Whirlpool HDLX 80312 Guía del usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Guía de salud y seguridad, uso y cuidado y de instalación
www.whirlpool.eu/register
2
ESPAÑOL.......................................3
3
ES
ESPAÑOL
GUÍAS DE SALUD Y SEGURIDAD,
USOYCUIDADO y DE INSTALACIÓN
Guía de uso y cuidado
Índice
Guía de Salud y Seguridad e Instalación
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .....................................................................5
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE ..................................................8
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ..................................................................9
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ......................................................................10
ELECTRODOMÉSTICO ................................................................................10
PANEL DE CONTROL ..................................................................................10
PUERTA ..............................................................................................11
LUZ DEL TAMBOR (si tiene) ...........................................................................11
ACCESORIOS DISPONIBLES ...........................................................................11
CÓMO USAR EL ELECTRODOMÉSTICO ..............................................................12
PRIMER USO .........................................................................................12
USO DIARIO ..........................................................................................13
PROGRAMAS ........................................................................................14
OPCIONES ...........................................................................................17
FUNCIONES ..........................................................................................18
INDICADORES .......................................................................................19
AHORRO DE ENERGÍA ................................................................................20
GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO WHIRLPOOL.
Para recibir un asistencia más completa, registre su
electrodomésticoenwww.whirlpool.eu/register
4
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ......................................................................21
VACIAR EL DEPÓSITO DE AGUA .......................................................................21
LIMPIAR EL FILTRO DE LA PUERTA .....................................................................22
LIMPIAR EL FILTRO INFERIOR .........................................................................23
LIMPIEZA DEL MUEBLE EXTERNO .....................................................................25
INVERTIR EL TOPE DE LA PUERTA .....................................................................26
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / SERVICIO POSTVENTA .......................................28
INDICADOR DE ERROR Y MENSAJES ...................................................................30
TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN ......................................................................32
SERVICIO POSTVENTA ................................................................................33
Guía de instalación ..................................................................................34
5
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS
SIGUIENTESRECOMENDACIONES
Antes de utilizar por primera vez
la secadora lea detenidamente la
guía de Higiene y seguridad y de
Uso y cuidado.
Guarde estas instrucciones para
consultas posteriores.
SU SEGURIDAD Y LA DE
LOS DEMÁS SON MUY
IMPORTANTES.
Este manual y la propia secadora
contienen advertencias de
seguridad, que se deben leer y
seguir en todo momento.
Este es el símbolo de alerta de
seguridad.
Este símbolo le avisa de posibles
peligros que pueden producirle
daños o incluso la muerte a
usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad
aparecen después del símbolo
de alerta de seguridad o
de la palabra PELIGRO o
ADVERTENCIA. Estas palabras
signican:
PELIGRO
Indica una situación peligrosa
que, de no evitarse, provoca
lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa
que, de no evitarse, puede
provocar lesiones graves.
Todos los mensajes de seguridad
especican el peligro potencial
existente e indican cómo reducir
el riesgo de lesiones, daños y
descargas eléctricas debidos a
un uso incorrecto de la secadora.
Angase estrictamente a las
siguientes instrucciones.
No seguir estas instrucciones
puede conllevar riesgos.
El fabricante declina cualquier
responsabilidad por daños a
personas o animales o daños a
la propiedad si no se respetan
los consejos y precauciones
anteriores.
Los niños menores de 8 años
deben mantenerse alejados, a
menos que estén bajo vigilancia
constante.
Tanto los niños a partir de 8
años como las personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia
y conocimientos necesarios
pueden utilizar esta secadora
solo si reciben la supervisión
o las instrucciones necesarias
respecto al uso del mismo de
forma segura y comprenden
los riesgos a que se exponen.
Los niños no deben jugar
con la secadora. Los niños sin
supervisión no deben realizar
tareas de limpieza ni de
mantenimiento.
Las prendas que estén
manchadas de sustancias como
aceite de cocina, acetona,
alcohol, gasolina, queroseno,
quitamanchas, aguarrás, cera y
limpiaceras deben lavarse con
agua caliente añadiendo una
cantidad extra de detergente
antes de secarlas en la secadora.
Los artículos como la goma
espuma (espuma de látex),
gorros de ducha, textiles
impermeables, artículos
revestidos de goma y ropa o
almohadas rellenos de goma
espuma no se deben secar en la
secadora.
Extraiga todos los objetos de los
bolsillos, como encendedores y
cerillas.
No utilice la secadora si ha
utilizado productos químicos
para la limpieza.
Las prendas impregnadas en
aceite arden espontáneamente,
especialmente cuando se
exponen a fuentes de calor
como la secadora. Las prendas
al calentarse causan una
reacción de oxidación en el
aceite. La oxidación genera
calor. Si el calor no tiene manera
de disiparse, la prenda puede
alcanzar suciente temperatura
como para arder. Amontonar,
apilar o guardar prendas
impregnadas en aceite puede
impedir la disipación del calor y
crear un peligro de incendio.
ADVERTENCIA
Nunca detenga la secadora
antes del nal del ciclo de
secado, a menos que todos
los arculos se extraigan y se
extiendan rápidamente para que
el calor se disipe.
La última fase del ciclo de
secado se realiza sin calor
Guía de Salud y Seguridad e Instalación
6
(fasede enfriamiento) para
garantizar que la colada
se mantenga a un nivel de
temperatura que no dañe la
ropa.
Si desea instalar la secadora
apilada sobre una lavadora,
póngase antes en contacto con
nuestro Servicio de Asistencia
para vericar si es posible.
