Uniden DHS100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
x Si cualquier artículo falta o está dado, comuníquese
inmediatamente con nuestra Línea de ayuda al cliente. ¡Nunca use
productos dañados!
x ¿Necesita ayuda? Obtenga las contestaciones 24/7 en nuestra página
de internet: www.uniden.com.
Si.... Comuníquese con... Número telefónico
tiene una pregunta o un
problema
la Línea de servicio al
cliente de Uniden
817-858-2929 ó
800-297-1023
necesita una parte
de reemplazo o un
accesorio
el Departamento de
partes de Uniden*
800-554-3988
necesita ayuda
especial por razones de
discapacidad
la Línea de ayuda de
accesibilidad de Uniden
800-874-9314
(voz o TTY)
* Durante horas regulares de ocina, hora esndar central; visite nuestra página web para
horas de ocina más detalladas.
¡Instrucciones de seguridad importantes!
Cuando use su equipo telefónico, use siempre estás precauciones básicas para reducir el
riesgo de incendio, sacudidas eléctricas y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
x Esta unidad NO es impermeable. NO la exponga a la lluvia o a la humedad.
x No use este producto cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera, de un
lavamanos, de la fregadera o de una palangana, en un sótano mojado o cerca de una
piscina.
x Evite usar un teléfono (a no ser que sea del tipo inalámbrico) durante una tormenta
eléctrica. Puede haber un remoto riesgo de sacudida eléctrica por los relámpagos.
x No use el teléfono para reportar un escape de gas en la vecindad del escape.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Adaptador CA
(PS-0045)
Audífono
inalámbrico con
gancho para
laoreja y tapón
conectados
DHS100
Guía para el usuario del audífono DHS100
¿Qué viene en la caja?
PREPARACIÓN DE SU AUDÍFONO
Acoplamiento del gancho para la oreja o de la
diadema
x Escoja el gancho del tamaño apropiado para
la oreja.
x Apriete el gancho seleccionado o el agujero de
la diadema en el poste para acoplar el
audífono.
Carga de la pila
1. Conecte el adaptador CA en el
enchufe del cargador y en una
toma de alimentación.
2. Coloque el audífono en el
cargador con el LED de estado
colocado hacia el frente. Si el
LED no se enciende, recoloque
el audífono o conecte el
cargador en una toma diferente.
3. Cuando el audífono está completamente cargado, el LED de estado
cambia a azul.
#Cargue el audífono completamente (unas 15 horas) antes de usarlo.
#No cargue el audífono cuando la temperatura del medio ambiente
está bajo 0°C (32°F) o a más de 40°C (104°F).
REGISTRACIÓN CON LA BASE
#¡El audífono no funcionará hasta que lo registre con un tefono
inalámbrico compatible de Uniden!
Teléfonos inalámbricos compatibles de Uniden
Encuentre los modelos compatibles en www.uniden.com.
Registración del audífono
1. En la base telefónica, mantenga oprimido
BUSCAR RECEP.
por 5 segundos.
#En algunos modelos (tal como el D3588) oprima
MENÚ
, seleccione
Registrar recep. de la selección del menú, y luego oprima
SELECCIÓN
.
2. Mantenga oprimidos ambos botones
VOLUMEN
- y +, en el audífono por 5
segundos.
Durante la registración, el LED de estado destella de azul a rojo
alternativamente empezando lento hasta rápido.
Cuando está registrado, un tono de confirmación es emitido en la base del
teléfono y el LED del audífono destella en azul una vez cada 10 segundos.
Comprobación de la conexión
Levante el audífono y oprima
AC./AP./HABLAR
. Espere a oír el tono de
marcación. (Oprima
AC./AP./HABLAR
para colgar.)
Si... Trate...
x no hay tono de marcación
x el tono de error suena
cargando el audífono completamente y
reconéctelo.
FUNCIONAMIENTO
Para encenderlo...
Para apagarlo....
x mantenga oprimido
AC./AP./HABLAR
por 3
segundos
.
x mantenga oprimido
AC./AP./HABLAR
por 3
segundos
.
Para contestar una llamada...
Para ajustar el volumen de la llamada o
del timbre...
x oprima
AC./AP./HABLAR
. y hable claramente.
x oprima
AC./AP./HABLAR
otra vez para
terminar la llamada.
llamada (en uso) o timbre (en espera):
x oprima
+
para subirlo o para bajarlo.
Para enmudecer el micrófono...
Para contestar una llamada en espera..
.
x oprima
MUDEZ/COLG.RÁP.
para silenciarlo.
x oprima
MUDEZ/COLG.RÁP.
otra vez para
activarlo.
x mantenga oprimido
MUDEZ/COLG.RÁP.
x mantenga oprimido
MUDEZ/COLG.RÁP.
para
volver a ponerla en espera.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Especicaciones del adaptador CA y de la pila
Adaptador CA
Número de la parte Voltaje de entrada
Voltaje de salida
PS-0045 120V CA, 60 Hz 5.4VDC @ 400mAh
x Use solamente el adaptador CA suministrado.
x No coloque la unidad a la luz directa solar ni la someta a altas temperaturas.
Informacn acerca de la pila (la pila no es reemplazable por el usuario)
Tipo Capacidad Tiempo de conversación Tiempo de espera
Ion de
litio
230mAh, 3.7V CC Unas 6 horas Unos 3 días
x Si la pila falla, comuníquese con el Servicio de ayuda al consumidor de Uniden.
x Cuando la pila está baja, el aufono emite un tono de alerta y el indicador de estado cambia a
rojo cada 10 segundos para indicar que la unidad necesita ser recargada.
Flash
Mute
Poste para el
audífono
Gancho para
la oreja
Agujero del
gancho
VOLUMEN +/-
AC./AP./HABLAR
LED
de estado
MUDEZ/
COLG.RÁP.
Diadema
Cargador
Ganchos
adicionales (2)
Tapones adicionales
para el oído (2)
INFORMACIÓN GENERAL
El aufono no se puede usar cuando se está cargando.
El alcance actual vaa dependiendo de las condiciones del medio ambiente y del nivel de
la potencia de la pila.
LIMPIEZA DEL AUDÍFONO
Si es necesario, quite el tapón y el gancho para la oreja. Humedezca un paño sin pelusa
con agua o un limpiador especialmente disado para electrónica, y limpie suavemente el
audífono.
No exponga este producto a líquidos (agua, alcohol, etc.) ni lo
sumerja en líquido por ninguna razón.
Información de conformidad
Cualquier cambio o modicaciones hechas a este producto que no estén expresamente
aprobadas por el fabricante u otros terceros responsables del cumplimento con los
reglamentos podan anular su autoridad a operar este producto.
Información acerca de la Parte 15 de la FCC
Este equipo cumple con la Parte 15 de los reglamentos de la FCC. Su operación está sujeta
a las siguientes dos condiciones: (1) Este equipo no debe causar interferencia dañina, y (2)
Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la que pueda causar
una operación mala. La privacidad de comunicación no está garantizada con este teléfono.
Parte 15.105 (b) de la FCC: Nota: Este equipo ha sido examinado y cumple con los limites
de un dispositivo digital de la clase B, conforme con la parte 15 de los reglamentos de
la FCC. Estos límites esn diseñados para proveer una protección razonable contra la
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar enera de radio frecuencia y, si no está instalado y usado en acuerdo con las
instrucciones, puede causar mala interferencia con las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación particular.
Si este equipo causa mal interferencia a la recepción de radio o de televisión, la cual se
puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le aconseja al usuario que trate de
corregir la interferencia de una o más de las siguientes maneras:
x Reoriente o traslade la antena receptora.
x Aumente el alejamiento entre el equipo y el receptor.
x Conecte el equipo en una toma de alimentación o un circuito diferente del que está conectado
el receptor.
x Consulte con el agente o un técnico de radio/TV calicado para pedir ayuda.
Información de la FCC acerca de la exposición RF
Este producto cumple con los límites de exposición de radiación expuestos por la FCC bajo
estas condiciones:
x La base debe ser colocada a un mínimo de 20 cm. (8 pulgadas) entre la antena y todas las
personas durante una operación normal.
x La base no debe ser colocada u operada en conjunción con ninguna otra antena o trasmisor.
x El aufono está diseñado para una operación sobre el cuerpo y cumple con los reglamentos
de la FCC para la exposición RF cuando este equipo se usa con una pinza para la correa, un
estuche, u otros accesorios suministrados con este producto. (Todos los accesorios necesarios
esn incluidos en la caja; cualquier accesorio adicional u opcional no necesita cumplir con
los reglamentos.) Los accesorios de terceros (a menos que estén aprobados por el fabricante)
deben ser evitados ya que estos puede que no cumplan con los reglamentos de la FCC para la
exposición RF.
