Philips TAB7305/37 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual del
usuario
Serie 7000
Altavoz de barra
de sonido
TAB7305
Registre su producto y obtenga asistencia en:
www.philips.com/support
ES 1
Contenido
1 Importante 2
Ayuda y soporte 2
Instrucciones de seguridad
importantes 2
Cuidado del producto 3
Cuidado del medio ambiente 4
Cumplimiento
Declaración de precaución de la
FCC e IC (solo para Estados
Unidos y Canadá)
4
4
Contenido de la caja 5
2 Su barra de sonido 6
Unidad principal 6
Subwoofer inalámbrico 6
Conectores 7
Control remoto 7
Preparar el control remoto 8
3 Conectar 9
Colocación 9
Conectar el audio de un televisor y
otros dispositivos 10
4 Usar la barra de sonido 12
Encender y apagar 12
Reposo automático 12
Seleccionar modos 12
Seleccionar el efecto de ecualizador
(EQ) 12
Ajustar el volumen 13
Funcionamiento de Bluetooth 13
Funcionamiento de USB 14
Ajustes predeterminados de fábrica 14
5 Montaje mural 14
6
Especicaciones
del producto 15
7
Resolución de problemas 16
ES2
1 Importante
Lea y comprenda todas las instrucciones
antes de usar el producto. Si se produce
algún daño por el hecho de no seguir las
instrucciones, la garantía no los cubrirá.
Ayuda y soporte
Para obtener soporte completo en línea, visite
www.philips.com/support, donde puede:
descargar el manual del usuario y la guía
de inicio rápido,
ver tutoriales en vídeo (disponibles solo
para algunos modelos),
buscar respuestas a preguntas frecuentes
(FAQ),
enviarnos una pregunta por correo
electrónico,
charlar con un representante de soporte.
Siga las instrucciones del sitio web para
seleccionar el idioma y, a continuación,
introduzca el número de modelo del
producto.
Alternativamente, puede ponerse en contacto
con el Servicio de atención al consumidor de
su país. Antes de ponerse en contacto, tome
nota del número de modelo y el número de
serie del producto. Puede encontrar esta
información en la parte posterior o inferior del
producto.
Instrucciones de seguridad
importantes
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Obedezca todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca de agua.
Límpielo solo con un paño seco.
No bloquee ninguna abertura de
ventilación. Instale el aparato según las
instrucciones del fabricante.
No instale el dispositivo cerca de fuentes
de calor, como radiadores, registros de
calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos los amplificadores) que
generen calor.
No anule la protección del enchufe
polarizado o con toma de tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos patillas,
una más ancha que la otra. Un enchufe
con toma de tierra tiene dos patillas y
una tercera toma que va conectada a
tierra. La patilla ancha y la tercera toma
tienen una función de protección. Si
el enchufe suministrado no encaja en
su toma de corriente, consulte con un
electricista para que sustituya la toma
obsoleta.
Proteja el cable de alimentación para
evitar que lo pisen o se pellizque,
especialmente en tomas de corriente,
conectores múltiples y el lugar por donde
sale del aparato.
Utilice solo complementos/accesorios
especificados por el fabricante
Utilice el aparato solo con el carrito,
el pedestal, el trípode, el soporte o la
mesa especificados por el
fabricante o comercializados
con el aparato. Si utiliza un
carrito, tenga cuidado al
mover el conjunto del carrito
y el aparato para evitar
lesiones a causa de un vuelco.
Desenchufe el aparato durante
tormentas eléctricas o si no se va a usar
durante mucho tiempo.
Solicite todas las operaciones de
reparación a personal cualificado de
servicio. El aparato necesita reparación si
se daña de algún modo, como si se daña
el cable de alimentación o el enchufe, se
vierte líquido en el aparato o cae algún
objeto dentro de él, si se ha expuesto
a la lluvia o la humedad, si no funciona
con normalidad o si se ha caído.
PRECAUCIÓN sobre el uso de baterías:
para evitar fugas en las baterías, que
pueden provocar lesiones corporales o
daños materiales en propiedades y en la
unidad:
Instale todas las baterías
correctamente, respetando las marcas
+ y -
de la unidad.
No mezcle baterías (viejas y nuevas,
de carbono y alcalinas, etc.).
Quite las baterías si no va a usar la
unidad durante mucho tiempo.
ES 3
No exponga las baterías al calor
excesivo como la de la luz directa del
sol, fuego o similares.
Material de perclorato: pueden
aplicarse necesidades especiales de
manipulación. Consulte www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
El producto/control remoto puede
contener una batería de tipo botón, que
podría ingerirse. Mantenga la batería
fuera del alcance de los niños en todo
momento. En caso de ingestión, la
batería puede causar lesiones graves
o la muerte. En el plazo de dos horas
de la ingestión, se pueden producir
quemaduras internas graves.
Si sospecha que una batería puede
haber sido ingerida o colocada dentro
de cualquier parte del cuerpo, acuda
inmediatamente a un médico.
Al cambiar las baterías, mantenga
siempre todas las baterías nuevas y
usadas fuera del alcance de los niños.
Compruebe que el compartimento de
las baterías esté totalmente cerrado
después de sustituir las baterías.
Si no es posible cerrar totalmente el
compartimento de las baterías, deje
de usar el producto. Manténgalo fuera
del alcance de los niños y póngase en
contacto con el fabricante.
No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
No coloque ninguna fuente de peligro
sobre el aparato (como objetos que
contengan líquidos o velas encendidas).
Este aparato puede contener plomo y
mercurio. Deséchelo conforme a las leyes
locales, estatales o federales. Póngase
en contacto con sus autoridades
locales para obtener información sobre
eliminación o reciclaje. Si desea obtener
asistencia adicional sobre las opciones
de reciclaje, póngase en contacto con
www.mygreenelectronics.com o www.
eiae.org o www.recycle.philips.com.
Si utiliza el enchufe principal o un
adaptador para aparatos como
dispositivo de desconexión, este
debe permanecer siempre fácilmente
accesible para usarlo.
No coloque este aparato sobre muebles
que se se puedan inclinar si un niño o
un adulto se apoya en ellos, o si tira, se
sube o trepa a ellos. Si el aparato cae,
puede provocar lesiones graves e incluso
la muerte.
No coloque este aparato sobre
instalaciones integradas, como librerías o
estanterías, a menos que se proporcione
una ventilación correcta. Asegúrese de
dejar 20 cm o más de espacio alrededor
del aparato.
Símbolo de equipo de clase II
Este símbolo indica que la unidad dispone de
un sistema de doble aislamiento.
Conozca estos símbolos de seguridad
Este rayo indica un material no
aislado en la unidad que puede
provocar una descarga eléctrica.
Para proteger la seguridad de
todos los ocupantes de su hogar, no quite la
carcasa del producto.
El punto de exclamación llama
la atención sobre características
sobre las cuales debería leer
en la documentación adjunta
para evitar problemas de funcionamiento y
mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no se debe exponer este
aparato a la lluvia ni a la humedad y no se
deben colocar objetos llenos de líquido,
como jarrones, encima de él.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas
eléctricas, haga corresponder la patilla ancha
del enchufe en la ranura ancha de la toma de
corriente e inserte el enchufe completamente.
Cuidado del producto
Utilice solo un paño de microfibra para
limpiar el producto.
ES4
Cuidado del medio
ambiente
Eliminación del producto viejo y las baterías
Este producto está diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad
que se pueden reciclar y reutilizar.
Este símbolo en un producto signica que
el producto está cubierto por la Directiva
Europea 2012/19/UE.
Este símbolo signica que el producto
contiene baterías cubiertas por la Directiva
Europea 2013/56/UE, que no se pueden
desechar con los residuos domésticos
corrientes sin clasicar.
Infórmese sobre el sistema local de recogida
selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos
y baterías. Siga las normas locales y no
deseche nunca el producto y las baterías con
residuos domésticos corrientes sin clasicar.
