Transcripción de documentos
Le felicitamos por adquirir el teléfono P1i de Sony
Ericsson. Disfrute de las eficientes herramientas de correo
electrónico, de la cámara de 3,2 megapíxeles y de Internet
de alta velocidad, esté donde esté. Además del contenido
multimedia previamente instalado, le espera mucho más
en www.sonyericsson.com/fun.
También puede consultar la tienda de aplicaciones Sony
Ericsson en: www.sonyericsson.com/applicationshop para
aprender a sacar el máximo rendimiento de su P1i.
Además, si se registra en www.sonyericsson.com/register,
podrá a acceder a ofertas exclusivas. No desaproveche
esta oportunidad.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Otra dimensión: accesorios
de Sony Ericsson
Control de música remoto MRC-60
Permite escuchar música con calidad hi-fi y
realizar ajustes con un control remoto.
Altavoz de coche Bluetooth™
HCB-120
Una solución manos libres con
visualización del comunicante. Para utilizar
en el coche, en la oficina o en casa.
Auriculares Bluetooth™ HBH-IV835
Una solución manos libres discreta y
elegante con sonido digital nítido.
Es posible que en algunos mercados no esté disponible toda la gama de accesorios.
Si desea obtener más información, visite www.sonyericsson.com/accessories.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Contenido
Primeros pasos .................. 3
Descripción del teléfono .... 9
Llamada ............................ 20
Mensajes ........................... 28
Imágenes .......................... 35
Entretenimiento ................ 40
Conectividad .................... 47
Más funciones .................. 52
Información importante .... 56
Índice ................................ 67
Sony Ericsson P1i
UMTS 2100 GSM 900/1800/1900
Sony Ericsson Mobile Communications AB o su
compañía local afiliada publican esta guía del
usuario sin ofrecer ningún tipo de garantía. En
cualquier momento, y sin previo aviso, Sony
Ericsson Mobile Communications AB o su
compañía local afiliada pueden realizar mejoras y
cambios en esta guía del usuario debidos a errores
tipográficos, imprecisiones en la información actual
o mejoras de programas o equipos. No obstante,
dichos cambios se incorporarán en nuevas
ediciones de esta guía del usuario.
Reservados todos los derechos.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB,
2007
Número de publicación: ES/LZT 162 102 R1A
Nota:
No todas las redes aceptan algunos de los
servicios de esta guía del usuario. Este hecho
también se aplica al número 112 de emergencia
internacional GSM.
Póngase en contacto con su operador de red o
proveedor de servicios si tiene dudas con respecto
a si puede utilizar un determinado servicio.
Lea los capítulos Directrices sobre el uso seguro y
efectivo y Garantía limitada antes de utilizar el
teléfono móvil.
El teléfono móvil dispone de funciones para
descargar, almacenar y reenviar contenido
adicional como, por ejemplo, tonos. El uso de
dicho contenido puede estar restringido o
prohibido por terceros, incluidas las leyes de
copyright aplicables. El usuario, y no Sony
Ericsson, es completamente responsable del
contenido adicional que descarga o reenvía desde
el teléfono móvil. Antes de usar cualquier
contenido adicional, compruebe que el uso que
pretende realizar dispone de la licencia o
autorización adecuadas. Sony Ericsson no
garantiza la exactitud, integridad o calidad del
contenido adicional o de terceros. Bajo ninguna
circunstancia Sony Ericsson se hará responsable
del uso incorrecto del contenido adicional o de
terceros.
El logotipo de canica, PlayNow, TrackID y MusicDJ
son marcas comerciales o registradas de Sony
Ericsson Mobile Communications AB.
Sony, Memory Stick Micro y M2 son marcas
comerciales o registradas de Sony Corporation.
Ericsson es una marca comercial o registrada de
Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Contenido
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1
Bluetooth™ es una marca comercial o registrada
de Bluetooth SIG Inc.
Real es una marca comercial o registrada de
RealNetworks, Inc. RealPlayer® for Mobile está
incluido en la licencia de RealNetworks, Inc.
Copyright 1995-2007, RealNetworks, Inc.
Reservados todos los derechos.
Adobe® Photoshop® Album Starter Edition y
Adobe® Acrobat® son marcas comerciales
registradas de Adobe Systems Incorporated.
Microsoft, Windows, ActiveSync y PowerPoint son
marcas comerciales o registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y en otros países.
Smart-Fit Rendering es una marca comercial o
registrada de ACCESS CO. LTD. en Japón y en
otros países.
Java y todas las marcas comerciales y logotipos
basados en Java son marcas comerciales o
registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE.UU. y
en otros países.
Acuerdo de licencia de usuario final para Sun™
Java™ J2ME™.
1 Restricciones: el Software es información
confidencial con copyright de Sun y la titularidad
de todas las copias la conservan Sun y sus
otorgantes de licencia. El Cliente no modificará,
descompilará, desensamblará, descifrará, extraerá
ni aplicará ingeniería inversa al Software. El
Software no se puede alquilar, asignar ni conceder
bajo licencia a terceros en parte o en su totalidad.
2 Normativa de exportación: el Software, incluidos
los datos técnicos, está sujeto a las leyes de
exportación de EE.UU., incluida el acta de
administración de exportación (Export
Administration Act) de EE.UU. y su normativa
asociada, y puede estar sujeto a la normativa de
exportación o importación de otros países. Los
Clientes aceptan cumplir estrictamente dichas
normativas y reconocen que es su responsabilidad
obtener licencia para exportar, reexportar o
importar el Software. El Software no se puede
2
descargar ni exportar o reexportar (i) a, o a un
ciudadano o residente de, Cuba, Irak, Irán, Corea
del Norte, Libia, Sudán, Siria (dicha lista se puede
revisar periódicamente) o a ningún país al que
EE.UU. haya embargado bienes; ni (ii) a nadie de la
lista de naciones designadas especialmente
(Specially Designated Nations) del Departamento
del Tesoro de EE.UU. ni de la tabla de denegación
de pedidos (Table of Denial Orders) del
Departamento de Comercio de EE.UU.
3 Derechos restringidos: el uso, duplicación o
revelación por parte del gobierno de Estados
Unidos están sujetos a las restricciones
establecidas en los derechos de datos técnicos y
en las cláusulas de software informático, DFARS
252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR 52.227-19(c) (2) según
resulte de aplicación.
Los demás nombres de productos y empresas
mencionados pueden ser marcas comerciales de
sus respectivos propietarios.
Se reservan los derechos no concedidos
expresamente en el presente acuerdo.
Todas las ilustraciones sirven de guía y puede que
no representen con exactitud el teléfono real.
Contenido
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Primeros pasos
Bienvenido
Gracias por adquirir el teléfono P1i de
Sony Ericsson.
Antes de empezar a utilizar el teléfono,
lea atentamente las instrucciones del
capítulo Primeros pasos.
Símbolos de instrucción
En la guía del usuario aparecen los
siguientes símbolos:
Nota
Sugerencia
Un servicio o una función que
depende de la red o de la
suscripción. Póngase en
contacto con el operador de red
para obtener más información.
Ayuda adicional
La documentación completa del
usuario del teléfono consta de las
siguientes partes:
• Ayuda del teléfono: el teléfono
incorpora una ayuda. En la mayoría
de las aplicaciones, hay una Ayuda
disponible en el menú Más.
• Guía Web: una guía del usuario
ampliada y actualizada que
proporciona instrucciones paso a
paso e información adicional sobre
las características disponibles en el
teléfono. Puede acceder a la guía
Web desde su ordenador en:
www.sonyericsson.com/support. Si
tiene una conexión a Internet
configurada en el teléfono también
puede acceder a la guía Web desde
el navegador Web del teléfono.
Para acceder a la guía Web desde el
teléfono
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Multimedia > Web.
2 Seleccione Más > Favoritos > Guía
Web.
Acceder a la guía Web desde el teléfono
conlleva gastos en función de la
conexión a Internet utilizada. Póngase en
contacto con el operador de red para
obtener más información.
• Guía del usuario: una descripción
general del teléfono con la
información que necesita para
empezar a utilizarlo.
Primeros pasos
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3
Paquete
1
9
Lápiz adicional
10
Paquete de documentación
11
CD con Sony Ericsson PC
Suite for Smartphones
11
2
10
9
Si su paquete no incluye todos los
elementos indicados, póngase en
contacto con su distribuidor.
8
3
7
6
5
Descripción general del
teléfono
4
1
2
9 8
3
11 10
20
7
19
18
17
16
15
6
4
1
Teléfono
2
Cargador
3
Manos libres portátil estéreo
4
Portateléfono
5
Funda
6
Batería
7
Memory Stick™
8
Cable USB
4
5
12 13 14
1
Botón de encendido/apagado
2
Cámara frontal
3
Pantalla
4
Teclado de función dual
Primeros pasos
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5
Botón de cámara
6
Ranura para módulos
Memory Stick™
7
Botón de acceso directo
8
Puerto de infrarrojos
9
Auricular
10
Altavoz
11
Conector de antena
12
Conector para accesorios y
cargador
13
Luz indicadora
14
Micrófono
15
Botón Atrás
16
Jog Dial
17
Cámara trasera
18
Enganche para correa
19
Lápiz
20
Luz de fotografía
Antes de utilizar el teléfono
Batería
Debe cargar la batería cuando la luz
indicadora de la base del teléfono
parpadee en rojo o aparezca un
mensaje de batería baja en la pantalla.
Para insertar la batería
1 Abra la cubierta de la batería,
presiónela suavemente en la parte
superior y deslícela hacia la parte
inferior del teléfono.
2 Inserte la batería.
3 Encaje la cubierta en el teléfono.
Para cargar la batería
1 Asegúrese de que la batería está
insertada.
2 Conecte el cargador al teléfono.
Primeros pasos
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5
3 Conecte el cargador a la red eléctrica.
Para insertar la tarjeta SIM
Durante la carga se encenderá un
indicador verde en la base del teléfono.
Si el teléfono está apagado durante la
carga, se encenderá una luz roja.
La luz verde parpadeará, por ejemplo,
cuando haya recibido un mensaje nuevo
o tenga una llamada perdida.
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM (del inglés Subscriber
Identity Module, módulo de identidad
del suscriptor) la recibirá al registrarse
con un operador de red. Esta tarjeta
realiza un seguimiento del número de
teléfono, los servicios incluidos en la
suscripción y la información de la
agenda. Junto con la tarjeta SIM se
suministra un código PIN que debe
introducir al encender el teléfono la
primera vez si se le pide.
1 Desconecte el cargador (si estuviera
conectado).
2 Abra la cubierta de la batería,
presiónela suavemente en la parte
superior y deslícela hacia la parte
inferior del teléfono.
3 Extraiga la batería (si está insertada).
4 Inserte la tarjeta SIM en el
compartimento para tarjetas SIM.
5 Inserte la batería.
6 Encaje la cubierta en el teléfono.
Número IMEI
El número IMEI (International Mobile
Equipment Identity, identidad
internacional de equipo móvil) es un
dígito de 15 cifras. El operador puede
utilizar el número IMEI para realizar
una restricción completa si le roban el
teléfono. El número está impreso en la
parte inferior del compartimiento de la
6
Primeros pasos
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
batería. También puede ver el número
en la pantalla del teléfono.
Para ver el número IMEI en el
teléfono
• En el modo standby, introduzca
*#06#.
Instrucciones de mantenimiento
• Utilice un paño humedecido para
limpiar la pantalla.
• Utilice sólo el lápiz suministrado o los
dedos para pulsar en la pantalla.
Para obtener instrucciones detalladas,
consulte Recomendaciones para el
uso seguro del producto (teléfono
móvil, batería, cargador y otros
accesorios) en la página 58.
Primer encendido
Antes de utilizar el teléfono, consulte
Directrices para el uso seguro y
efectivo del producto en la página 58.
Para poder utilizar el teléfono, tiene que
insertar la tarjeta SIM así como insertar y
cargar la batería.
Para conectar el teléfono
1 Mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado.
2 Seleccione Teléfono activado.
3 Seleccione un idioma.
4 Introduzca el PIN, si se le pide.
5 Seleccione Listo.
Si se equivoca al introducir el código
PIN, puede borrar el número pulsando
. Si se equivoca tres veces seguidas
al introducir el código PIN, la tarjeta SIM
se bloquea. Para desbloquearla, debe
introducir el código PUK suministrado
con su tarjeta SIM.
Bloqueo de teclas
El teléfono se bloquea automáticamente de forma predeterminada.
Puede desactivarlo en Menú principal
> Panel de control > Seguridad >
Bloqueos.
Para desbloquear el teclado
1 En el modo standby, pulse
.
2 Seleccione Desbloquear.
Para bloquear el teclado
manualmente
1 En el modo standby, pulse
.
2 Seleccione Bloquear teclado.
También puede mantener pulsado
para bloquear y desbloquear el teclado.
Si desea obtener más información
sobre el bloqueo de teléfonos,
consulte el Panel de control de la guía
Web.
Primeros pasos
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7
Asistentes
Los asistentes disponibles pueden
ayudarle a configurar el teléfono.
• Asistente de instalación: le guía
para introducir algunos ajustes
básicos del teléfono. El asistente se
inicia la primera vez que utiliza el
teléfono o también puede
encontrarlo en: Menú principal >
Panel de control > Otro > Asistente
de instalación.
• Asistente de Internet: se descarga
automáticamente para ajustes de
Internet y MMS. El asistente se
inicia la primera vez que utiliza el
teléfono o también puede
encontrarlo en: Menú principal >
Panel de control > Conexiones >
Asistente de Internet.
• Asistente de correo electrónico: le
guía para configurar su cuenta de
correo electrónico en el teléfono.
Puede encontrarlo en Menú
principal > Panel de control >
Mensajería > Asistente de correo
electrónico.
Si el teléfono está bloqueado para un
operador, es posible que los ajustes de
Internet estén predefinidos y el asistente
de Internet no se inicie cuando utilice el
teléfono por primera vez.
8
Primeros pasos
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Descripción del teléfono
Pantalla
Encendido y apagado del
teléfono
La pantalla es táctil. Puede
seleccionar las diferentes opciones
con el lápiz o con los dedos.
El teléfono tiene dos modos de
funcionamiento:
1
2
Notas
• Teléfono activado: plena
funcionalidad.
• Flight Mode: funcionalidad limitada
con las funciones de red y radio
desactivadas.
Puede utilizar el Flight Mode en los
lugares donde no estén permitidos los
teléfonos móviles, como en hospitales
y aviones.
Para activar el teléfono en el modo
de teléfono
1 Mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado.
2 Seleccione Teléfono activado.
Para activar el teléfono en Flight
Mode
1 Mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado.
2 Seleccione Flight Mode.
3
Guardar
Editar
Más
1
Barra de estado con iconos
de estado
2
Menú de la barra de estado
3
Barra de opciones táctiles
Para desactivar el teléfono
1 Mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado.
2 Seleccione Apagar.
Descripción del teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9
Navegación
Para desplazarse por los menús y
seleccionar las opciones, puede
utilizar el Jog Dial, el botón Atrás, el
lápiz, las teclas de navegación del
teclado, las opciones táctiles e incluso
los dedos.
Jog Dial
Puede girar el Jog
Arriba
Dial para desplazarse
hacia arriba o hacia Hacia
adentro
abajo en una lista y
Abajo
ajustar el volumen del
Botón
sonido. Pulse el Jog
Atrás
Dial para seleccionar
un elemento resaltado.
Botón Atrás
Puede pulsar la tecla
para
volver a la pantalla o al menú anterior.
Puede mantener pulsado el botón
para volver al modo standby o
para bloquear y desbloquear el
teclado en el modo standby.
Lápiz
Puede pulsar la pantalla con el lápiz
para desplazarse y seleccionar
elementos o para tener una vista
panorámica de las imágenes
multimedia.
10
Búsqueda de aplicaciones
Modo standby
El modo standby es el punto de inicio
de una serie de tareas y aparece cada
vez que enciende del teléfono. Puede
cambiar la vista previa del modo
standby en Menú principal > Panel de
Control > Dispositivo > Aplicación en
standby a:
• Menú de actividades: muestra la
vista Hoy y los accesos directos
que puede configurar para acceder
a las aplicaciones que utiliza más
frecuentemente.
• Ninguno: muestra una vista
ampliada del reloj.
Menú principal
Todas las aplicaciones del teléfono
pueden encontrarse en Menú principal
. Puede elegir ver las aplicaciones
del Menú principal en vista de lista o
de cuadrícula.
Para acceder a las aplicaciones del
Menú principal
• Seleccione
, o si la Aplicación en
standby está configurada como
Ninguno, pulse Menú.
Descripción del teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Uso de las aplicaciones
Para iniciar una aplicación
• Seleccione el icono de la aplicación
con el lápiz o con los dedos, o gire el
Jog Dial para resaltarlo y pulse el Jog
Dial.
Para salir de una aplicación sin
cerrarla
• Cambie a otra aplicación utilizando el
Gestor de tareas. Consulte Gestor de
tareas en la página 11.
3 Seleccione la aplicación y seleccione
Cambiar.
Barra de estado
La barra de estado de la parte
superior de la pantalla contiene iconos
que indican el estado de los ajustes y
actividades actuales.
Para cerrar una aplicación
• Mantenga pulsado
. Todos los
datos se guardan.
Gestor de tareas
El Gestor de tareas ayuda a cambiar
de aplicación. Al salir de una
aplicación mediante el Gestor de
tareas en lugar de cerrándola, podrá
volver a la misma vista cuando vuelva
a la aplicación. Esto resulta útil, por
ejemplo, cuando corte y pegue texto
de una aplicación a otra.
Para cambiar a otra aplicación
1 Pulse
en la barra de estado o
seleccione Más > Gestor de tareas.
2 Seleccione la ficha Recientes.
Descripción del teléfono
11
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Iconos de la barra de estado
Puede pulsar un icono para obtener
más información o para iniciar una
aplicación.
Icono Función
Notificación de llamadas
perdidas
Notificación MMS
Micrófono silenciado
3G disponible
Texto predictivo activado
Nivel de batería
Volumen de timbre
configurado en cero
Auriculares Bluetooth
conectados
Bluetooth activado
Selección de línea actual
(cuando está disponible el
servicio de línea alternativa,
ALS, en la tarjeta SIM)
Notificación de desvío de
todas las llamadas
Notificación de correo
electrónico
Indicador de potencia de
señal en el modo de teléfono,
GPRS disponible
Modo silencioso
Notificación SMS
Desbordamiento de SMS
Altavoz de teléfono activado
Menú de la barra de estado
Gestor de tareas
Infrarrojos encendidos
Notificación de buzón de voz
Flight Mode
LAN inalámbrica activada y
conectada
Conexión a Internet activa
(parpadea cuando se
transfieren datos)
LAN inalámbrica activada
pero no conectada
Bloqueo de teclas activado
12
Descripción del teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Menú de la barra de estado
Puede utilizar el menú de la barra de
estado para acceder a los ajustes
adicionales:
•
•
•
•
•
Nueva llamada, SMS, MMS y más
Conexiones
Volumen
Hora
Bloqueo de teclas
Para acceder al menú de la barra de
estado
• Seleccione
en la barra de estado.
Importación de entradas de la
agenda
Para importar la información de
contacto:
• Copie las entradas de la agenda
almacenadas en la tarjeta SIM.
• Transfiera las entradas de la agenda
de una aplicación informática
mediante la función de
sincronización.
• Transfiera las entradas de la agenda
desde otro teléfono mediante la
tecnología inalámbrica Bluetooth™.
Descripción del teléfono
13
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Descripción general del Menú principal
Multimedia
Cámara
Web
Más aplicaciones
Documentos RSS
PlayNow™
Galería de imágenes
Teléfono
Teléfono
Registro de llamadas
Contactos rápidos
Videófono
Office
Panel de control
Ajustes de llamada
Conexiones
Dispositivo
Mensajes
Seguridad
Otro
Mensajes
Entretenimiento
Reproductor de música
Radio FM
Vídeo
Medios en línea
Music DJ™
Grabadora
Vijay Singh Pro Golf 3D
QuadraPop
Demostración
Calendario
Llamar buzón de voz
Crear mensaje
Bandeja entrada
Bandeja salida
Borrador
Enviados
SIM
Contactos
Quickoffice
Pdf+
Notas
Tareas
Escáner de tarjeta
Herramientas*
Gestor de archivos
Exchange ActiveSync
Gestor de conexiones
Sincronización remota
Calculadora
Conversor
Cronómetro
Hora
Temporizador
*Algunos menús dependen del operador, de la red o de la suscripción.
14
Descripción del teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Conexión de los accesorios
El teléfono incluye un módulo Memory
Stick que se puede utilizar como un
espacio de almacenamiento extra
para imágenes, música, aplicaciones y
otro tipo de datos. Puede cambiar el
nombre y formatear los módulos
Memory Stick. También puede
transferir datos desde y hacia el
módulo Memory Stick.
Para insertar un módulo Memory
Stick
1 Abra la cubierta.
2 Inserte el módulo
Memory Stick en
la ranura.
Para conectar un accesorio
• Conecte el accesorio a la base del
teléfono.
Incline la clavija hacia arriba cuando
desconecte el accesorio.
Para extraer un módulo Memory
Stick
1 Abra la cubierta.
2 Presione el borde del módulo Memory
Stick y, a continuación, libérelo.
No extraiga un módulo Memory Stick
durante la transferencia de archivos.
Esto podría hacer que el teléfono se
bloquee o dañe el sistema de archivos
del módulo Memory Stick.
Sonido
Para configurar el volumen del
auricular durante una llamada de
teléfono
• Gire el Jog Dial.
Para configurar el volumen
multimedia
1 Seleccione
> Volumen >
Multimedia.
2 Gire el Jog Dial.
Descripción del teléfono
15
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para configurar el volumen de tono,
de alarma y de las alertas de mensaje
1 Seleccione
> Volumen.
2 Seleccione el deslizador
correspondiente.
3 Gire el Jog Dial.
Para configurar el teléfono en modo
silencioso
1 Seleccione
> Volumen.
2 Active la casilla de verificación Modo
Silencioso.
En el modo standby puede mantener
pulsado
para activar y desactivar el
modo silencioso.
Transferir sonido
Durante una llamada en curso o
cuando escuche el reproductor de
música, por ejemplo, puede transferir
el sonido a un accesorio conectado
como un auricular Bluetooth™.
Para transferir sonido
1 Seleccione
> Volumen.
2 Seleccione Más > Transferir sonido.
Actualización del software
Cuando se publique una versión de
software mejorada del teléfono, podrá
actualizar el teléfono con el programa
Sony Ericsson Update Service que
16
podrá encontrar en
www.sonyericsson.com/support. En la
página Web se incluyen instrucciones
detalladas para guiarle por el proceso
de actualización.
Introducción de texto
El texto puede introducirse de
diversas maneras. El teclado de
función dual funciona como un
teclado estándar. El teclado en
pantalla aparece al seleccionar
.
También puede usar el lápiz para
escribir directamente en la pantalla.
Al elegir un nuevo idioma en el teléfono
el funcionamiento del teclado cambiará
automáticamente a dicho idioma.
Teclado de función dual
Cada tecla tiene varios caracteres y
símbolos. En el modo standby el
teclado se encuentra en modo de
introducción de números.
Es posible acceder a los caracteres
pulsando cualquier lateral de la tecla.
Pulsando
puede acceder a los
caracteres o símbolos de la parte
superior de la tecla.
Si hay más caracteres asociados al
carácter pulsado, se mostrarán en un
Descripción del teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
cuadro de edición previa en el área de
título.
Teclado en pantalla
El teclado que aparece en la pantalla
le permite seleccionar los caracteres y
símbolos con el lápiz. El teclado en
pantalla puede configurarse en varios
idiomas.
Para usar el teclado en pantalla
• Seleccione el símbolo del teclado en
pantalla
situado en la barra de
estado.
Para cambiar el idioma del teclado
en pantalla
• Seleccione
> Configuración y
seleccione un idioma.
Reconocimiento de caligrafía
El reconocimiento de caligrafía
traduce los trazos del lápiz escritos
directamente en letras, números u
otros caracteres y muestra dichos
caracteres como texto. El
reconocimiento de caligrafía sólo está
disponible donde se puede introducir
texto.
Para escribir letras
• Escriba las letras en minúsculas
debajo de la flecha y las mayúsculas a
su altura.
a
b
c
d
e
f
g
h
2
i 1
2
j 1
1
k
l
m
2
2
1
2
1
n
o
p
q
r
s
t 2
u
v
w
x1
y
z
.
,
?
!
1
2
&
@
1
'
"
2
Inicie cada trazo en el extremo con
punto.
Descripción del teléfono
17
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para escribir números
• Escriba números por encima de la
flecha.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
=
+
,
.
Para activar el texto predictivo
1 Seleccione Más > Opciones de texto.
2 Active la casilla de verificación para
activar la predicción de texto
mejorada en la barra de estado.
*
/
\
(
1
)
2
Para escribir letras acentuadas
1 Escriba la letra sin el acento.
2 Escriba el acento encima de la flecha
para crear la letra acentuada.
o
S
Texto predictivo
Puede utilizar la predicción de texto
en todos los métodos de introducción
de texto. La palabra principal o la
sugerencia de la siguiente palabra
aparecen mientras escribe; las
sugerencias adicionales aparecen en
18
un cuadro de edición previa en la
parte superior de la pantalla.
3
4
Para cambiar la opción de primer y
segundo idioma para la predicción
de texto
Seleccione Más > Opciones de texto
y active la casilla de verificación para
texto predictivo.
Seleccione la opción de primer y
segundo idioma.
Seleccione un idioma en la lista.
Seleccione Guardar.
Editar texto
En el menú Más encontrará funciones
de edición como copiar, cortar y
pegar.
Algunas funciones de edición de texto
sólo están disponibles cuando el texto
se encuentra resaltado.
Para resaltar el texto con el lápiz
• Mantenga pulsado el lápiz en el
extremo del texto unos segundos y, a
continuación, arrastre el lápiz sobre el
texto que desee copiar o cortar.
Descripción del teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Opciones de texto
Puede crear su propio diccionario
utilizando Mis palabras, añadir
símbolos y cambiar las opciones de
texto en el menú Más.
1
2
3
4
Para añadir palabras al diccionario
de Mis palabras
Seleccione Más > Opciones de texto
> Mis palabras.
Seleccione Añadir.
Escriba la nueva palabra y seleccione
Listo.
Seleccione Guardar.
Para añadir un símbolo
1 Seleccione Más > Opciones de texto
> Añadir símbolo para acceder a la
tabla de símbolos y signos de
puntuación.
2 Seleccione el símbolo que desee
añadir.
Para activar las mayúsculas
automáticas
1 Seleccione Más > Opciones de texto.
2 Active la casilla de verificación para
activar las mayúsculas automáticas.
Descripción del teléfono
19
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Llamada
Redes
Cobertura de red
Para realizar o recibir llamadas
telefónicas, el teléfono debe
encontrarse dentro del rango de una
red.
Red local
Al encender el teléfono, se selecciona
automáticamente la red local si se
encuentra dentro del rango de ésta.
Roaming
Si la red local no está dentro del
rango, puede utilizar otra red que esté
aceptada por el operador. Este
proceso se denomina roaming.
Ajustes de red
Puede configurar el modo en el que el
teléfono debe elegir una red
disponible si se encuentra fuera del
área de cobertura del operador. En el
modo standby, puede buscar los
ajustes en Menú principal > Panel de
control > Conexiones > Redes
móviles.
20
Realización de una llamada
Para realizar una llamada en el modo
standby
• Introduzca un número de teléfono
(incluido el número de área) con el
teclado y seleccione Llamar.
Para realizar una llamada
internacional
1 En el modo standby, mantenga
pulsada la tecla
para obtener el
prefijo de llamada internacional.
2 Introduzca el código de país/región, el
código de área (sin incluir el primer
cero) y el número de teléfono.
3 Seleccione Llamar.
Para borrar caracteres al marcar
• Cuando esté introduciendo un
número, puede borrar los caracteres
pulsando la tecla
.
Ocultar o mostrar el número de
teléfono
Al llamar, puede elegir en el menú Más
si desea mostrar u ocultar el número
de teléfono al interlocutor.
Marcado rápido
Puede guardar un máximo de nueve
contactos como Contactos rápidos.
Esto significa que puede llamarlos
Llamada
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
utilizando números abreviados
(números del 1 al 9).
Para configurar el número de un
contacto rápido
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Teléfono > Contactos
rápidos.
2 Desplácese hasta una posición vacía y
pulse el Jog Dial.
3 Seleccione un contacto de la lista y, a
continuación, Guardar.
Para realizar una llamada a un
contacto rápido
1 En el modo standby, pulse una tecla
de la 1 a la 9 que se corresponda con
el contacto rápido almacenado.