Lasecadora se podrá instalar
encima de la lavadora sólo y
exclusivamente si se ja de
manera segura a la lavadora
utilizando un kit de montaje
adecuado.
USO PREVISTO DEL APARATO
Esta secadora se ha diseñado
para uso doméstico únicamente.
Queda prohibido el uso
profesional. El fabricante declina
toda responsabilidad derivada
del uso indebido o del ajuste
incorrecto de los mandos.
ATENCIÓN: La secadora no
está destinada a ponerse en
funcionamiento por medio de
un temporizador externo o de
un sistema de mando a distancia
independiente.
No utilice la secadora al aire
libre.
No almacene sustancias
explosivas ni inamables, como
aerosoles, ni coloque ni utilice
gasolina u otros materiales
inamables encima o cerca de
la secadora: podría producirse
un incendio si la secadora
se encendiera de manera
accidental.
INSTALACIÓN
La instalación y las reparaciones
deberán ser realizadas por un
técnico cualicado, siguiendo las
instrucciones del fabricante y de
conformidad con la normativa
local. No realice reparaciones ni
sustituya piezas de la secadora
a menos que así se indique
especícamente en el manual
del usuario.
Los niños no deben llevar a
cabo el proceso de instalación.
Mantenga a los niños alejados
durante la instalación de la
secadora. No deje el material
de embalaje (bolsas de plástico,
trozos de poliestireno, etc.) al
alcance de los niños durante y
después de la instalación de la
secadora.
Utilice guantes de protección
para realizar todas las
operaciones de desembalaje e
instalación.
Tras desembalar la secadora,
compruebe que no se haya
dañado durante el transporte.
Si tiene problemas, póngase en
contacto con su vendedor o con
el Servicio de Asistencia más
cercano.
La manipulación e instalación de
la secadora la deben realizar dos
o más personas.
Mantenga a los niños alejados
durante la instalación de la
secadora.
La secadora debe desconectarse
de la red eléctrica antes de
efectuar cualquier operación de
instalación.
Durante la instalación,
compruebe que la secadora no
provoca daños en el cable de
alimentación.
No ponga en marcha la secadora
hasta que no haya terminado el
proceso de instalación.
Una vez nalizada la instalación
del aparato espere unas cuantas
horas antes de ponerlo en
marcha, para que se adapte a las
condiciones ambientales de la
habitación.
No instale la secadora en un
lugar que pueda estar expuesto
a condiciones extremas, como:
mala ventilación, o temperaturas
por debajo de los 5°C o por
encima de los 35°C.
La secadora no debe instalarse
detrás de una puerta con llave,
de una puerta corredera o de
una puerta con una bisagra en
el lado opuesto al del tambor de
la secadora, ni de manera que
quede restringida la apertura
total de la puerta del tambor de
la secadora.
La secadora debe colocarse
con la parte trasera contra una
pared para evitar lesiones por
tocar el panel trasero, que puede
calentarse durante el proceso de
secado.
No instale la secadora en
habitaciones con poca
ventilación. Si desea instalarla
en un pequeño trastero, aseo,
cuarto de baño o similar, deberá
garantizar una buena ventilación
(puerta abierta, rejilla de
ventilación o ranura superior a
500 cm²).
Durante la instalación asegúrese
de que las cuatro patas son
estables y descansan sobre el
suelo, ajústelas si es necesario
y, a continuación, compruebe si
la secadora está perfectamente
nivelada usando un nivel de
burbuja.
De ser posible utilice un
tubo para descargar el agua
directamente en el sistema
desagüe de la casa. Así se evitará
tener que vaciar el contenedor
de agua al nal de cada ciclo
de secado, ya que el agua de
condensación puede desaguarse
directamente.
7
ES
1. Desmonte la tapa del fusible
(A) y el fusible (B).
2. Monte el fusible de repuesto
de 13 A en la tapa del fusible.
3. Vuelva a montar ambos en el
enchufe.
Importante:
Es necesario colocar la tapa
de fusible cuando se coloca
el nuevo fusible; si se pierde
la tapa, no se debe utilizar el
enchufe hasta que se coloque
una pieza de repuesto adecuada.
Las piezas de repuesto
adecuadas se identican
mediante el color de las
inscripciones en la base del
enchufe.
Puede conseguir las
protecciones de repuesto para
los fusibles en su tienda local de
materiales eléctricos.
Solo para la República de
Irlanda
En general se aplica la
información referente a Gran
Bretaña, pero también se utiliza
un tercer tipo de enchufe y
toma, con dos clavijas para
conexión a tierra.
Conector y toma (válido para
ambos países)
Si el conector proporcionado no
es adecuado para la toma que va
a utilizar, póngase en contacto
con el Servicio Postventa
para obtener instrucciones.
Nointente sustituirlo usted
mismo. Este procedimiento debe
ser realizado por un técnico
El cable de alimentación debe
ser sucientemente largo
para permitir la conexión de
la secadora, empotrada en el
mueble, a la toma de red.
No tire del cable de
alimentación.
Si el cable de conexión a la red
está dañado, deberá sustituirse
por otro igual. El cable de
conexión a la red solo puede
ser sustituido por un técnico
cualicado siguiendo las
instrucciones del fabricante y la
normativa de seguridad vigente.
Póngase en contacto con un
centro de asistencia técnica
autorizado.
No ponga en marcha la secadora
si tiene un cable de alimentación
o un enchufe estropeados, si
no funciona correctamente, o
si ha sufrido daños o caídas.
No sumerja en agua el enchufe
ni el cable de alimentación.
Mantenga el cable alejado de
supercies calientes.
Una vez terminada la instalación,
los componentes eléctricos no
deberán quedar accesibles al
usuario.
No toque la secadora con partes
del cuerpo húmedas y no la
utilice con los pies descalzos.
CONEXIÓN ELÉCTRICA PARA
GRAN BRETAÑA E IRLANDA
SOLAMENTE
Cambio de fusible.
Si el cable de alimentación
eléctrica de esta secadora
dispone de un enchufe con
fusible BS 1363A de 13 amperios,
para cambiar un fusible en
este tipo de enchufe, utilice
un fusible ASTA aprobado
para el tipo BS 1362 y realice lo
siguiente:
Tenga cuidado de no instalar la
secadora sobre una alfombra de
pelo largo.
Si, debido a la falta de espacio,
tuviera que instalar la secadora
directamente junto a una estufa
de gas o de carbón, es necesario
montar una placa de aislamiento
rmico (85 x 57 cm) en el medio
y la parte de placa que da a la
estufa debe estar cubierta con
papel de aluminio.
La secadora no está diseñada
para instalarse empotrada.
La secadora puede instalarse
debajo de una encimera,
siempre que la secadora cuente
con suciente ventilación. Instale
una rejilla de aireación (mínimo
45 cm x 8 cm), en la parte trasera
de la encimera donde instale la
secadora.
ADVERTENCIAS DE
ELECTRICIDAD
Compruebe que la tensión
indicada en la placa de
características se corresponde
con la de la vivienda.
Para que la instalación sea
conforme a las normas de
seguridad vigentes es necesario
un interruptor omnipolar con
una distancia mínima de 3 mm.
La normativa exige que la
secadora cuente con toma de
conexión a tierra.
Para las secadoras equipadas
con un enchufe, si este no
es adecuado a su toma de
corriente, póngase en contacto
con un técnico cualicado.
No use alargaderas, regletas
ni adaptadores. No conecte
la secadora a un enchufe que
pueda ser manejado por control
remoto.
8
ELIMINACIÓN DE LOS
ELECTRODOMÉSTICOS
Cuando deseche la secadora,
haga que resulte inutilizable
cortando el cable de
alimentación y retirando las
puertas y los estantes (si los
hay) para que los niños no
puedan meterse en el interior y
quedar atrapados.
Esta secadora ha sido fabricada
con materiales
reciclables o reutilizables. Debe
desecharse de acuerdo con la
normativa local al respecto.
Para obtener información más
detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de
aparatos eléctricos domésticos,
póngase en contacto con las
autoridades locales, con el
servicio de recogida de residuos
domésticos, o con la tienda en
la que adquirió la secadora.
PROTECCIÓN
DEL MEDIO AMBIENTE
Para modelos de secadoras
con tecnología de bomba de
calor:
Esta secadora contiene
gases uorados de efecto
invernadero (R134a). El circuito
que contiene este gas está
sellado herméticamente.
Elequipo de conmutación
tiene un índice de fuga
probado inferior al 0,1% anual.
ELIMINACIÓN DEL
EMBALAJE
El material de embalaje es 100
% reciclable y está marcado
con el símbolo de reciclaje:
Por lo tanto, deberá desechar
las diferentes piezas del
embalaje de forma
responsable, respetando
siempre las normas locales
sobre residuos.
Esta secadora lleva la marca de
conformidad con la Directiva
europea 2012/19/EU relativa
a los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
Al garantizar la correcta
eliminación de este producto,
se ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud
humana, que podrían ser el
resultado de una eliminación
inadecuada del producto.
Este símbolo
que incluye el aparato o la
documentación que lo
acompaña indica que no
puede tratarse como un
residuo doméstico, sino que
debe entregarse en un punto
de recogida adecuado para el
reciclado de aparatos eléctricos
y electrónicos.
cualicado en conformidad con
las instrucciones del fabricante
y la normativa de seguridad
estándar en vigor.
USO CORRECTO
No supere la carga máxima
permitida. Compruebe la carga
máxima permitida en la tabla de
programas.
No seque prendas sin lavar en la
secadora.
No seque en exceso la ropa.
Tenga cuidado de que no se
acumulen pelusas ni polvo
alrededor de la secadora.
Los suavizantes de tejidos,
o productos similares, se
deben utilizar siguiendo las
instrucciones especícas del
suavizante.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
La secadora debe desconectarse
de la red eléctrica antes de llevar
a cabo cualquier operación de
limpieza o mantenimiento.
No utilice aparatos de limpieza al
vapor.
9
ES
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD
Este electrodoméstico se
ha diseñado, fabricado y
comercializado de acuerdo
con las normas de las
directivas de la CE:
LVD 2014/35/UE,
EMC 2014/30/UE y
RoHS 2011/65/UE.
CONSEJOS PARA AHORRAR
ENERGÍA
Utilice siempre la secadora
con una carga completa,
dependiendo del tipo de ropa
y del programa/tiempo de
secado. Para una información
más detallada, consulte la tabla
de programas.
Preferiblemente utilice la
velocidad de centrifugado
máxima de su lavadora, ya
que el drenaje mecánico del
agua requiere menos energía.
Ahorrará tiempo y energía
cuando utilice la secadora.
Seleccione siempre el
programa/tiempo de secado
correcto para la carga a n
de obtener los resultados de
secado deseados.
Seleccione la opción ‘Suave’
solamente en caso de secar
cargas pequeñas.