La eliminación correcta de los productos y las
pilas antiguos ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Quitar las baterías desechables
Para quitar las baterías desechables, consulte
la sección sobre la instalación de las baterías.
Cumplimiento
Este producto cumple con los requisitos
sobre interferencias de radio de la
Comunidad Europea.
TP Vision Europe B.V. declara por la presente
que este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones
pertinentes de la directiva 2014/53/EU. Puede
consultar la declaración de conformidad en
www.p4c.philips.com.
Declaración de precaución de la
FCC e IC (solo para Estados
Unidos y Canadá)
English
FCC Statement :
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and
receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio / TV technician
for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
IC-Canada : CAN IECES-3(B)/NMB-3(B)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/
receiver(s) that comply with Innovation, Science and
Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
FCC & IC Warning:
- Changes or modications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
- This equipment should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator & your body.
Français
Déclaration de la FCC :
Remarque:
cet équipement a été soumis à des essais et a
été déclaré conforme aux limites stipulées pour un appareil
numérique de classe B, conformément aux spécications
de la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont pour
but d’assurer une protection raisonnable contre le brouillage
nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement
produit, utilise et peut émettre de l’énergie en radio
fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux directives, il peut causer un brouillage nuisible dans les
communications radio.
ES 5
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido de la
caja:
Barra de sonido x1
Subwoofer inalámbrico x1
Control remoto x1
Cable de alimentación (para el
subwoofer)* x1
Cable de alimentación (para la barra de
sonido)* x1
Kit de montaje mural x1
(2 soportes de pared, 2 tornillos,
2 tacos)
Guía de inicio rápido/Garantía
internacional/Hoja de seguridad x 1
Barra de sonido
Subwoofer inalámbrico Control remoto
Cable de
alimentación x2
Hoja de
seguridad
Guía de incio
rápido
Garantía internacionalSoporte
para pared
Tornillos /
Tapa
* El número de cables de alimentación y el
tipo de enchufe dependen de la región.
Cependant, il est impossible de garantir qu’aucun brouillage
ne se produira dans une installation particulière. Si cet
équipement cause un brouillage de la réception de radio ou
de télévision, ce qu’il est possible de déterminer en éteignant
puis en rallumant l’équipement, l’utilisateur est prié d’essayer
de corriger le brouillage au moyen de l’une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
- Brancher l’appareil à une prise sur un circuit diérent de
celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV
expérimenté.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
(1) ce dispositif ne peut pas causer d’interférences
nuisibles et
(2) cet appareil doit accepte r toute inter férence reçue, y
compris les interférences qui peuvent causer un mauvais
fonctionnement.
IC-Canada : CAN IECES-3(B)/NMB-3(B)
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans
le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation,
Sciences et Développement économique Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
FCC & IC Avertissement :
- Les changements ou modications de cet appareil non
expressément approuvées par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur à
utiliser l’équipement.
- Pour rester en conformité avec les consignes
d’exposition aux RF, placez le produit à au moins 20
cm des personnes proches.
ES6
2 Su barra de
sonido
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a
Philips! Para aprovechar al máximo el soporte
que Philips le ofrece, registre la barra de
sonido en www.philips.com/welcome.
Unidad principal
Esta sección incluye una descripción general
de la unidad principal.
ALIMENTACIÓN
Sirve para encender o apagar la barra
de sonido.
FUENTE
Selecciona una fuente de entrada para
la barra de sonido.
VOL +/-
Aumenta o disminuye el volumen.
Indicadores LED
Subwoofer inalámbrico
Esta sección incluye una descripción general
del subwoofer inalámbrico.
Toma de CA
~
Se conecta a la fuente de alimentación
.
Botón de emparejamiento
Púlselo para acceder al modo de
emparejamiento del subwoofer.
Indicador del subwoofer
Se ilumina cuando se enciende la
alimentación.
Durante el emparejamiento
inalámbrico entre el subwoofer y
la unidad principal, el indicador
LED parpadea lentamente en color
ámbar.
Cuando el emparejamiento finaliza
correctamente, el indicador se
ilumina fijo.
Si el emparejamiento falla, el
indicador parpadea rápidamente en
color ámbar.
Cuando la unidad principal está
apagada o en modo de reposo, el
indicador LED está apagado.
ES 7
Conectores
Esta sección incluye una descripción general
de los conectores disponibles en la barra de
sonido y el subwoofer.
HDMI OUT
(ARC)
USB OPTICAL IN
AUX IN
AC IN
USB
Entrada de audio desde un dispositivo
de almacenamiento USB.
HDMI OUT (ARC)
Se conecta a la entrada HDMI del
televisor.
OPTICAL
Se conecta a una salida de audio óptica
del televisor o de un dispositivo digital.
AUX
Entrada de audio desde un dispositivo
externo como un televisor, reproductor
de MP3, teléfono móvil, tableta, etc.
Toma de CA
~
Se conecta a la fuente de alimentación.
Control remoto
Esta sección incluye una descripción general
del control remoto.
HDMI
ARC
AUX BT
EQ
USB
OPTICAL
Pair
1 2
9
3
5
4
6
7
8
10
11 12
ES8
(ALIMENTACIÓN)
Sirve para encender o apagar la barra
de sonido.
(SILENCIO)
Silencia o restablece el volumen.
HDMI ARC
Cambia la fuente a la conexión HDMI
ARC.
AUX
Cambia la fuente de audio a la conexión
AUX (toma de 3,5 mm)
Pair/BT
Cambia al modo Bluetooth. Manténgalo
pulsado para activar la función de
emparejamiento en modo Bluetooth
o desconectar el dispositivo Bluetooth
existente.
OPTICAL
Cambia la fuente de audio a la conexión
óptica.
USB
Cambia al modo USB.
EQ
Selecciona el efecto de ecualizador
(EQ).
(REPRODUCIR/PONER EN PAUSA)
Inicia, pone en pausa o reanuda la
reproducción en modo Bluetooth o USB.
(ANTERIOR/SIGUIENTE)
Salta a la pista anterior o la siguiente en
modo Bluetooth o USB.
VOL +/- (Volumen de la barra de
sonido)
Aumenta o disminuye el volumen.
+/- (Volumen del subwoofer)
Aumenta o disminuye el volumen del
subwoofer.
Preparar el control remoto
El control remoto suministrado permite
utilizar la unidad a distancia.
Incluso cuando se utiliza dentro del
alcance eficaz de 6 m, es posible que el
control remoto no funcione si hay algún
obstáculo entre él y la unidad.
Si el control remoto se utiliza cerca
de otros productos que generan
rayos infrarrojos, o si se utilizan otros
dispositivos de control remoto mediante
rayos infrarrojos cerca de la unidad,
puede funcionar incorrectamente. De
forma análoga, los otros productos
pueden funcionar incorrectamente.
Primer uso:
La unidad lleva una batería de litio
preinstalada.
Quite la pestaña protectora para activar la
batería del control remoto.
Sustituir la batería del control
remoto
El control remoto utiliza una batería de litio
de 3 V CR2025.
1
Utilice una herramienta (como una
moneda) para enganchar la ranura de
la tapa del compartimento de la batería
y girar hacia la izquierda hasta para
desbloquearla.
2
Quite la batería antigua, situada en la
tapa, coloque la nueva batería CR2025
prestando atención a la polaridad
correcta (+/-).
3
Utilice la herramienta para enganchar la
ranura de la tapa de la batería y girarla
hacia la derecha hasta para bloquearla
y sujetarla al control remoto.
ES 9
Precauciones relativas a la
batería
Si no va a utilizar el control remoto
durante un período prolongado de
tiempo (más de un mes), quite la batería
del control remoto para evitar que fugue.
Si se produce una fuga en la batería,
limpie el interior del compartimento de la
batería para eliminar la fuga y sustituya la
batería por otra nueva.
No utilice ninguna batería distinta de las
especificadas.