2 Seleccione Llamar.
Para realizar una llamada de
emergencia
1 En el modo standby, introduzca el
número de emergencia con el teclado.
2 Seleccione Llamar.
Números de emergencia locales
Al marcar, puede buscar los números
de emergencia locales en el menú
Más.
Normalmente no se necesita ninguna
tarjeta SIM ni ningún código PIN para
realizar llamadas de emergencia, pero
esto varía en función del operador.
Póngase en contacto con el operador
para obtener más información.
Recepción de una llamada
Para responder a una llamada
• Seleccione Sí.
Para rechazar una llamada con un
tono de ocupado
• Seleccione No.
Rechazo de una llamada con SMS
Esta función le permite rechazar una
llamada enviando un mensaje de texto
SMS predefinido al comunicante.
Antes de utilizarla, introduzca los
ajustes en el modo standby en el
Menú principal > Panel de control >
Ajustes de llamada > Rechazar con
SMS.
Llamada
21
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Rechazo de una llamada y
establecimiento de un recordatorio
Esta función le pedirá que configure
un recordatorio de seguimiento cada
vez que rechace una llamada. Antes
de utilizarla, introduzca los ajustes en
el modo standby en el Menú principal
> Panel de control > Ajustes de
llamada > Señalar llamada.
Para activar el altavoz de teléfono
• Durante una llamada, seleccione Más
> Altavoz activado.
Para silenciar el micrófono (acceso
directo)
• Tras responder a una llamada,
mantenga pulsada la tecla
.
Para devolver el sonido al micrófono
(acceso directo)
• Cuando el micrófono esté silenciado,
pulse
.
Gestión de dos o más
llamadas
• Iniciar una llamada de conferencia
durante una llamada en curso
(depende del operador).
• Extraer a un interlocutor de una
llamada de conferencia para una
conversación privada y retener la
llamada de conferencia.
• Recuperar una llamada retenida o
terminarla.
Llamada de conferencia
Puede iniciar una llamada de
conferencia si tiene una llamada activa
y una retenida. El número máximo de
interlocutores de la conferencia es
cinco.
Para realizar una llamada de
conferencia
1 Realice una llamada y seleccione
Retener conferencia.
2 Repita el paso anterior con todos los
interlocutores que desee.
3 Seleccione Más > Iniciar conferencia.
Puede gestionar varias llamadas al
mismo tiempo:
• Retener la llamada en curso e iniciar
otra llamada o responder a una
llamada entrante.
22
Llamada
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Videoconferencias
Cuando realice una videoconferencia,
podrá ver a la persona con la que está
hablando en la pantalla.
Esta función depende de la red o del
operador. Puede que este servicio no
esté siempre disponible en todos los
países o si utiliza el teléfono en roaming.
Póngase en contacto con su operador
para obtener más información sobre la
suscripción y las videoconferencias.
Para establecer una videoconferencia
desde la aplicación Videófono
1 En el modo standy, seleccione Menú
principal > Teléfono > Videófono.
2 Introduzca el número con ayuda del
teclado numérico.
3 Seleccione Videoconferencia.
Para realizar una videoconferencia
en el modo standby
1 Introduzca el número con ayuda del
teclado numérico.
2 Seleccione Videoconferencia.
Para aceptar una llamada entrante
• Al recibir una llamada, seleccione Sí.
funciones sin necesidad de realizar
una llamada. Por ejemplo, puede
preparar una vista de cámara antes de
llamar.
Zoom
Puede ampliar la secuencia de vídeo
entrante capturada con la cámara
trasera. Hay cuatro niveles de zoom.
Para ampliar la secuencia de vídeo
• Utilice el botón
para alejar y el
botón
para acercar.
Imagen de pausa
Si se ha detenido la secuencia de
vídeo, se envía una imagen de pausa a
la otra persona. Si no ha configurado
ninguna imagen de pausa, se
mostrará una imagen predeterminada.
Para configurar una imagen de
pausa
1 En el modo standy, seleccione Menú
principal > Teléfono > Videófono.
2 Seleccione Más > Avanzado >
Imagen de pausa.
3 Seleccione una imagen y seleccione
Guardar.
Modo de demostración de
videoconferencia
Al seleccionar la aplicación Videófono,
puede probar la mayoría de las
Llamada
23
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para poner en pausa y reanudar la
secuencia de vídeo saliente
• Durante una videoconferencia en
curso, seleccione Cámara, si desea
poner en pausa o reanudar la
secuencia de vídeo saliente.
Para cambiar entre la cámara frontal
y trasera
• Durante una videoconferencia en
curso, seleccione Usar cámara frontal
o Usar cámara trasera en el menú
Más.
Opciones durante una
videoconferencia
Éstas son algunas de las opciones del
menú Más:
• Ocultar imagen pequeña/Mostrar
imagen pequeña: permite elegir si
se elimina la imagen pequeña de la
pantalla.
• Activar modo nocturno: permite
configurar una imagen con más
brillo si la iluminación es deficiente.
• Compartir datos: permite enviar
una Vcard, SMS o mensaje MMS.
• Avanzado: permite introducir
ajustes, preferiblemente antes de
utilizar la aplicación.
24
Registro de llamadas
Puede encontrar información sobre la
llamada, como el tipo de llamada, la
hora, la fecha, el número de teléfono y
la duración en Menú principal >
Teléfono > Registro de llamadas. En
esta aplicación también puede realizar
directamente una llamada o una nota
de llamada.
Manos libres
Si conecta un manos libres o un
auricular Bluetooth™ al teléfono,
necesitará configurar cómo desea
responder a una llamada entrante. En
el modo standby, Menú principal >
Panel de control > Ajustes de
llamada > Manos libres.
Más funciones
Otras funciones que posee el teléfono
son:
• Aceptar llamadas: filtro de
comunicantes.
• Añadir a contactos: añade datos de
un contacto a partir de la última
llamada.
• ALS: permite realizar ajustes de
línea si la tarjeta SIM acepta dos
líneas.
Llamada
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
• Contador: servicio que permite
realizar un seguimiento de los
costes de las llamadas.
• Tarjetas de llamada: permite llamar
a través de un servidor de tarjetas
de llamada.
• Llamada en espera: opción de
alerta de llamada en espera.
• Desviar llamadas: opción que
permite desviar llamadas.
• Números fijos: opción que permite
que sólo se pueda llamar a números
especiales.
• Mi número: opción que permite
guardar su propio número.
• Restringir llamadas: opción que
permite configurar restricciones de
llamadas internacionales y de
roaming.
• Accesorio TTY: permite el uso de un
redactor de teletipos.
• Buzón de voz: “contestador”.
• Control de voz: permite llamar y
responder mediante comandos de
voz.
Muchas de estas funciones dependen
del operador y, por tanto, puede que no
estén disponibles. Para obtener más
información sobre estas y otras
funciones, consulte los apartados
Teléfono, Contactos y Panel de control
de la guía Web.
Uso de contactos
Para realizar una llamada utilizando
Contactos
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Contactos y desplácese
hasta el contacto deseado.
2 Pulse el Jog Dial para abrir la entrada.
3 Desplácese hasta el número de
teléfono deseado y pulse el Jog Dial.
Para encontrar números de servicio
en la tarjeta SIM
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Contactos.
2 Seleccione Más > Ver carpeta > SIM
> Más > Números de servicio.
Creación de contactos
Para crear un nuevo contacto
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Contactos.
2 Seleccione Más > Nuevo contacto.
3 Puede introducir datos de contacto en
cuatro fichas.
4 Seleccione Guardar.
Si guarda los números de contacto con
el formato de número internacional, que
empieza por +, podrá llamar
directamente desde Contactos cuando
esté en el extranjero.
Llamada
25
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Edición de contactos
Para añadir un campo a un contacto
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Contactos.
2 Desplácese hasta el contacto
deseado y pulse el Jog Dial.
3 Seleccione Más > Editar contacto.
4 Seleccione Más > Añadir campo y
marque un campo.
5 Seleccione Añadir.
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Para editar un contacto en la tarjeta
SIM
En el modo standby, seleccione Menú
principal > Contactos.
Seleccione Más > Ver carpeta > SIM.
Desplácese hasta un contacto y pulse
el Jog Dial.
Seleccione Más > Editar contacto.
Para añadir una imagen almacenada
a un contacto
En el modo standby, seleccione Menú
principal > Contactos y seleccione un
contacto.
Seleccione Más > Editar contacto.
Desplácese hasta la imagen que
desee y pulse el Jog Dial.
Elija Seleccionar y desplácese hasta
la imagen que desea añadir.
Elija Seleccionar > Guardar.
26
1
2
3
4
5
6
7
Para añadir un tono personal a un
contacto
En el modo standby, seleccione Menú
principal > Contactos y desplácese
hasta el contacto deseado.
Pulse el Jog Dial para abrir la entrada.
Seleccione la ficha de audio
.
Seleccione el tono en la lista
desplegable > seleccione Seleccionar
audio.
Desplácese hasta el sonido que desea
añadir.
Elija Seleccionar.
Seleccione Más > Guardar.
Gestión de contactos
Para copiar un contacto a otra
carpeta
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Contactos y desplácese
hasta el contacto deseado.
2 Seleccione Más > Añadir a y la
carpeta deseada.
Para borrar un contacto
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Contactos y desplácese
hasta el contacto deseado.
2 Seleccione Más > Borrar.
Llamada
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para copiar contactos en la tarjeta
SIM
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Contactos.
2 Marque las entradas que desee en
Contactos.
3 Seleccione Más > Añadir a > SIM.
1
2
3
4
Para copiar contactos desde la
tarjeta SIM
En el modo standby, seleccione Menú
principal > Contactos.
Seleccione Más > Ver carpeta > SIM
para abrir la tarjeta SIM.
Marque las entradas que desee.
Seleccione Más > Copiar en
Contactos.
Llamada
27
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Mensajes
Antes de usar Mensajes
Para poder enviar y recibir mensajes
(excepto SMS), tiene que configurar
las cuentas necesarias. Puede utilizar
los asistentes de Internet y de correo
electrónico que incluye el teléfono
para descargar ajustes o hacerlo
manualmente. Consulte la Ayuda del
teléfono o Configuración de Internet,
correo electrónico y MMS en la guía
Web.
Mensajes
Puede crear, enviar y recibir distintos
tipos de mensajes:
SMS (Short Message Service,
Servicio de mensajes cortos):
mensajes de texto
MMS (Multimedia Message
Service, Servicio de mensajes
multimedia): puede incluir
texto, imágenes y sonido.
Mensajes de correo
electrónico
Mensajes transmitidos a
través de Bluetooth o
infrarrojos
28
También puede recibir:
Archivos de configuración
automática para configurar
Internet, correo electrónico y
MMS.
Mensajes de información de
área tales como información
de carreteras locales
Carpetas
Los distintos tipos de mensajes se
gestionan mediante cuentas distintas.
La cuenta predeterminada, Mensajes,
gestiona todos los mensajes excepto
el correo electrónico. Los mensajes de
correo electrónico se gestionan
mediante las cuentas correspondientes que haya creado. Todas las
cuentas constan de una serie de
carpetas. Puede cambiar de una
carpeta a otra al seleccionar el icono
de flecha que hay junto al nombre de
carpeta:
• Bandeja de entrada en Mensajes:
contiene todos los mensajes
recibidos, excepto los mensajes de
correo electrónico. En Panel de
control > Dispositivo > Sonidos y
alertas > Alertas de mensaje puede
configurar el modo de notificación
cuando se reciba un mensaje.
Mensajes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
• Bandeja de entrada en una cuenta
de correo electrónico: contiene los
mensajes de correo electrónico
recibidos para una cuenta concreta.
• Bandeja de salida: contiene los
mensajes que están preparados
para enviarse.
• Borrador: contiene los mensajes
que no están preparados para
enviarse. Cuando esté creando un
mensaje y lo cierre antes de
enviarlo, se le preguntará si desea
guardarlo. Si selecciona Sí, el
mensaje se almacenará
automáticamente en esta carpeta.
• Enviados: contiene los mensajes
enviados.
• SIM: carpeta que se encuentra en la
tarjeta SIM.
SMS
Un mensaje puede contener hasta 160
caracteres. Los mensajes de mayor
tamaño, se enviarán como dos o más
mensajes independientes
(concatenados), pero normalmente se
recibirá como uno solo. Puede añadir
a sus mensajes emoticonos, imágenes
y sonidos.
Para crear y enviar un SMS
1 En el modo standby, seleccione
o
Menú principal > Mensajes.
2 Seleccione Crear nuevo mensaje >
SMS.
3 Resalte Para: > Contactos >
Seleccionar contacto y busque su
contacto o seleccione Para: e
introduzca el número de teléfono del
destinatario.
4 Escriba el mensaje y seleccione
Enviar.
MMS
Los mensajes multimedia pueden
incluir imágenes, videoclips,
animaciones y sonido organizados
como en una presentación de
diapositivas con control temporizado
de la reproducción.
Si se interrumpe el envío o la
recepción de mensajes, éstos se
reanudarán cuando sea posible, sin
que se pierda ningún dato.
Para poder usar MMS
Para poder enviar y recibir mensajes
multimedia debe descargarse los
ajustes de MMS. Puede utilizar el
asistente de Internet del teléfono en
Menú principal > Panel de control >
Conexiones > Asistente de Internet o,
Mensajes
29
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
si el operador no es compatible con
este asistente, hacerlo manualmente.
Consulte la Ayuda del teléfono o
Configuración de Internet, correo
electrónico y MMS en la guía Web.
4
Icono de página nueva.
5
Icono de la vista Hora. Abre
una vista donde puede ajustar
cuándo y durante cuánto
tiempo se mostrarán los
elementos añadidos.
6
Ficha Datos adjuntos. Esta
ficha sólo se muestra si Modo
creación en Menú principal >
Panel de control > Mensaje >
Cuenta MMS > Más >
Ajustes avanzados está
configurado en Libre o
Advertencia.
7
Ficha Dirección para
introducir el destinatario y
otros detalles.
Descripción general de MMS
7
MMS
1/1
1
2
6
5
1KB
5
Sel plantilla
Imagen
Texto
Nota
Sonido
Vídeo
3
Selecc.
30
4
Grabar sonido
Cerrar
1
Opciones de menú. Puede
seleccionar una plantilla o lo
que desea añadir al mensaje,
por ejemplo una imagen o
sonido. (Si el menú no está
abierto, seleccione Añadir.)
2
Campo de introducción (en la
ficha Detalles) donde puede
crear un mensaje.
3
Botones de reproducción.
Para crear y enviar un MMS
1 En el modo standby, seleccione
o
Menú principal > Mensajes.
2 Seleccione Crear nuevo mensaje >
MMS.
3 Añada las imágenes, el texto o el
sonido que desee.
4 Seleccione
e introduzca los
detalles del destinatario. Para enviar
un mensaje a varios destinatarios,
escriba una coma para separar las
direcciones.
Mensajes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Enviar mensajes de correo
electrónico
Puede crear mensajes de correo
electrónico desde cada cuenta de
correo electrónico.
5 Seleccione Listo.
6 Seleccione Más > Enviar.
Para leer un MMS
• Seleccione el nuevo mensaje.
La primera vez que abra el mensaje, se
reproduce automáticamente. Después
de esto, tendrá que utilizar los botones
de reproducción para reproducirlo.
Correo electrónico
Para poder utilizar el correo
electrónico
Para utilizar el correo electrónico
necesita una cuenta en Internet y
descargar los ajustes de correo
electrónico necesarios. Puede utilizar
el asistente de correo electrónico
disponible en el teléfono en Menú
principal > Panel de control >
Mensajes > Asistente de correo
electrónico o, si el operador no es
compatible con este asistente, hacerlo
manualmente. Consulte la Ayuda del
teléfono o Configuración de Internet,
correo electrónico y MMS en la guía
Web.
1
2
3
4
5
6
Para crear y enviar un mensaje de
correo electrónico
En el modo standby, seleccione
o
Menú Principal > Mensajes > su
cuenta de correo electrónico.
Seleccione Nuevo.
Resalte Para: > Añadir > Seleccionar
contacto y busque su contacto o
seleccione Para: e introduzca la
dirección de correo electrónico del
destinatario. Para enviar un mensaje a
varios destinatarios, escriba una coma
para separar las direcciones.
Seleccione Asunto: e introduzca los
detalles.
Escriba su mensaje y seleccione Listo.
Seleccione Enviar. Podrá enviar el
mensaje de forma inmediata o
guardarlo en Bandeja de salida.
Recepción de correo electrónico
Los correos electrónicos se
descargan del servidor de correo
electrónico en Internet o en la oficina.
Puede descargar su correo
electrónico manualmente o configurar
cuándo el teléfono debe comprobar si
hay correo electrónico nuevo.
Mensajes
31
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para descargar mensajes de correo
electrónico manualmente
• En el modo standby, seleccione
o
Menú principal > Mensajes > su
cuenta de correo electrónico > Más >
Obtener y enviar.
1
2
3
4
Para descargar mensajes
automáticamente
En el modo standby, seleccione Menú
principal > Panel de control >
Mensajes > Cuentas de correo
electrónico.
Seleccione su cuenta de correo
electrónico > Más > Descarga
programada.
Active la casilla de verificación de
Descarga programada e introduzca
las horas en las que desearía
descargar los mensajes de correo
electrónico.
Seleccione Guardar.
Para cuentas IMAP también puede
seleccionar Correo electrónico Push y
recibir nuevos mensajes de correo
electrónico en el teléfono.
Para reenviar un mensaje de correo
electrónico
1 En su cuenta de correo electrónico
en Mensajes desplácese al mensaje
que desea reenviar.
32
2 Seleccione Más > Reenviar.
Los datos adjuntos grandes aumentan el
tamaño de un correo electrónico y el
tiempo de conexión necesario para
enviarlos. Puede elegir si desea reenviar
los datos adjuntos.
Ver los mensajes
Puede decidir no recibir los mensajes
grandes y sólo recibir su encabezado.
Para descargar los encabezados
1 En el modo standby seleccione Menú
principal > Panel de control >
Mensajes > Cuentas de correo
electrónico > su cuenta de correo
electrónico.
2 Seleccione la ficha Bandeja de
entrada.
3 En Restricciones de descarga,
seleccione Sólo encabezados.
4 Seleccione Guardar.
Para seleccionar pantalla completa
1 En el modo standby, seleccione
o
Menú Principal > Mensajes > su
cuenta de correo electrónico.
2 Desplácese hasta un mensaje.
3 Seleccione Más > Ajustes > Siempre
pant. completa.
Mensajes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Visualización de datos adjuntos
Para ver los datos adjuntos, se
necesita un visor para ese tipo de
archivo. El teléfono incluye visores
preinstalados para los archivos de
Microsoft® Word®, Excel®,
PowerPoint® y Adobe® Acrobat®.
Más información sobre
Mensajes
Eliminación de correo electrónico
Puede borrar un mensaje tanto
localmente como en el servidor de
correo electrónico. Cuando lo borre
localmente, se borra el cuerpo del
mensaje y los datos adjuntos, pero se
conserva el encabezado. Puede volver
a descargar el mensaje más tarde con
la opción Obtener y enviar. Cuando
borra el mensaje del servidor, se borra
tanto del teléfono como del servidor.
Para encontrar un mensaje
1 En el modo standby, seleccione
o
Menú principal > Mensajes.
2 Seleccione el menú Más > Buscar
mensaje para buscar en las líneas de
asunto, en los detalles de los
remitentes y en el texto del mensaje.
En un mensaje abierto, con la opción
Buscar se busca en el mensaje.
Guardar detalles de contacto
Cuando se recibe un mensaje, puede
guardar los detalles de contacto de la
persona que le ha enviado el mensaje.
Para guardar los detalles de
contacto de un envío
1 Seleccione el número de teléfono, el
nombre o la dirección de correo
electrónico del emisor en la ficha de
detalles o De: en la ficha de
direcciones.
2 Seleccione Añadir a contactos.
Desconexión de Internet
Si el teléfono ya está conectado a
Internet cuando envíe un mensaje de
correo electrónico o un mensaje MMS,
permanecerá conectado después de
enviarlo.
Para desconectarse de Internet
1 Seleccione el icono de conexión, por
ejemplo , en la barra de estado.
2 En Gestor de conexiones, active la
casilla de verificación para conectarse.
3 Seleccione Cerrar.
Invitaciones
Si recibe una invitación a una cita
mediante un mensaje de correo
electrónico y la acepta, su calendario
se actualizará automáticamente.
Mensajes
33
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
en el teléfono. El correo electrónico
Push IMAP está disponible en el
teléfono junto al cliente de correo
electrónico Push corporativo.
También puede responder y reenviar
las invitaciones.
Correo electrónico Push
Con este tipo de correo electrónico,
los mensajes de correo electrónico
recibidos en el buzón normal se
enviarán automáticamente al teléfono.
Puede enviar los mensajes desde el
teléfono y también utilizar la función
Calendario y Contactos como si
estuviera utilizando la aplicación de
correo electrónico normal del
ordenador.
En función del operador y del
mercado, puede tener un cliente de
correo electrónico Push diferente
instalado en el teléfono. Si el teléfono
incluye Exchange ActiveSync™,
puede sincronizar de forma
inalámbrica el teléfono con el correo
electrónico, los elementos del
calendario y los contactos de la
empresa de Microsoft® Exchange
Server. Si desea configurar Exchange
ActiveSync, vaya a Herramientas >
Exchange ActiveSync o, si no se
encuentra instalado, en Panel de
control > Otro > Instalar para
instalarlo.
Sólo puede tener un cliente de correo
electrónico Push corporativo instalado
34
1
2
3
4
5
6
7
Para configurar el correo electrónico
Push IMAP
En el modo standby, seleccione Menú
principal > Panel de control >
Mensajes > Cuentas de correo > su
cuenta de correo electrónico.
Seleccione la ficha Básico.
Seleccione IMAP en Tipo de
conexión:.
Active la casilla de verificación Correo
electrónico Push.
En Cuentas de correo electrónico,
seleccione Más > Siempre en correo
Push.
Active la casilla de verificación
Siempre activado.
Seleccione Guardar.
Para obtener más información sobre
el correo electrónico Push, póngase
en contacto con el operador o con el
proveedor de servicios. Para obtener
más información sobre cómo
configurar Exchange ActiveSync,
consulte Mensajes en la guía Web o
póngase en contacto con el
administrador informático.
Mensajes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Imágenes
Cámara
La cámara de 3,2 megapíxeles puede
realizar fotografías (imágenes fijas) y
grabar videoclips. Puede almacenar
estos datos en el teléfono o enviarlos
como MMS. El control de exposición
es automático y, en condiciones de
iluminación deficiente, se puede
utilizar la luz de la cámara.
Para tomar fotografías o grabar un
videoclip
1 Pulse el botón de cámara para activar
la cámara.
2 Cambie los ajustes, si es necesario.
3 Pulse el botón de la cámara otra vez
para tomar la fotografía.
1
La fila de iconos describe los
ajustes actuales.
2
indica el modo de imagen
y
indica el modo de vídeo.
El icono de vídeo aparece en
rojo durante la grabación.
3
Número restante de imágenes
o de tiempo de vídeo de los
ajustes actuales.
4
Compensación de
exposición. Utilice el Jog Dial
para cambiar el brillo.
5
Escala de zoom. Utilice
para acercar o alejar.
6
Permite visualizar las
imágenes y clips.
7
Permite cambiar los ajustes
de la cámara.
8
Permite cambiar entre el
modo de imagen y el modo de
vídeo.
5
Ver
1.0x
+0.0
4
3
500+
2
Vídeo
Ajustes
6
7
y
8
1
Imágenes
35
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Cambio de los ajustes de la cámara
Pulse
para ver cómo puede
utilizar las teclas del teclado como
accesos directos de algunos de los
ajustes que se utilizan con más
frecuencia. Pulse de nuevo la tecla
para eliminar la descripción.
La mayoría de los ajustes que realice
permanecerán hasta que se cambien,
aunque apague la cámara o el
teléfono.
Para cambiar los ajustes
1 Pulse el Jog Dial para abrir la lista de
ajustes.
2 Gire el Jog Dial para desplazarse por
la lista y consultar las opciones de
cada ajuste. Pulse el Jog Dial para
seleccionar el ajuste que desea
cambiar.
3 Gire el Jog Dial para desplazarse por
las opciones y púlselo para
seleccionar la opción necesaria para
el ajuste.
4 Pulse el botón Atrás para volver al
modo de cámara.
También puede seleccionar Ajustes y
utilizar el lápiz para cambiar los
ajustes.
36
Los ajustes variarán dependiendo de
si está seleccionado el modo de vídeo
o el modo de imagen. Los ajustes son:
Modo de disparo: seleccione el
tipo de imágenes que se
tomarán. La opción Ráfaga toma
cuatro imágenes consecutivas.
Tamaño de marco: seleccione el
tamaño de imagen o vídeo que
utilizará. El tamaño de marco se
puede reducir cuando lo acerca.
Enfoque automático: permite
que la cámara enfoque el
objetivo automáticamente.
Seleccione Macro para primeros
planos excepcionales.
Longitud de vídeo: seleccione
Mensajes para limitar la duración
y el tamaño de los videoclips (al
grabar), con el fin de que se
puedan enviar por MMS.
Balance de blancos: seleccione
una opción que corresponda a
las condiciones de iluminación.
Luz (sólo para imágenes fijas):
seleccione Activado para activar
la luz de fotografía.
Imágenes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Micrófono (sólo para la
grabación de videoclips):
seleccione Desactivado para
desactivar la grabación de
sonido.
Efectos: configure y vea
diferentes efectos antes de
tomar una fotografía.
Calidad: seleccione un nivel de
calidad.
Modo Nocturno: aumenta el
tiempo de exposición para las
condiciones en que la
iluminación es deficiente.
Guardar en: seleccione si las
imágenes y los clips se
guardarán en el módulo Memory
Stick o en el teléfono. Si
selecciona Memory Stick
preferida, se almacenarán en el
teléfono cuando no quede
espacio en el módulo Memory
Stick.
Revisión automática: muestra la
imagen o el videoclip de forma
automática, después de haberse
tomado.
Sonido de disparador:
seleccione (o silencie) el sonido
de disparador.
Temporizador: seleccione
Activado para tomar fotografías
y clips con un retardo de tiempo.
Poner contador a cero: los
videoclips y las imágenes que
toma se almacenan
automáticamente en una nueva
carpeta y el contador se reinicia.
Seleccione Información para ver una
descripción breve de un ajuste
resaltado.
Para ver imágenes y clips
1 Seleccione Ver.
2 Utilice el Jog Dial para desplazarse
por las imágenes y los clips.
Utilice las opciones táctiles para
controlar el visor. Más proporciona
algunas opciones útiles.
Si pulsa la pantalla mientras se
reproduce un videoclip, se pondrá en
pausa.
Imágenes
37
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para enviar una imagen o un
videoclip como un mensaje MMS
1 Seleccione Enviar para iniciar
Mensajes e inserte la imagen o
videoclip en un mensaje MMS.
2 Siga las instrucciones del teléfono.
Consulte MMS en la página 29.
Para borrar un videoclip
1 En el visor, seleccione Más > Borrar.
2 Seleccione Sí.
3 Seleccione Más > Proyección de
diapositivas > Ajustes de proyección
de diapositivas para, por ejemplo,
configurar los efectos de transición y
añadir una banda sonora.
4 Seleccione Más > Proyección de
diapositivas > Iniciar proyección de
diapositivas.
Pantalla remota
Puede utilizar un accesorio
Bluetooth™ compatible para ver
imágenes en una pantalla remota
como, por ejemplo, un TV. Si desea
obtener una lista de accesorios
compatibles visite:
www.sonyericsson.com/support.
Galería de imágenes
En Galería de imágenes puede ver,
enviar y organizar todas las imágenes
guardadas en el teléfono o en un
módulo Memory Stick.
Para utilizar una imagen
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Multimedia > Galería de
imágenes.
2 Seleccione una imagen.
3 Seleccione Más > Usar como.
4 Seleccione una opción.
Para mostrar imágenes en una
proyección de diapositivas
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Multimedia > Galería de
imágenes.
2 Examine la carpeta que contiene las
imágenes.
38
1
2
3
4
Para enviar imágenes a una pantalla
remota
En el modo standby, seleccione Menú
principal > Multimedia > Galería de
imágenes.
Seleccione Más > Usar como y
seleccione Pantalla remota.
Seleccione el accesorio Bluetooth™
de la lista.
Abra una imagen. Se enviará
automáticamente a la pantalla remota.
Editor de imágenes
Con el Editor de imágenes puede
recortar, girar y cambiar el tamaño de
Imágenes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
las imágenes. Puede añadir niveles
como clipart y marcos. Hay
herramientas para dibujar en la
imagen utilizando el lápiz, así como
una herramienta de texto para
formatear e insertar texto en la
imagen. También hay una serie de
filtros para efectos y corrección de
imágenes.
Para editar una imagen
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Multimedia > Galería de
imágenes.
2 Seleccione una imagen.
3 Seleccione Más > Editar imagen.
4 Seleccione Más > Ayuda para obtener
más información sobre las
características y cómo utilizarlas.
Cuando inserte una imagen en un
mensaje MMS puede abrir el editor de
imágenes desde aquí.
Imágenes
39
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Entretenimiento
PlayNow™
PlayNow™ es un servicio de descarga
de entretenimiento. Antes de realizar
la compra puede obtener una vista
previa del contenido.
Este servicio no se encuentra disponible
en todos los países.
Para poder utilizar PlayNow™
Para poder usar PlayNow™ necesita
una conexión a Internet. Consulte
Configuración de Internet, correo
electrónico y MMS en la guía Web.
Obtener una vista previa del
contenido
Cuando selecciona contenido de
PlayNow™ se descarga y reproduce
una vista previa de muestra de forma
automática.
Para obtener una vista previa del
contenido de PlayNow™
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Multimedia > PlayNow™.
2 Seleccione la canción de la que desea
obtener la vista previa.
40
Comprar contenido
Cuando compre contenido de
PlayNow™, en su factura de teléfono
o en su tarjeta prepago se cargará la
cantidad especificada en el cuadro de
diálogo Comprar. Se le enviará un
mensaje de texto para confirmar el
pago.
Para comprar contenido de
PlayNow™
• Cuando haya previsualizado una
canción, seleccione Sí en el cuadro de
diálogo Comprar.
Radio FM
Para escuchar la radio necesita
insertar el manos libres ya que la radio
utiliza el cable de manos libres como
antena. Sin embargo, puede escuchar
el sonido a través del altavoz.
Para escuchar la radio
1 Conecte el manos libres al teléfono.
2 En el modo standby seleccione Menú
principal > Entretenimiento > Radio
FM.
Para encontrar y almacenar canales
de radio automáticamente
• Seleccione Menú principal >
Entretenimiento > Radio FM > Más >
Almacenamiento automático.
Entretenimiento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para transferir el sonido al altavoz
• Cuando la radio FM esté abierta,
seleccione
y seleccione Altavoz.
Para minimizar la radio
• Cuando la radio FM esté abierta,
seleccione Minimizar. La radio se
sigue reproduciendo en segundo
plano.
Para volver a la radio
• Seleccione
en la barra de estado.
Sintonización y preajustes de
memoria
Para buscar canales de radio
• Cuando la radio FM esté abierta,
seleccione
o
.
Para sintonizar la radio manualmente
1 Cuando la radio FM esté abierta,
seleccione Más > Configurar
frecuencia.
2 Introduzca la frecuencia mediante las
teclas, o sintonice con el Jog Dial.
3 También puede seleccionar y
mantener pulsada la tecla o para
cambiar la frecuencia en incrementos
de 0,1 Mhz.
Para almacenar un preajuste de
memoria
1 Cuando la radio FM esté abierta,
sintonice el canal deseado y
seleccione Más > Guardar.
2 Seleccione un número de preajuste
entre 1 y 20 y seleccione Insertar.
Para recuperar un preajuste de
memoria
1 Cuando la radio FM esté abierta,
seleccione Preajustes.
2 Desplácese al canal que desee y pulse
el Jog Dial.
Puede utilizar los preajustes de 1 a 10
pulsando de
a
y
.
Mantenga pulsada la tecla para
almacenar y pulse brevemente para
recuperar.
RDS (del inglés Radio Data System,
sistema de datos de radio)
Las funciones RDS permiten
configurar la radio para que cambie
automáticamente a un canal cuando
transmita un anuncio de tráfico,
, o un anuncio de noticias,
. La radio también se puede
volver a sintonizar en la frecuencia
alternativa
que ofrece la mejor
recepción para el canal que ha
configurado.
Entretenimiento
41
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para acceder a ajustes RDS
• Cuando la radio FM esté abierta,
seleccione Más > Ajustes > Opciones
de RDS.
TrackID™
Puede usar TrackID™ para buscar el
nombre de una canción. El teléfono
graba una pequeña muestra de la
música y envía la información a la
base de datos TrackID™. Si la
búsqueda es satisfactoria, tras unos
segundos verá el nombre del artista, el
título de la canción y el álbum. El
servicio TrackID™ es gratuito, aunque
puede que su proveedor de servicios
le cobre por el tráfico de datos.
Este servicio no se encuentra disponible
en todos los países.
Para poder utilizar TrackID™
Para poder usar TrackID™ necesita
una conexión a Internet. Consulte
Configuración de Internet, correo
electrónico y MMS en la guía Web.
Para identificar una canción de la
radio
• Cuando la radio esté abierta,
seleccione Más > TrackID™.
42
Para identificar una canción con la
Grabadora
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Entretenimiento >
Grabadora.
2 Mantenga el teléfono cerca del sonido
y seleccione TrackID™.
Reproductor de música
El reproductor de música es
compatible con formatos como MP3,
WMA, WAV, AAC, AAC+ y eAAC+.
La primera vez que abra el
reproductor de música o cuando haya
transferido nuevas pistas al teléfono,
necesita hacer una actualización de
las pistas que aparezcan en el
reproductor de música.
Para explorar el teléfono y Memory
Stick para música
• En el modo standby, seleccione Menú
principal > Entretenimiento > Música
> Más > Actualizar música.
Para reproducir música
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Entretenimiento > Música.
2 Busque una pista por Álbum, Artista o
Lista de reproducción.
3 Desplácese a la pista que desee y
pulse el Jog Dial.
Entretenimiento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Controles de reproducción
Reproducir
Pausa
Parar
Saltar a la pista anterior
Saltar a la pista siguiente
Repetir la colección actual
Abrir el ecualizador
Para ajustar el volumen
• Gire el Jog Dial.
Cuando no esté en una vista de
reproducción, por ejemplo, cuando se
minimice el reproductor de música,
pulse
y seleccione Volumen.
Para minimizar el reproductor de
música
• Cuando el reproductor de música está
abierto, seleccione Más > Minimizar.
La música se seguirá reproduciendo.
Para volver al reproductor de música,
pulse
en la barra de estado.
Listas de reproducción
Una lista de reproducción describe las
pistas y el orden en el que se
reproducen. La lista de reproducción
sólo contiene enlaces a pistas, por lo
que, cuando se eliminan pistas de la
lista de reproducción, los archivos de
sonido no se borran.
Para crear una lista de reproducción
• En el modo standby, seleccione Menú
principal > Entretenimiento > Música
> Listas de reproducción > Nueva
lista reproducción.
Para añadir canciones a una lista de
reproducción
1 Seleccione una o más pistas.
2 Seleccione Más > Gestionar > Añadir
a lista de reproducción.
Preferencias
Para establecer las preferencias del
reproductor de música
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Entretenimiento > Música
> Más > Ajustes > Preferencias.
2 Seleccione Ayuda para obtener más
información sobre las diferentes
opciones.
Vídeo
Con la opción Vídeo puede ver clips
almacenados en el teléfono, así como
transmisiones de vídeo de Internet. El
vídeo puede reproducir formatos
Entretenimiento
43
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
MPEG-4, H.263, H.264, WMV9 y Real
Video.
Para reproducir un videoclip
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Entretenimiento > Vídeo.
2 Desplácese al clip que desee ver.
3 Pulse el Jog Dial.
Para reproducir una transmisión de
vídeo
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Entretenimiento > Vídeo >
Más > Abrir enlace.
2 Introduzca la dirección del contenido
de la transmisión.
3 Seleccione Abrir.
Para ver una transmisión de vídeo,
necesita conexión a Internet. Consulte
Configuración de Internet, correo
electrónico y MMS en la guía Web.
Controles de reproducción
Para moverse en un videoclip
• Pulse en la barra de progreso.
Para cambiar a la vista de pantalla
completa.
• Pulse en el área de reproducción de
vídeo de la pantalla.
44
Favoritos
Puede configurar un favorito en un
videoclip y reanudar posteriormente la
visualización desde dicha posición.
Para configurar un Favorito
• En la vista de reproducción,
seleccione Más > Favorito > Guardar
posición.
Para reanudar la reproducción desde
un favorito
1 Seleccione un videoclip.
2 Seleccione Reanudar.
Web
El explorador Web es compatible
tanto con marcos como con
JavaScript™. Puede cambiar entre la
vista vertical y la horizontal y cambiar
de la presentación normal a la de
pantalla completa.
Para poder utilizar Web
Para poder usar TrackID™ necesita
conexión a Internet. Consulte
Configuración de Internet, correo
electrónico y MMS en la guía Web.
Para iniciar el navegador Web
• En el modo standby, seleccione Menú
principal > Multimedia > Web.
Entretenimiento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Navegación
Todos los ajustes y comandos de
navegación se encuentran en el menú
Más. Las operaciones más comunes
también se encuentran en los accesos
directos de teclado.
Pulse
y, a continuación, una de las
siguientes teclas para:
Tecla Función
Ir a la página Web
Abrir la lista de favoritos.
Cerrar la página actual.
Ir al principio o al final de la
página.
Parar o Volver a cargar la
página actual.
Ajustes
Para cambiar a la vista horizontal
• Con la página Web abierta, seleccione
Más > Ajustes y marque la casilla de
verificación Horizontal.
Para salir de la vista horizontal
• Seleccione
> Ajustes y desactive
la casilla de verificación Horizontal.
Ir a la página principal.
Documentos RSS
Cambiar entre cargar o no las
imágenes.
Los documentos RSS (Really Simple
Syndication) le permiten ver si los
sitios Web han incorporado nuevo
contenido. Por ejemplo, puede
obtener los titulares más recientes sin
tener que visitar el sitio Web.
Cambiar entre pantalla normal
y pantalla completa.
Cambiar a la página siguiente.
Abrir el menú Configuración.
Añadir un favorito para la
página actual.
Buscar (en Internet o en la
página actual).
Puede añadir los documentos
directamente en el lector RSS. Sin
embargo, una forma más sencilla
consiste en añadir documentos desde
el explorador Web.
Para poder usar documentos RSS
Para poder usar documentos RSS
necesita una conexión a Internet.
Entretenimiento
45
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Consulte Configuración de Internet,
correo electrónico y MMS en la guía
Web.
Para subscribirse a un documento
RSS
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Multimedia > Documentos
RSS.
2 Seleccione Más > Añadir documento
e introduzca la dirección al
documento.
3 Seleccione una carpeta a la que
añadir el documento.
1
2
3
4
Para subscribirse a un documento
RSS desde el navegador Web
En el modo standby, seleccione Menú
principal > Multimedia > Web.
Navegue hasta una página que
contenga documentos RSS.
Seleccione Más > Página actual >
Documentos RSS.
Seleccione un documento y la carpeta
a la que desea añadirlo.
Para ver un documento RSS
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Multimedia > Documentos
RSS.
2 Seleccione un documento y
seleccione Abrir.
46
Entretenimiento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Conectividad
Infrarrojos
Tecnología inalámbrica
Bluetooth™
Envío y recepción de archivos
Cuando conecte el teléfono a otro
dispositivo con un enlace de
infrarrojos, los puertos de ambos
dispositivos tendrán que estar
separados entre sí un metro como
máximo, sin obstáculos y con un
ángulo que no sea superior a 30
grados.
Para activar la conexión Bluetooth™
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Panel de control >
Conexiones > Bluetooth.
2 Seleccione la ficha Ajustes
y active
la casilla de verificación Bluetooth
activado.
Emparejamiento
Para todas las tareas, excepto para
transferencias de un solo archivo, es
necesario configurar una relación
permanente y de confianza entre el
teléfono y el otro dispositivo. Este
proceso se denomina emparejamiento
(o vinculación).
1
2
3
4
Para emparejarse con otro
dispositivo Bluetooth™
En el modo standby, seleccione Menú
principal > Panel de control >
Conexiones > Bluetooth.
Seleccione la ficha Dispositivos
>
Nuevo dispositivo.
Seleccione el dispositivo de la lista.
Si se le pide, introduzca la clave de
acceso.
Desde cualquier aplicación que tenga
una opción Enviar como, podrá enviar
un archivo por el puerto de infrarrojos.
El puerto de infrarrojos se activará
automáticamente y se desactivará
cuando el archivo se haya transferido.
Para enviar un archivo
• Seleccione el archivo que desea
enviar.
• Seleccione Más > Enviar como > IR.
Para recibir un archivo
1 En el modo standby seleccione Panel
de control > Conexiones >
Infrarrojos.
2 Seleccione Activado o Activar
durante 10 minutos.
3 Inicie la transferencia desde el otro
dispositivo.
Conectividad
47
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
4 De forma predeterminada, los
archivos transferidos se almacenan en
la Bandeja de entrada de la aplicación
Mensajes.
LAN inalámbrica (WLAN)
Puede usar la función WLAN del
teléfono para acceder a Internet si se
está dentro del rango de una red
WLAN. La cuenta WLAN que utilizará
el teléfono dependerá del tipo de red
WLAN.
Tipos de red WLAN
• Punto de conexión: se crea
automáticamente una cuenta
temporal.
• Red no configurada: el teléfono no
reconoce la red. Se le pedirá que
configure una cuenta.
• Red configurada: se utilizará una
cuenta que haya configurado
anteriormente.
Para activar el teléfono para la red
WLAN
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Panel de control >
Conexiones > WLAN.
2 Seleccione Más > Activar WLAN.
En Francia sólo se puede utilizar la red
WLAN en interiores.
48
Para buscar redes WLAN disponibles
1 Con la red WLAN activada, seleccione
Menú principal > Panel de control >
Conexiones > WLAN.
2 Seleccione Explorar.
Redes WLAN disponibles
Las redes encontradas durante la
exploración se enumeran con iconos
que indican la calidad y el tipo de red:
Indicador de calidad de la red.
El teléfono ya tiene una
cuenta configurada para esta
red.
Red segura que requiere una
o varias claves de cifrado
para acceder a ella.
Para configurar una cuenta WLAN
1 En el modo standby, seleccione Panel
de control > Conexiones > WLAN.
2 Seleccione Más > Cuenta nueva.
3 Introduzca los datos de configuración
requeridos y guárdelos.
Para obtener más información sobre la
configuración de la red WLAN y de la
cuenta, consulte el apartado Panel de
control de la guía Web o la Ayuda del
teléfono.
Conectividad
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Gestor de conexiones
El Gestor de conexiones permite ver y
cerrar todas las conexiones a Internet
abiertas. También puede ver y
restablecer los registros tanto de las
conexiones abiertas como cerradas.
Para abrir el Gestor de conexiones
• En el modo standby, seleccione Menú
principal > Herramientas > Gestor de
conexiones.
Para restablecer registros
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Herramientas > Gestor de
conexiones.
2 Seleccione el registro que desea
restablecer.
3 Seleccione Más > Restablecer
registro.
• Realizar una copia de seguridad de
los datos de un teléfono en un
ordenador.
• Utilizar el teléfono como módem de
ordenador.
Transferir archivos mediante
el cable USB
Con el cable USB puede transferir
archivos del teléfono al ordenador y
viceversa.
Antes de conectar el cable USB
Antes de conectar el cable USB a un
ordenador, instale Sony Ericsson PC
Suite for Smartphones en el
ordenador. El software se encuentra
en el CD suministrado con el teléfono
o en la página Web:
www.sonyericsson.com/support.
Conexión a otros dispositivos
Transferencia de archivos
Puede intercambiar información entre
el teléfono y otro dispositivo mediante
un dispositivo Bluetooth o cable USB.
Puede:
Con el teléfono en modo de
transferencia de archivos puede
arrastrar y colocar archivos en el
Explorador de Microsoft® Windows®.
También puede utilizar las aplicaciones
Sony Disc2Phone y Adobe®
Photoshop® Album SE para transferir
archivos de música e imágenes. Las
aplicaciones están disponibles en el
CD suministrado con el teléfono o se
• Enviar un archivo.
• Utilizar un auricular Bluetooth en
una llamada telefónica.
• Sincronizar eventos del calendario y
contactos con el ordenador.
Conectividad
49
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
pueden descargar desde:
www.sonyericsson.com/support.
No retire el cable USB del teléfono ni del
ordenador durante la transferencia, ya
que se podrían perder los datos.
1
2
3
4
Para utilizar al modo de transferencia
de archivos
Conecte el cable USB al teléfono y al
ordenador.
Teléfono: seleccione Transferencia
de archivos.
Ordenador: espere a que la memoria
del teléfono y la tarjeta de memoria (si
la ha insertado), aparezcan como
discos externos en el Explorador de
Windows.
Utilice el Explorador de Windows,
Sony Disc2Phone o Adobe Photoshop
Album Starter Edition para transferir
los archivos.
Para desconectar el cable USB de
forma segura en el modo de
transferencia de archivos
1 Ordenador: haga clic con el botón
derecho en el icono del disco extraíble
en el Explorador de Windows.
2 Ordenador: seleccione la opción de
expulsar.
3 Retire el cable USB del teléfono.
50
Modo teléfono
Con el modo de teléfono puede utilizar
el ordenador para sincronizar
contactos e información del
calendario, transferir archivos, utilizar
el teléfono como módem y mucho
más. Las aplicaciones aceptadas en el
modo de teléfono son:
• Sincronización
• Gestor de archivos
• Asistente de red móvil
Para utilizar otra aplicación, use el
modo de transferencia de archivos.
Para utilizar el modo de teléfono
1 Ordenador: instale Sony Ericsson PC
Suite for Smartphones antes de
conectar el cable USB al ordenador.
2 Ordenador: inicie Sony Ericsson PC
Suite for Smartphones.
3 Conecte el cable USB al teléfono y al
ordenador.
4 Teléfono: seleccione Modo teléfono.
5 Ordenador: espere mientras Windows
instala los controladores requeridos.
Puede encontrar todas las aplicaciones
que se pueden utilizar con el teléfono
conectado en Sony Ericsson PC Suite
for Smartphones.
Conectividad
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Módem de ordenador
Mediante Sony Ericsson PC Suite for
Smartphones, un ordenador puede
utilizar el teléfono como módem para
conectarse a Internet. Para obtener
más información, consulte el apartado
Conexión a otros dispositivos de la
guía Web.
PC Suite
El software Sony Ericsson PC Suite for
Smartphones se suministra con el
teléfono en un CD. Puede utilizarlo
para muchas cosas como, por
ejemplo, para sincronizar el teléfono
con un ordenador o para realizar
copias de seguridad de los datos del
teléfono. Consulte el apartado PC
Suite de la guía Web.
Sincronización
Para sincronizar el teléfono mediante
PC Suite
1 Conecte el teléfono al ordenador a
través del cable USB.
2 Teléfono: seleccione Modo teléfono
en el teléfono.
3 Ordenador: seleccione Inicio/
Programas/Sony Ericsson/Sony
Ericsson PC Suite for Smartphones.
Se inicia la aplicación.
4 Ordenador: espere a que el teléfono
esté conectado. Esto ocurrirá cuando
el botón Sincronizar ahora se ilumine
en verde.
5 Ordenador: haga clic en Sincronizar
ahora.
Wap push
Para configurar el teléfono para
gestionar mensajes Wap push
entrantes
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Panel de control >
Mensajes > WAP push.
2 Seleccione Automáticamente para
recibir los mensajes de carga de
servicio Wap push sin pedirlo.
Gestor de certificados y
certificados Java
Los certificados digitales se utilizan
para verificar el origen de las páginas
Web que visite o cualquier software
que instale.
Para ver certificados de usuario y de
CA en el teléfono.
• En el modo standby, seleccione Menú
principal > Panel de control >
Seguridad > Gestor de certificados.
Conectividad
51
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Más funciones
Escáner de tarjeta
Con Escáner de tarjeta puede escanear
una tarjeta de visita y añadir los
detalles de contacto a los contactos
del teléfono.
Para escanear una tarjeta de visita
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Oficina > Escáner de
tarjeta.
2 Seleccione Capturar para activar la
cámara.
3 Tome una fotografía de la tarjeta de
visita pulsando el botón de la cámara.
Puede añadir los detalles de los
contactos ahora o hacerlo más tarde.
Para acceder a las tarjetas
escaneadas, vaya a Menú principal >
Oficina > Escáner de tarjeta >
Examinar.
Si borra la tarjeta, no se borrará la
entrada de contacto.
Para añadir detalles de una tarjeta de
visita en Contactos
1 Escanee una tarjeta de visita o abra
una tarjeta escaneada con
anterioridad. Seleccione Procesar.
52
2 Ajuste los campos de entrada de
contacto, si resulta necesario.
3 Seleccione Guardar.
La información que no se puede guardar
en el campo se guarda en la ficha
en
la entrada de contacto. Puede copiar y
pegar este texto en los campos
adecuados.
Gestión de archivos y
aplicaciones
Gestor de archivos
Con el Gestor de archivos puede ver,
cambiar el nombre, copiar, mover y
borrar archivos y carpetas tanto en la
memoria del teléfono como de los
módulos Memory Stick. La vista
Gestor de archivos se muestra en dos
fichas: La ficha
para la memoria
del teléfono y la ficha
para el
módulo Memory Stick.
Para abrir el Gestor de archivos
• En el modo standby, seleccione Menú
principal > Herramientas > Gestor de
archivos.
Archivos protegidos
Los archivos descargados o recibidos
pueden estar protegidos por
copyright. La protección con
copyright puede evitar que se copie,
Más funciones
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
modifique o transfiera el contenido. Si
un archivo está protegido por
copyright o si la licencia ha caducado
o no está disponible, se mostrará
junto al nombre del archivo.
Formatear disco
Normalmente, los módulos Memory
Stick se formatean cuando se insertan
en un teléfono por primera vez.
Para formatear un módulo Memory
Stick
En el modo standby, seleccione Menú
principal > Herramientas > Gestor de
archivos > Más > Dispositivo >
Formatear Memory Stick > Formato.
Toda la información del módulo Memory
Stick se borrará durante el formateo.
No extraiga un módulo Memory Stick
durante el formateo.
Instalación de aplicaciones
Para instalar una aplicación
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Panel de control > Otro >
Instalar.
2 Seleccione la aplicación y elija
Detalles para ver la información sobre
el certificado.
3 Si los detalles del certificado son
correctos, seleccione Instalar y siga
las instrucciones del teléfono. La
aplicación se instalará en la carpeta
Herramientas.
Instale en la memoria del teléfono las
aplicaciones y otro tipo de contenido
que use con frecuencia como, por
ejemplo, tonos. El módulo Memory Stick
a veces no está disponible cuando el
teléfono está conectado a un ordenador.
En Menú principal > Multimedia >
Más aplicaciones podrá acceder a
enlaces a aplicaciones adicionales para
el teléfono. Algunas de ellas son
gratuitas o se pueden probar sin coste
alguno.
Para eliminar una aplicación
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Panel de control > Otro >
Desinstalar.
2 Elija la aplicación y seleccione
Desinstalar.
Más funciones
53
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Reinicio maestro
Se borrarán todos los datos de usuario
así como los archivos de medios
preinstalados (incluidos, por ejemplo,
fondos, tonos e imágenes) y se
restaurarán los ajustes de fábrica.
Si realiza una copia de seguridad de los
datos de usuario utilizando Sony
Ericsson PC Suite for Smartphones,
puede restaurarlos tras realizar un
reinicio maestro.
1
2
3
4
5
Para restablecer el teléfono
En el modo standby, seleccione Menú
principal > Panel de control > Otro >
Reinicio maestro.
Si desea conservar las aplicaciones
instaladas, elimine la marca de la
casilla de verificación Borrar las
aplicaciones de usuario instaladas.
Seleccione Borrar.
Seleccione Sí.
Introduzca el código de bloqueo del
teléfono y seleccione Sí.
Botón de acceso directo
El botón de acceso directo abre el
navegador del teléfono. También se
puede configurar para abrir:
•
•
•
•
Grabadora
Standby
Gestor de tareas
Videoconferencias
Para personalizar el botón de acceso
directo
• En el modo standby, seleccione Menú
principal > Panel de control >
Dispositivo > Botón de acceso
directo.
Ahorro energía
Para ahorrar energía, puede
establecer que la pantalla se quede en
blanco después de un período de
inactividad.
Para activar el Ahorro de energía
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal > Panel de control >
Dispositivo > Luz de fondo.
2 Marque la casilla de verificación
Ahorro de energía activado.
Salvapantallas
Puede utilizar como salvapantallas
una o varias imágenes en una
proyección de diapositivas.
• Menú principal
• Música
54
Más funciones
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para configurar un salvapantallas
• En el modo standby, seleccione Menú
principal > Panel de control >
Dispositivo > Salvapantallas.
Para obtener más información sobre las
opciones, seleccione Ayuda.
Más funciones
55
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Información importante
Sitio Web del usuario de Sony
Ericsson
En www.sonyericsson.com/support
encontrará una sección donde la
ayuda y las sugerencias se encuentran
a sólo unos clics. Allí encontrará las
actualizaciones de software
informático más recientes y
sugerencias sobre cómo utilizar el
producto de forma más efectiva.
Servicio y soporte
•
•
•
•
A partir de ahora tendrá acceso a una amplia gama
de ventajas de servicio exclusivas como:
Sitios Web globales y locales que le
proporcionarán soporte.
Una red global de centros de atención al cliente.
Una extensa red de socios de servicios de Sony
Ericsson.
Un período de garantía. Para obtener más
información sobre las condiciones de la garantía,
consulte esta guía del usuario.
En www.sonyericsson.com, en la sección de
soporte del idioma que elija, encontrará las
herramientas de soporte más recientes, además de
información como actualizaciones de software,
conocimientos básicos, configuración del teléfono
y ayuda adicional, siempre que usted lo necesite.
Para obtener información sobre servicios
específicos y funciones del operador, póngase en
contacto con su operador de red.
También puede ponerse en contacto con nuestros
centros de atención al cliente. Consulte el número
de teléfono del centro de atención al cliente más
cercano en la siguiente lista. Si su país/región no
está incluido en la lista, póngase en contacto con
su distribuidor local. Los números de teléfono que
aparecen a continuación son los correctos en el
momento de la impresión de esta guía. En
www.sonyericsson.com puede encontrar las
actualizaciones más recientes.
Si el producto necesita asistencia técnica, póngase
en contacto con el distribuidor local en el que
adquirió el producto o contacte con alguno de
nuestros socios de servicios. Guarde el recibo que
acredita la compra del producto, ya que lo
necesitará para solicitar la garantía.
Las llamadas a los centros de atención al cliente se
cobrarán según las tarifas nacionales, incluyendo
impuestos locales, a menos que el número sea
gratuito.
País
Número de teléfono
Dirección de correo electrónico
África central
Alemania
Argentina
Australia
Austria
Bélgica
Brasil
Canadá
Chile
+27 112589023
0180 534 2020
800-333-7427
1-300 650 050
0810 200245
02-7451611
4001-0444
1-866-766-9374
123-0020-0656
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
56
Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
China
Colombia
Croacia
Dinamarca
Emiratos Árabes Unidos
Eslovaquia
España
Estados Unidos
Filipinas
Finlandia
Francia
Grecia
Hong Kong
Hungría
India
Indonesia
Irlanda
Italia
Lituania
Malasia
México
Noruega
Nueva Zelanda
Países Bajos
Pakistán
Polonia
Portugal
Reino Unido
República Checa
Rumanía
Rusia
Singapur
Sudáfrica
4008100000
[email protected]
18009122135
[email protected]
062 000 000
[email protected]
33 31 28 28
[email protected]
43 919880
[email protected]
02-5443 6443
[email protected]
902 180 576
[email protected]
1-866-766-9374
[email protected]
+63 (02) 7891860
[email protected]
09-299 2000
[email protected]
0 825 383 383
[email protected]
801-11-810-810
[email protected]
210-89 91 919 (desde teléfono móvil)
8203 8863
[email protected]
+36 1 880 4747
[email protected]
1800 11 1800 (número gratuito
[email protected]
a nivel nacional)
39011111 (desde móviles)
021-2701388
[email protected]
1850 545 888
[email protected]
06 48895206
[email protected]
8 700 55030
[email protected]
1-800-889900
[email protected]
01 800 000 4722
[email protected]
815 00 840
[email protected]
0800-100150
[email protected]
0900 899 8318
[email protected]
111 22 55 73
[email protected]
Fuera de Karachi: (92-21) 111 22 55 73
0 (prefijo) 22 6916200
[email protected]
808 204 466
[email protected]
08705 23 7237
[email protected]
844 550 055
[email protected]
(+4021) 401 0401
[email protected]
8(495) 787 0986
[email protected]
67440733
[email protected]
0861 632222
[email protected]
Información importante
57
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Suecia
Suiza
Tailandia
Taiwán
Turquía
Ucrania
Venezuela
Vietnam
013-24 45 00
0848 824 040
02-2483030
02-25625511
0212 47 37 777
(+380) 44 590 1515
0-800-100-2250
111 2255 73
Directrices para el uso seguro y
efectivo del producto
Lea esta información antes de
comenzar a usar el teléfono móvil.
Estas instrucciones están dirigidas
para su seguridad. Siga las directrices
que aparecen a continuación. Si el
producto ha sido sometido a alguna
de las condiciones que se enumeran a
continuación o si tiene alguna duda sobre su
funcionamiento adecuado, asegúrese de que el
producto ha sido comprobado por el socio de
servicios certificado antes de cargarlo o empezar a
utilizarlo. Si no lo hace, el producto puede
funcionar de forma incorrecta e incluso puede
causar daños potenciales a su salud.
Recomendaciones para el uso
seguro del producto (teléfono móvil,
batería, cargador y otros accesorios)
• Trate siempre el teléfono con cuidado y
manténgalo en un entorno limpio y sin polvo.
• Advertencia: puede explotar si se arroja al fuego.
• No exponga el teléfono a la humedad o al contacto
con líquidos.
• No exponga el teléfono a
temperaturas extremas. No exponga
la batería a temperaturas extremas y
nunca superiores a +60°C (+140°F).
58
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
• No exponga el teléfono a llamas abiertas ni
productos de tabaco encendidos.
• No tire, deje caer o intente doblar el teléfono.
• No pinte el teléfono.
• No intente desmontar ni modificar el
teléfono. Sólo el personal autorizado
de Sony Ericsson puede realizar
reparaciones.
• No utilice el teléfono cerca de
equipos médicos sin la autorización
de su médico o de personal médico autorizado.
• No utilice el teléfono cuando se encuentre en un
avión o en sus proximidades, o bien en áreas
donde se indique la “desconexión de transmisión
por radiofrecuencia bidireccional”.
• No utilice el teléfono en un área
donde exista una posible atmósfera
explosiva.
• No coloque el teléfono ni instale
equipo inalámbrico sobre el área de
un airbag de su vehículo.
• Precaución. Las pantallas rotas o agrietadas
pueden tener bordes cortantes o astillas que
podrían resultar perjudiciales, si se tocan.
NIÑOS
MANTÉNGALO FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS. IMPIDA
QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON EL
TELÉFONO MÓVIL O SUS
ACCESORIOS. PODRÍAN HACERSE DAÑO O
HACÉRSELO A TERCEROS O PODRÍAN DAÑAR
Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
ACCIDENTALMENTE EL TELÉFONO O EL
ACCESORIO. EL TELÉFONO O SU ACCESORIO
ESTÁN COMPUESTOS DE PIEZAS PEQUEÑAS
QUE PODRÍAN DESPRENDERSE Y PROVOCAR
RIESGO DE ASFIXIA.
Suministro eléctrico (cargador)
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna
(CA) sólo a las tomas de corriente señaladas en el
producto. Asegúrese de que el cable esté situado
de forma que no esté tensado ni expuesto a ningún
tipo de daño. Con el fin de reducir el riesgo de
descarga eléctrica, desconecte la unidad de la
toma de corriente para limpiarla. El adaptador de
CA no debe usarse al aire libre ni en zonas
húmedas. No cambie nunca el cable o clavija. Si la
clavija no entra en la toma, pida a un electricista
cualificado que le instale una toma adecuada.
Utilice sólo cargadores originales de Sony
Ericsson, destinados exclusivamente para su uso
con el teléfono. Puede que otros cargadores no
estén diseñados con los mismos parámetros de
seguridad y rendimiento.
Batería
Le recomendamos que cargue por completo la
batería antes de utilizar el teléfono móvil por
primera vez. Las baterías nuevas o las que aún
tienen poco tiempo de uso podrían tener menos
capacidad las primeras veces que se utilizan. La
batería sólo se puede cargar en el siguiente margen
de temperaturas: +5°C (+41°F) y +45°C (+113°F).
Utilice sólo baterías originales de Sony Ericsson,
destinadas exclusivamente para su uso con el
teléfono. El uso de baterías y cargadores distintos
puede ser peligroso.
Los tiempos de llamada y de espera pueden variar
según las condiciones tales como intensidad de la
señal, temperatura de funcionamiento, patrones de
utilización de la aplicación, funciones
seleccionadas y transmisiones de voz y datos al
utilizar el teléfono móvil.
Apague el teléfono móvil antes de extraer la
batería. No introduzca la batería en la boca. La
ingestión de electrolitos es tóxica. No deje que los
contactos metálicos de la batería entren en
contacto con otros objetos metálicos. Al hacerlo,
se podría producir un cortocircuito y la batería
podría resultar dañada. Utilice la batería
únicamente para el fin que está concebida.
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles podrían interferir en el
funcionamiento de algunos marcapasos y de otros
dispositivos médicos implantados. Evite situar el
teléfono sobre el marcapasos, es decir, en el
bolsillo de la pechera. Al utilizar el teléfono, sitúelo
en la oreja opuesta al lado en el que está el
marcapasos. Si se guarda una distancia mínima de
15 cm entre el teléfono y el marcapasos, el riesgo
de interferencia se reduce. Si detecta indicios de
que se está produciendo alguna interferencia,
apague el teléfono inmediatamente. Si desea
obtener más información, consulte con un
cardiólogo.
En el caso de otros dispositivos médicos, consulte
a su médico y al fabricante del dispositivo.
Conducción
Consulte si las leyes y normas locales del país en el
que se encuentre restringen el uso de teléfonos
móviles durante la conducción u obligan a que los
conductores utilicen dispositivos de manos libres.
Sony Ericsson recomienda que sólo utilice
dispositivos de manos libres de Sony Ericsson
diseñados para su modelo.
Tenga en cuenta que, debido a posibles
interferencias con equipos electrónicos, algunos
fabricantes de coches no permiten el uso de
teléfonos móviles en sus coches a menos que la
Información importante
59
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
instalación cuente con un equipo de manos libres y
una antena externa.
Preste máxima atención a la conducción en todo
momento y salga de la carretera y aparque antes
de realizar o responder una llamada si las
condiciones de conducción lo requieren.
Llamadas de emergencia
Los teléfonos móviles operan mediante señales de
radio que no garantizan que se pueda establecer
una conexión en todas las circunstancias. Por
tanto, no debería contar únicamente con el teléfono
móvil para llamadas de urgencia (por ejemplo,
emergencias médicas).
Es posible que en algunas ocasiones, en todas las
redes de telefonía móvil o con ciertos servicios de
red o funciones del teléfono no siempre sea posible
hacer llamadas de emergencia. Consulte a su
proveedor de servicios local.
Antena
Este teléfono incluye una antena incorporada. El
uso de antenas no comercializadas por Sony
Ericsson específicamente para este modelo
pueden dañarlo, reducir su rendimiento y producir
niveles de SAR superiores a los límites
establecidos (consulte la siguiente información).
Uso eficaz
Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que
sostendría cualquier otro teléfono. No tape la parte
superior del teléfono cuando lo esté utilizando, ya
que afecta a la calidad de la llamada y podría
provocar que el teléfono funcionase a un nivel de
potencia superior al necesario, reduciendo así los
tiempos de conversación y en standby.
60
Exposición a energía de
radiofrecuencia (RF) y tasa de
absorción específica (SAR)
El teléfono móvil es un dispositivo radiotransmisor
y radiorreceptor de baja potencia. Cuando está
encendido, emite niveles bajos de energía de
radiofrecuencia (también denominada ondas de
radio o campos de radiofrecuencia).
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado
directrices internacionales globales de seguridad,
desarrolladas por organizaciones científicas, como
la ICNIRP (International Commision on NonIonizing Radiation Protection, Comisión
internacional de protección contra las radiaciones
no ionizantes) y el IEEE (Institute of Electrical and
Electronics Engineers Inc., Instituto de Ingenieros
Electricistas y Electrónicos), tras la evaluación
periódica y exhaustiva de estudios científicos.
Estas directrices establecen los niveles
de exposición a las ondas permitidos para la
población general. Estos niveles incluyen un
margen de seguridad con el fin de garantizar la
seguridad de todas las personas,
independientemente de su edad o estado de salud
y evitar cualquier variación de las medidas.
La tasa de absorción específica (SAR, Specific
Absortion Rate) es la unidad de medida de la
cantidad de energía de radiofrecuencia que el
cuerpo absorbe al utilizar un teléfono móvil. El valor
de SAR se determina en función del nivel de
energía más alto que se haya podido certificar en
condiciones de laboratorio, aunque el nivel SAR
real del teléfono móvil mientras está funcionando
suele ser bastante inferior a este valor. Esto se
debe a que el teléfono móvil está diseñado para
utilizar el consumo de energía mínimo necesario
para alcanzar la red.
Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado
por las directrices referentes a la exposición a
energía de radiofrecuencia no se traducen en
variaciones en la seguridad. Aunque pueden existir
Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
diferencias en los niveles de SAR entre los modelos
de teléfono móvil, todos los teléfonos móviles de
Sony Ericsson están diseñados para cumplir las
directrices de exposición a energía de
radiofrecuencia.
Para los modelos vendidos en EE.UU., antes de
que un teléfono esté disponible para su venta al
público, debe probarse y certificarse ante la FCC
(Federal Communications Commission, Comisión
federal de comunicaciones) para comprobar que
no excede los límites establecidos por los
requisitos adoptados por el gobierno de Estados
Unidos sobre la exposición segura a ondas. Estas
pruebas se realizan en diversas ubicaciones y
posiciones (es decir, cerca del oído y en varias
partes del cuerpo) según lo establecido por la FCC
para cada modelo. Para el uso del teléfono cerca
del cuerpo, se han realizado las pruebas
correspondientes y el dispositivo cumple con las
directrices de exposición FCC RF cuando el
teléfono se coloca a un mínimo de 15 mm del
cuerpo, sin ninguna parte metálica situada a su
alrededor o cuando se utiliza el dispositivo especial
de Sony Ericsson destinado para llevar el teléfono
cerca del cuerpo. El uso de otros accesorios no
asegura el cumplimiento de las directrices de
exposición FCC RF.
Junto al material proporcionado con el teléfono se
incluye un folleto independiente con información
sobre las medidas de SAR sobre este teléfono.
Esta información también se puede encontrar,
junto con más información sobre la exposición a
energía de radiofrecuencia y SAR, en
www.sonyericsson.com/health.
Soluciones de accesibilidad/
necesidades especiales
Para los teléfonos vendidos en EE.UU., puede
utilizar el terminal TTY con el teléfono Sony
Ericsson (con el accesorio necesario). Para obtener
información sobre las soluciones de accesibilidad
para personas con necesidades especiales,
póngase en contacto con Sony Ericsson Special
Needs Center en el teléfono 877 878 1996 (TTY) o
877 207 2056 (voz) o visite Sony Ericsson Special
Needs Center en www.sonyericsson-snc.com.
Desecho de equipos
eléctricos y electrónicos
antiguos
Este símbolo indica que todo el
equipo eléctrico y electrónico incluido
no se debe tratar como basura doméstica. En su
lugar, se debe llevar a un punto de recogida
adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurar que el producto se
desecha correctamente, evitará las posibles
consecuencias negativas para el medioambiente y
la salud humana que, de lo contrario, podrían
causarse por un tratamiento inadecuado de este
producto una vez desechado. El reciclaje de
materiales ayudará a conservar los recursos
naturales. Para obtener información más detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con su ayuntamiento, su servicio de
recogida de basura o la tienda donde haya
adquirido el producto.
Desecho de la batería
Consulte la normativa local sobre
desecho de baterías o pida
información en su centro de llamadas
de Sony Ericsson.
No tire la batería a un vertedero de basura
municipal. Si está disponible, utilice un sistema de
desecho de baterías.
Tarjeta de memoria
El teléfono incluye una tarjeta de memoria extraíble
que podría no ser compatible con otros
dispositivos. Compruebe la compatibilidad de
estos dispositivos antes de adquirirlos o utilizarlos.
Información importante
61
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Las tarjetas de memoria suelen venderse ya
formateadas. Para volver a formatear la tarjeta de
memoria, utilice un dispositivo compatible. No
utilice el formato del sistema operativo estándar
cuando formatee la tarjeta de memoria en un
ordenador. Para obtener más información, consulte
las instrucciones de funcionamiento de la tarjeta de
memoria o póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente.
ADVERTENCIA:
Si la tarjeta de memoria necesita un adaptador
para poder insertarla en el teléfono o en otro
dispositivo, no la inserte directamente sin el
adaptador adecuado.
Precauciones durante el uso de la tarjeta de
memoria:
No exponga la tarjeta de memoria a la humedad.
No toque las conexiones del terminal con la mano
o con objetos metálicos.
No golpee, doble o deje caer la tarjeta de memoria.
No intente desmontar o modificar la tarjeta de
memoria.
No utilice ni guarde la tarjeta de memoria en
lugares húmedos o corrosivos o donde haga un
calor excesivo, como en un coche cerrado en
verano, en lugares donde reciba directamente la luz
del sol o cerca de un calefactor, etc.
No presione o doble excesivamente el extremo del
adaptador de la tarjeta de memoria.
No permita que se introduzca suciedad, polvo o
cuerpos extraños en el puerto de inserción del
adaptador de la tarjeta de memoria.
Compruebe que ha insertado la tarjeta de memoria
correctamente.
Inserte la tarjeta de memoria completamente en el
adaptador. Si no lo hace, puede que la tarjeta de
memoria no funcione correctamente.
Le recomendamos que realice una copia de
seguridad de los datos más importantes. No nos
hacemos responsables de cualquier pérdida o
daño que sufra el contenido que almacene en la
tarjeta de memoria.
62
• Los datos almacenados pueden sufrir daños o
pérdidas si retira la tarjeta de memoria o el
adaptador, lo desconecta cuando está
formateando, leyendo o escribiendo datos o si
utiliza la tarjeta de memoria en lugares que están
sujetos a electricidad estática o emisiones de
campos eléctricos altos.
Protección de la información
personal
Con el fin de salvaguardar la privacidad y evitar que
terceras partes puedan acceder a la información,
debe borrar todos los datos personales antes de
vender o desechar el producto. Para borrar los
datos personales, realice un reinicio maestro y
extraiga la tarjeta de memoria. LA ELIMINACIÓN
DEL MATERIAL DE LA TARJETA DEL TELÉFONO
NO GARANTIZA QUE UN USUARIO POSTERIOR
NO PUEDA RECUPERAR DICHA INFORMACIÓN.
SONY ERICSSON NO GARANTIZA QUE UN
USUARIO POSTERIOR DEL DISPOSITIVO NO
PUEDA ACCEDER A LA INFORMACIÓN Y NO
ASUME NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD
SOBRE LA REVELACIÓN POSTERIOR DE DICHA
INFORMACIÓN INCLUSO CUANDO SE HAYA
REALIZADO UN REINICIO MAESTRO. Si le
preocupa la posible revelación de la información,
no se deshaga del dispositivo o asegúrese de
destruirlo definitivamente.
Accesorios
Sony Ericsson recomienda el uso de accesorios
originales de Sony Ericsson para garantizar un uso
seguro y efectivo de sus productos. El uso de
accesorios de terceros puede reducir el
rendimiento o suponer un riesgo para la salud o
seguridad.
ADVERTENCIA SOBRE EL VOLUMEN:
Ajuste el volumen de audio cuidadosamente
cuando utilice accesorios de audio de terceros
para evitar que los niveles de volumen puedan
Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
perjudicar su capacidad de audición. Sony
Ericsson no prueba el uso de accesorios de audio
de terceros con este teléfono móvil. Sony Ericsson
recomienda el uso exclusivo de accesorios de
audio originales de Sony Ericsson.
Acuerdo de licencia de usuario final
El software de este dispositivo inalámbrico (en
adelante, “Dispositivo”), incluidos sin restricción
todos los medios entregados con él, es propiedad
de Sony Ericsson Mobile Communications AB y de
sus compañías afiliadas (“Sony Ericsson”) y de sus
otorgantes de licencia y proveedores terceros
(“Software”).
Como usuario de este Dispositivo, le concede una
licencia no exclusiva, intransferible y no asignable
para utilizar el Software únicamente en conjunto
con el Dispositivo en el que dicho Software está
instalado o con el que se entregó. Ninguno de los
términos incorporados en este documento podrá
interpretarse como una venta del Software al
usuario del Dispositivo.
El usuario no está autorizado para reproducir,
modificar, distribuir, utilizar técnicas de ingeniería
inversa, descompilar ni realizar otro tipo de
modificaciones o utilizar otro tipo de métodos con
el objeto de extraer el código fuente del Software, o
de alguno de sus componentes. Para mayor
claridad, el usuario está autorizado para transferir
los derechos y obligaciones relacionados con el
Software a terceros, siempre y cuando dicha
transferencia se realice conjuntamente con el
Dispositivo con el que recibió el Software, y
siempre que la tercera parte acepte por escrito los
términos de este acuerdo.
Esta licencia se concede por un plazo equivalente
al término de vida útil del Dispositivo. El usuario
podrá terminar esta licencia transfiriendo por
escrito a un tercero todos los derechos del
Dispositivo con el que ha recibido el Software. La
licencia se dará por terminada con efecto
inmediato, en caso de que se incumpla alguno de
los términos y condiciones de la misma.
Sony Ericsson y sus proveedores terceros y
otorgantes de licencia son propietarios únicos y
exclusivos, al tiempo que mantienen todos los
derechos, titularidad e intereses relacionados con
el Software. Sony Ericsson y aquellos terceros
titulares o propietarios de algún material o código
contenido en el Software, serán tenidos como
terceros beneficiarios de estos términos.
La validez, elaboración e interpretación de esta
licencia se rige por las leyes de Suecia. Lo anterior
deberá aplicarse, siempre que sea posible, y en la
medida en que lo permitan los derechos del
consumidor establecidos por la ley.
Garantía limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB, Nya
Vattentornet, SE-221 88 Lund, Suecia, (Sony
Ericsson) o su compañía afiliada local, concede
esta Garantía limitada para el teléfono móvil y para
cualquier accesorio original entregado con el
teléfono móvil (en adelante, denominado el
“Producto”).
Si el producto requiriese ser reparado, llévelo al
punto de venta en el que lo adquirió o póngase en
contacto con su centro de llamadas de Sony
Ericsson (puede que se apliquen tarifas de llamada
nacional) o visite el sitio www.sonyericsson.com
para obtener más información.
NUESTRA GARANTÍA
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía
limitada, Sony Ericsson garantiza la ausencia de
defectos de diseño, material o mano de obra en
este producto en el momento de la primera compra
por parte del usuario. Esta Garantía limitada tendrá
una duración de dos (2) años desde la fecha
original de adquisición del Producto para el
teléfono móvil y una duración de un (1) año desde
la fecha original de adquisición del Producto para
Información importante
63
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
todos los accesorios originales (como la batería, el
cargador o el equipo de manos libres) que se
pueden suministrar con el teléfono móvil.
NUESTRO COMPROMISO
Si durante el período de garantía el producto deja
de funcionar normalmente debido a defectos de
diseño, materiales o mano de obra, los
distribuidores autorizados o los centros de servicio
asociados de Sony Ericsson, en el país* donde
adquirió el Producto, repararán o, si lo consideran
conveniente, sustituirán el Producto de acuerdo
con los términos y condiciones estipulados aquí.
Sony Ericsson y sus socios de servicio se reservan
el derecho de cobrar una cuota de manipulación si
un Producto devuelto no está en garantía según las
condiciones siguientes.
Tenga en cuenta que sus ajustes personales,
descargas y otro tipo de información se pueden
perder cuando el producto de Sony Ericsson se
repara o sustituye. Actualmente, tal vez Sony
Ericsson no pueda, debido a la legislación
aplicable, otras regulaciones o restricciones
técnicas, realizar una copia de seguridad de
determinadas descargas. Sony Ericsson no se
responsabiliza de ninguna pérdida de información
de cualquier tipo y no reembolsará dinero por dicha
pérdida. Siempre debe realizar copias de seguridad
de toda la información almacenada en el producto
de Sony Ericsson como, por ejemplo, descargas,
calendario y contactos antes de llevar el producto
de Sony Ericsson a reparar o sustituirlo.
CONDICIONES
1 Para que esta garantía sea válida, el comprador
debe presentar junto con el producto que entrega
para reparación o sustitución el recibo original
emitido por un vendedor autorizado por Sony
Ericsson para este producto con la fecha de
compra y el número de serie**. Sony Ericsson se
reserva el derecho de oponerse a prestar el servicio
64
de garantía cuando esta información no figure en el
recibo o haya sido modificada tras la compra del
producto.
2 Si Sony Ericsson repara o sustituye el producto, la
reparación del defecto o el Producto reemplazado
seguirá disponiendo de garantía durante el tiempo
restante del período de garantía original o durante
noventa (90) días a partir de la fecha de reparación,
si el período de garantía original restante fuese más
corto. La reparación o la sustitución podría
conllevar el uso de unidades funcionalmente
equivalentes previamente reparadas. Las piezas
dañadas sustituidas pasarán a ser propiedad de
Sony Ericsson.
3 Esta garantía no cubre los fallos del producto
debidos al uso y al desgaste natural del Producto o
al uso incorrecto, incluyendo cualquier uso
diferente al considerado como habitual que no
cumpla las instrucciones de Sony Ericsson sobre el
uso y el mantenimiento del producto. Esta garantía
tampoco cubre los fallos del producto debidos a
accidentes, modificaciones o ajustes de software o
hardware, desastres naturales o daños derivados
del contacto con líquidos.
Una batería recargable se puede cargar y
descargar cientos de veces. Sin embargo, con el
tiempo se agotará definitivamente. Esto no es un
defecto y forma parte del uso y desgaste natural.
Cuando el tiempo de conversación o el tiempo en
standby se haya reducido considerablemente,
habrá llegado el momento de cambiar la batería.
Sony Ericsson le recomienda que sólo utilice
baterías y cargadores aprobados por Sony
Ericsson.
Se pueden producir pequeñas variaciones entre los
teléfonos en lo que se refiere al brillo y el color de la
pantalla. La pantalla puede contener pequeños
puntos brillantes u oscuros. A éstos se les
denomina píxeles defectuosos y se producen
cuando los distintos puntos no funcionan
correctamente y no se pueden ajustar. Se
Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
4
5
6
7
8
considera como algo normal hasta dos píxeles
defectuosos.
Se pueden producir pequeñas variaciones entre los
teléfonos en lo que se refiere al aspecto de la
imagen de la cámara. Es frecuente y no se
considera un módulo de cámara defectuoso.
Dado que el sistema celular con el que funciona
este producto se suministra a través de una
compañía de transportes que no depende de Sony
Ericsson, Sony Ericsson no será responsable del
funcionamiento, disponibilidad, servicios o
cobertura de dicho sistema.
Esta garantía no cubre fallos del producto
derivados de instalaciones de software,
modificaciones, reparaciones o apertura del
producto por parte de cualquier persona que no
disponga de la autorización de Sony Ericsson.
La garantía no cubre fallos del producto
ocasionados por el uso de accesorios o
dispositivos periféricos que no sean accesorios
originales de Sony Ericsson diseñados para el
producto.
La manipulación de cualquiera de los sellos del
producto anulará la garantía.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS,
NI ESCRITAS NI ORALES, MÁS QUE ESTA
GARANTÍA LIMITADA IMPRESA. TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN
LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN PARA
UN USO CONCRETO, ESTÁN SUPEDITADAS A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. SONY
ERICSSON O SUS OTORGANTES DE LICENCIA
NO SE RESPONSABILIZAN EN NINGÚN CASO DE
LOS PERJUICIOS DERIVADOS DEL FALLO DEL
PRODUCTO, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE
BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS COMERCIALES,
EN LA MEDIDA EN QUE SONY ERICSSON PUEDA
RENUNCIAR LEGALMENTE A HACERSE CARGO
DE DICHOS PERJUICIOS.
Algunos países prohíben la exclusión o limitación
de los perjuicios o la limitación de la duración de
las garantías implícitas. Esto significa que las
limitaciones y las exclusiones precedentes podrían
no afectarle.
Esta garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor recogidos en la legislación nacional
aplicable, tal y como se establece en la Ley 23/
2003, ni a los derechos de los consumidores frente
a los proveedores derivados del contrato de
compraventa.
*ÁMBITO GEOGRÁFICO DE LA
GARANTÍA
Si ha adquirido su Producto en un país miembro
del Área Económica Europea (AEE) o en Suiza o en
la República de Turquía y dicho producto está
diseñado para su venta en los lugares
mencionados, puede obtener servicio para su
producto en cualquier país de la AEE, en Suiza o en
la República de Turquía, bajo las condiciones de
garantía imperantes en el país en el que necesita el
servicio y siempre que haya adquirido un producto
idéntico en un distribuidor autorizado porSony
Ericsson. Para averiguar si su producto se vende
en el país donde se encuentra, llame al centro de
llamadas de Sony Ericsson. Tenga en cuenta que
determinados servicios no se ofrecen en un lugar
distinto del país de compra original debido, por
ejemplo, al hecho de que su producto pueda tener
un interior o un exterior distinto de los modelos
equivalentes que se venden en otros países. Tenga
en cuenta también que, en ocasiones, no es
posible reparar productos con SIM bloqueada.
** En algunos países/regiones se solicita
información adicional (como una tarjeta de garantía
válida).
Información importante
65
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Normativa FCC
Declaration of Conformity
Este dispositivo cumple con la Parte
15 de la normativa FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos
siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede
provocar interferencias dañinas, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso las que pueden
provocar un funcionamiento no deseado.
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our
product
Sony Ericsson type FAD-3022015-BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with the
appropriate standards 3GPP TS 51.010-1,
EN 301908-1, EN 301489-7, EN 301489-24,
EN 300328, EN 301489-17 and EN 60950,
following the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment Directive
99/5/EC with requirements covering EMC Directive
89/336/EEC, and Low Voltage Directive
73/23/EEC.
Tecnología inalámbrica Bluetooth
El ID de diseño Bluetooth™ es B011112.
Lund, April 2007
Shoji Nemoto,
Head of Product Business Group GSM/UMTS
Cumplimos los requisitos de la directiva R&TTE
(99/5/EC).
66
Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Índice
A
E
Actualización del software ....................16
Ahorro energía ......................................54
Ajustes de manos libres .......................24
Archivos protegidos ..............................52
Asistentes ...............................................8
Editor de imágenes ...............................38
Emparejamiento ....................................47
Encendido/Apagado ...............................9
Escáner de tarjeta .................................52
F
B
Barra de estado ....................................11
Batería ....................................................5
Bloqueo de teclas ...................................7
Botón Atrás ...........................................10
Botón de acceso directo ......................54
C
Cámara .................................................35
Carpetas de los mensajes ....................28
Certificados ..........................................51
Contactos .............................................25
Copias de seguridad de los datos
del teléfono ...........................................51
Correo electrónico ................................31
Correo electrónico Push .......................34
Flight Mode .............................................9
Funciones de telefonía ..........................24
G
Galería de imágenes .............................38
Gestor de archivos ...............................52
Gestor de conexiones ...........................49
Gestor de tareas ...................................11
Guía Web ................................................3
I
Instalación de aplicaciones ..................53
J
Jog Dial .................................................10
L
Listas de reproducción .........................43
D
Descripción general del teléfono ............4
Diccionario Mis palabras ......................19
Documentos RSS .................................45
M
Mayúsculas automáticas ......................19
Memory Stick ........................................15
Índice
67
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Mensajes .............................................. 28
Menú principal ...................................... 10
descripción general ...................... 14
MMS ..................................................... 29
Modo de transferencia rápida .............. 49
Música .................................................. 42
N
Navegación .......................................... 10
Navegador Web ................................... 44
Número IMEI .......................................... 6
P
Pantalla ................................................... 9
Pantalla remota .................................... 38
PC Suite ............................................... 51
PlayNow™ ............................................ 40
Proyección de diapositivas .................. 38
Puerto de infrarrojos ............................. 47
R
Radio FM .............................................. 40
Reconocimiento de caligrafía ............... 17
Registro de llamadas ........................... 24
Reinicio maestro .................................. 54
Reproductor de música ........................ 43
SMS ...................................................... 29
Sonido .................................................. 15
Standby ................................................ 10
T
Tarjeta SIM ............................................. 6
Teclado ................................................ 16
Tecnología inalámbrica Bluetooth™ .... 47
Texto .................................................... 16
Texto predictivo ................................... 18
TrackID™ ............................................. 42
Transferencia de archivos con
el cable USB ........................................ 49
U
USB
transferencia de archivos ............. 49
V
Vídeo .................................................... 43
Videoconferencias ................................ 23
Volumen ............................................... 15
W
Wap Push ............................................. 51
WLAN (LAN inalámbrica) ...................... 48
S
Salvapantallas ...................................... 54
Sincronización ...................................... 51
68
Índice
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.