Por ejemplo, cuando quiera
secar prendas de algodón
juntas pero desee un secado
para planchar para algunas y
un secado para guardar para
otras. Empiece congurando el
tiempo de secado del programa
de Secado para planchar,
cuando termine el ciclo saque
la ropa y seque el resto de
la ropa con la conguración
secado para guardar.
10
DESCRIPCIÓN
DEL PRODUCTO
APARATO
PANEL DE CONTROL
1. Encimera
2. Panel de control
3. Depósito de agua
4. Puerta
5. Tirador de la puerta
6. Filtro de la puerta (detrás de
la puerta)
7. Condensador (= ltro
inferior; detrás de la tapa)
8. Patas ajustables (4)
Guía de uso y cuidado
1. Función Inicio diferido
2. Función Rápido
3. Opción Suave
4. Bloqueo de las teclas
5. Opción Inversión tambor
6. Opción Antiarrugas
7. Opción Acabado en seco
8. Selector de programas
9. Botón de Inicio/pausa
10. Indicadores de error
11. Indicador de secuencia de
programas
1.
2.
4.
6.
8.
7.
5.
3.
30’
15’
60’
0
90’
7Kg
h.
h.
+
+
extra
extra
1. 2. 7.3. 4. 5. 6.9.8.
11.
10.
11
ES
PUERTA
LUZ DEL TAMBOR (si tiene)
ACCESORIOS
DISPONIBLES
Tire del asa para abrir la puerta
Si interrumpe un programa en funcionamiento
abriendo la puerta, el programa se reiniciará si no se
vuelve a cerrar la puerta de la secadora en el plazo
de un minuto.
• Durante la selección del programa: la luz se
enciende para cargar la ropa
• Después de iniciar del programa: la luz se enciende
y se apaga mientras se detecte una carga de ropa.
• Al nalizar el programa y abrir la puerta, la luz se
enciende durante un tiempo para retirar la ropa.
Después se apaga para ahorrar energía: pulse
cualquier botón para encenderla de nuevo.
Póngase en contacto con nuestro Servicio Postventa
si los siguientes accesorios están disponibles para su
modelo de secadora.
ESTANTE DE KIT DE APILADO
gracias al cual la secadora se puede montar encima
de la lavadora para ahorrar espacio y facilitar la
carga y descarga de la secadora en esa posición alta.
Sujete el asa y empuje hasta oír un clic para cerrar la
puerta.
12
PRIMER USO
CÓMO USAR
EL ELECTRODOMÉSTICO
1. COMPRUEBE EL DEPÓSITO DE AGUA
Asegúrese de que el depósito de agua esté
introducido correctamente
2. COMPRUEBE EL TUBO DE DESAGÜE
Asegúrese de que el tubo de desagüe situado
en la parte trasera de la secadora esté jado
correctamente al depósito de agua de la secadora
o al sistema de desagüe de la casa (consulte la
GUÍADE INSTALACIÓN ).
13
ES
USO DIARIO
ADVERTENCIA
Compruebe que dentro
de la colada no haya
encendedores ni cerillas.
Asegúrese de que la ropa no
esté impregnada en líquidos
inamables.
1. CARGUE LA ROPA
Respete las etiquetas de cuidados de la ropa;
asegúrese de que se pueden secar en la secadora.
Etiquetas de cuidados de secado
Los puntos indican el nivel de temperatura
para el secado en secadora.
Temperatura normal
Temperatura reducida
No apta para secado en secadora
Abra la puerta y cargue la ropa. Respete las
cargas máximas indicadas en el apartado
Programas.
2. CIERRE LA PUERTA.
Tenga cuidado de que no se quede atascada
ninguna prenda entre el cristal de la puerta y
el ltro.
Cierre la puerta, encajándola hasta oír el clic.
3. SELECCIONE EL PROGRAMA DESEADO
Seleccione el programa deseado girando el
selector.
La duración por defecto del programa
aparece en la pantalla.
Para más información acerca de los programas,
consulte la sección de PROGRAMAS.
Seleccione las opciones deseadas, si es
necesario
Si quiere seleccionar opciones adicionales,
pulse el botón correspondiente: el símbolo
de la pantalla se enciende.
Para más información, consulte la sección
OPCIONES, FUNCIONES E INDICADORES.
4. INICIO DEL PROGRAMA
Pulse el bon Inicio/Pausa; el indicador
situado junto al botón se enciende.
Elproceso de secado se inicia.
La duración restante del programa se indica
en la pantalla. Puede volverse a calcular y
adaptarse durante el curso del programa.
Durante estas fases se presenta una
animación en la pantalla.
5. CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN DE UN
PROGRAMA EN MARCHA, SI ES NECESARIO
Para cambiar las conguraciones de un
programa en funcionamiento o el inicio diferido:
• pulsar Inicio/Pausa para interrumpir el
programa en funcionamiento
• cambiar las conguraciones
• volver a pulsar Inicio/Pausa para continuar
con el programa
6. REINICIO DE UN PROGRAMA EN
FUNCIONAMIENTO, SI FUERA NECESARIO
Gire el selector de programas hasta O/O.
ADVERTENCIA
Abra la puerta inmediatamente y saque
la ropa para que se disipe el posible calor
residual de la misma.
7. APAGUE LA SECADORA CUANDO
FINALICE EL PROGRAMA
Al nal del programa aparece la palabra “End”
en la pantalla. Gire el selector de programas
hasta O/O para apagar la secadora. Abra la
puerta y saque la ropa.
14
PROGRAMA Tipo de secado y recomendaciones Etiquetas
de cuidados
Normativa
ALGODÓN
Para secar ropa de algodón.
Secado extra(máximo nivel de
secado)
carga máx. (kg): máx.
duración del programa
por defecto (h): 2:10
opciones que puede
seleccionar:
Rápido, Suave,
Inversión tambor,
Antiarrugas,
Acabado en seco
Secado para guardar (la ropa queda
lo sucientemente seca como para
guardarla cuando nalice el ciclo de
secado)
carga máx. (kg): máx.
duración del programa
por defecto (h): 1:55
opciones que puede
seleccionar:
Rápido, Suave,
Inversión tambor,
Antiarrugas,
Acabado en seco
PROGRAMAS
Los puntos indican el nivel de temperatura para el
secado en secadora.
Temperatura normal
Temperatura reducida
No apta para secado en secadora
Si no apaga la secadora cuando el programa
ha nalizado, el tambor de la secadora gira
de vez en cuando durante los siguientes 10
minutos para reducir las arrugas de la ropa.
Para ahorrar energía, la secadora se apagará
automáticamente unos 15 minutos después
de que haya terminado el programa.
8. VACIADO DEL DEPÓSITO DE AGUA
/ LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA PUERTA /
LIMPIEZA DEL FILTRO INFERIOR
Vae
• el depósito de agua después de cada programa
• el ltro de la puerta después de cada
programa
Limpie el ltro inferior cada cinco ciclos
aproximadamente.
Consulte el apartado CUIDADOS Y
MANTENIMIENTO
15
ES
PROGRAMA Tipo de secado y recomendaciones Etiquetas
de cuidados
Normativa
Secado para planchar (adecuado
para planchar después del ciclo de
secado, la ropa queda ligeramente
húmeda)
carga máx. (kg): máx.
duración del programa
por defecto (h): 1:25
opciones que puede
seleccionar:
Rápido, Suave,
Inversión tambor,
Antiarrugas,
Acabado en seco
ECO ALGODÓN
Programa de algodón estándar, apto
para secar ropa normal de algodón.
El programa más eciente en términos
de consumo de energía para secar
la ropa de algodón. Los valores de la
etiqueta de energía se basan en este
programa.
carga máx. (kg): máx.
duración del programa
por defecto (h): 1:40
opciones que puede
seleccionar: Rápido,
Suave, Antiarrugas,
Acabado en seco
SINTÉTICOS
Para secar ropa con tejidos sintéticos.
Secado extra (máximo nivel de
secado)
carga máx. (kg): 3,5
duración del programa
por defecto (h): 1:10
opciones que puede
seleccionar:
Suave, Inversión
tambor, Antiarrugas,
Acabado en seco
Secado para guardar (la ropa queda
lo sucientemente seca como para
guardarla cuando nalice el ciclo de
secado)
carga máx. (kg): 3,5
duración del programa
por defecto (h): 1:00
opciones que puede
seleccionar:
Suave, Inversión
tambor, Antiarrugas,
Acabado en seco
Secado para planchar (adecuado
para planchar después del ciclo de
secado, la ropa queda ligeramente
húmeda)
carga máx. (kg): 3,5
duración del programa
por defecto (h): 0:50
opciones que puede
seleccionar:
Suave, Inversión
tambor, Antiarrugas,
Acabado en seco
16
PROGRAMA Tipo de secado y recomendaciones Etiquetas
de cuidados
Normativa
MIXTA
Para secar ropa mixta de algodón, lino,
bras sintéticas y sus mezclas.
carga máx. (kg): 3,0
duración del programa
por defecto (h): 1:20
opciones que puede
seleccionar:
Suave, Inversión
tambor, Antiarrugas,
Acabado en seco
LANA SOFT
Para terminar el proceso de secado al
aire de las prendas de lana.
Las prendas de lana quedan
esponjosas y suaves.
carga máx. (kg): 1,0
duración del programa
por defecto (h): 0:06
opciones que puede
seleccionar: ---
ROPA GRANDE
Para secar prendas grandes, como
alfombrillas de baño, mantas, etc.
carga máx. (kg): 3,0
duración del programa
por defecto (h): 2:00
opciones que puede
seleccionar:
Inversión tambor,
Antiarrugas
TIEMPO SECADO
Programa de secado con tiempo
limitado.
Seleccione la duración del programa
con la opción Tiempo Secado.
Para todos los tejidos aptos para
secadora. Adecuado para añadir una
fase corta de secado después de que
el programa haya nalizado.
carga máx. (kg): máx.
duración del programa
por defecto (h):
0:15-1:30
opciones que puede
seleccionar:
Antiarrugas
máx. = capacidad máxima de la secadora
Las duraciones de los programas indicadas en
la tabla son valores por defecto. La duración del
programa depende principalmente del nivel de
humedad de la ropa y del volumen de la carga de
ropa. Por ello, la duración real del programa puede
diferir de los valores indicados.
17
ES
SUAVE
RÁPIDO Permite realizar un secado más rápido
acortando la duración del programa.
Realiza un tratamiento más suave de
la ropa reduciendo la temperatura de
secado.
OPCIONES QUE SE PUEDEN SELECCIONAR
DIRECTAMENTE PULSANDO EL BOTÓN
CORRESPONDIENTE
OPCIONES
Consulte la sección Programas para ver las opciones
disponibles para el programa seleccionado.
INVERSIÓN TAMBOR
ANTIARRUGAS
Reduce las arrugas incrementando las
fases de inversión de tambor durante
el programa.
Ayuda a evitar que se formen arrugas
cuando no se puede sacar la ropa
inmediatamente después de que
nalice el programa.
La secadora comienza a girar la
ropa periódicamente unos minutos
después de que el programa
haya terminado. Estos giros se
mantendrán durante unas 12 horas
aproximadamente después de
haber nalizado el programa. Puede
interrumpirlo en cualquier momento
apagando la secadora con el botón
On/O.
ACABADO EN SECO Permite una ligera variación del
nivel de secado al nal del programa
prolongando o acortando la duración
del programa.
ligeramente más seca
secado estándar
ligeramente más húmeda
LAS OPCIONES RÁPIDO Y SUAVE
NOSEPUEDENCOMBINAR
18
FUNCIONES
MANDO
INICIO/PAUSA
BLOQUEO DE TECLAS
INICIO DIFERIDO
Permite ajustar el programa: gire hasta
que el indicador señale el programa
deseado. La posición 0 apaga la
secadora y cancela un programa en
funcionamiento.
Para iniciar el programa una vez que
haya acabado la conguración
Para poner en pausa un programa
en marcha
Para seguir con un programa que
está en pausa
Para bloquear los botones y el selector
del panel de control y evitar un
funcionamiento no deseado.
Para bloquear los botones y el selector:
Se tiene que seleccionar un programa.
Mantenga pulsado el botón Bloqueo
de teclas hasta que aparezca el
mbolo de la llave en la pantalla.
Ahora el selector y las teclas están
bloqueados.
Con el bloqueo de teclas activado,
la única función que se activa es la
de apagado de la secadora girando
el selector de programas hasta la
posición O/O.
Si vuelve a encender la secadora
seleccionando un programa, el
bloqueo de las teclas seguirá activo
hasta que lo desbloquee.
Para bloquear los botones y el
selector:
Mantenga pulsado el botón Bloqueo
de teclas hasta que desaparezca el
símbolo de la llave de la pantalla.
Aplaza el inicio del programa a un
momento posterior.
Elija un inicio diferido de hasta 12horas.
Seleccione el programa y las opciones.
Pulse el botón Inicio diferido
repetidamente hasta que el tiempo de
aplazamiento deseado aparezca en la
pantalla.
Pulse Inicio/Pausa . La pantalla
mostrará la cuenta atrás del
aplazamiento hasta iniciar el
programa. El símbolo de Inicio diferido
de la pantalla parpadea, y el botón
Inicio/Pausa se enciende. Puede que
emita un sonido al activarse la bomba.
Cuando termina el tiempo
programado para el inicio diferido,
la secadora se pone en marcha
automáticamente. Cuando el
programa se inicia, la pantalla muestra
la duración restante del programa.
Para cancelar el Inicio Diferido
Gire el selector de programas hasta la
posición O/O, o hasta otro programa
.
ADVERTENCIA
Cuando haya cancelado
un programa en marcha,
extraiga todos los artículos
y extiéndalos rápidamente
para que la calor se disipe.
19
ES
INDICADORES
INDICADORES DE
ERROR
INDICADOR
DE SECUENCIA
DE PROGRAMAS
ANTIARRUGAS
Depósito de agua
(=> vacíe el depósito de agua)
Filtro inferior
(=> limpie el ltro inferior).
Filtro de la puerta
(=> limpie el ltro de la puerta )
En caso de fallos, consulte la sección
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Muestra la fase actual del programa
(detección/proceso de secado/n del
programa).
Indica que la secadora está en la
fase de giros cuando el programa
ha nalizado, para evitar que la
ropa se arrugue (consulte USO
DIARIO/7, y OPCIONES, FUNCIONES E
INDICADORES/Antiarrugas).
20
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
• Para reducir el tiempo de secado, asegúrese de
centrifugar la ropa con la máxima velocidad del
programa de lavado. Así se reduce la humedad
contenida en la ropa.
• Seque preferiblemente una carga completa, tal
como se indica en la tabla Programas. Así optimiza
el consumo de energía relativo.
• No seque en exceso la ropa.
• Limpie el ltro de la puerta después de cada ciclo
de secado.
• Limpie el ltro inferior cada cinco ciclos.
• La temperatura ambiente óptima para la secadora
está entre 15 y 20°C. En caso de temperaturas más
altas, airee la habitación.
• Use la opción Suave solo con cargas pequeñas.
• Cuando seque ropa de algodón o sintética, ponga
las cargas de Secado para planchar y Secado para
guardar juntas. Inicie el programa con el nivel de
secado Secado para planchar. Al nal del programa,
saque la ropa que hay que planchar. Termine el
proceso de secado del resto de la carga con el nivel
de secado Secado para guardar.
AHORRO DE ENERGÍA
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO La secadora está diseñada para ahorrar energía.
Porlo tanto, cuando el programa ha nalizado,
seapaga automáticamente cuando han transcurrido
unos quince minutos.
21
ES
MANTENIMIENTO
Y LIMPIEZA
VACIAR EL DEPÓSITO DE AGUA
Vacíe el depósito de agua después de cada programa
si el tubo de desagüe no está conectado a su sistema
de desagüe (consulte la GA DE INSTALACIÓN).
ADVERTENCIA
No utilice líquidos
inamables para limpiar la
secadora.
1. Sujete el tirador y saque el depósito de agua
con cuidado. Sujete el depósito con las dos manos.
2. Tire el agua.
3. Vuelva a introducir el depósito de agua
presionándolo. Asegúrese de que quede totalmente
introducido en la cámara.
La secadora debe apagarse antes de efectuar
cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
22
Limpie el ltro de la puerta después de cada ciclo.
Compruebe que no quede ropa dentro. Abra la
puerta.
1. Extraiga el ltro de la puerta tirando hacia
arriba.
2. Pulse el botón para abrir el ltro de la puerta.
3. Saque toda la pelusa de la rejilla con cuidado a
mano.
Si es necesario, la rejilla también se puede lavar bajo
el grifo, usando un cepillo suave.
4. Limpie la cámara del ltro con un paño suave,
o con cuidado con una aspiradora.
5. Cierre el ltro y vuelva a introducirlo en la
dirección correcta, para que quede totalmente
encajado en la cámara del ltro.
LIMPIAR EL FILTRO DE LA PUERTA
23
ES
LIMPIAR EL FILTRO INFERIOR
4.
Limpie la espuma del ltro con la mano o bajo
el chorro de agua. No lave la espuma del ltro en la
lavadora.
5. Escurra la espuma del ltro. No la introduzca
en el ltro inferior mojada.
6. Fije la espuma del ltro en el ltro inferior.
7. Limpie la cámara del ltro de la secadora con
un paño o con una aspiradora.
Limpie el ltro inferior cada cinco programas.
1. Abra la tapa inferior.
2. Sujete el asa y saque el ltro inferior.
3. Quite la espuma del ltro inferior para
limpiarlo.
24
8. Vuelva a introducir el ltro inferior. Asegúrese
de que quede totalmente encajado en la cámara del
ltro.
9. Tire del asa del ltro hacia abajo.
10. Cierre la tapa inferior.
25
ES
LIMPIEZA DEL
MUEBLE EXTERNO
Utilice un paño húmedo y suave para limpiar las
partes exteriores de la secadora.
No utilice limpiacristales o productos de limpieza
de uso general, quitagrasas en polvo o similar para
limpiar el panel de control; estas sustancias podrían
dañar las supercies.
26
INVERTIR EL TOPE DE LA PUERTA
Si es necesario, el tope de la puerta de la secadora
se puede invertir. Utilice alicates y un destornillador
de estrella para hacerlo.
Para extraer y jar la puerta, se recomienda la ayuda de
una segunda persona. Asegúrese de que la secadora
esté desenchufada. Abra la puerta de la secadora.
3. Pulse el pequeño seguro de encima del cierre
con un destornillador pequeño. Al mismo tiempo,
mueva el cierre hacia arriba y tire hacia usted con el
dedo.
4. Saque los dos tornillos de la bisagra de la
puerta y extraiga la puerta.
1. Utilice alicates para girar la clavija de contacto
del interior de la puerta 90° hacia la derecha y
extráigala.
2. Desenrosque los dos tornillos de encima y de
debajo del sistema de cierre.
27
ES
5. Fije la puerta a la izquierda enroscando los dos
tornillos. Procure enroscarlos en vertical, para no
pellizcar la junta de la puerta.
6. Introduzca el cierre a la derecha de la abertura
de la puerta. Introdúzcalo bien en el agujero y
muévalo un poco hacia abajo, hasta que el pequeño
seguro del cierre se acople.
7. Fije los dos tornillos de encima y de debajo del
sistema de cierre.
8. Introduzca la clavija de contacto en la parte
superior del interior de la puerta. Gire la clavija
de contacto con alicates 90°C hacia la derecha,
parajarla.
28
Su secadora tiene diversas funciones de seguridad
automáticas. Estas funciones permiten detectar errores
de forma oportuna y que el sistema de seguridad
pueda reaccionar de la forma adecuada. Estos errores
suelen ser tan fáciles de solucionar que se pueden
resolver en unos minutos.
GUÍA DE SOLUCIÓN
DEPROBLEMAS /
SERVICIOPOSTVENTA
Problema Posible causa Solución
EL SECADO DURA DEMASIADO
/ LA ROPA NO SALE BIEN SECA
El programa seleccionado no es
el óptimo para el tipo de ropa
• Seleccione el programa
s adecuado al tipo de
ropa; consulte el apartado
PROGRAMAS
Filtro de la puerta o ltro inferior
obstruido
• Limpie los ltros según las
instrucciones del apartado
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Ropa demasiado mojada • Asegúrese de centrifugar la
ropa con la máxima velocidad
antes de secarla. Si la ropa se ha
centrifugado a una velocidad
inferior a 800 rpm, el depósito
de agua se puede llenar durante
el programa de secado.
La temperatura ambiente es
demasiado elevada
• La temperatura ambiente
ideal está entre 15 y 20°C. Si la
temperatura ambiente es más
elevada, airee la habitación.
«Opción Suave» seleccionada • La «Opción suave» solo se debe
seleccionar con cargas pequeñas
29
ES
LA SECADORA NO SE PONE
EN MARCHA AUNQUE SE HA
PULSADO INICIO/PAUSA
La puerta no está bien cerrada • Empuje la puerta para cerrarla
hasta oír un clic
El bloqueo de teclas está
activado
• Pulse y mantenga pulsado
el botón con el símbolo de
una llave hasta visualizar en la
pantalla que las teclas están
bloqueadas.
Enchufe, corte de corriente,
fusible
• El enchufe no está en la toma o
no hace contacto.
• Ha habido un corte de
corriente.
• El fusible se ha fundido. Intente
enchufar otro aparato en la
toma.
AGUA GOTEANDO DEBAJO DE
LA SECADORA
El ltro inferior no se ha
introducido correctamente
• Compruebe la posición del
ltro inferior y asegúrese de que
quede totalmente encajado la
cámara del ltro.
Queda pelusa en el ltro inferior
o en la junta de la puerta
• Elimine los restos de pelusa
de las juntas de goma del ltro
inferior y de la junta de la puerta.
El depósito de agua no se ha
introducido correctamente
• Presione el depósito de agua
y asegúrese de que quede
totalmente encajado en la
cámara del depósito.
La conexión directa al desagüe
no funciona bien
• Compruebe la conexión de
desagüe y asegúrese de que el
agua circule bien.
La secadora no está nivelada • Compruebe la posición de la
secadora poniendo un nivel de
burbuja encima; si es necesario,
ajuste las patas de la secadora.
(consulte la GUÍA DE
INSTALACIÓN).
30
INDICADOR DE ERROR Y MENSAJES
Acuérdese de:
• Vaciar el depósito de agua después de cada programa
• Limpiar el ltro de la puerta después de cada
programa
• Limpie el ltro inferior cada cinco ciclos.
Consulte el apartado CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
para vaciar el depósito de agua o limpiar los ltros.
Indicador de error Posible causa Solución
El «Depósito de agua vacío» se
enciende
El depósito de agua puede estar
• lleno de agua • Vacíe el depósito de agua;
asegúrese de introducirlo
correctamente después.
• mal colocado • Presione el depósito de agua
y asegúrese de que quede
totalmente encajado en la cámara
del depósito.
El «Filtro inferior» se enciende
El ltro inferior puede estar
• bloqueado por la pelusa • Limpie el ltro inferior; asegúrese
de introducirlo correctamente
después
• mal colocado • Presione el ltro inferior y ponga
las palancas de desbloqueo en
posición vertical, para comprobar
que el ltro esté correctamente
introducido en la cámara del ltro.
Cierre la tapa.
El «Filtro de la puerta» se enciende
El ltro de la puerta puede estar
• bloqueado por la pelusa • Elimínela y limpie el ltro de la
puerta; asegúrese de introducirlo
correctamente después para que
quede totalmente encajado en la
cámara del ltro.
• mal colocado • Compruebe la posición del ltro
de la puerta; asegúrese de que
esté introducido correctamente
en la cámara del ltro.
31
ES
A continuación tiene un resumen de los posibles
errores, causas y soluciones.
Si el problema persiste después de haber seguido
las instrucciones que se indican abajo, apague y
desenchufe la secadora y póngase en contacto con
el Servicio Postventa. Si la indicación de error sigue
sin desaparecer, apague y desenchufe la secadora y
póngase en contacto con nuestro Servicio Postventa.
Mensaje de la
pantalla
Posible causa Solución
F01 a F04 Error de un componente Gire el selector de programas hasta 0/OFF y
después espere al menos 3 segundos.
F05 a F09 Error de un componente Apague y desenchufe la secadora. Abra la puerta
inmediatamente y saque la ropa, para que la
calor se pueda disipar.
Asegúrese de que la temperatura ambiente está
entre 5°C y 35°C. Espere una hora. Enchufe la
secadora, cargue la ropa y vuelva a iniciar el
programa.
Si el error continúa, llame al Servicio Postventa.
F10 a F24 Error de un componente Apague y desenchufe la secadora. Espere una
media hora. Enchufe la secadora y vuelva a iniciar
el programa .
Si el error continúa, llame al Servicio Postventa.
32
TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN
1.
Desenchufe la secadora.
2. Asegúrese de que la puerta y depósito de
agua estén bien cerrados.
3. Si el tubo de desagüe está conectado a
su sistema de desagüe, vuelva a jar el tubo
de desagüe a la parte trasera de la secadora
(consultela Guía de Instalación).
ADVERTENCIA
No levante nunca la lavadora
sujetándola por la encimera.
33
ES
SERVICIO
POSTVENTA
ANTES DE LLAMAR
AL SERVICIO POSTVENTA
SI EL ERROR PERSISTE DESPUÉS DE ESTAS
COMPROBACIONES, PÓNGASE EN CONTACTO
CON EL SERVICIO POSTVENTA MÁS PRÓXIMO
1. Intente resolver el problema consultando
lasrecomendaciones que se ofrecen en la
GUÍAPARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
2. Apague el electrodoméstico y vuelva a
encenderlo para comprobar si se ha solucionado
elproblema.
Para recibir asistencia, llame al número que
apareceen la garantía o siga las instrucciones
delsitio web www.whirlpool.eu
Indique lo siguiente:
• Una breve descripción del error;
• el tipo y el modelo exactos;
• el número de servicio (el número que aparece
después de la palabra SERVICE en la placa de
características situada en la parte posterior de
lasecadora).
También aparece en el folleto de la garantía;
• su dirección completa;
• su número de teléfono.
Si fuera necesaria alguna reparación, póngase en
contacto con un Servicio Postventa autorizado
(quegarantiza el uso de piezas de recambio
originales y una reparación correcta).
Fabricante:
Whirlpool Europe s.r.l. Socio Unico
Viale Guido Borghi 27
21025 Comerio (VA)
Italy
34
2a. 2b.
1.
35
ES
3a.
3b.
max 2 cm
max 0.79 inch
36
4.
max 100 cm
39 inch
1
2
37
ES
5.
..............
xxx V ~ xx Hz
xx A
IPX4
E
V
D
xxxx xxxx xxxx
6a.
6b.
38
39
ES
400010822913
001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Whirlpool HDLX 80312 Guía del usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para