HP Deskjet D2500 Serie El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

7
8 9
*CB671-90031*
*CB671-90031*
*CB671-90031*
1 2
3
54 6
HP Deskjet
D2500 series
Windows Macintosh
EN
ES
FR
1 2 3
1 2
USB
See step 10a. See step 10b.
Remove all tape. Open top cover. Remove orange plastic restraint.
Close the top cover. Plug in power supply.
Turn printer on.
Open top cover.
Slide paper guide to the left. Pull out extension. Load white paper.
Pull pink tab to remove clear tape from print cartridges.
Do not touch copper strip.
Insert print cartridges. Firmly push cartridges
forward until they snap into place.
Insert the tri-color print cartridge on the left.
Insert the black print cartridge on the right.
Close top cover. Connect USB cable.
Purchase a USB cable
separately if it is not included.
Setup Guide
Consulte el paso 10a. Consulte el paso 10b.
Guía de instalación
Adquiera un cable USB por
separado si no se incluye.
Retire la cinta.
Abra la cubierta superior. Retire el precinto de plástico naranja.
Cierre la cubierta superior. Conecte la fuente
de alimentación.
Encienda la impresora.
Abra la cubierta superior.
Desplace la guía de papel hacia la izquierda. Extraiga la extensión.
Cargue papel blanco.
Tire de la pestaña rosa para retirar la cinta transparente
de los cartuchos de impresión.
No toque la banda de cobre.
Introduzca los cartuchos de impresión. Presione los
cartuchos hacia delante hasta que hagan clic en su sitio.
Introduzca el cartucho de impresión de tres colores
en el lado izquierdo.
Introduzca el cartucho de impresión negro
en el lado derecho.
Cierre la cubierta superior.
Conecte el cable USB.
Passez à l’étape 10a. Passez à l’étape 10b.
Retirez les rubans adhésifs. Relevez le capot. Retirez le dispositif de blocage en plastique orange.
Refermez le capot. Branchez le module
d’alimentation.
Mettez l’imprimante sous tension. Relevez le capot.
Faites glisser le guide papier vers la gauche. Tirez la rallonge.
Chargez du papier blanc.
Tirez sur la languette rose pour enlever le ruban transparent
de la cartouche d’impression.
Ne touchez pas la bande en cuivre.
Insérez les cartouches d’impression. Appuyez fermement
dessus jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent.
Insérez la cartouche d’impression couleur à gauche.
Insérez la cartouche d’impression noire à droite.
Refermez le capot.
Branchez le câble USB.
Achetez un câble USB
séparément si aucun n’est inclus.
Guide d’installation
www.hp.com/support
10a
10b
Windows
Macintosh
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, LP.
Windows
®
is a U.S registered trademark of Microsoft Corporation.
USB
Install Macintosh printer software
1 Insert the printer software CD into the
CD-ROM drive.
2 Double-click the CD icon in the Finder
window, if it is not already open.
3 Double-click the installer icon.
4 Accept the licensing agreement.
5 Click Install.
Wait for the installation to complete.
No screen?
1. Click the Start button, then
select Run.
2. Click the Browse button.
3. Select HPPP CD in the Look in
drop-down list.
4. Select Setup, then click the
Open button.
5. Click OK, then follow the
onscreen instructions.
If there is no plug and play,
see the Reference Guide.
If the Windows software
installation fails:
1 Remove the CD from the computer’s CD-ROM
drive, and then disconnect the USB cable from
the computer.
2 Restart the computer.
3 Temporarily disable any software firewall and
close any anti-virus software. Re-start these
programs after the printer software is installed.
4 Insert the printer software CD in the
computer’s CD-ROM drive, then follow the
onscreen instructions to install the printer
software. Do not connect the USB cable until
you are told to do so.
5 After the installation finishes, restart the
computer.
Install Windows printer software
1 A wizard displays on your computer.
2 Follow the screens.
3 Insert the CD when directed.
4 The HP wizard screen displays.
5 Follow onscreen instructions in the
HP wizard.
If the Installation Fails...
Make sure the printer is powered on.
Make sure the cable connections are secure.
Need more help?
Printed in <country> 12/2007
Instale el software de la impresora
1 Aparecerá un asistente en su equipo.
2 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
3 Introduzca el CD cuando se le indique.
4 Aparecerá el asistente HP en la pantalla.
5 Siga las instrucciones del asistente que aparecen
en la pantalla.
Si hay un error en la instalación del software
de Windows:
1 Retire el CD de la unidad de CD-ROM y, a continuación,
desconecte el cable USB del equipo.
2 Reinicie el equipo.
3 Desactive temporalmente los cortafuegos y cierre el software
antivirus. Reinicie estos programas una vez que se haya
instalado la impresora.
4 Introduzca el CD del software de la impresora en la
unidad de CD-ROM del equipo y, a continuación, siga
las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar
el software de la impresora. No conecte el cable USB hasta
que se le indique.
5 Una vez terminada la instalación, reinicie el equipo.
Instale el software de la impresora de Macintosh
1 Introduzca el CD del software de la impresora en la
unidad de CD-ROM.
2 Haga doble clic en el icono del CD en la ventana
Finder si aún no está abierta.
3 Haga doble clic en el icono del instalador.
4 Acepte el acuerdo de licencia.
5 Haga clic en Instalar.
Espere a que se complete la instalación.
Si hay un error en la instalación…
Compruebe que la impresora esté encendida.
Compruebe que las conexiones de los cables
estén bien conectadas.
¿Necesita más
ayuda?
Printed in <country> 12/2007
¿No aparece la pantalla?
1. Haga clic en el botón Inicio y, a continuación,
seleccione la opción Ejecutar.
2. Haga clic en el botón Examinar.
3. Seleccione el CD HPPP en la lista desplegable
de la opción Buscar en.
4. Seleccione la opción Configuración y, a continuación,
haga clic en el botón Abrir.
5. Haga clic en Aceptar y siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
Si no hay ningún dispositivo plug and play, consulte
la Guía de referencia.
Installation du logiciel d’impression
Windows
1 Un assistant s’ouvre sur votre ordinateur.
2 Suivez les invites à l’écran.
3 Insérez le CD lorsque le système vous y invite.
4 L’assistant HP s’affiche.
5 Suivez les instructions de l’assistant HP.
Pas d’écran ?
1. Cliquez sur le bouton Démarrer, puis
sélectionnez Exécuter.
2. Cliquez sur le bouton Parcourir.
3. Dans la liste déroulante Rechercher dans,
sélectionnez le CD HPPP.
4. Sélectionnez Setup, puis cliquez sur
le bouton Ouvrir.
5. Cliquez sur OK, puis suivez les instructions
affichées.
Si la fonction Plug And Play ne fonctionne pas,
reportez-vous au guide de référence.
Si l’installation du logiciel Windows
échoue…
1 Retirez le CD du lecteur, puis débranchez
le câble USB de l’ordinateur.
2 Redémarrez l’ordinateur.
3 Désactivez et fermez provisoirement vos logiciels
pare-feu et antivirus. Redémarrez ces programmes
une fois l’imprimante installée.
4 Insérez le CD du logiciel de l’imprimante dans
le lecteur de l’ordinateur, puis suivez les instructions
à l’écran pour installer le logiciel. Ne branchez
pas le câble USB avant qu’un message ne vous
le demande.
5 Une fois l’installation terminée, redémarrez
l’ordinateur.
Installation du logiciel d’impression
Macintosh
1 Insérez le CD du logiciel de l’imprimante dans
le lecteur.
2 Si le contenu du CD ne s’affiche pas
automatiquement, double-cliquez sur
l’icône du CD dans la fenêtre du Finder.
3 Double-cliquez sur l’icône du programme
d’installation.
4 Acceptez le contrat de licence.
5 Cliquez sur Installer.
Attendez que l’installation se termine.
Si l’installation échoue…
Assurez-vous que l’imprimante est sous tension.
Vérifiez les branchements des câbles.
Plus d'informations ?
Printed in <country> 12/2007

Transcripción de documentos

FR *CB671-90031* ES HP Deskjet D2500 series EN *CB671-90031* *CB671-90031* Setup Guide Guía de instalación Guide d’installation 1 Remove all tape. Retire la cinta. Retirez les rubans adhésifs. 2 4 Turn printer on. Encienda la impresora. Mettez l’imprimante sous tension. 5 Open top cover. Remove orange plastic restraint. Abra la cubierta superior. Retire el precinto de plástico naranja. Relevez le capot. Retirez le dispositif de blocage en plastique orange. Slide paper guide to the left. Pull out extension. Load white paper. Desplace la guía de papel hacia la izquierda. Extraiga la extensión. Cargue papel blanco. Faites glisser le guide papier vers la gauche. Tirez la rallonge. Chargez du papier blanc. 1 7 1 Pull pink tab to remove clear tape from print cartridges. Tire de la pestaña rosa para retirar la cinta transparente de los cartuchos de impresión. Tirez sur la languette rose pour enlever le ruban transparent de la cartouche d’impression. 2 2 3 6 Close the top cover. Plug in power supply. Cierre la cubierta superior. Conecte la fuente de alimentación. Refermez le capot. Branchez le module d’alimentation. Open top cover. Abra la cubierta superior. Relevez le capot. 3 Insert print cartridges. Firmly push cartridges forward until they snap into place. Introduzca los cartuchos de impresión. Presione los cartuchos hacia delante hasta que hagan clic en su sitio. Insérez les cartouches d’impression. Appuyez fermement dessus jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent. Do not touch copper strip. No toque la banda de cobre. Ne touchez pas la bande en cuivre. 8 Close top cover. Cierre la cubierta superior. Refermez le capot. 9 Insert the tri-color print cartridge on the left. Introduzca el cartucho de impresión de tres colores en el lado izquierdo. Insérez la cartouche d’impression couleur à gauche. Insert the black print cartridge on the right. Introduzca el cartucho de impresión negro en el lado derecho. Insérez la cartouche d’impression noire à droite. Connect USB cable. Conecte el cable USB. Branchez le câble USB. USB Purchase a USB cable separately if it is not included. Adquiera un cable USB por separado si no se incluye. Achetez un câble USB séparément si aucun n’est inclus. Windows See step 10a. Consulte el paso 10a. Passez à l’étape 10a. Macintosh See step 10b. Consulte el paso 10b. Passez à l’étape 10b. 10 a Windows Instale el software de la impresora Install Windows printer software 1 Aparecerá un asistente en su equipo. 2 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 3 Introduzca el CD cuando se le indique. 4 Aparecerá el asistente HP en la pantalla. 5 Siga las instrucciones del asistente que aparecen en la pantalla. 1 A wizard displays on your computer. 2 Follow the screens. 3 Insert the CD when directed. 4 The HP wizard screen displays. 5 Follow onscreen instructions in the HP wizard. 1 Un assistant s’ouvre sur votre ordinateur. 2 Suivez les invites à l’écran. 3 Insérez le CD lorsque le système vous y invite. 4 L’assistant HP s’affiche. 5 Suivez les instructions de l’assistant HP. No screen? ¿No aparece la pantalla? Pas d’écran ? 1. Click the Start button, then select Run. 1. Haga clic en el botón Inicio y, a continuación, seleccione la opción Ejecutar. 1. Cliquez sur le bouton Démarrer, puis sélectionnez Exécuter. 2. Click the Browse button. 2. Haga clic en el botón Examinar. 2. Cliquez sur le bouton Parcourir. 3. Select HPPP CD in the Look in drop-down list. 3. Seleccione el CD HPPP en la lista desplegable de la opción Buscar en. 3. Dans la liste déroulante Rechercher dans, sélectionnez le CD HPPP. 4. Select Setup, then click the Open button. 4. Seleccione la opción Configuración y, a continuación, haga clic en el botón Abrir. 4. Sélectionnez Setup, puis cliquez sur le bouton Ouvrir. 