Noticia de la I.C. (Industria Canadá)
Equipo terminal
NOTICIA: Este equipo cumple con las especicaciones aplicables técnicas del equipo
terminal de Industry Canada. Esto está conrmado por el número de registro. La
abreviación IC, antes del número de registro, signica que el registro fue realizado
bandose en una Declaración de Conformidad, indicando que las especicaciones técnicas
de Industry Canada fueron cumplidas. Esto no supone que Industry Canada aprobó el
equipo.
NOTICIA: El número de equivalencia del timbre (REN) para este equipo terminal es
marcado en el propio equipo. El número REN asignado a cada equipo terminal provee una
indicación del número máximo de terminales permitidas para ser conectadas a una interfaz
telefónica. La terminación en una interfaz puede consistir de cualquier combinación
de aparatos dependiendo solamente del requisito de que la suma de los números de
equivalencia del timbre de todos los aparatos no exceda a cinco.
Equipo de radio
El término “IC:” antes del número de certicación de la radio solamente signica que las
especicaciones técnicas de Industry Canada han sido cumplidas. La operación está sujeta
a las dos condiciones siguientes: (1) que este equipo no cause interferencia, y (2) que este
equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que pueda causar
una operación indeseable del equipo. “La privacidad de las comunicaciones no se puede
garantizar cuando se use este teléfono.”
Garantía limitada por 1 año
Se requiere comprobante de la compra original para el servicio garantizado.
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”)
ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por un año, al comerciante original,
que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra, con sólo
las limitaciones o exclusiones expuestas abajo.
DURACIÓN DE LA GARANA: Esta garantía al usuario original se terminará y no se
efectiva después de12 meses de la venta original. La garantía será inválida si el producto es
(A) dañado o no es mantenido en forma razonable, (B) modicado, alterado, o utilizado
como parte de equipos de conversión, subconjunto, o cualquier conguración que no sea
vendida UNIDEN, C) instalado incorrectamente, (D) mantenido o reparado por alguien
que no esté autorizado por un centro de servicio de UNIDEN, para un defecto o mal
funcionamiento cubierto por esta garantía, (E) usado en cualquier conjunción con equipos
o partes, o como parte de cualquier sistema que no ha sido fabricado por Uniden, o (F)
instalado o programado por cualquiera que no esté incluido en la guía operativa para este
producto.
DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el caso de que el producto no cumpla en algún
momento con esta garantía mientras esté en efecto, el garante reparará el defecto y se
lo devolverá a usted, sin cobro por partes, servicio, o cualquier otro costo (excepto por
el transporte y manejo) ocasionado por el garante o sus representantes en conexión
con el desempeño de esta garantía. LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA
ANTERIORMENTE ES LA GARANTÍA TOTAL Y EXCLUSIVA PARA ESTE
PRODUCTO Y SUSTITUYE Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA, CUALQUIERA
QUE SEA SU NATURALEZA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA POR
APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUYENDO, DE MANERA NO LIMITATIVA TODA
GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten esta
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes; por esta razón la limitación
expuesta arriba, tal vez no tendrá nada que ver en su caso.
RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales especos, y usted puede
que tenga otros derechos que varían de estado a estado. Esta garantía es nula fuera de los
Estados Unidos de América y del Cana.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE
FUNCIONAMIENTO: Si después de seguir las instrucciones de este manual de
instrucciones, usted está seguro de que el producto está defectuoso, empaque el producto
con cuidado (preferiblemente en su paquete original). Desconecte la pila del producto y
asegúrela por separado en su propio embalaje separado dentro de la caja de transporte.
El producto debe incluir todas las partes y accesorios originalmente empaquetados con el
producto.
Incluya comprobante de la compra original y una nota describiendo el defecto por el cual lo
está devolviendo. El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o
entregado al garante en:
Uniden America Service
4700 Amon Carter Blvd.
Fort Worth, TX 76155
x Uniden® es una marca
registrada de Uniden
America Corporation.
x Las funciones de la
Llamada en espera, CID,
CIDCW, y la mensajea vocal son servicios de la línea telefónica. Su teléfono apoya estos
servicios, pero usted los debe contratar de su proveedor de servicio telefónico. Comuníquese
con su proveedor para obtener más detalles.
x Las igenes en este manual son sólo como ejemplo. Su teléfono puede que no sea exactamente
como los dibujos.
Como asociado de Energy Star®,
Uniden ha determinado que este
producto cumple con las regulaciones
para la eciencia energética de Energy
Star®.
Energy Star® es una marca registrada
de EE.UU.
© 2012 Uniden America Corp.
Fort Worth, Texas Impreso en Vietnam

Transcripción de documentos

Guía para el usuario del audífono DHS100 ¿Qué viene en la caja? Audífono inalámbrico con gancho para Diadema laoreja y tapón conectados DHS100 Cargador Adaptador CA (PS-0045) Tapones adicionales para el oído (2) Ganchos adicionales (2) xx Si cualquier artículo falta o está dañado, comuníquese inmediatamente con nuestra Línea de ayuda al cliente. ¡Nunca use productos dañados! xx ¿Necesita ayuda? Obtenga las contestaciones 24/7 en nuestra página de internet: www.uniden.com. Si.... tiene una pregunta o un problema necesita una parte de reemplazo o un accesorio necesita ayuda especial por razones de discapacidad Comuníquese con... la Línea de servicio al cliente de Uniden Número telefónico 817-858-2929 ó 800-297-1023 el Departamento de partes de Uniden* 800-554-3988 la Línea de ayuda de accesibilidad de Uniden 800-874-9314 (voz o TTY) * Durante horas regulares de oficina, hora estándar central; visite nuestra página web para horas de oficina más detalladas. ¡Instrucciones de seguridad importantes! Cuando use su equipo telefónico, use siempre estás precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, sacudidas eléctricas y lesiones a personas, incluyendo las siguientes: xx Esta unidad NO es impermeable. NO la exponga a la lluvia o a la humedad. xx No use este producto cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera, de un lavamanos, de la fregadera o de una palangana, en un sótano mojado o cerca de una piscina. xx Evite usar un teléfono (a no ser que sea del tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Puede haber un remoto riesgo de sacudida eléctrica por los relámpagos. xx No use el teléfono para reportar un escape de gas en la vecindad del escape. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! PREPARACIÓN DE SU AUDÍFONO Acoplamiento del gancho para la oreja o de la diadema xx Escoja el gancho del tamaño apropiado parax la oreja. xx Apriete el gancho seleccionado o el agujero dex la diadema en el poste para acoplar elx audífono. Flash Mu te Gancho para la oreja Poste para el audífono Agujero del gancho Carga de la pila AC./AP./HABLAR 1. Conecte el adaptador CA en elx VOLUMEN +/enchufe del cargador y en unax toma de alimentación. 2. Coloque el audífono en el cargador con el LED de estado colocado hacia el frente. Si el LED no se enciende, recoloque MUDEZ/ COLG.RÁP. LED el audífono o conecte el de estado cargador en una toma diferente. 3. Cuando el audífono está completamente cargado, el LED de estado cambia a azul. ##Cargue el audífono completamente (unas 15 horas) antes de usarlo. ##No cargue el audífono cuando la temperatura del medio ambiente está bajo 0°C (32°F) o a más de 40°C (104°F). REGISTRACIÓN CON LA BASE ##¡El audífono no funcionará hasta que lo registre con un teléfono inalámbrico compatible de Uniden! Teléfonos inalámbricos compatibles de Uniden Encuentre los modelos compatibles en www.uniden.com. Registración del audífono 1. En la base telefónica, mantenga oprimido BUSCAR RECEP. por 5 segundos. ##En algunos modelos (tal como el D3588) oprima MENÚ, seleccione Registrar recep. de la selección del menú, y luego oprima SELECCIÓN. 2. Mantenga oprimidos ambos botones VOLUMEN - y +, en el audífono por 5 segundos. Durante la registración, el LED de estado destella de azul a rojo alternativamente empezando lento hasta rápido. Cuando está registrado, un tono de confirmación es emitido en la base del teléfono y el LED del audífono destella en azul una vez cada 10 segundos. Comprobación de la conexión Levante el audífono y oprima AC./AP./HABLAR. Espere a oír el tono de marcación. (Oprima AC./AP./HABLAR para colgar.) Si... Trate... xx no hay tono de marcación xx el tono de error suena cargando el audífono completamente y reconéctelo. FUNCIONAMIENTO Para encenderlo... Para apagarlo.... xx mantenga oprimido AC./AP./HABLAR por 3 segundos. xx mantenga oprimido AC./AP./HABLAR por 3 segundos. Para contestar una llamada... Para ajustar el volumen de la llamada o del timbre... xx oprima AC./AP./HABLAR. y hable claramente. llamada (en uso) o timbre (en espera): xx oprima AC./AP./HABLAR otra vez para xx oprima + para subirlo o – para bajarlo. terminar la llamada. Para enmudecer el micrófono... Para contestar una llamada en espera... xx oprima MUDEZ/COLG.RÁP. para silenciarlo. xx oprima MUDEZ/COLG.RÁP. otra vez para activarlo. xx mantenga oprimido MUDEZ/COLG.RÁP. xx mantenga oprimido MUDEZ/COLG.RÁP. para volver a ponerla en espera. INFORMACIÓN IMPORTANTE Especificaciones del adaptador CA y de la pila Adaptador CA Número de la parte Voltaje de entrada Voltaje de salida PS-0045 120V CA, 60 Hz 5.4VDC @ 400mAh xx Use solamente el adaptador CA suministrado. xx No coloque la unidad a la luz directa solar ni la someta a altas temperaturas. Información acerca de la pila (la pila no es reemplazable por el usuario) Tipo Capacidad Ion de 230mAh, 3.7V CC litio Tiempo de conversación Tiempo de espera Unas 6 horas Unos 3 días xx Si la pila falla, comuníquese con el Servicio de ayuda al consumidor de Uniden. xx Cuando la pila está baja, el audífono emite un tono de alerta y el indicador de estado cambia a rojo cada 10 segundos para indicar que la unidad necesita ser recargada. INFORMACIÓN GENERAL •• El audífono no se puede usar cuando se está cargando. •• El alcance actual varía dependiendo de las condiciones del medio ambiente y del nivel de la potencia de la pila. LIMPIEZA DEL AUDÍFONO Si es necesario, quite el tapón y el gancho para la oreja. Humedezca un paño sin pelusa con agua o un limpiador especialmente diseñado para electrónica, y limpie suavemente el audífono. No exponga este producto a líquidos (agua, alcohol, etc.) ni lo sumerja en líquido por ninguna razón. Información de conformidad Cualquier cambio o modificaciones hechas a este producto que no estén expresamente aprobadas por el fabricante u otros terceros responsables del cumplimento con los reglamentos podrían anular su autoridad a operar este producto. Información acerca de la Parte 15 de la FCC Este equipo cumple con la Parte 15 de los reglamentos de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este equipo no debe causar interferencia dañina, y (2) Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la que pueda causar una operación mala. La privacidad de comunicación no está garantizada con este teléfono. Parte 15.105 (b) de la FCC: Nota: Este equipo ha sido examinado y cumple con los limites de un dispositivo digital de la clase B, conforme con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no está instalado y usado en acuerdo con las instrucciones, puede causar mala interferencia con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación particular. Si este equipo causa mal interferencia a la recepción de radio o de televisión, la cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le aconseja al usuario que trate de corregir la interferencia de una o más de las siguientes maneras: xx Reoriente o traslade la antena receptora. xx Aumente el alejamiento entre el equipo y el receptor. xx Conecte el equipo en una toma de alimentación o un circuito diferente del que está conectado el receptor. xx Consulte con el agente o un técnico de radio/TV calificado para pedir ayuda. Información de la FCC acerca de la exposición RF Este producto cumple con los límites de exposición de radiación expuestos por la FCC bajo estas condiciones: xx La base debe ser colocada a un mínimo de 20 cm. (8 pulgadas) entre la antena y todas las personas durante una operación normal. xx La base no debe ser colocada u operada en conjunción con ninguna otra antena o trasmisor. xx El audífono está diseñado para una operación sobre el cuerpo y cumple con los reglamentos de la FCC para la exposición RF cuando este equipo se usa con una pinza para la correa, un estuche, u otros accesorios suministrados con este producto. (Todos los accesorios necesarios están incluidos en la caja; cualquier accesorio adicional u opcional no necesita cumplir con los reglamentos.) Los accesorios de terceros (a menos que estén aprobados por el fabricante) deben ser evitados ya que estos puede que no cumplan con los reglamentos de la FCC para la exposición RF. Noticia de la I.C. (Industria Canadá) Equipo terminal NOTICIA: Este equipo cumple con las especificaciones aplicables técnicas del equipo terminal de Industry Canada. Esto está confirmado por el número de registro. La abreviación IC, antes del número de registro, significa que el registro fue realizado basándose en una Declaración de Conformidad, indicando que las especificaciones técnicas de Industry Canada fueron cumplidas. Esto no supone que Industry Canada aprobó el equipo. NOTICIA: El número de equivalencia del timbre (REN) para este equipo terminal está marcado en el propio equipo. El número REN asignado a cada equipo terminal provee una indicación del número máximo de terminales permitidas para ser conectadas a una interfaz telefónica. La terminación en una interfaz puede consistir de cualquier combinación de aparatos dependiendo solamente del requisito de que la suma de los números de equivalencia del timbre de todos los aparatos no exceda a cinco. Equipo de radio El término “IC:” antes del número de certificación de la radio solamente significa que las especificaciones técnicas de Industry Canada han sido cumplidas. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) que este equipo no cause interferencia, y (2) que este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que pueda causar una operación indeseable del equipo. “La privacidad de las comunicaciones no se puede garantizar cuando se use este teléfono.” Garantía limitada por 1 año Se requiere comprobante de la compra original para el servicio garantizado. GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”) ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por un año, al comerciante original, que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo. DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al usuario original se terminará y no será efectiva después de12 meses de la venta original. La garantía será inválida si el producto es (A) dañado o no es mantenido en forma razonable, (B) modificado, alterado, o utilizado como parte de equipos de conversión, subconjunto, o cualquier configuración que no sea vendida UNIDEN, C) instalado incorrectamente, (D) mantenido o reparado por alguien que no esté autorizado por un centro de servicio de UNIDEN, para un defecto o mal funcionamiento cubierto por esta garantía, (E) usado en cualquier conjunción con equipos o partes, o como parte de cualquier sistema que no ha sido fabricado por Uniden, o (F) instalado o programado por cualquiera que no esté incluido en la guía operativa para este producto. DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el caso de que el producto no cumpla en algún momento con esta garantía mientras esté en efecto, el garante reparará el defecto y se lo devolverá a usted, sin cobro por partes, servicio, o cualquier otro costo (excepto por el transporte y manejo) ocasionado por el garante o sus representantes en conexión con el desempeño de esta garantía. LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA ANTERIORMENTE ES LA GARANTÍA TOTAL Y EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO Y SUSTITUYE Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA, CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA POR APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUYENDO, DE MANERA NO LIMITATIVA TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten esta exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes; por esta razón la limitación expuesta arriba, tal vez no tendrá nada que ver en su caso. RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede que tenga otros derechos que varían de estado a estado. Esta garantía es nula fuera de los Estados Unidos de América y del Canadá. PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE FUNCIONAMIENTO: Si después de seguir las instrucciones de este manual de instrucciones, usted está seguro de que el producto está defectuoso, empaque el producto con cuidado (preferiblemente en su paquete original). Desconecte la pila del producto y asegúrela por separado en su propio embalaje separado dentro de la caja de transporte. El producto debe incluir todas las partes y accesorios originalmente empaquetados con el producto. Incluya comprobante de la compra original y una nota describiendo el defecto por el cual lo está devolviendo. El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en: Uniden America Service Como asociado de Energy Star®, 4700 Amon Carter Blvd. Uniden ha determinado que este Fort Worth, TX 76155 producto cumple con las regulaciones para la eficiencia energética de Energy xx Uniden® es una marca Star®. registrada de Uniden America Corporation. Energy Star® es una marca registrada de EE.UU. xx Las funciones de la Llamada en espera, CID, CIDCW, y la mensajería vocal son servicios de la línea telefónica. Su teléfono apoya estos servicios, pero usted los debe contratar de su proveedor de servicio telefónico. Comuníquese con su proveedor para obtener más detalles. xx Las imágenes en este manual son sólo como ejemplo. Su teléfono puede que no sea exactamente como los dibujos. © 2012 Uniden America Corp. Fort Worth, Texas Impreso en Vietnam
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Uniden DHS100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario