horas de trabajo sin problemas de
reparaciones. El mantenimiento regular programado
ayudará a que la sierra de cadena alcance ese
objetivo. Si tiene dudas o si no cuenta con las
herramientas necesarias, puede llevar la unidad
a un distribuidor de servicio ECHO para que realice
el mantenimiento. Para ayudarlo a decidir si desea
HACERLO USTED MISMO o el distribuidor ECHO,
se ha clasificado cada tarea de mantenimiento. Si la
tarea no figura en la lista, consulte a su distribuidor
ECHO para que realice las reparaciones.
NIVELES DE APTITUD
Nivel 1 = Fácil de hacer. La mayoría de las
herramientas necesarias viene con
la unidad.
Nivel 2 = Dificultad moderada. Se necesitan
algunas herramientas especializadas.
Haga clic AQUÍ o visite http://www.echo-usa.com/
products/maintenance-kit para ver información
sobre los Kits de Mantenimiento.
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
IMPORTANTE
Los intervalos de tiempo mostrados
son máximos.
El uso real y la experiencia determinarán
la frecuencia del mantenimiento requerido.
Códigos de letras del procedimiento de
mantenimiento:
I = Inspeccionar
C = Limpiar
R = Reemplazar
Notas del procedimiento de mantenimiento:
* = Todas las recomendaciones de reemplazo
se basan de los daños o desgaste que se
observen durante la inspección.
Componente/sistema Procedimiento de mantenimiento
Nivel de
habilidad
requerido
Diario o
antes de usar
En cada
recarga de
combustible
3 meses
Anualmente
Filtro de aire Inspeccionar/Limpiar/Reemplazar
1 I/C * R *
Aceitera automática Inspeccionar/Ajustar
1 I
Filtro de aceite Inspeccionar/Limpiar/Reemplazar
1 I I/C *
Sistema de combustible Inspeccionar/Reemplazar
1 I * I *
Filtro decombustible Inspeccionar/Reemplazar
1
I * I/R *
Obturador de la tapa del
combustible
Inspeccionar/Reemplazar
1
I * R *
Barradeguía y nariz
de rueda dentada
Inspeccionar/Limpiar/Lubricar
1 I/C * I
Cadena de sierra
Inspeccionar/Afilar/Reemplazar/
Tensionar
2 I *
Ruedadentada Inspeccionar/Reemplazar
2 I *
Bujía de encendido Inspeccionar/Limpiar/Reemplazar
1
I/C/R *
Aletas del cilindro/Carcasa
del arrancador
Inspeccionar/Limpiar
2
I/C
Amortiguador de chispas
del silenciador
Inspeccionar/Limpiar/Reemplazar
2
I/C/R *
Puerto de escape del
cilindro
Inspeccionar/Limpiar/
Descarbonizar
2
I/C
Cuerda del arrancador del
recuperador
Inspeccionar/Limpiar
1
I/C *
Tornillos/tuercas/pernos Inspeccionar/Ajustar/Reemplazar
1 I *
27
CS-2511T
AJUSTE DEL CARBURADOR
Cada unidad se pone en marcha en la fábrica
y el carburador se ajusta de acuerdo con las
reglamentaciones de emisiones. Asimismo, el
carburador está equipado con limitadores de ajuste
de aguja “H” (alta velocidad) y “L” (baja velocidad)
que impiden el ajuste fuera de los límites ajustables.
1. Antes de ajustar el carburador, limpie
o reemplace el filtro de aire y el “filtro del
amortiguador de chispas” del silenciador.
2. Asegúrese de que la barra y la cadena están
debidamente ajustadas.
3. Arranque el motor y deje funcionar por varios
minutos para llevar a la temperatura de operación.
Accione el ahogador dos veces durante el
calentamiento para eliminar el aire del sistema
de combustible.
4. Detenga el motor.
gire la aguja de velocidad “H” en sentido
antihorario (CCW) para apagarlo.
Gire la aguja de velocidad “L” a mitad de camino
entre totalmente en sentido horario (CW) de
detención y antihorario de detención.
5. Ajuste de la velocidad de ralentí
Arranque el motor, gire el tornillo de ajuste de
velocidad “ralentí” en sentido horario hasta
que la sierra de cadena comience a girar,
luego gire el tornillo en sentido antihorario
hasta que la sierra de cadena deje de girar.
Gire el tornillo en sentido antihorario ½ giro
adicional.
ADVERTENCIA
El accesorio de corte no debe moverse
cuando la unidad está en ralentí.
6. Acelere al máximo por 2 - 3 segundos para
eliminar el exceso de combustible en el motor,
luego regrese a ralentí.
Acelere el motor al máximo para comprobar una
transición suave de ralentí a alta velocidad.
Si el motor no es uniforme, gire la aguja “L” en
sentido antihorario 1/8 de giro y repita la aceleración.
Continúe el ajuste hasta lograr una aceleración
uniforme.
7. Compruebe la velocidad de ralentí y reinicie de
ser necesario, tal como se describe en l punto 5.
Si tiene un tacómetro disponible, la velocidad de
ralentí debe ajustarse a 3200 r/min.
PRECAUCIÓN
Al arrancar, la velocidad de ajuste de ralentí
debe configurarse para que no gire la cadena
de la sierra.
La velocidad correcta de ralentí se ajusta
a 3200 r/min.
O gire ½ vuelta en sentido antihorario desde
el punto en que la cadena deja de moverse.
Si tiene problemas con el carburador,
contacte a su distribuidor.
Tornillo de ajuste de ralentí
Aguja de baja
velocidad (L)
Aguja de alta
velocidad (H)
Funcionamiento a gran altura
Este motor se ha ajustado en fábrica para
mantener un rendimiento de arranque y durabilidad
satisfactorios hasta a 330 m (1100 pies) sobre el
nivel del mar (ASL) (96.0 kPa). Para mantener el
funcionamiento correcto del motor sobre 330 m (1100
pies) ASL, el carburador debe ser ajustado por un
agente de servicio autorizado de ECHO.
IMPORTANTE
Si el motor se ajusta para una operación sobre
330 m (1100 pies) ASL, el carburador debe
volver a ajustarse al operar el motor por debajo
de 330 m (1100 pies) ASL, o se producirá un
daño severo al motor.
28
CS-2511T
0,6-0,7 mm (0,024-0,026 pulg.)
Pestillo de cubierta
del purificador
Llave en T
Cubierta del
purificador de aire
FILTRO DE AIRE
Revise antes de cada uso.
Cierre el obturador ( ).
Levante el gancho de suspensión hacia el
extremo inferior.
Libere el pestillo de la cubierta del purificador
con la llave en T y retire la cubierta del
purificador de aire y el filtro de aire.
Cepille ligeramente el filtro de aire para quitar el
polvo o limpie con aire comprimido o reemplace
el filtro de aire.
Vuelva a colocar el filtro de aire y la cubierta,
cierre el pestillo y regrese el gancho de
suspensión.
REVISE EL SISTEMA
DE COMBUSTIBLE
Revise antes de cada uso.
Después de volver a cargar combustible,
asegúrese de que no haya fugas de combustible
alrededor del tubo de combustible, la arandela
aislante de combustible o la tapa del tanque de
combustible.
En caso de fuga de combustible, hay peligro
de incendio. Deje de usar la máquina
inmediatamente y solicite a su distribuidor una
inspección o el reemplazo.
CUBIERTA DE LA BUJÍA DE
ENCENDIDO
Libere el pestillo de la cubierta de la bujía de
encendido con la llave en T.
Inspeccione la bujía de encendido, limpie
o reemplace si está dañada.
Vuelva a instalar la bujía de encendido y la
cubierta, coloque el pestillo con la llave en T.
BUJÍA DE ENCENDIDO
Revise periódicamente.
El espacio de la bujía estándar es de
0,6 - 0,7 mm (0,024-0,026 pulg.).
Corrija el espacio de la bujía si es más ancho
o más angosto que el estándar.
Torque de ajuste: 10 - 15 Nm
(87 a 130 pulg. lb.).
Filtro de aire
Gancho de suspensión
Gancho de suspensión
Pestillo de cubierta
del purificador
Cubierta del purificador
de aire
Pestillo de la cubierta de
la bujía de encendido
Llave en T
Cubierta de la bujía
de encendido
LIBERE EL PESTILLO DE LA CUBIERTA
DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO
AJUSTE EL
PESTILLO
29
CS-2511T
Filtro de
aceite
Filtro del
combustible
Tapa del tanque
de aceite
Tapa del
tanque de
combustible
FILTRO DE COMBUSTIBLE
Revise periódicamente.
No permita el ingreso de polvo al tanque de
combustible.
Un filtro obstruido causará dificultad al arrancar el
motor o anomalías en el rendimiento del motor.
Saque el filtro de combustible por el puerto
de entrada de combustible con un alambre de
acero o un elemento similar.
Si el filtro está sucio, reemplácelo.
Cuando el interior del tanque de combustible
esté sucio, enjuague el tanque con gasolina
para limpiarlo.
FILTRO DE ACEITE
Revise periódicamente.
No permita el ingreso de polvo al tanque
de aceite.
Un filtro de aceite tapado afectará el sistema de
lubricación normal.
Sáquelo por el orificio de recarga de aceite con
un alambre de acero o un elemento similar.
Si el filtro está sucio, lávelo con gasolina
o reemplácelo.
Cuando el interior del tanque se ensucie,
enjuague el tanque con gasolina para limpiarlo.
BARRA GUÍA
Limpie antes de usar.
- Limpie la ranura de la barra guía con un
destornillador pequeño.
- Limpie los orificios de aceite con un alambre.
Invierta la barra guía periódicamente.
Compruebe la rueda dentada y el embrague
y limpie el área de montaje de la barra
antes de instalar la barra.
Reemplace uno o ambos si están desgastados.
RUEDA DENTADA
Una rueda dentada dañada causará daño
o desgaste prematuro a la cadena de la sierra.
- Cuando el desgaste de la rueda dentada sea
de 0.5 mm (0.02 pulg.) o más, reemplácela.
Revise la rueda dentada cuando instale
una cadena nueva.
Reemplácela si está gastada.
Desgaste: 0.5 mm
(0.02 pulg.)
Ranura
Orificio de aceite
Embrague
(Rueda
dentada)
30
CS-2511T
ALETAS DEL CILINDRO
AVISO
Si usa la unidad cuando está obstruida por polvo
o suciedad, la unidad puede romperse o puede
fundirse la cubierta alrededor del silenciador.
Si no puede eliminar el polvo o la suciedad,
consulte a su distribuidor.
Use una espátula de madera o plástico y un
cepillo suave para eliminar el polvo y la suciedad.
Revise periódicamente.
Retire el arrancador del recuperador y la placa
de guía de aire.
Elimine el polvo y la suciedad del arrancador del
recuperador y la placa de guía de aire.
Las aletas obstruidas causarán un mal
enfriamiento del motor.
Elimine el polvo y la suciedad entre las aletas
para permitir que el aire de enfriamiento pase
fácilmente.
Limpie la periferia de la bobina de encendido
y el magneto del volante.
Ensamble los componentes en orden inverso.
AMORTIGUADOR DE CHISPAS
DEL SILENCIADOR
Retire el conector de la bujía de encendido.
Retire dos tornillos y la cubierta del silenciador.
Retire el filtro del amortiguador de chispas del
cuerpo del silenciador.
Limpie los depósitos de carbono de los
componentes del silenciador.
Reemplace la pantalla si está rajada o tiene
agujeros quemados de lado a lado.
Ensamble los componentes en orden inverso.
AVISO
Los depósitos de carbono en el silenciador
causarán la caída de la salida del motor. Se
debe revisar periódicamente la pantalla del
amortiguador de chispas.
LUBRICADOR AUTOMÁTICO
El volumen de descarga del lubricador automático
se ajusta a 7 mL/min aproximadamente
a 7000 r/min, antes del envío desde la fábrica.
- Para aumentar el volumen de entrega, gire el
tornillo de ajuste en sentido antihorario.
cuando el tornillo toca el tope y se detiene,
esta posición indica el volumen máximo de
descarga. (13 mL/min a 7000 r/min)
- No gire el tornillo de ajuste más allá de
los límites máximo o mínimo de ajuste de
volumen.
Bobina de
encendido
Pantalla del
amortiguador
de chispas
Silenciador
Cubierta del
silenciador
ReducirAumentar
Tornillo de ajuste
Dos tornillos
Magneto del
volante
Aletas del
cilindro
Placa de la guía de aire
Arrancador del recuperador
31
CS-2511T
AJUSTE DE LA CADENA DE LA SIERRA
Afilar el borde inferior
Eslabón de
transmisión
Cortador a la derecha
Correa de ajuste
Correa de ajuste predefinida
Cortador a la izquierda
Eslabón de
protección
Placa superior
Placa lateral
Medidor de
profundidad
Sostenga la lima horizontalmente
90°
Puntos importantes para el mantenimiento
apropiado de la cadena de la sierra:
Mantenga los cortadores afilados en todo
momento.
Mantenga el cortador izquierdo y derecho
correctamente alineados.
- Tenga en cuenta que los cortadores
desafilados o irregulares resultarán en un
rendimiento deficiente de corte, una mayor
vibración de las cadenas y la rotura prematura
de la cadena de la sierra.
El eslabón de transmisión se utiliza para quitar
el aserrín de la ranura de la barra guía.
Mantenga el borde inferior del eslabón de
transmisión afilado donde se indica.
AJUSTE DE LA CADENA DE
LA SIERRA
Para ajustar la cadena de la sierra, se utiliza
una lima redonda (91PXL: 4.0 mm 5/32 pulg.
dediámetro o 90PX: 4.5 mm dediámetro) y una
lima plana.
Para mantener la posición correcta y el
ángulo correcto, use el soporte para limas
(Sure Sharp
®
).
30°
Empuje la lima
como se muestra
Mantenga este ángulo
32
CS-2511T
Coloque la herramienta de medición de
profundidad firmemente sobre la barra guía para
que sobresalga el indicador de profundidad.
Luego lime la parte superior del indicador de
profundidad con la lima plana hasta que quede
plana con la parte superior de la herramienta de
medición de profundidad.
- Asegúrese de redondear el borde delantero
del indicador de profundidad.
En la ilustración se muestran cortadores limados
correctamente.
El terminar el ajuste de cadenas,aplique aceite y limpie
las virutas de limado por completo antes de usar.
- Cuando la cadena se ha limado en la barra,
aplique aceite suficiente, gire la cadena
lentamente para limpiar las virutas del limado
antes de volver a usar.
- Si la sierra de cadena se utiliza con virutas de
limado atascadas en la ranura, la cadena de la
sierra y la barra guía se dañarán prematuramente.
- Si la cadena de la sierra se ensucia con
resina, por ejemplo, límpiela con queroseno
y aplique aceite.
AVISO
Estos ángulos se denominan Oregon 91PXL
o 90PX.
Para afilar otras, siga las instrucciones del
fabricante de la cadena.
Retire hasta que
esté plano con
la herramienta
Herramienta de medición
de profundidad
Redondee el borde
1/5
Un quinto del diámetro de la lima se
mantiene sobre el borde del cortador
Ángulo superior de
limado de la placa
30°
Paralelo
0.65 mm
(0.025 pulg.)
Ángulo superior de
corte de la placa
Medidor de profundidad
55°
33
CS-2511T
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
Los vapores del combustible son
extremadamente inflamables y pueden
ocasionar incendio y/o explosión. Nunca
pruebe la chispa de encendido conectando
a tierra la bujía de encendido cerca del orificio
de la bujía del cilindro, de lo contrario pueden
producirse graves lesiones personales.
Problema
Motor
difícil de arranar
Causa Solución
no arranca
El motor
gira
Combustible
en el
carburador
No hay
combustible en
el carburador
Filtro de combustible
obstruido
Limpie o sustituya
Línea de combustible
obstruida
• Limpiar
• Carburador Consulte a su distribuidor
ECHO
Combustible
en el cilindro
No hay
combustible
en el cilindro
• Carburador Consulte a su distribuidor
ECHO
Silenciador
empapado en
combustible
Mezcla de combustible
demasiado rica
• Ahogador abierto
Limpiar/reemplace el filtro
de aire
Ajuste del carburador
Consulte a su distribuidor
ECHO
Chispa en
el extremo
del cable de
la bujía
Sin chispa en
el extremo del
cable de la
bujía
• Interruptor de
encendido apagado
Encienda el interruptor
• Problema eléctrico Consulte a su distribuidor
ECHO
Chispa en
la bujía
Sin chispa en
la bujía
Distancia de la bujía de
encendido incorrecta
Ajuste a 0.65 mm
(0.026 pulg.)
Cubierto de carbón Limpie o sustituya
• Contaminado con
combustible
Limpie o sustituya
Bujía de encendido
defectuosa
Reemplace la bujía de
encendido
El
motor no
arranca
Problema interno del
motor
Consulte a su distribuidor
ECHO
El motor
funciona
Se apaga o se acelera poco Filtro de aire sucio Limpie o sustituya
Filtro del combustible
sucio
Limpie o sustituya
• Ventilación del
combustible bloqueada
• Limpiar
Bujía de encendido Limpiar y ajustar/
reemplazar
• Carburador • Ajustar
• Sistema de
refrigeración bloqueado
• Limpiar
Orificio de escape/
Pantalla del
amortiguador de
chispas bloqueada
• Limpiar
34
CS-2511T
* Los datos técnicos están sujetos a cambio sin aviso.
DATOS TÉCNICOS
MODELO
CS-2511T
Dimensión L × An × Al mm
(pulgadas)
243 × 205 × 196 (9.57 × 8.07 × 7.72 )
Masa Cabezal de
potencia, seco
kg (lb) 2.3 (5.07) Sin la cadena y la barra guía
Motor Tipo Enfriado por aire, de dos tiempos, un cilindro
Desplazamiento mL
(pulgadas)
25.0 (1.53)
Carburador Tipo de diafragma
Magneto Magneto del volante: Sistema CDI
Bujía de encendido NGK CMR7H
Motor de arranque Arrancador del recuperador
Transmisión de
potencia
Embrague centrífugo automático
Filtro Relación de mezcla
Proporción 50 : 1 con aceite universal para motor
de 2 tiempos Power Blend X™ o ECHO Red
Armor® de ECHO, ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) y
JASO M345-FD.
Gasolina Utilice gasolina sin plomo de 89 octanos.
No utilice combustible que contenga alcohol
metílico, más de 10 % de alcohol etílico
o 15 % MTBE.
No utilice combustibles alternativos como
E1515 o E-85.
Capacidad del
tanque
L (fl oz) 0.190 (6.42)
Aceite Barra y cadena Aceite para barra y cadena ECHO
Capacidad del
tanque
L (fl oz) 0.140 (4.73)
Barra guía
y sierra de
cadena
Vea la pág. 23 para la combinación de cadena
y barra guía
Lubricación Bomba de aceite automática ajustable
Velocidad
del motor
Ralentí
RPM
2,800 - 3,600
Engranaje del
embrague
4,100 - 4,600
Acelerador
totalmente abierto
12,200 - 13,400
Características
estándar
Protección delantera, dispositivo antivibración,
bloqueo de control del acelerador, freno de
cadena, retenedor de cadena, silenciador del
amortiguador de chispas, (protección contra
rebote), (Defensa con picos; opcional)
ADVERTENCIA
No almacene la unidad en recintos donde los
gases del combustible se puedan acumular
o alcanzar una llama abierta o una chispa.
PRECAUCIÓN
No preste ni alquile su sierra de cadena sin el
manual del operador y el manual de seguridad.
AVISO
Para referencia futura, debe conservar este
manual del operador y el manual de seguridad.
Si este manual del operador o el manual de
seguridad se vuelven ilegibles o se pierden,
compre uno a un distribuidor de ECHO.
ALMACENAMIENTO DESPUÉS DEL USO
Inspeccione y ajuste todas las piezas de la
sierra de cadena.
- Limpie completamente todas las piezas
y repare según sea necesario.
- Aplique un recubrimiento delgado de aceite
en las piezas metálicas para prevenir la
oxidación.
Retire la cadena y la barra guía.
Drene el tanque de combustible, tire lentamente
del arrancador unas veces para drenar el
combustible del carburador.
Vierta una pequeña cantidad de aceite de motor
limpio en el orificio para bujías, tire el arrancador
y haga girar el motor hasta que el pistón llegue al:
PUNTO MUERTO SUPERIOR.
Almacene en un área seca y libre de polvo.
35
CS-2511T
HOJA DE REGISTRO DEGARANTÍA
Gracias por elegir los equipos eléctricos ECHO
Visite http://www.echo-usa.com/Warranty/Register-Your-ECHO para registrar su nuevo producto en línea.
Es
RÁPIDO y FÁCIL! NOTA: su información nunca será vendida ni utilizada incorrectamente por ECHO, Inc. El
registro de su producto nos permite contactarlo en el evento improbable de una actualización de servicio o retiro
del producto, y verifica su titularidad para la consideración de la garantía.
Si no tiene acceso a internet, puede completar el formulario siguiente y enviarlo a:
ECHO Inc., Registro de productos, PO Box 1139, Lake Zurich IL 60047.
C70215001001 - C70215999999
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Echo CS-2511T Manual de usuario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
Manual de usuario