5. Click OK, then follow the onscreen instructions. 5. Haga clic en Aceptar y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 5. Cliquez sur OK, puis suivez les instructions affichées. If there is no plug and play, see the Reference Guide. Si no hay ningún dispositivo plug and play, consulte la Guía de referencia. Si la fonction Plug And Play ne fonctionne pas, reportez-vous au guide de référence. If the Windows software installation fails: Si hay un error en la instalación del software de Windows: Si l’installation du logiciel Windows échoue… 1 Remove the CD from the computer’s CD-ROM drive, and then disconnect the USB cable from the computer. 1 Retire el CD de la unidad de CD-ROM y, a continuación, desconecte el cable USB del equipo. 1 Retirez le CD du lecteur, puis débranchez le câble USB de l’ordinateur. 2 Reinicie el equipo. 2 Redémarrez l’ordinateur. 3 Desactive temporalmente los cortafuegos y cierre el software antivirus. Reinicie estos programas una vez que se haya instalado la impresora. 3 Désactivez et fermez provisoirement vos logiciels pare-feu et antivirus. Redémarrez ces programmes une fois l’imprimante installée. 4 Introduzca el CD del software de la impresora en la unidad de CD-ROM del equipo y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el software de la impresora. No conecte el cable USB hasta que se le indique. 4 Insérez le CD du logiciel de l’imprimante dans le lecteur de l’ordinateur, puis suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel. Ne branchez pas le câble USB avant qu’un message ne vous le demande. 5 Una vez terminada la instalación, reinicie el equipo. 5 Une fois l’installation terminée, redémarrez l’ordinateur. Install Macintosh printer software Instale el software de la impresora de Macintosh 1 Insert the printer software CD into the CD-ROM drive. 2 Double-click the CD icon in the Finder window, if it is not already open. 3 Double-click the installer icon. 4 Accept the licensing agreement. 5 Click Install. Wait for the installation to complete. 1 Introduzca el CD del software de la impresora en la unidad de CD-ROM. 2 Haga doble clic en el icono del CD en la ventana Finder si aún no está abierta. 3 Haga doble clic en el icono del instalador. 4 Acepte el acuerdo de licencia. 5 Haga clic en Instalar. Espere a que se complete la instalación. Installation du logiciel d’impression Macintosh If the Installation Fails... Si hay un error en la instalación… 2 Restart the computer. 3 Temporarily disable any software firewall and close any anti-virus software. Re-start these programs after the printer software is installed. 4 Insert the printer software CD in the computer’s CD-ROM drive, then follow the onscreen instructions to install the printer software. Do not connect the USB cable until you are told to do so. 5 After the installation finishes, restart the computer. 10 b Installation du logiciel d’impression Windows Macintosh Make sure the printer is powered on. Compruebe que la impresora esté encendida. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension. USB Printed in <country> 12/2007 Printed in <country> 12/2007 Printed in <country> 12/2007 © 2007 Hewlett-Packard Development Company, LP. Windows® is a U.S registered trademark of Microsoft Corporation. Need more help? Plus d'informations ? www.hp.com/support ¿Necesita más ayuda? 1 Insérez le CD du logiciel de l’imprimante dans le lecteur. 2 Si le contenu du CD ne s’affiche pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône du CD dans la fenêtre du Finder. 3 Double-cliquez sur l’icône du programme d’installation. 4 Acceptez le contrat de licence. 5 Cliquez sur Installer. Attendez que l’installation se termine. Si l’installation échoue… Make sure the cable connections are secure. Compruebe que las conexiones de los cables estén bien conectadas. Vérifiez les branchements des câbles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Deskjet D2500 Serie El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para