No caliente ni desmonte las baterías.
No las tire nunca al fuego ni al agua.
No lleve ni guarde baterías con otros
objetos metálicos. Hacerlo puede
provocar un cortocircuito, fugas o una
explosión en las baterías.
No recargue una batería a menos
que haya confirmado que es de tipo
recargable.
3 Conectar
Esta sección le ayuda a conectar la barra de
sonido a un televisor y a otros dispositivos.
Para obtener información sobre las conexiones
básicas de la barra de sonido y sus accesorios,
consulte la guía de inicio rápido.
Nota
Para consultar la identificación y los valores
nominales de alimentación, consulte la
placa de identificación de la parte posterior
o inferior del producto.
Antes de realizar o cambiar cualquier
conexión, compruebe que todos los
dispositivos estén desconectados de la toma
de corriente.
Colocación
Coloque el subwoofer al menos a 1 m
de
distancia de la barra de sonido y a 10cm de la pared.
Para obtener los mejores resultados posibles,
coloque el subwoofer como se muestra a
continuación.
10 cm
1 m
ES10
Conectar el audio de
un televisor y otros
dispositivos
Conectar a la toma HDMI (ARC)
En algunos televisores 4K HDR es necesario
configurar la entrada HDMI o la imagen para
la recepción de HDR. Para obtener más
información sobre la visualización en HDR,
consulte el manual de instrucciones del
televisor.
La barra de sonido admite HDMI con canal
de retorno de audio (ARC). Si el televisor es
compatible con HDMI ARC, puede escuchar
el audio del televisor a través de la barra de
sonido utilizando un solo cable HDMI.
HDMI OUT(ARC)
HDMI(ARC)
HDMI OUT
(ARC)
USB OPTICAL IN
AUX IN
AC IN
1
Conecte un cable HDMI de alta
velocidad (no incluido) entre el conector
HDMI OUT (ARC) de la barra de sonido
y el conector HDMI ARC del televisor. El
conector HDMI ARC del televisor puede
llevar otra etiqueta. Consulte los detalles
en el manual del usuario del televisor.
2
En el televisor, active las operaciones
HDMI-CEC. Consulte los detalles en el
manual del usuario del televisor.
Nota
1. El televisor debe ser compatible con las
funciones HDMI-CEC y ARC. HDMI-CEC y
ARC deben estar activadas.
2. La forma de configurar HDMI-CEC y ARC
puede ser distinta según el televisor.
Consulte los detalles sobre la función ARC
en el manual del propietario del televisor.
3. Solo los cables HDMI 1.4 admiten la función
ARC.
Conectar a la toma óptica
HDMI OUT
(ARC)
USB OPTICAL IN
AUX IN
AC IN
Conecte un cable óptico (no suministrado) al
conector OPTICAL de la barra de sonido al
conector OPTICAL OUT del televisor u otro
dispositivo.
El conector óptico digital puede llevar la
etiqueta SPDIF o SPDIF OUT.
Conectar a la toma AUX
Utilice un cable de audio de 3,5 mm a
3,5 mm (no suministrado) para conectar
la toma de auriculares del televisor a la
toma AUX de la unidad.
AUX
HDMI OUT
(ARC)
USB OPTICAL IN
AUX IN
AC IN
Utilice un cable de audio de RCA a 3,5 mm
(no suministrado) para conectar las
salidas de audio del televisor a la toma
AUX de la unidad.
HDMI OUT
(ARC)
USB OPTICAL IN
AUX IN
AC IN
ES 11
Utilice un cable de audio de 3,5 mm
a 3,5 mm (no suministrado) para
conectar dispositivos externos como un
reproductor de MP3, un teléfono móvil,
una tableta, etc.
HDMI OUT
(ARC)
USB OPTICAL IN
AUX IN
AC IN
AUX
Conectar la alimentación
Antes de conectar el cable de
alimentación de CA, asegúrese de haber
completado todas las demás conexiones.
¡Riesgo de daños en el producto!
Compruebe que la tensión de
alimentación corresponda a la tensión
impresa en la parte posterior o inferior de
la unidad.
Conecte el cable de alimentación a la
toma AC
~
de la unidad y, a continuación,
a una toma de corriente.
Conecte el cable de alimentación a la
toma AC
~
del subwoofer y, a continuación,
a una toma de corriente.
El número de cables de alimentación y el
tipo de enchufe dependen de la región.
Emparejar con el subwoofer
Emparejamiento automático
Conecte la barra de sonido y el subwoofer a
las tomas de corriente y, a continuación, pulse
los botones de alimentación de la unidad o
del control remoto. El subwoofer y la barra de
sonido se emparejan automáticamente.
Consejos
No pulse Pair en la parte trasera del
subwoofer, excepto para realizar el
emparejamiento manualmente.
Emparejamiento manual
Si no se oye audio por el subwoofer
inalámbrico, emparéjelo manualmente.
1
Mantenga pulsados y
(Fuente y Vol-)
en la barra de sonido simultáneamente y,
a continuación, mantenga pulsado Pair
en el subwoofer.
El indicador AUX/USB de la barra
de sonido y el indicador Pair del
subwoofer parpadearán lentamente.
El subwoofer se emparejará
correctamente en unos 2 segundos.
2
El indicador AUX/USB se apaga y
el indicador LED del subwoofer se
enciende fijo cuando la conexión es
correcta.
3
Si el emparejamiento manual no
funciona correctamente, el indicador Pair
seguirá parpadeando. En ese caso, repita
el paso 1.
Consejos
El subwoofer debe estar a menos de 6 m de
la barra de sonido en un espacio despejado
(cuanto más cerca, mejor).
Quite cualquier objeto que haya entre el
subwoofer y la barra de sonido.
Si la conexión inalámbrica vuelve a
fallar, compruebe si hay un conflicto o
una interferencia intensa (por ejemplo,
procedente de un dispositivo electrónico)
alrededor de la ubicación. Elimine estos
conflictos o interferencias intensas y repita
los procedimientos anteriores.
ES12
4 Usar la barra
de sonido
Esta sección le ayuda a usar la barra
de sonido para reproducir audio desde
dispositivos conectados.
Antes de empezar
Realice las conexiones necesarias que se
describen en la guía de inicio rápido y el
manual del usuario.
Cambie la barra de sonido a la fuente
correcta para otros dispositivos.
Encender y apagar
Al realizar la primera conexión de la
unidad con la toma de corriente, la
unidad quedará en modo de reposo. El
indicador STANDBY se iluminará en color
rojo.
Reposo
Estado del
sistema
Reposo
Actividad del
indicador
Pulse el botón
(ALIMENTACIÓN) de
la unidad o del control remoto para
encender o apagar la unidad principal.
Pulsar el botón
(FUENTE) una vez en
la unidad o cualquier botón de fuente
del control remoto también sirve para
activar la unidad principal.
Desconecte la toma de alimentación
para apagar la unidad completamente.
Reposo automático
La unidad se pone en modo de reposo
automáticamente al cabo de unos 15 minutos
si el televisor o la unidad externa se
desconecta o se apaga.
Para apagar la unidad completamente,
retire el enchufe de la toma de corriente.
Apague totalmente la unidad para
ahorrar energía cuando no la utilice.
Seleccionar modos
1
Pulse el botón (Fuente) repetidamente
en la unidad o el botón correspondiente
en el control remoto para seleccionar los
modo AUX, OPTICAL, HDMI
ARC, BT,
USB.
2
El indicador luminoso de la barra de
sonido muestra el modo que se utiliza en
cada momento.
Fuente de entrada
Estado
del
sistema
AUX USB BT OPTICAL
HDMI
ARC
Actividad
del
indicador
Seleccionar el efecto de
ecualizador (EQ)
Seleccione los modos de sonido predefinidos
adecuados al vídeo o la música.
Pulse el botón EQ del control remoto para
seleccionar los efectos de ecualizador
predefinidos:
Los LED parpadean durante 3 s para
mostrar el modo de ecualizador actual
según la definición de cada modo.
ES 13
Ecualizador (EQ)
Estado del
sistema
Cine Música Noticias
Actividad del
indicador
Cine/Música/Noticias
Cine: para ver películas
Música: para escuchar música
Noticias: para escuchar noticias
Ajustar el volumen
Pulse Vol+/Vol- (Volumen) para aumentar o
disminuir el nivel de volumen.
Para silenciar el sonido, pulse Mute.
Para restablecer el sonido, pulse cualquier
botón o realice cualquier operación.
Volumen de la barra de sonido
Actividad
del
indicador
Mín. Máx.
Ajustar el volumen del subwoofer
Pulse el botón
+/- para ajustar el volumen
del subwoofer.
Volumen del subwoofer
Actividad
del
indicador
Mín. Máx.
Funcionamiento de
Bluetooth
Mediante Bluetooth, conecte la barra de
sonido con el dispositivo Bluetooth (como un
iPad, iPhone, iPod touch, teléfono Android
u ordenador portátil). A continuación, podrá
escuchar los archivos de audio almacenados
en el dispositivo por los altavoces de la barra
de sonido.
Qué necesita
n dispositivo Bluetooth compatible con
el perfil A2DP y AVRCP de Bluetooth y
con versión de Bluetooth 4.2 o posterior+
EDR.
La distancia máxima de funcionamiento
entre la barra de sonido y el dispositivo
Bluetooth es de unos 10 metros
aproximadamente.
Estado de Bluetooth
Estado
del
sistema
Acceder
al modo
Bluetooth
Empare-
jando
Empare-
jado
Actividad
del
indicador
1
Pulse el botón repetidamente en la
unidad o pulse el botón Pair/BT del
control remoto para cambiar la barra de
sonido al modo Bluetooth.
El indicador de la barra de sonido
parpadea en color blanco.
2
Mantenga pulsado el botón de la
unidad o mantenga pulsado el botón
Pair/BT del control remoto para acceder
al modo de emparejamiento. Mantenga
pulsados y + (Fuente y Vol+) para
borrar los dispositivos previamente
emparejados y poner la barra de sonido
en modo de emparejamiento.
El indicador de la barra de sonido
parpadea en color blanco.
ES14
3
En el dispositivo Bluetooth, active Bluetooth,
busque
Philips TAB7305
y selecciónelo para
iniciar la conexión (consulte el manual del usuario
del dispositivo Bluetooth para ver cómo se activa
Bluetooth).
4
Espere a que el indicador de la barra de
sonido se ilumine en color blanco fijo.
5
Para salir de Bluetooth, cambie la
unidad a otra fuente. Al volver al modo
Bluetooth, la conexión Bluetooth
permanece activa.
6
Si desea conectar otro dispositivo,
mantenga pulsado el botón de la barra
de sonido o el botón Pair/BT del control
remoto para desconectar el dispositivo
Bluetooth conectado actualmente y
acceder al modo de emparejamiento.
Funcionamiento de USB
Es posible reproducir archivos de música
almacenados en un dispositivo USB
conectado. Consulte los tipos de archivo
reproducibles en "Formatos de audio
compatibles" en la página 15.
Precaución: La toma USB no sirve para cargar
dispositivos.
HDMI OUT
(ARC)
USB OPTICAL IN
AUX IN
AC IN
USB
Ajustes predeterminados
de fábrica
Con la unidad encendida, mantenga pulsados
los botones VOL + y VOL -. Los LED de fuente
de la unidad se iluminan 5 s y se restablece la
unidad a los ajustes de fábrica.
5 Montaje mural
Nota
Un montaje mural incorrecto puede dar lugar
a un accidente lesiones o daños. Si tiene
alguna duda póngase en contacto con el
Servicio de atención al consumidor de su
país.
Antes de realizar el montaje en la pared,
asegúrese de que la pared pueda soportar
el peso de la barra de sonido.
Longitud/diámetro del tornillo
Según el tipo de pared donde vaya a montar
la barra de sonido, asegúrese de usar tornillos
de longitud y diámetro adecuados.
1,5 - 2,5 mm
~
50 mm
753
mm
> 35 mm
4 mm
(1) Taladre dos agujeros en la pared.
(2) Sujete los tacos y los tornillos en los
agujeros.
(3) Cuelgue la barra de sonido en los
tornillos de sujeción.
ES 15
6
Especificaciones
del producto
Nota
Las especificaciones y el diseño están
sujetos a cambios sin aviso previo.
Amplificador
Potencia total de salida:
300 W, < 10 % THD
Respuesta en frecuencias:
45 Hz
~
20 kHz/-10 dB
Relación señal-ruido:
> 95 dB (CCIR)/(ponderación A)
Distorsión armónica total: < 1 %
Bluetooth/inalámbrico
Perfil de Bluetooth: A2DP, AVRCP
Versión de Bluetooth: 4.2 + EDR
Banda de frecuencias/potencia de
salida: 2402 MHz
~
2480 MHz/6 ± 2 dBm
Unidad principal
Fuente de alimentación:
100-240V
~
, 50/60Hz
Impedancia de los altavoces:
6
ɏ
x 2 + 6
ɏ
x 2
Dimensiones (An. x Al. x Prof.):
800 x 95 x 64,7 mm
Peso: 2,27 kg
Temperatura de funcionamiento:
0 °C - 40 °C
Subwoofer
Fuente de alimentación:
100-240V
~
, 50/60Hz
Impedancia de los altavoces: 2
ɏ
Dimensiones (An. x Al. x Prof.):
190 x 280 x 380 mm
Peso: 7,57 kg
Consumo de energía:
Consumo de energía de la barra de
sonido: 84 W
Consumo de energía del subwoofer:
117 W
• Consumo de energía en reposo: < 2 W
Control remoto
Distancia/ángulo: 6 m/30°
Tipo de batería: CR2025
Formatos de audio compatibles
HDMI ARC
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, LPCM
2 canales
OPTICAL
Dolby Digital, LPCM 2 canales
BLUETOOTH
SBC
USB
MP3, WMA, WAV, OGG, FLAC
Nota
La unidad puede no ser capaz de
descodificar todos los formatos de audio
de la fuente de entrada. En tal caso, la
unidad se silenciará. Esto NO es un defecto.
Compruebe que el ajuste de audio de la
fuente de entrada (televisor, consola de
juegos, reproductor de DVD, etc.) sea PCM,
Dolby Digital o Dolby Digital Plus (consulte
los detalles de este ajuste del audio en el
manual del usuario de la fuente de entrada)
con la entrada OPTICAL/HDMI.
ES16
7
Resolución de
problemas
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca
la carcasa del producto.
Para conservar la validez de la garantía, no
intente nunca reparar el producto por su
cuenta.
Si tiene algún problema al usar el producto,
consulte los puntos siguientes antes de
solicitar servicio.
Si el problema persiste, puede obtener
asistencia en www.philips.com/support.
Unidad principal
Los botones de la barra de sonido no
funcionan.
Desconecte la barra de sonido de la
fuente de alimentación durante unos
minutos y vuelva a conectarla.
Sonido
No se oye sonido por los altavoces de la
barra de sonido.
Conecte el cable de audio de la barra de
sonido al televisor u otro dispositivo.
Restablezca la barra de sonido a los
ajustes de fábrica.
En el control remoto, seleccione la
entrada de audio correcta.
Compruebe que la barra de sonido no
esté silenciada.
Sonido distorsionado o eco.
Si reproduce audio desde el televisor por
la barra de sonido; asegúrese de que el
televisor esté silenciado.
Bluetooth
Un dispositivo no consigue conectarse con la
barra de sonido.
El dispositivo no admite los perfiles
compatibles con la barra de sonido.
La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte cómo se activa
esta función en el manual del usuario del
dispositivo.
El dispositivo no está bien conectado.
Conéctelo correctamente (consulte
el funcionamiento de Bluetooth en la
página 13).
La barra de sonido ya está conectada
con otro dispositivo Bluetooth.
Desconecte el dispositivo conectado e
inténtelo de nuevo.
La calidad de reproducción de audio de
un dispositivo Bluetooth conectado es
deficiente.
La recepción de Bluetooth es deficiente.
Acerque el dispositivo a la barra de
sonido o quite los obstáculos que pueda
haber entre el dispositivo y la barra de
sonido.
El dispositivo Bluetooth conectado se
conecta y desconecta constantemente.
La recepción de Bluetooth es deficiente.
Acerque el dispositivo a la barra de
sonido o quite los obstáculos que pueda
haber entre el dispositivo y la barra de
sonido..
En algunos dispositivos Bluetooth,
es posible desactivar la conexión
automáticamente para ahorrar energía.
Esto no significa que haya ningún
problema en la barra de sonido.
El logotipo y la palabra Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte
de MMD Hong Kong Holding Limited se realiza con licencia. Otras marcas comerciales y marca registradas pertenecen a sus
propietarios respectivos.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby,Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Las marcas comerciales adoptadas HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo HDMI son marcas comerciales
o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en Estados Unidos y en otros países.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo. Visite www.philips.com/support para obtener las actualizaciones y los
documentos más recientes.
Philips y el emblema con el escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips NV y se utilizan con licencia. Este producto ha
sido fabricado por y se comercializa bajo la responsabilidad de MMD Hong Kong Holding Limited o una de sus filiales y MMD Hong Kong
Holding Limited es quien ofrece y se responsabiliza de la garantía de este producto.

Transcripción de documentos

Altavoz de barra de sonido Serie 7000 TAB7305 Registre su producto y obtenga asistencia en: www.philips.com/support Manual del usuario Contenido 1 Importante 2 Ayuda y soporte Instrucciones de seguridad importantes Cuidado del producto Cuidado del medio ambiente Cumplimiento Declaración de precaución de la FCC e IC (solo para Estados Unidos y Canadá) 2 2 3 4 4 4 Contenido de la caja 5 2 Su barra de sonido Unidad principal Subwoofer inalámbrico Conectores Control remoto Preparar el control remoto 3 Conectar 6 6 6 7 7 8 9 Colocación 9 Conectar el audio de un televisor y otros dispositivos 10 4 Usar la barra de sonido 12 Encender y apagar 12 Reposo automático 12 Seleccionar modos 12 Seleccionar el efecto de ecualizador (EQ) 12 Ajustar el volumen 13 Funcionamiento de Bluetooth 13 Funcionamiento de USB 14 Ajustes predeterminados de fábrica 14 5 Montaje mural 14 6 Especificaciones del producto 15 7 Resolución de problemas 16 ES 1 1 Importante • Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar el producto. Si se produce algún daño por el hecho de no seguir las instrucciones, la garantía no los cubrirá. Ayuda y soporte Para obtener soporte completo en línea, visite www.philips.com/support, donde puede: • descargar el manual del usuario y la guía de inicio rápido, • ver tutoriales en vídeo (disponibles solo para algunos modelos), • buscar respuestas a preguntas frecuentes (FAQ), • enviarnos una pregunta por correo electrónico, • charlar con un representante de soporte. Siga las instrucciones del sitio web para seleccionar el idioma y, a continuación, introduzca el número de modelo del producto. Alternativamente, puede ponerse en contacto con el Servicio de atención al consumidor de su país. Antes de ponerse en contacto, tome nota del número de modelo y el número de serie del producto. Puede encontrar esta información en la parte posterior o inferior del producto. • • • • • Instrucciones de seguridad importantes • • • • • • • • 2 Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Obedezca todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca de agua. Límpielo solo con un paño seco. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante. No instale el dispositivo cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos ES • (incluidos los amplificadores) que generen calor. No anule la protección del enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos patillas y una tercera toma que va conectada a tierra. La patilla ancha y la tercera toma tienen una función de protección. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, consulte con un electricista para que sustituya la toma obsoleta. Proteja el cable de alimentación para evitar que lo pisen o se pellizque, especialmente en tomas de corriente, conectores múltiples y el lugar por donde sale del aparato. Utilice solo complementos/accesorios especificados por el fabricante Utilice el aparato solo con el carrito, el pedestal, el trípode, el soporte o la mesa especificados por el fabricante o comercializados con el aparato. Si utiliza un carrito, tenga cuidado al mover el conjunto del carrito y el aparato para evitar lesiones a causa de un vuelco. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o si no se va a usar durante mucho tiempo. Solicite todas las operaciones de reparación a personal cualificado de servicio. El aparato necesita reparación si se daña de algún modo, como si se daña el cable de alimentación o el enchufe, se vierte líquido en el aparato o cae algún objeto dentro de él, si se ha expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caído. PRECAUCIÓN sobre el uso de baterías: para evitar fugas en las baterías, que pueden provocar lesiones corporales o daños materiales en propiedades y en la unidad: • Instale todas las baterías correctamente, respetando las marcas + y - de la unidad. • No mezcle baterías (viejas y nuevas, de carbono y alcalinas, etc.). • Quite las baterías si no va a usar la unidad durante mucho tiempo. • • • • • • • • • • No exponga las baterías al calor excesivo como la de la luz directa del sol, fuego o similares. • Material de perclorato: pueden aplicarse necesidades especiales de manipulación. Consulte www.dtsc. ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. El producto/control remoto puede contener una batería de tipo botón, que podría ingerirse. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños en todo momento. En caso de ingestión, la batería puede causar lesiones graves o la muerte. En el plazo de dos horas de la ingestión, se pueden producir quemaduras internas graves. Si sospecha que una batería puede haber sido ingerida o colocada dentro de cualquier parte del cuerpo, acuda inmediatamente a un médico. Al cambiar las baterías, mantenga siempre todas las baterías nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Compruebe que el compartimento de las baterías esté totalmente cerrado después de sustituir las baterías. Si no es posible cerrar totalmente el compartimento de las baterías, deje de usar el producto. Manténgalo fuera del alcance de los niños y póngase en contacto con el fabricante. No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras. No coloque ninguna fuente de peligro sobre el aparato (como objetos que contengan líquidos o velas encendidas). Este aparato puede contener plomo y mercurio. Deséchelo conforme a las leyes locales, estatales o federales. Póngase en contacto con sus autoridades locales para obtener información sobre eliminación o reciclaje. Si desea obtener asistencia adicional sobre las opciones de reciclaje, póngase en contacto con www.mygreenelectronics.com o www. eiae.org o www.recycle.philips.com. Si utiliza el enchufe principal o un adaptador para aparatos como dispositivo de desconexión, este debe permanecer siempre fácilmente accesible para usarlo. No coloque este aparato sobre muebles que se se puedan inclinar si un niño o un adulto se apoya en ellos, o si tira, se • sube o trepa a ellos. Si el aparato cae, puede provocar lesiones graves e incluso la muerte. No coloque este aparato sobre instalaciones integradas, como librerías o estanterías, a menos que se proporcione una ventilación correcta. Asegúrese de dejar 20 cm o más de espacio alrededor del aparato. Símbolo de equipo de clase II Este símbolo indica que la unidad dispone de un sistema de doble aislamiento. Conozca estos símbolos de seguridad Este rayo indica un material no aislado en la unidad que puede provocar una descarga eléctrica. Para proteger la seguridad de todos los ocupantes de su hogar, no quite la carcasa del producto. El punto de exclamación llama la atención sobre características sobre las cuales debería leer en la documentación adjunta para evitar problemas de funcionamiento y mantenimiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no se debe exponer este aparato a la lluvia ni a la humedad y no se deben colocar objetos llenos de líquido, como jarrones, encima de él. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga corresponder la patilla ancha del enchufe en la ranura ancha de la toma de corriente e inserte el enchufe completamente. Cuidado del producto Utilice solo un paño de microfibra para limpiar el producto. ES 3 Cuidado del medio ambiente Declaración de precaución de la FCC e IC (solo para Estados Unidos y Canadá) Eliminación del producto viejo y las baterías English FCC Statement : NOTE: This equipment has been tested and found to comply Este producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar y reutilizar. Este símbolo en un producto significa que el producto está cubierto por la Directiva Europea 2012/19/UE. Este símbolo significa que el producto contiene baterías cubiertas por la Directiva Europea 2013/56/UE, que no se pueden desechar con los residuos domésticos corrientes sin clasificar. Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos y baterías. Siga las normas locales y no deseche nunca el producto y las baterías con residuos domésticos corrientes sin clasificar. La eliminación correcta de los productos y las pilas antiguos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Quitar las baterías desechables Para quitar las baterías desechables, consulte la sección sobre la instalación de las baterías. with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. IC-Canada : CAN IECES-3(B)/NMB-3(B) This device contains licence-exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. FCC & IC Warning: - Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. - This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. Français Cumplimiento Este producto cumple con los requisitos sobre interferencias de radio de la Comunidad Europea. TP Vision Europe B.V. declara por la presente que este producto cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/EU. Puede consultar la declaración de conformidad en www.p4c.philips.com. 4 ES Déclaration de la FCC : Remarque: cet équipement a été soumis à des essais et a été déclaré conforme aux limites stipulées pour un appareil numérique de classe B, conformément aux spécifications de la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont pour but d’assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie en radio fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, il peut causer un brouillage nuisible dans les communications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucun brouillage ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage de la réception de radio ou de télévision, ce qu’il est possible de déterminer en éteignant puis en rallumant l’équipement, l’utilisateur est prié d’essayer de corriger le brouillage au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : - Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. - Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. - Brancher l’appareil à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. - Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepte r toute inter férence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement. Contenido de la caja Compruebe e identifique el contenido de la caja: • Barra de sonido x1 • Subwoofer inalámbrico x1 • Control remoto x1 • Cable de alimentación (para el subwoofer)* x1 • Cable de alimentación (para la barra de sonido)* x1 • Kit de montaje mural IC-Canada : CAN IECES-3(B)/NMB-3(B) L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. x1 (2 soportes de pared, 2 tornillos, 2 tacos) • Guía de inicio rápido/Garantía internacional/Hoja de seguridad x1 Barra de sonido FCC & IC Avertissement : - Les changements ou modifications de cet appareil non expressément approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser l’équipement. - Pour rester en conformité avec les consignes d’exposition aux RF, placez le produit à au moins 20 cm des personnes proches. Subwoofer inalámbrico Tornillos / Tapa * Control remoto Soporte Garantía internacional para pared Cable de alimentación x2 Guía de incio rápido Hoja de seguridad El número de cables de alimentación y el tipo de enchufe dependen de la región. ES 5 2 Su barra de sonido Subwoofer inalámbrico Esta sección incluye una descripción general del subwoofer inalámbrico. ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips! Para aprovechar al máximo el soporte que Philips le ofrece, registre la barra de sonido en www.philips.com/welcome. Unidad principal Esta sección incluye una descripción general de la unidad principal. 4 Toma de CA~ Se conecta a la fuente de alimentación. Botón de emparejamiento Púlselo para acceder al modo de emparejamiento del subwoofer. Indicador del subwoofer ALIMENTACIÓN Sirve para encender o apagar la barra de sonido.  FUENTE Selecciona una fuente de entrada para la barra de sonido. VOL +/Aumenta o disminuye el volumen. Indicadores LED 6 ES • Se ilumina cuando se enciende la alimentación. • Durante el emparejamiento inalámbrico entre el subwoofer y la unidad principal, el indicador LED parpadea lentamente en color ámbar. • Cuando el emparejamiento finaliza correctamente, el indicador se ilumina fijo. • Si el emparejamiento falla, el indicador parpadea rápidamente en color ámbar. • Cuando la unidad principal está apagada o en modo de reposo, el indicador LED está apagado. Conectores Control remoto Esta sección incluye una descripción general de los conectores disponibles en la barra de sonido y el subwoofer. Esta sección incluye una descripción general del control remoto. 1 2 4 3 USB HDMI OUT (ARC) OPTICAL IN AUX IN AC IN 6 Pair HDMI ARC AUX BT OPTICAL USB EQ 5 7 8 9 10 11 12 USB Entrada de audio desde un dispositivo de almacenamiento USB. HDMI OUT (ARC) Se conecta a la entrada HDMI del televisor. OPTICAL Se conecta a una salida de audio óptica del televisor o de un dispositivo digital. AUX Entrada de audio desde un dispositivo externo como un televisor, reproductor de MP3, teléfono móvil, tableta, etc. Toma de CA~ Se conecta a la fuente de alimentación. ES 7 (ALIMENTACIÓN) Sirve para encender o apagar la barra de sonido.  (SILENCIO) Silencia o restablece el volumen. Preparar el control remoto • El control remoto suministrado permite utilizar la unidad a distancia. • Incluso cuando se utiliza dentro del alcance eficaz de 6 m, es posible que el control remoto no funcione si hay algún obstáculo entre él y la unidad. • Si el control remoto se utiliza cerca de otros productos que generan rayos infrarrojos, o si se utilizan otros dispositivos de control remoto mediante rayos infrarrojos cerca de la unidad, puede funcionar incorrectamente. De forma análoga, los otros productos pueden funcionar incorrectamente. HDMI ARC Cambia la fuente a la conexión HDMI ARC. AUX Cambia la fuente de audio a la conexión AUX (toma de 3,5 mm) Pair/BT Cambia al modo Bluetooth. Manténgalo pulsado para activar la función de emparejamiento en modo Bluetooth o desconectar el dispositivo Bluetooth existente. OPTICAL Cambia la fuente de audio a la conexión óptica. USB Cambia al modo USB. Primer uso: La unidad lleva una batería de litio preinstalada. Quite la pestaña protectora para activar la batería del control remoto. EQ Selecciona el efecto de ecualizador (EQ).  (REPRODUCIR/PONER EN PAUSA) Inicia, pone en pausa o reanuda la reproducción en modo Bluetooth o USB.  (ANTERIOR/SIGUIENTE) Salta a la pista anterior o la siguiente en modo Bluetooth o USB. Sustituir la batería del control remoto VOL +/- (Volumen de la barra de sonido) Aumenta o disminuye el volumen. El control remoto utiliza una batería de litio de 3 V CR2025. 1 +/- (Volumen del subwoofer) Aumenta o disminuye el volumen del subwoofer. 2 3 8 ES Utilice una herramienta (como una moneda) para enganchar la ranura de la tapa del compartimento de la batería y girar hacia la izquierda hasta para desbloquearla. Quite la batería antigua, situada en la tapa, coloque la nueva batería CR2025 prestando atención a la polaridad correcta (+/-). Utilice la herramienta para enganchar la ranura de la tapa de la batería y girarla hacia la derecha hasta para bloquearla y sujetarla al control remoto. 1 2 3 3 Conectar Esta sección le ayuda a conectar la barra de sonido a un televisor y a otros dispositivos. Para obtener información sobre las conexiones básicas de la barra de sonido y sus accesorios, consulte la guía de inicio rápido. Precauciones relativas a la batería • • • • • • • Si no va a utilizar el control remoto durante un período prolongado de tiempo (más de un mes), quite la batería del control remoto para evitar que fugue. Si se produce una fuga en la batería, limpie el interior del compartimento de la batería para eliminar la fuga y sustituya la batería por otra nueva. No utilice ninguna batería distinta de las especificadas. No caliente ni desmonte las baterías. No las tire nunca al fuego ni al agua. No lleve ni guarde baterías con otros objetos metálicos. Hacerlo puede provocar un cortocircuito, fugas o una explosión en las baterías. No recargue una batería a menos que haya confirmado que es de tipo recargable. Nota • Para consultar la identificación y los valores nominales de alimentación, consulte la placa de identificación de la parte posterior o inferior del producto. • Antes de realizar o cambiar cualquier conexión, compruebe que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de corriente. Colocación Coloque el subwoofer al menos a 1 m de distancia de la barra de sonido y a 10 cm de la pared. Para obtener los mejores resultados posibles, coloque el subwoofer como se muestra a continuación. 10 cm 1m ES 9 Conectar el audio de un televisor y otros dispositivos Conectar a la toma óptica USB HDMI OUT (ARC) OPTICAL IN AUX IN AC IN Conectar a la toma HDMI (ARC) En algunos televisores 4K HDR es necesario configurar la entrada HDMI o la imagen para la recepción de HDR. Para obtener más información sobre la visualización en HDR, consulte el manual de instrucciones del televisor. La barra de sonido admite HDMI con canal de retorno de audio (ARC). Si el televisor es compatible con HDMI ARC, puede escuchar el audio del televisor a través de la barra de sonido utilizando un solo cable HDMI. Conecte un cable óptico (no suministrado) al conector OPTICAL de la barra de sonido al conector OPTICAL OUT del televisor u otro dispositivo. • El conector óptico digital puede llevar la etiqueta SPDIF o SPDIF OUT. Conectar a la toma AUX USB HDMI OUT (ARC) OPTICAL IN AUX IN AC IN • HDMI OUT(ARC) Utilice un cable de audio de 3,5 mm a 3,5 mm (no suministrado) para conectar la toma de auriculares del televisor a la toma AUX de la unidad. HDMI(ARC) USB HDMI OUT (ARC) OPTICAL IN AUX IN AC IN AUX 1 2 Conecte un cable HDMI de alta velocidad (no incluido) entre el conector HDMI OUT (ARC) de la barra de sonido y el conector HDMI ARC del televisor. El conector HDMI ARC del televisor puede llevar otra etiqueta. Consulte los detalles en el manual del usuario del televisor. En el televisor, active las operaciones HDMI-CEC. Consulte los detalles en el manual del usuario del televisor. • Utilice un cable de audio de RCA a 3,5 mm (no suministrado) para conectar las salidas de audio del televisor a la toma AUX de la unidad. USB Nota 1. El televisor debe ser compatible con las funciones HDMI-CEC y ARC. HDMI-CEC y ARC deben estar activadas. 2. La forma de configurar HDMI-CEC y ARC puede ser distinta según el televisor. Consulte los detalles sobre la función ARC en el manual del propietario del televisor. 3. Solo los cables HDMI 1.4 admiten la función ARC. 10 ES HDMI OUT (ARC) OPTICAL IN AUX IN AC IN • Utilice un cable de audio de 3,5 mm a 3,5 mm (no suministrado) para conectar dispositivos externos como un reproductor de MP3, un teléfono móvil, una tableta, etc. USB HDMI OUT (ARC) OPTICAL IN AUX IN AC IN Emparejar con el subwoofer Emparejamiento automático Conecte la barra de sonido y el subwoofer a las tomas de corriente y, a continuación, pulse los botones de alimentación de la unidad o del control remoto. El subwoofer y la barra de sonido se emparejan automáticamente. Consejos AUX • No pulse Pair en la parte trasera del subwoofer, excepto para realizar el emparejamiento manualmente. Emparejamiento manual Conectar la alimentación • Antes de conectar el cable de alimentación de CA, asegúrese de haber completado todas las demás conexiones. • ¡Riesgo de daños en el producto! Compruebe que la tensión de alimentación corresponda a la tensión impresa en la parte posterior o inferior de la unidad. • Conecte el cable de alimentación a la toma AC~ de la unidad y, a continuación, a una toma de corriente. • Conecte el cable de alimentación a la toma AC~ del subwoofer y, a continuación, a una toma de corriente. • El número de cables de alimentación y el tipo de enchufe dependen de la región. Si no se oye audio por el subwoofer inalámbrico, emparéjelo manualmente. 1 2 3 Mantenga pulsados y (Fuente y Vol-) en la barra de sonido simultáneamente y, a continuación, mantenga pulsado Pair en el subwoofer. El indicador AUX/USB de la barra de sonido y el indicador Pair del subwoofer parpadearán lentamente. El subwoofer se emparejará correctamente en unos 2 segundos. El indicador AUX/USB se apaga y el indicador LED del subwoofer se enciende fijo cuando la conexión es correcta. Si el emparejamiento manual no funciona correctamente, el indicador Pair seguirá parpadeando. En ese caso, repita el paso 1. Consejos • El subwoofer debe estar a menos de 6 m de la barra de sonido en un espacio despejado (cuanto más cerca, mejor). • Quite cualquier objeto que haya entre el subwoofer y la barra de sonido. • Si la conexión inalámbrica vuelve a fallar, compruebe si hay un conflicto o una interferencia intensa (por ejemplo, procedente de un dispositivo electrónico) alrededor de la ubicación. Elimine estos conflictos o interferencias intensas y repita los procedimientos anteriores. ES 11 4 Usar la barra de sonido Esta sección le ayuda a usar la barra de sonido para reproducir audio desde dispositivos conectados. Antes de empezar • Realice las conexiones necesarias que se describen en la guía de inicio rápido y el manual del usuario. • Cambie la barra de sonido a la fuente correcta para otros dispositivos. Encender y apagar • Al realizar la primera conexión de la unidad con la toma de corriente, la unidad quedará en modo de reposo. El indicador STANDBY se iluminará en color rojo. Reposo Estado del sistema Reposo si el televisor o la unidad externa se desconecta o se apaga. • Para apagar la unidad completamente, retire el enchufe de la toma de corriente. • Apague totalmente la unidad para ahorrar energía cuando no la utilice. Seleccionar modos 1 2 Pulse el botón (Fuente) repetidamente en la unidad o el botón correspondiente en el control remoto para seleccionar los modo AUX, OPTICAL, HDMI ARC, BT, USB. El indicador luminoso de la barra de sonido muestra el modo que se utiliza en cada momento. Fuente de entrada Estado del sistema AUX USB BT OPTICAL HDMI ARC Actividad del indicador Actividad del indicador • • • Pulse el botón (ALIMENTACIÓN) de la unidad o del control remoto para encender o apagar la unidad principal. Pulsar el botón (FUENTE) una vez en la unidad o cualquier botón de fuente del control remoto también sirve para activar la unidad principal. Desconecte la toma de alimentación para apagar la unidad completamente. Reposo automático La unidad se pone en modo de reposo automáticamente al cabo de unos 15 minutos 12 ES Seleccionar el efecto de ecualizador (EQ) Seleccione los modos de sonido predefinidos adecuados al vídeo o la música. Pulse el botón EQ del control remoto para seleccionar los efectos de ecualizador predefinidos: Los LED parpadean durante 3 s para mostrar el modo de ecualizador actual según la definición de cada modo. Ecualizador (EQ) Estado del sistema Cine Música Noticias Actividad del indicador Funcionamiento de Bluetooth Mediante Bluetooth, conecte la barra de sonido con el dispositivo Bluetooth (como un iPad, iPhone, iPod touch, teléfono Android u ordenador portátil). A continuación, podrá escuchar los archivos de audio almacenados en el dispositivo por los altavoces de la barra de sonido. Cine/Música/Noticias • Cine: para ver películas • Música: para escuchar música • Noticias: para escuchar noticias Ajustar el volumen Pulse Vol+/Vol- (Volumen) para aumentar o disminuir el nivel de volumen. • Para silenciar el sonido, pulse Mute. • Para restablecer el sonido, pulse cualquier botón o realice cualquier operación. Qué necesita • n dispositivo Bluetooth compatible con el perfil A2DP y AVRCP de Bluetooth y con versión de Bluetooth 4.2 o posterior+ EDR. • La distancia máxima de funcionamiento entre la barra de sonido y el dispositivo Bluetooth es de unos 10 metros aproximadamente. Estado de Bluetooth Volumen de la barra de sonido Estado del sistema Actividad del indicador Actividad del indicador Mín. Máx. 1 Ajustar el volumen del subwoofer Pulse el botón +/- para ajustar el volumen del subwoofer. Volumen del subwoofer 2 Actividad del indicador Mín. Máx. Acceder al modo Bluetooth Empare- Emparejando jado Pulse el botón repetidamente en la unidad o pulse el botón Pair/BT del control remoto para cambiar la barra de sonido al modo Bluetooth. El indicador de la barra de sonido parpadea en color blanco. Mantenga pulsado el botón de la unidad o mantenga pulsado el botón Pair/BT del control remoto para acceder al modo de emparejamiento. Mantenga pulsados y + (Fuente y Vol+) para borrar los dispositivos previamente emparejados y poner la barra de sonido en modo de emparejamiento. El indicador de la barra de sonido parpadea en color blanco. ES 13 3 4 5 6 En el dispositivo Bluetooth, active Bluetooth, busque Philips TAB7305 y selecciónelo para iniciar la conexión (consulte el manual del usuario del dispositivo Bluetooth para ver cómo se activa Bluetooth). Espere a que el indicador de la barra de sonido se ilumine en color blanco fijo. Para salir de Bluetooth, cambie la unidad a otra fuente. Al volver al modo Bluetooth, la conexión Bluetooth permanece activa. Si desea conectar otro dispositivo, mantenga pulsado el botón de la barra de sonido o el botón Pair/BT del control remoto para desconectar el dispositivo Bluetooth conectado actualmente y acceder al modo de emparejamiento. 5 Montaje mural Nota • Un montaje mural incorrecto puede dar lugar a un accidente lesiones o daños. Si tiene alguna duda póngase en contacto con el Servicio de atención al consumidor de su país. • Antes de realizar el montaje en la pared, asegúrese de que la pared pueda soportar el peso de la barra de sonido. Longitud/diámetro del tornillo Según el tipo de pared donde vaya a montar la barra de sonido, asegúrese de usar tornillos de longitud y diámetro adecuados. Funcionamiento de USB 1,5 - 2,5 mm Es posible reproducir archivos de música almacenados en un dispositivo USB conectado. Consulte los tipos de archivo reproducibles en "Formatos de audio compatibles" en la página 15. Precaución: La toma USB no sirve para cargar dispositivos. 4 mm > 35 mm 0 mm ~5 753 mm USB USB HDMI OUT (ARC) OPTICAL IN AUX IN AC IN Ajustes predeterminados de fábrica (1) Con la unidad encendida, mantenga pulsados los botones VOL + y VOL -. Los LED de fuente de la unidad se iluminan 5 s y se restablece la unidad a los ajustes de fábrica. 14 ES Taladre dos agujeros en la pared. (2) Sujete los tacos y los tornillos en los agujeros. (3) Cuelgue la barra de sonido en los tornillos de sujeción. 6 Especificaciones del producto Nota • Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin aviso previo. Amplificador • • • • Potencia total de salida: 300 W, < 10 % THD Respuesta en frecuencias: 45 Hz ~ 20 kHz/-10 dB Relación señal-ruido: > 95 dB (CCIR)/(ponderación A) Distorsión armónica total: < 1 % Bluetooth/inalámbrico • • • Perfil de Bluetooth: A2DP, AVRCP Versión de Bluetooth: 4.2 + EDR Banda de frecuencias/potencia de salida: 2402 MHz ~ 2480 MHz/6 ± 2 dBm Unidad principal • • • • • Fuente de alimentación: 100 - 240 V~, 50/60 Hz Impedancia de los altavoces: 6ɏx2+6ɏx2 Dimensiones (An. x Al. x Prof.): 800 x 95 x 64,7 mm Peso: 2,27 kg Temperatura de funcionamiento: 0 °C - 40 °C Consumo de energía: • Consumo de energía de la barra de sonido: 84 W • Consumo de energía del subwoofer: 117 W • Consumo de energía en reposo: < 2 W Control remoto • • Distancia/ángulo: 6 m/30° Tipo de batería: CR2025 Formatos de audio compatibles HDMI ARC • Dolby Digital, Dolby Digital Plus, LPCM 2 canales OPTICAL • Dolby Digital, LPCM 2 canales BLUETOOTH • SBC USB • MP3, WMA, WAV, OGG, FLAC Nota • La unidad puede no ser capaz de descodificar todos los formatos de audio de la fuente de entrada. En tal caso, la unidad se silenciará. Esto NO es un defecto. Compruebe que el ajuste de audio de la fuente de entrada (televisor, consola de juegos, reproductor de DVD, etc.) sea PCM, Dolby Digital o Dolby Digital Plus (consulte los detalles de este ajuste del audio en el manual del usuario de la fuente de entrada) con la entrada OPTICAL/HDMI. Subwoofer • • • • Fuente de alimentación: 100 - 240 V~, 50/60 Hz Impedancia de los altavoces: 2ɏ Dimensiones (An. x Al. x Prof.): 190 x 280 x 380 mm Peso: 7,57 kg ES 15 7 Resolución de problemas Advertencia • Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa del producto. Para conservar la validez de la garantía, no intente nunca reparar el producto por su cuenta. Si tiene algún problema al usar el producto, consulte los puntos siguientes antes de solicitar servicio. Si el problema persiste, puede obtener asistencia en www.philips.com/support. Unidad principal Los botones de la barra de sonido no funcionan. • Desconecte la barra de sonido de la fuente de alimentación durante unos minutos y vuelva a conectarla. Sonido No se oye sonido por los altavoces de la barra de sonido. • Conecte el cable de audio de la barra de sonido al televisor u otro dispositivo. • Restablezca la barra de sonido a los ajustes de fábrica. • En el control remoto, seleccione la entrada de audio correcta. • Compruebe que la barra de sonido no esté silenciada. Sonido distorsionado o eco. • Si reproduce audio desde el televisor por la barra de sonido; asegúrese de que el televisor esté silenciado. 16 ES Bluetooth Un dispositivo no consigue conectarse con la barra de sonido. • El dispositivo no admite los perfiles compatibles con la barra de sonido. • La función Bluetooth del dispositivo no está activada. Consulte cómo se activa esta función en el manual del usuario del dispositivo. • El dispositivo no está bien conectado. Conéctelo correctamente (consulte el funcionamiento de Bluetooth en la página 13). • La barra de sonido ya está conectada con otro dispositivo Bluetooth. Desconecte el dispositivo conectado e inténtelo de nuevo. La calidad de reproducción de audio de un dispositivo Bluetooth conectado es deficiente. • La recepción de Bluetooth es deficiente. Acerque el dispositivo a la barra de sonido o quite los obstáculos que pueda haber entre el dispositivo y la barra de sonido. El dispositivo Bluetooth conectado se conecta y desconecta constantemente. • La recepción de Bluetooth es deficiente. Acerque el dispositivo a la barra de sonido o quite los obstáculos que pueda haber entre el dispositivo y la barra de sonido.. • En algunos dispositivos Bluetooth, es posible desactivar la conexión automáticamente para ahorrar energía. Esto no significa que haya ningún problema en la barra de sonido. El logotipo y la palabra Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de MMD Hong Kong Holding Limited se realiza con licencia. Otras marcas comerciales y marca registradas pertenecen a sus propietarios respectivos. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby,Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Las marcas comerciales adoptadas HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en Estados Unidos y en otros países. Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo. Visite www.philips.com/support para obtener las actualizaciones y los documentos más recientes. Philips y el emblema con el escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips NV y se utilizan con licencia. Este producto ha sido fabricado por y se comercializa bajo la responsabilidad de MMD Hong Kong Holding Limited o una de sus filiales y MMD Hong Kong Holding Limited es quien ofrece y se responsabiliza de la garantía de este producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Philips TAB7305/37 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario