Hama Connec'Style Operating

Categoría
Lectores de tarjetas
Tipo
Operating
DIGITAL
USB 2.0 Kartenleser »6in1«
Card Reader
00102290
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
d Bedienungsanleitung
I nstallation:
Die benötigten Treiber sind unter Windwos 2000/ME/XP/
Vista/7 bereits integriert. Schließen Sie den Kartenleser an
einem freien USB-Port an.
Danach wird dieser automatisch installiert.
Achtung:
Vergewissern Sie sich dass der Datentransfer beendet ist
bevor Sie die Speicherkarte aus dem Kartenleser
entnehmen. Verwenden Sie immer die Funktion
„Auswerfen“ Ihres Betriebsystems bevor Sie eine
Speicherkarte aus dem Kartenleser entfernen
(Rechts-Klick auf das Laufwerkssymbol der
Speicherkarte im Explorer oder Arbeitsplatz ==>
Klick auf „Auswerfen“). Andernfalls kann ein
Datenverlust nicht ausgeschlossen werden !
Möchten Sie den Kartenleser mit einem anderen
Betriebssystem verwenden als oben beschrieben wurde,
überprüfen Sie bitte zuerst ob im
Service-Bereich unter www.hama.de weitere
Informationen oder Treiber zu diesem Produkt zur
Verfügung stehen.
g Operating Instruction
I nstallation:
The required drivers are already integrated under
Windows 2000/ME/XP/Vista/7. Connect the card
reader to a free USB port.
Afterwards, this one is installed automatically.
Caution:
Make sure that the data transfer has ended before you
remove the memory card from the card reader. Always use
the function “Eject” (click right on the card reader drive
where the memory card is insert, then click on “Eject”) of the
Windows Explorer in order to remove the memory card.
If you want to use the Card reader with another
operating system than those listed above, please check fi rst
if you can fi nd more information or drivers in the service area
at www.hama.de.
i
Istruzioni per l‘uso
Installazione:
I driver necessari sono già integrati in Windows 2000/ME/XP/
Vista/7. Collegare il lettore di schede a una porta USB libera. Il
lettore viene installato automaticamente.
Attenzione:
Accertarsi che il trasferimento dei dati sia terminato, prima
di togliere la scheda di memoria dal lettore. Utilizzare sempre
la funzione “Rimuovi” del proprio sistema operativo prima di
rimuovere una scheda di memoria dal lettore (fare clic con
il tasto destro del mouse sul simbolo dell’unità scheda di
memoria in Risorse del computer ==> fare clic su “Rimuovi”)
per evitare un’eventuale perdita dei dati.
Qualora si desiderasse utilizzare il lettore di schede con un
altro sistema operativo rispetto a quello descritto sopra, è
opportuno controllare le informazioni aggiuntive o i driver
disponibili per questo prodotto nello spazio riservato al
servizio di assistenza del sito www.hama.de.
q
Instrukcja obsługi
Instalacja:
Niezbędne sterowniki są zintegrowane z systemem
Windows 2000/ME/XP/Vista/7.
Czytnik kart podłączyć do wolnego portu USB.
Czytnik zostanie zainstalowany automatycznie.
UWAGA!
Przed wyjęciem karty z czytnika należy upewnić się, że proces
zapisu karty został zakończony. Wyjmując kartę z czytnika
zawsze należy korzystać z funkcji „wysuń“, systemu
(klikając prawym przyciskiem myszy na symbol napędu lub
w Explorerze > Mój Komputer > Wysuń).
W przeciwnym wypadku może dojść do utraty danych!
Jeżeli czytnik będzie stosowany z innym systemem niż
opisany wyżej, należy zorientować się czy dostępne są do
tego systemu sterowniki. Informację o sterownikach można
znaleźć pod www.hama.de
f Mode d‘emploi
I nstallation:
Les pilotes dont on a besoin sont déjà intégrés sous Windows
2000/ME/XP/Vista/7. Branchez le lecteur de cartes à un port
USB libre.
Après, celui-ci est installé automatiquement.
Attention:
Assurez-vous que le transfert de donnée soit terminé avant
de retirer la carte du lecteur. Utilisez toujours la fonction «
d‘éjection » de votre système d´exploitation avant de retirer la
carte mémoire du lecteur (cliq droit sur le symbole du lecteur
de cartes mémoire dans l´Explorateur ou le Poste de travail
==> Clique sur „Ejecter“). Sinon une perte de donnée pourrait
survenir!
Dans le cas où vous désirez utiliser ce lecteur de
cartes mémoires USB 2.0 sous un système
d‘exploitation autre que ceux décrits plus haut, vérifi ez
premièrement si de plus amples informations ou de pilotes
adaptés à ces systèmes sont disponibles dans notre service
client en visitant www.hama.de.
e
Instrucciones de uso
Instalación:
Los controladores necesarios se encuentran integrados ya en
Windows 2000/ME/XP/Vista/7. Conecte el lector de tarjetas a
un puerto USB libre. Éste se instalará automáticamente.
Atención:
Asegúrese de que la transmisión de datos ha fi nalizado antes
de retirar la tarjeta de memoria del lector de tarjetas. Utilice
siempre la función “Expulsar” de su sistema operativo antes
de retirar una tarjeta de memoria del lector de tarjetas
(con el botón derecho del ratón, haga clic en el símbolo de
la unidad que se encuentra en el Explorador o en Mi PC ==>
haga clic en “Expulsar”). De otro modo, no se puede excluir la
posibilidad de que se produzca una pérdida de datos.
Si quiere utilizar el lector de tarjetas con otro sistema
operativo distinto de los arriba mencionados, por favor,
compruebe primero si están disponibles bajo www.hama.de
otras informaciones o controladores adicionales para este
producto.
u
Руководство по эксплуатации
Установка
Операционные системы Windows 2000/ME/XP/Vista/7 уже
включают необходимые драйверы. Подключите устройство
чтения карт памяти к свободному разъему USB, после чего
произойдет автоматическая установка устройства.
Внимание!
Не вынимайте карту памяти из устройства чтения, пока
перенос данных не завершится полностью. Чтобы извлечь
карту памяти, всегда используйте команду «Извлечь»
программы Проводник. Для этого нажмите значок
устройства чтения карт памяти правой кнопкой мыши и в
раскрывшемся меню выберите «Извлечь». В противном
случае возможна утеря данных!
Если устройство чтения карт памяти требуется использовать
на операционной системе, которая здесь не указана,
вначале посетите раздел технической поддержки вебузла
www.hama.de, чтобы найти дополнительную информацию
или соответствующие драйверы.
r
Manual de utilizare
Instalare:
În Windows 2000/ME/XP/Vista/7 driverele necesare sunt deja
integrate. Conectaţi cititorul de card la un port USB liber.
Apoi acesta se va instala în mod automat.
Atenţie:
Înaintea scoaterii cardului de memorie din cititorul de carduri,
asiguraţi-vă de terminarea transferului de date. Înaintea
scoaterii cardului de memorie din cititorul de carduri, folosiţi
întotdeauna funcţia „Eject” (clic în Explorer sau pe desktop cu
buton drept pe simbolul driverului cardului de memorie ==> clic
pe „Eject”). În caz contrar nu se pot exclude pierderile de date!
Dacă doriţi să utilizaţi cititorul de carduri cu un sistem de operare
diferit de cele enumerate mai sus, verifi caţi prima dată pe
www.hama.de în domeniul Service, dacă există informaţii sau
drivere pentru acest produs.
h Használati útmutató
Telepítés:
Ez az eszköz a következő operációs rendszerekhez telepíthető:
Windwos 2000/ME/XP/Vista/7. Csatlakoztassa a kártyaolvasót
a PC-hez, egy szabad USB-bemenetre.
Ezután a telepítés automatikusan megtörténik.
Figyelem:
Csak akkor dugja be a memóriakártyát a kártyaolvasóba, ha
az a telepítés után már adat-átvitelre kész állapotban van.
A kiolvasás után csak akkor vegye ki a memóriakártyát az
olvasóból, ha a rendszer készen áll erre és kiírja a képernyőre,
hogy „a memóriakártya kivehető”
(kattintás a jobb egérgombbal a meghajtó-szimbólumra,
majd a kártyára az Explorer-nél vagy a munkafelületnél ==>
kattintás ismét és kivehető).
Ha nem tartja be ezt a folyamatot, fennállhat az adatsérülés
veszélye.
Ha egy olyan operációs rendszerrel szeretné használni a
kártyaolvasót amit a fenti felsorolásban nem talált meg, erre
vonatkozóan információt találhat a www.hama.de honlapon
vagy kiegészítő telepítő programot tölthet le.
p
Manual de instruções
Instalação:
Os controladores necessários já estão integrados no
Windows 2000/ME/XP/Vista/7.
Ligue o leitor de cartões a uma porta USB livre.
Depois disso, este é instalado automaticamente.
Atenção:
Certifi que-se de que a transferência de dados está concluída,
antes de retirar o cartão de memória do leitor de cartões.
Utilize sempre a função “Ejectar” do seu sistema operativo,
antes de retirar um cartão de memória do leitor de cartões
(clicar com o botão direito do rato no símbolo da unidade do
cartão de memória no Explorer ou ambiente de trabalho ==>
clique em “Ejectar”). Caso contrário não é possível excluir a
hipótese de perda de dados!
Se pretender utilizar o leitor de cartões com outro sistema
operativo, verifi que primeiro se estão disponíveis na área de
serviço em www.hama.de mais informações ou controladores
relativamente a este produto.
d Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/
EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoffl ichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung
von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
g Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with
household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic
devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting
points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defi ned by the national
law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a
product is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you
are making an important contribution to protecting our environment.
f Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afi n d'atteindre
un certain nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les règles
suivantes doivent être appliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être
éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit,
son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette
réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points
de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant
enfi n le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la
protection de notre environnement. C'est un acte écologique.
ø
Посібник з експлуатації
Встановлення.
Необхідні драйвери вже інтегровано в ОС Windows 2000/
ME/XP/Vista/7. Підключіть пристрій для читання карток до
вільного USB-порту. Після чого пристрій буде автоматично
встановлено.
Увага!
Перш ніж виймати картку пам’яті з пристрою для читання
карток, переконайтеся, що передавання даних завершено.
Скористайтеся функцією операційної системи «Витягти»
для виймання картки із пристрою для читання карток
(клацніть правою кнопкою миші піктограму картки пам’яті у
Провіднику або у вікні «Мій комп’ютер» і клацніть «Витягти»).
Інакше дані може бути втрачено!
Якщо ви хочете використати пристрій для читання карток
на комп’ютері під керівництвом іншої операційної системи,
не вказаної вище, переконайтеся в наявності відомостей
про цей продукт і драйверів для нього в розділі Service
(Обслуговування) на веб-сайті www.hama.de.
e Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU
en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben
evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al fi nal de
su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde
los adquirió. Los detalles quedaran defi nidos por la ley de cada país. El símbolo
en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a
ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de
aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de
nuestro medio ambiente.
i Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel
sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere
smaltite con i rifi uti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a
restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fi ne della loro vita
utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita.
Dettagli di quanto riportato sono defi niti dalle leggi nazionali di ogni stato.
Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che
questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali
o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante
contributo alla protezione dell’ambiente.
q
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do
prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy
wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany
prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.
Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym
symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady
pomagasz chronić środowisko!
h
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2002/96/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt
időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők:
Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad
a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus
készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe
dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek
gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani
egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék
csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan
a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen
formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk
védelméhez.
p Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU e 2006/66/EU no sistema
legal nacional, o seguinte aplica-se:
Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados
juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a colocar os
aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos
específi cos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo
são defi nidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de
instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos.
Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer
uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
u
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы
2002/96/EU и 2006/66/EU действительно следующее:
Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается
утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан
утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и
аккумуляторы после их использования в специально предназначенных для
этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих
требований осуществляется соответствующим местным законодательством.
Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком
на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке,
повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в
употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с
предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы
действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.
r
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2002/96/UE în dreptul naţional sunt valabile
următoarele:
Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul
este obigat conform legii să predea aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de
utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate.
Detaliile sunt reglementate de către legislaţia ţării respective. Simbolul de pe produs, în
instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea,
revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor
scoase din uz aduceţi o contribuţie importată la protecţia mediului nostru înconjurător.
ø
Відомості про захист довкілля
З часу початку застосування директив ЄС 2002/96/EG і 2006/66/EG в національному
законодавстві застосовуються такі вимоги:
Електричне й електронне обладнання та акумулятори слід утилізувати окремо від
побутового сміття. Споживач зобов’язаний повернути використане електричне й
електронне обладання та акумулятори в комунальний пункт приймання чи магазин.
Докладно процедура регулюється відповідними місцевими законами.
На потребу в дотриманні цих вимог указують логотип на продукті, упаковці та в
інструкції з використання. Повторне використання, переробка та
інші способи використання випрацюваних акумуляторів – це вагомий внесок у захист
нашого довкілля.
UA
UA
1 / 1

En otros idiomas