URBANGLIDE URBTR13187 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MANUEL D’UTILISATION
RIDE 100 CITY
Notice originale
URBANGLIDE est une marque importée par la société PACT GROUP,
Localisée au 29 Promenade Michel Simon - 93160 Noisy Le Grand - France
2
Sécurité et précaution
Respecter et lire les instructions de ce manuel sur les méthodes d’utilisation, notamment l’allumage, le
démarrage, le freinage, l’entretien et l’entreposage.
Veuillez prendre connaissance des risques et des conseils de sécurité présent dans le manuel. L’utilisation d’un
produit électrique peut être dangereux si l’utilisateur n’est pas vigilant. La mauvaise utilisation et le non-respect
des consignes de sécurité ne met pas en cause l’entreprise en cas d’accident. L’utilisateur doit faire preuve
d’auto-jugement et de bon sens pour détecter les dangers éventuels. Veuillez vérifier les règlementations et les
lois en vigueur dans votre pays pour savoir où et comment utiliser votre produit légalement. Vous devez
respecter les règles et les lois applicables aux véhicules et aux piétons.
Equipement de protection
Veillez à toujours porter les équipements de sécurité suivant :
- Casque approuvé et certifié en fonction de votre localisation
- Genouillères et coudières
- Tee-shirt à manche longues et un pantalon long
- Gants
- Des chaussures avec des semelles en caoutchouc, ne jamais conduire pieds-nus ou en sandale.
Vérifiez d’avoir les lacets faits, et de les maintenir le plus loin possible des roues et du système interne.
Conseil conducteur
L’utilisateur ne doit pas faire plus de 120 kg, la taille et le poids ne certifient pas pleinement que l’utilisateur aura
une entière maitrise du véhicule. Il est de votre responsabilité de vous assurer que l’ensemble des utilisateurs
ont bien conscience des risques Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 14 ans et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont
été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager
ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Il est de votre responsabilité de mettre
un enfant plus jeune en prenant en compte ses compétences, sa maturité et sa capacité à suivre les
règles. Ne touchez pas le moteur ou les freins du produit juste après son utilisation, ces parties peuvent
être extrêmement chaudes.
Conseil de sécurité
Prenez le temps d’apprendre les bases de la pratique pour éviter tout accidents grave pendant l’utilisation du
produit, cela passe par les points suivants :
- L’âge du conducteur doit être d’au moins 14 ans, pour une conduite agréable la hanche du conducteur ne doit
pas dépasser le guidon de la trottinette, et sa visibilité doit être d’au moins 30cm au-dessus du guidon. La taille
maximale de l’utilisateur ne doit pas dépasser 2 m.
- Se rapprocher du vendeur pour être orienté vers un organisme de formation approprié ;
- Éviter les zones à fort trafic ou les zones encombrées ;
- Dans tous les cas, anticiper sa trajectoire et sa vitesse en respectant le code de la route, le code du piéton et les
êtres les plus vulnérables ;
- Franchir les passages protégés en marchant ;
- Ne pas détourner le véhicule de son usage initial ;
- Contrôler régulièrement le serrage des différents éléments boulonnés, notamment les axes de roue, le système
de pliage, le système de direction et l'axe de frein ;
- Éliminer les arêtes vives engendrées par l'utilisation ;
- Ne pas modifier ni transformer le véhicule, y compris le tube de direction et le manchon, la potence, le
mécanisme de pliage et le frein arrière.
Utilisation générale
La circulation en ville implique de franchir de nombreux obstacles, comme les trottoirs ou les marches. Il est
recommandé d'éviter les sauts d'obstacles. Il est important d'anticiper et d'adapter sa trajectoire et sa vitesse à
celles d'un piéton avant de franchir ces obstacles. Il est également recommandé de descendre du véhicule
lorsque ces obstacles deviennent dangereux en raison de leur forme, de leur hauteur ou du risque de dérapage
qu'ils présentent
En cas d’accident, se mettre en sécurité et mettre un gilet jaune pour être repéré sur la chaussée, éteindre la
trottinette et prévenir les secours.
La vitesse maximum de la trottinette (25 km/h) peut varier suivant le poids de l’utilisateur, les conditions météo et
l’inclinaison de la route.
3
Bon fonctionnement
Pour faire fonctionner cette trottinette un réglage et un entretien avant et après chaque utilisation est nécessaire,
ne vous exposez pas un quelconque risque lorsque ces opérations sont accomplies, portez des équipements de
protections individuels et contactez le fabricant en cas de questions ou doutes, tenez compte également de tout
mauvais usage raisonnablement prévisible.
Toute charge fixée au guidon aura une incidence sur la stabilité du véhicule, veuillez ne pas porter de charge
lourde ou accrocher des accessoires ou éléments supplémentaires non approuvés par le constructeur au risque
de rendre la conduite très instable.
Procédures et conditions de conduite
Veuillez vérifier les lois et les règles en vigueur dans votre pays avant d’utiliser le produit. En France, la vitesse
linéaire sur sol plan et une personne n’excédant pas la charge maximale admissible est de 25km/h. Regardez
autour de vous lorsque vous utilisez le produit, et prêtez attention à tous les risques éventuels. Il est important
de respecter les droits et les propriétés de chacun. Pour votre sécurité n’enclenchez pas l’accélérateur si vous
n’êtes pas sur le produit. Ce produit n’est pas conçu pour faire des sauts, des figures acrobatiques et des
dérapages. Ne conduisez jamais sur des routes, près de véhicule, d’escaliers, de collines, de piscine ou d’autre
cours d’eau. Veuillez maintenir le guidon avec vos deux mains. Ne montez jamais à plus d’une personne sur le
produit. Veillez à garder vos doigts et toutes autres parties du corps loin des parties pouvant chauffer durant
l’utilisation (Frein, moteur, chaine). N’utiliser jamais le produit avec un lecteur audio, ou avec votre smartphone a
la main.
Ne jamais utiliser le produit pour tirer quelque chose sous peine d’abimer les composants et d’user la batterie. Ne
mettez jamais le produit en contact avec de l’eau, les composant électriques peuvent s’endommager et créer une
situation dangereuse.
Roulez uniquement sur des surfaces plates et solides. Evitez les surfaces avec du gravier, des trous, de la glace,
qui peuvent entrainer une perte de contrôle du produit. Ne roulez pas la nuit ou dans des zones ou la visibilité est
réduite. Ne roulez pas non plus en intérieur, dans des endroits ou la moquette et les tapis peuvent vous gêner.
Le niveau de pression acoustique d’émission pondéré A au poste de conduite ne dépasse pas 70dB(A). La valeur
totale des vibrations auxquelles est exposé le système main bras ne dépasse pas 2.5m/s², la valeur moyenne
quadratique maximale pondérée en fréquence de l’accélération à laquelle est exposée l’ensemble du corps ne
dépasse pas 0.5m/². (Précision de mesure incertaine)
Après chaque utilisation, vérifiez que chaque pièce est bien à sa place, et qu’elle n’est pas endommagée.
Avant chaque utilisation, vérifiez les points suivants :
- Les freins sont en bon état de fonctionnement
- Tous les composants sont en état et bien à leurs places
- Les pièces ayant présenté des anomalies lors de la dernière utilisation ont bien été réparées
ou changées selon les conditions du fabricant.
Vérifier la pression des pneus avant la première utilisation, assurez-vous que les pneus soit
gonflé à 2.4 bars MAX
Les personnes qui disposent d’un suivi médical ou d’un traitement tels que : les personnes cardiaques, les
femmes enceintes, les personnes non responsables, les personnes qui ont un problème au dos ou au cou,
ne doivent pas se servir du produit.
Il est de votre responsabilité de conduire la trottinette électrique en faisant preuve
de bon jugement afin de réduire le risque de blessure. N’utilisez pas la trottinette
électrique lorsque vous êtes sous l’influence de drogues, d’alcool ou de
médicaments susceptibles d’altérer votre jugement. Faites preuve de bon sens
pour détecter et éviter les dangers qui présentent un risque pour vous, pour les
autres et les biens des autres lorsque vous utilisez votre trottinette électrique.
4
Utilisation du chargeur
Avant d’utiliser le produit, il est nécessaire de le charger. Une longue charge peut être nécessaire avant la
première utilisation. Veuillez-vous fier au voyant présent sur l’indicateur de batterie. Il est possible de charger
votre batterie à tout moment afin d’assurer une puissance constante, il n’est pas nécessaire d’attendre que la
batterie soit entièrement vide pour la mettre en charge. Utiliser uniquement avec l'unité d'alimentation
PS84B546Y1500S, Pour le rechargement de la batterie, utiliser uniquement l’unité d’alimentation
amovible fournie avec l’appareil. Veuillez ne pas utiliser le chargeur d’autre marque, ceux-ci peuvent
endommager la batterie de votre produit. Il est important de charger votre batterie au moins une fois tous les 3
mois, même si vous ne vous servez pas du produit, afin de lui assurer un cycle de vie normal. Evitez les chocs et
le contact avec l’eau, il s’agit de facteurs non-pris en charge par la garantie pouvant endommager la batterie. Le
chargeur fournis est « intelligent », il est pensé pour s’arrêter à 100% de la charge et ne pas endommager la
batterie. Le chargeur doit être en parfait état à chaque utilisation, vérifiez les fils, l’état des embouts et des
connecteurs. Si le produit ne charge pas, il se peut que le chargeur soit défectueux, il est alors nécessaire de le
changer. Le chargeur doit être utilisé uniquement par un adulte, il est important de le débrancher des deux côtés
lorsqu’il ne charge pas. Veillez à ne pas laissez charger votre trottinette sans surveillance.
Le cache du connecteur de charge doit être fermé lorsque la trottinette n'est pas en charge
Le câble souple externe de ce transformateur ne peut pas être remplacé ; en cas d’endommagement du
cordon, il convient de mettre le transformateur au rebut
Batterie
Veuillez ne pas stocker la batterie a des températures trop extrêmes. En dessous de 30°C et au-dessus de 0°C.
Si vous n’utilisez pas votre produit durant 60-90 jours, il se peut que la batterie soit moins performante qu’au
début. Cette perte d’autonomie est due au manque d’utilisation et n’est donc pas pris en charge par la garantie.
A la fin de son cycle, la batterie doit être jetée séparément des déchets génériques non différentiés. Jetez les
batteries dans les conteneurs prévus à cet effet. La récupération et le recyclage des batteries contribuent à la
protection de l’environnement et à la conservation des ressources matérielles. Ce produit contient une batterie
au Li-ion, l’extinction d’un éventuel incendie doit se faire à partir d’un extincteur à poudre (Incendie classe D)
(La batterie est un élément sujet à l’usure.)
Cet appareil contient une batterie qui ne peut être remplacée que par des personnes qualifiées.
MISE EN GARDE : Pour le rechargement de la batterie, utiliser uniquement l’unité d’alimentation amovible
fournie avec l’appareil." Référence du chargeur (PS84B546Y1500S).
Entretien
Veuillez stocker votre produit dans un endroit sec et sans poussière, et évitez de le laisser trop longtemps dans
un espace humide ou sous le soleil. Pour nettoyer votre appareil, utilisez un chiffon humide et un détergent
doux. N’utilisez pas d’alcool, d’essence, de kérosène ou d’autre solvant chimiques corrosifs, pour nettoyer votre
appareil, ce qui endommagerait son apparence et sa structure.
Vérifiez constamment l’état des composants de votre produit, si une partie est endommagée, veuillez la
remplacer avant d’utiliser le produit. Si une pièce n’est pas en état de fonctionner, vous risquez de tomber et
de vous blesser.
Transport
Si vous souhaitez transporter votre produit, ainsi que sa batterie, en avion ou via d’autres moyen de transport,
veuillez contacter préalablement les autorités locales compétentes et le transporteur afin de vous informer sur les
éventuelles interdictions et limites de transport. Les batteries au lithium sont considérées comme dangereux
dans de nombreux pays. Veuillez-vous assurer avant un voyage, que l’accès et le transport soit autorisé. Le droit
international interdit le transport par avion des batteries au lithium.
Manutention de la trottinette :
Utilisez toujours vos deux mains sur la potence afin de porter et déplacer la trottinette en toute sécurité,
portez des chaussures adaptées, vérifier que le système de fermeture soit bien verrouillé et sécurisé.
Utilisation du produit
Pour allumer votre produit, appuyez sur le bouton Power situé sur votre guidon. Faites avancer la trottinette
avec le pied pour atteindre une vitesse d’environ 3 km/h puis appuyer sur la gâchette d’accélération, le
système électrique se mettra en route automatiquement, gérez votre vitesse avec la gâchette
d’accélération. Pour freiner utilisez les freins manuels situé sur le guidon. Avant chaque utilisation, veuillez
vérifier que les roues ne sont pas encombrées, que les freins fonctionnent. Afin d’effectuer certains réglages de
base notamment le jeu de la commande de frein, venez découvrir nos vidéos tutoriels disponible sur notre chaine
YouTube : URBANGLIDE CHANNEL.
L’utilisation de ce type de produit sur de longue durée peut entrainer des vibrations qui peuvent être désagréable,
faites des pauses régulièrement. Pour prévenir les autres usagers de votre présences, utilisée l’avertisseurs
sonore situé sur votre guidon, si votre produit en est équipé. Utilisez la LED avant pour éclairer votre chemin dans
les lieux sombre. Lorsque vous stoppez votre produit, servez-vous de la béquille pour le stabiliser.
5
Rebut
CE PRODUIT CONTIENT DES BATTERIES LITHIUM QUI DOIVENT ETRE RECYCLEES DE FAÇON SURE :
La batterie doit être retirée avant d’être mise au rebus. Avant toutes interventions, pensez à l’éteindre et la
débrancher de la prise de courant.
AVERTISSEMENT : Comme il en est de tout composant mécanique, un véhicule est soumis à de fortes
contraintes et à l'usure. Les divers matériaux et composants peuvent réagir différemment à l'usure ou à la fatigue.
Si l'on dépasse la durée de vie prévue pour un composant, il peut se rompre soudainement et risquer de blesser
l'utilisateur. Les fissures, rayures et décolorations dans les zones soumises à de fortes contraintes indiquent que
le composant a dépassé sa durée de vie et qu'il convient de le remplacer.
(Cette trottinette n’est pas destinée à être utilisée ou stationnée dans des lieux publics)
Listing des pièces sujettes à usure :
Certaines pièces nécessitent un remplacement suivant le degré d’usure et son temps d’utilisation, vous pouvez
vous procurer les pièces détachées à l’adresse suivante (Section RIDE 100 CITY) :
https://boutique.urbanglide.com
Pièces détachées
Critères de
remplacement
Critère
d’acceptabili
Méthode de
remplacement
Les pneumatiques
Perte de sa forme
d’origine, présence de
fissures, éclats ou tout
autre signe dusure
Vidéo en ligne sur
YouTube
Urbanglide
Channel
Les disques de frein
Bruits anormaux lors
d’un freinage, faible
épaisseur (<2.5mm)
Roulez à 15Km/h
Freinez sur 1m, le
produit doit
s’arrêter
Vidéo en ligne sur
YouTube
Urbanglide
Channel
Les garnitures de frein
Bruits anormaux lors
d’un freinage ou bruits
de frottement
anormaux
Vidéo en ligne sur
YouTube
Urbanglide
Channel
La câblette de commande
des freins
ble qui s’effiloche
Vidéo en ligne sur
YouTube Urbanglide
Channel
Bandes
rétroréfléchissantes
Lorsque celle-ci se
décolle
Vidéo en ligne sur
YouTube
Urbanglide
Channel
Roulements
Bruits anormaux
Contactez notre
service client
Le numéro de série dispose de l’année de fabrication en préfixe situé sur l’étiquette dinformation de
votre produit.
AAAAMMXXXXXXXXXXXX
Année
Mois
6
Conseils d’utilisation
Il est déconseillé de rouler
sous la pluie ou dans de
mauvaise condition climatique
Lorsque vous roulez sur un
terrain instable et peu praticable,
réduisez votre vitesse.
Descendez de votre trottinette
lorsque vous passez dans une porte,
dans un ascenseur ou des escaliers.
Pour votre sécurité,
n’accélérez pas dans les
descentes
Ne vous mettez pas debout sur
le garde boue de votre produit
pour éviter de l’abimer.
Lorsque vous roulez, laissez
vos deux mains sur votre
trottinette
Ne touchez pas les freins à disque
après l’utilisation de votre
trottinette, ces parties peuvent être
chaudes après un long parcours
Ne montez pas et ne descendez pas
d’escalier en étant que votre
trottinette.
7
Il est interdit de rouler sur la
route avec votre trottinette
électrique
Lorsque vous tournez,
ralentissez pour éviter tout
risque de chute
Ne roulez pas dans une flaque
d’eau de plus de 2cm de
hauteur
Il est interdit de monter à deux sur
votre trottinette ou de rouler avec
un enfant de moins de 12 ans
N’appuyez pas sur l’accélérateur
lorsque vous n’êtes pas sur la
trottinette
Evitez les obstacles
lorsque vous roulez
N’accrochez aucun objet à votre trottinette
pouvant influencer sur la répartition du
poids et entrainer une chute.
Laissez vos deux pieds sur le plateau de
votre trottinette.
8
Usage
Les différentes parties
Accélérateur
Potence
Système de
pliage
Suspension
Roue avant
Béquille
Plateau
Feu arrière
Roue motrice
Levier de frein
Ecran
Frein à disque
Frein tambour
Port de
chargement
9
Étapes de montage
Placez le guidon dans la colonne de direction (image1), alignez le trou du guidon et de la colonne afin que vous
puissiez mettre les vis pour le serrer le guidon avec la clé allen fournie (image 2)
POUR PLIER
ATTENTION: Vigilance à ne pas se pincer les doigts lors du montage de la
trottinette !
Pour déplier, 1. libérez le crochet en appuyant à l’aide de votre
main sur la partie fléchée sur l’illustration ci-contre.
2. soulevez la colonne jusqu’en haut jusqu’à la butée, 3. fermez
le levier de sécurité en poussant contre la colonne de direction
jusqu’au verrouillage, assurez-vous qu’elle est sécurisée avant
d’utiliser le produit.
Levez le cran de sécurité, puis tirez sur le levier de la potence,
afin que celle-ci puisse descendre (voir illustration).
Le crochet situé sur la tête du guidon doit venir s’insérer
Dans le garde boue arrière.
POUR DÉPLIER
1
2
3
10
Description de l’écran
Bouton multifonction
Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes pour allumer/éteindre
la trottinette (La trottinette se met en veille après 10 minutes
d’inactivité)
1 appui court pour changer de mode de conduite entre P / E / D / S
2 appuis courts pour allumer / éteindre les feux avant et arrière
3 appuis courts pour basculer entre « KM / H » et « MPH»
4 appuis courts pour désactiver l’assistance au démarrage
(impulsion par le pied)
5 appuis courts pour basculer entre TRIP et ODO (KM parcourus)
Kilométrage unique
Kilométrage total
Affichage de la valeur
Mode éco
Mode Piéton
Mode Sport (forte consommation électrique)
Kilomètre par heure
Miles par heure
Lumière
Vitesse
Erreur/Freinage
Mode Drive (conduite allure moyenne)
Démarrage assisté
ON/OFF
Bouton dallumage
11
Liste code erreur
ERREUR
Description
Résoudre le problème
E0
Échec de la
communication
La communication entre le contrôleur et l’écran est erronée ou le câble
de communication est desserré
E1
Défaillance de
l’accélérateur
Le câble d’accélérateur est endommagé ou n’est pas branché
correctement
E2
Défaillance du
freinage
Le câble de freinage est endommagé ou n’est pas branché correctement
E3
Défaillance du
capteur Hall
Le capteur à effet Hall est endommagé ou cassé
E4
Défaillance du
câble de phase
du moteur
Dysfonctionnement électrique avec le contrôleur MOS
E5
Défaillance du
contrôleur
Le contrôleur fonctionne mal avec d’autres pièces
E6
Défaillance de la
batterie
La batterie est endommagée ou défaillante
12
Problème
Causes possibles
Solutions
Votre produit ne
fonctionne pas.
La batterie n’est pas chargée
Chargez votre batterie et vérifiez que votre
chargeur affiche une lumière rouge.
Les bles de connexion sont
débranchés.
Vérifiez que tous les bles sont bien branchés et
qu'aucun d'entre eux n'est endommagé.
Votre produit ne
fonctionne pas
continuellement
La batterie a besoin d’être
rechargée
Chargez votre batterie et vérifiez que votre
chargeur affiche correctement une lumière
rouge.
La batterie n’est pas
pleinement rechargée
Vérifiez que le câble du moteur est correctement
branché.
La batterie pourrait avoir besoin d'être
remplacée.
Votre produit a
subitement cessé de
fonctionner.
Surcharge/Coupure
La surcharge peut provoquer une défaillance du
produit. Veuillez éteindre le produit, attendre 15
secondes, puis le rallumer.
Un fusible a lâc
Commencez par vérifier l'état de tous les câbles
en premier lieu.
Votre produit
avance lentement
Les freins ne sont pas
correctement ajustés
Vérifiez l'état des freins et essayez de les
desserrer. Si cela ne résout pas le problème,
veuillez contacter le service après-vente.
Le produit est en surcharge
Vérifiez si l'utilisateur pèse moins que le poids
recommandé précédemment. Assurez-vous
également qu'aucun objet n'entrave le bon
fonctionnement du produit.
Vous utilisez votre produit
dans des conditions
inappropriées
Assurez-vous d'être sur un terrain plat, sec et
stable.
Les roues et les pneus sont
endommagés
Vérifiez l'état des roues du produit.
13
Pour toutes informations, contactez notre service
après-vente à l’adresse suivante :
https://urbanglide.com/contact/
Vous retrouverez aussi de nombreuses vidéos tutoriels
concernant l’entretien et la maintenance de votre
produit sur notre chaîne YouTube :
UrbanGlide Channel
Enfin, n’hésitez pas à nous suivre sur nosseaux
sociaux Instagram et Facebook afin de suivre notre
actualité.
Vous retrouverez la dernière mise à jour de ce manuel
au format numérique en vous connectant sur notre site
web :
www.urbanglide.com
(Rubrique modèle concerné).
La version papier vous sera remise sur simple demande
auprès de notre service client.
Tous les noms de produits, logos et marques sont la propriété de leurs tenteurs respectifs. Tous les noms
d'entreprises, de produits et de services mentionnés sur ce manuel le sont à des fins d'identification
uniquement. La mention de ces noms, logos et marques ne saurait constituer une recommandation d'utilisation.
14
DECLARATION DE CONFORMITE ORIGINALE
Nous soussigné PACT GROUP déclarons par la présente que le produit.
Modèle : URBANGLIDE RIDE 100 CITY
Type : Trottinette électrique
Fonction : Trottinette pour transport individuel
Description du produit : Trottinette électrique pliable dont la vitesse maximale est de 25Km/h.
Lot de fabrication : 202308100CITYSDBL
Année de fabrication : 2023
Répond à toutes les normes et directives techniques ci-dessous :
DIRECTIVES
2014/30/EU
2006/42/EU
2011/65/UE
STANDARD DE TESTS
EN 17128:2020
EN ISO 12100:2010,
IEC 62321
EN60335-1 :2012+A11 :2014+A13 :2017
Tous les tests ont été effectués par les laboratoires mentionnés ci-dessous :
EN 60335
COORDONNÉES DE L’IMPORTATEUR:
PACT GROUP
29 Promenade Michel Simon
93160 Noisy le Grand France
COORDONNEES DE LA PERSONNE AUTORISE A EDITER LE DOCUMENT TECHNIQUE :
Julien MILENKOVIC
29 Promenade Michel Simon
93160 Noisy le Grand France
La présente déclaration est délivrée sous la responsabilité du fabricant et, le cas échéant, de son mandataire
le 17/07/2023
.
PACT GROUP
29 Promenade Michel Simon
Noisy le Grand France
Maurice Bodokh
PDG
Shenzhen NTEK New Energy Technology Co.,Ltd.
Blocks C of Fenda Science and Technology Creative Park,
Xixiang, Baoan District, Shenzhen, China
15
16
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL
RIDE 100 CITY
Original manual
URBANGLIDE is a brand imported by the PACT GROUP,
Located at 29 Promenade Michel Simon- 93160 Noisy Le Grand - France
17
Safety and precaution
Follow and read the instructions in this manual on operating procedures, including ignition, starting, braking,
maintenance and storage.
Please read the risks and safety advice in the manual. The use of an electrical product can be dangerous if the
user is not vigilant. Misuse and non-compliance with safety instructions does not implicate the company in the
event of an accident. The user should use self-judgment and common sense to detect potential hazards. Please
check your country's regulations and laws to find out where and how to legally use your product. You must obey
the rules and laws applicable to vehicles and pedestrians.
Protective equipment
Always wear the following protective equipment:
Approved and certified helmet according to your location
Knee pads and elbow patches
Long sleeve t-shirt and long pant
Gloves
Shoes with rubber soles, never drive in barefoot or sandal. Verify to make the laces made and keep them as far
as possible from the wheels and the internal system.
Driver’s advice
The user must not be more than 120 kg, the size and weight do not fully certify that the user will have full control
of the vehicle. It is your responsibility to make sure that all users are aware of the risks. This appliance may be
used by children aged 14 and over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lacking experience or knowledge, if they are properly supervised or if they have been instructed in the safe use of
the appliance and have understood the risks involved. Children must not play with the unit. Cleaning and
maintenance by the user must not be carried out by unsupervised children. It is your responsibility to supervise
younger children, considering their skills, maturity and ability to follow the rules. Do not touch the motor or brakes
of the product immediately after use, as these parts can be extremely hot.
Security advice
Take the time to learn the basics of practice to avoid any serious accidents during the use of the product, this
goes through the following points:
- The age of the driver must be at least 12 years old, for a pleasant ride the hip of the driver must not exceed the
handlebars of the scooter, and his visibility must be at least 30cm above the handlebars. The maximum height
of the user must not exceed 2 m.
- Get closer to the seller to be directed to an appropriate training organization;
- Avoid high traffic areas or congested areas;
- In all cases, anticipate your trajectory and speed while respecting the highway code, the pedestrian code and
the most vulnerable beings;
- Cross the protected passages while walking;
- Do not divert the vehicle from its initial use;
- Regularly check the tightening of the various bolted elements, in particular the wheel axles, the folding system,
the steering system and the brake axle;
- Eliminate sharp edges caused by use;
- Do not modify or transform the vehicle, including the steering tube and sleeve, the stem, the folding mechanism
and the rear brake.
General use
City traffic involves crossing many obstacles, such as sidewalks or steps. It is recommended to avoid jumping
obstacles. It is important to anticipate and adapt your trajectory and speed to those of a pedestrian before
crossing these obstacles. It is also recommended to get out of the vehicle when these obstacles become
dangerous due to their shape, height or the risk of skidding they present.
In the event of an accident, get to safety and put on a yellow vest to be spotted on the road, turn off the scooter
and call the emergency services.
The maximum speed of the scooter (25 km/h) may vary depending on the weight of the user, the weather
conditions and the inclination of the road.
18
Proper functioning
To operate this scooter adjustment and maintenance before and after each use is necessary, do not expose
yourself to any risk when these operations are carried out, wear personal protective equipment and contact the
manufacturer in case of questions or doubts, take into account also from any reasonably foreseeable misuse.
Any load attached to the handlebars will affect the stability of the vehicle, please do not carry heavy loads or
attach accessories or additional items not approved by the manufacturer as this may make driving very unstable.
Procedures and driving conditions
Please check the laws and regulations in your country before using the product. In France, the linear speed on
flat ground and a person not exceeding the maximum permissible load is 25km/h. Look around when using the
product, and pay attention to any potential hazards. It is important to respect everyone's rights and properties. For
your safety, do not engage the accelerator if you are not on the product. This product is not designed for
performing jumps, stunts and skids. Never drive on roads, near vehicles, stairs, hills, swimming pools or other
bodies of water. Please hold the handlebar with both hands. Never mount more than one person on the product.
Be sure to keep your fingers and all other parts of the body away from parts that can heat up during use (brake,
motor, chain). Never use the product with an audio player, or with your smartphone in your hand.
Never use the product to pull something as this will damage the components and wear out the battery. Never put
the product in contact with water, the electrical components may be damaged and create a dangerous situation.
Ride only on flat, solid surfaces. Avoid surfaces with gravel, holes, ice, which can cause loss of product control.
Do not ride at night or in areas where visibility is reduced. Also, don't ride indoors, where carpets and rugs can
get in the way.
The A-weighted emission sound pressure level at the driving position does not exceed 70dB(A). The total value
of the vibrations to which the hand-arm system is exposed does not exceed 2.5m/s², the maximum frequency-
weighted mean square value of the acceleration to which the whole body is exposed does not exceed 0.5m/².
(Measurement accuracy uncertain)
After each use, check that each part is in its place and that it is not damaged. Before each use, check the
following points:
- Brakes are in good condition
- All components are in good condition and in their places
- The parts having presented anomalies during the last use have been repaired or changed according to the
manufacturer's conditions.
Check tire pressure before first use, make sure tires are inflated to 2.4 bars MAX
People who have medical monitoring or treatment such as: cardiac people, pregnant women, non-responsible
people, people with back or neck problems, should not use the product.
It is your responsibility to operate the electric scooter using good judgment to
reduce the risk of injury. Do not operate the electric scooter under the influence of
drugs, alcohol or medication that may impair your judgment. Use common sense
to detect and avoid hazards that present a risk to you, others and other people's
property when operating your electric scooter.
19
Usage of the charger
Before using the product, it is necessary to charge it. A long charge may be required before first use. Please rely
on the light on the battery indicator. It is possible to charge your battery at any time to ensure constant power, it is
not necessary to wait until the battery is completely empty to charge it. Use only with PS84B546Y1500S power
supply unit. To recharge the battery, use only the detachable power supply unit supplied with the device.
Please do not use the charger of other brand, these may damage the battery of your product. It is important to
charge your battery at least once every 3 months, even if you are not using the product, to ensure a normal life
cycle. Avoid shocks and contact with water, these are factors not covered by the warranty that can damage the
battery. The charger provided is "intelligent", it is designed to stop at 100% of the charge and not damage the
battery. The charger must be in perfect condition each time you use it, check the wires, the condition of the tips
and connectors. If the product does not charge, the charger may be faulty, it is then necessary to change it. The
charger should only be used by an adult, it is important to unplug it from both sides when not charging. Do not
charge your scooter unattended.
The charging connector cover must be closed when the scooter is not being charged.
The external flexible cable of this transformer cannot be replaced; if the cable is damaged, the
transformer should be disposed of.
Battery
Please do not store the battery in extreme temperatures. Below 30°C and above 0°C. If you do not use your
product for 60-90 days, the battery may be less efficient than when it started. This loss of autonomy is due to
lack of use and is therefore not covered by the warranty.
At the end of its cycle, the battery must be disposed of separately from undifferentiated generic waste. Dispose
of the batteries in the containers provided for this purpose. Collecting and recycling batteries helps to protect the
environment and conserve material resources. This product contains a Li-ion battery, any fire must be
extinguished using a powder extinguisher (Class D fire)
(The battery is subject to wear).
This device contains a battery which may only be replaced by qualified personnel.
WARNING: To recharge the battery, use only the removable power supply unit supplied with the unit."
Charger part number (PS84B546Y1500S).
Maintenance
Please store your product in a dry and dust-free place, and avoid leaving it too long in a humid space or under
the sun. To clean your device, use a damp cloth and mild detergent. Do not use alcohol, gasoline, kerosene or
other harsh chemical solvents to clean your device, which will damage its appearance and structure.
Constantly check the condition of your product components, if any part is damaged, please replace it before
using the product. If a part is not in working order, you risk falling and injuring yourself.
Transport
If you wish to transport your product, as well as its battery, by plane or by other means of transport, please
contact the competent local authorities and the carrier beforehand in order to inform you of any prohibitions and
restrictions on transport. Lithium batteries are considered dangerous in many countries. Please ensure before a
trip that access and transport is authorised. International law prohibits the air transport of lithium batteries.
Scooter handling:
Always use both hands on the stem to carry and move the scooter safely, wear suitable footwear and
check that the locking system is securely locked.
Use of the product
To turn on your product, press the Power button located on your handlebars. Move the scooter forward with
your foot to reach a speed of around 3 km/h, then press the acceleration trigger. The electric system will
start up automatically. To brake use the manual brakes located on the handlebars. You can also use the rear
mudguard, if your product is equipped with it. Before each use, please check that the wheels are free from
obstruction, that the brakes are working. In order to make certain basic adjustments, in particular the play of the
brake control, come and discover our tutorial videos available on our YouTube channel: URBANGLIDE
CHANNEL.
The use of this type of product over a long period can cause vibrations which can be unpleasant, take breaks
regularly. To warn other users of your presence, use the buzzer located on your handlebars, if your product is
equipped with them. Use the front LED to light your way in dark places. When you stop your product, use the
stand to stabilize it.
20
Rebut
THIS PRODUCT CONTAINS LITHIUM BATTERIES WHICH MUST BE SAFELY RECYCLED : The battery must
be removed before disposal. Before any intervention, remember to turn it off and unplug it from the power outlet.
WARNING : As with any mechanical component, a vehicle is subject to high stress and wear. Different materials
and components may react differently to wear or fatigue. If the expected life of a component is exceeded, it may
suddenly break and risk injuring the user. Cracks, scratches, and discoloration in high-stress areas indicate that
the component has exceeded its life and should be replaced.
(This scooter is not intended to be used or parked in public places)
Listing of parts subject to wear:
Some parts require replacement depending on the degree of wear and tear and the time of use, you can obtain
spare parts at the following address (Section RIDE 100 CITY)
https://boutique.urbanglide.com
Spare parts
Replacement
criteria
Acceptability
criteria
Replacement method
References
Wheel
Loss of original
shape, cracks,
splinters or other
signs of wear and
tear
Online video on YouTube
Urbanglide Channel
On request to customer
service
Disc brake
Abnormal noise
when braking, low
thickness (<2.5mm)
Drive at 15Km/h
Brake on 1m, the
scooter must stop.
Online video on YouTube
Urbanglide Channel
On request to customer
service
Brake pads
Abnormal noises
when braking or
abnormal rubbing
noises
Online video on YouTube
Urbanglide Channel
On request to customer
service
Brake cable
Fraying cable
Online video on YouTube
Urbanglide Channel
On request to customer
service
Reflectives sticker
When it comes off
Online video on YouTube
Urbanglide Channel
On request to customer
service
Bearings
Abnormal noises
Contact our customer service
On request to customer
service
The serial number has the year of manufacture as a prefix on the information label of your product.
YYYYMMXXXXXXXXXXXX
Year
Month
21
Tips for use
It is not advisable to drive in
the rain or in bad weather
conditions.
When riding on unstable and
impassable terrain, reduce your
speed.
Get off your scooter when you go
through a door, lift or stairs.
For your safety, do not
accelerate on the descents.
Do not stand on the mudguard
of your product to avoid
damaging it.
Leave both hands on your
scooter when you ride.
Do not touch the disc brakes after
using your scooter, these parts can
be hot after a long ride.
Do not go up and down any stairs
with only your scooter.
22
It is forbidden to ride on the
road with your electric
scooter.
When turning, slow down to
avoid any risk of falling.
Do not ride in a puddle more
than 2cm high.
It is forbidden to ride in pairs on
your scooter or to ride with a child
under the age of 12.
Do not depress the accelerator
when you are not on the scooter.
Avoid obstacles when
driving
Do not hang anything on your scooter that
could affect weight distribution and cause
you to fall.
Leave both feet on the tray of your
scooter.
23
USE
The different parts
Accelerator
Stem
Folding
system
Suspension
Front wheel
Stand
Tray
Rear light
Rear motor
Brake lever
Screen
Disc brake
Drum brake
Charging
port
24
Mounting steps
Place the handlebar kit in the steering column (image1), align the hole from the handlebar and the column
that you can put the screws for tighten it with the allen wrench provided (image 2)
TO FOLD
CAUTION: Care to not pinch your fingers while mounting the scooter!
To unfold, 1. release the hook by pressing with your hand on
the arrowed part in the illustration opposite.
2. lift the column up to the stop, 3. close the safety lever by
pushing against the steering column until it locks, make sure it
is secure before using the product.
Raise the safety catch, then pull the stem lever,
so that the stem can be lowered (see illustration).
The hook on the head of the handlebar must be inserted into
Into the rear mudguard.
TO UNFOLD
1
2
25
Display
Multifunction
Press the button for 2 seconds to turn ON/OFF the scooter (Set up
automatic shutdown after 10min of inactivity)
1 short press to change between P/E/D/S
2 short press for turn ON/OFF front and rear light
3 short press to switch between “KM/H” and “MPH
4 short press to switch between kick-start or no kick start mode
5 short press to switch between TRIP and ODO
Single Mileage
Total Mileage
Mileage value display
Eco mode
Pedestrian mode
Sport mode (battery
consumption is high)
Kilometer per hour
Miles per hour
Light
Speed
Error/Braking
Drive mode (middle speed)
Push start ON/OFF
26
Error code
ERROR
Description
Solving the problem
E0
Communication
failure
Communication between controller and display is on error, or
communication cable is loose
E1
Throttle failure
Accelerator cable is damaged or not plugged correctly
E2
Braking failure
Braking cable is damaged or not plugged correctly
E3
Motor hall
failure
Hall sensor is damaged or broken
E4
Motor phase
wire
Electrical malfunction with the MOS controller
E5
Controller
failure
Controller is malfunctioning with other parts
6
Battery failure
Battery is damage or in failure
27
Problem
Possible causes
Solutions
Your product is not
working.
The battery is not charged
Charge your battery and check that your
charger shows a red light.
The connection cables are
disconnected.
Check that all cables are securely connected
and that none of them are damaged.
Your product
doesn't work
continuously
The battery needs to be
recharged
Charge your battery and check that your
charger displays a red light correctly.
The battery is not fully
charged
Check that the motor cable is properly
connected.
The battery may need to be replaced.
Your product has
suddenly stopped
working.
Overload/Cut
Overloading may cause the product to fail.
Please turn off the product, wait 15 seconds,
and then turn it back on.
A fuse dropped
Start by checking the status of all cables
first.
Your product is
moving slowly
Brakes are not properly
adjusted
Check the condition of the brakes and try to
release them. If this does not solve the
problem, please contact the after-sales
service.
The product is overloaded
Check if the user weighs less than the
previously recommended weight. Also make
sure that no object interferes with the
proper functioning of the product.
You use your product in
inappropriate conditions
Make sure you are on flat, dry and stable
ground.
Wheels and tires are
damaged
Check the condition of the product's
wheels.
28
For any information, contact our after-sales service at
the following address:
Https://urbanglide.com/contact/
You will also find many tutorial videos concerning the
maintenance of your product on our YouTube channel:
UrbanGlide Channel
Finally, do not hesitate to follow us on our social
networks Instagram and Facebook to follow our news.
You can find the latest update of this manual in digital
format by logging on to our website:
www.urbanglide.com
(Model section concerned).
The paper version will be given to you on request from
our customer service department.
All product names, logos and trademarks are the property of their respective owners. All company,
product and service names mentioned in this manual are for identification purposes only. Mention of
these names, logos and trademarks is not a recommendation for use.
29
DECLARATION OF CONFORMITY
We undersigned PACT GROUP hereby declare that the product.
Model: URBANGLIDE RIDE 100 CITY
Type: Electric scooter
Function: Electric scooter for individual transport
Product description: Foldable electric scooter with a maximum speed of 25Km/h.
Manufacturing batch: 202308100CITYSDBL
Year of manufacture: 2023
Meets all standards and technical directives below:
. DIRECTIVES
2014/30/EU
2006/42/EU
2011/65/UE
STANDARD DE TESTS
EN 17128:2020
EN ISO 12100:2010,
IEC 62321
EN60335-1 :2012+A11 :2014+A13 :2017
All tests were carried out by the laboratories mentioned below:
Contact details of the importer:
PACT GROUP
29 Promenade Michel Simon
93160 Noisy le Grand France
Contact details of the person authorized to edit the technical document:
Julien MILENKOVIC
29 Promenade Michel Simon
93160 Noisy le Grand - France
This declaration shall be issued under the responsibility of his representative.
17/07/2023.
Representative of the company:
PACT GROUP
29 Promenade Michel Simon
Noisy le Grand - France
Maurice Bodokh
CEO
Shenzhen NTEK New Energy Technology Co.,Ltd.
Blocks C of Fenda Science and Technology Creative Park,
Xixiang, Baoan District, Shenzhen, China
30
31
MANUAL DE USUARIO
RIDE 100 CITY
Folleto original
URBANGLIDE es una marca importada por PACT GROUP,
Situado en 29 Promenade Michel Simon - 93160 Noisy Le Grand - Francia
32
Seguridad y precaución
Siga y lea las instrucciones de este manual sobre los procedimientos operativos, incluidos el encendido, el
arranque, el frenado, el mantenimiento y el almacenamiento.
Por favor, revise los riesgos y consejos de seguridad en el manual. El uso de un producto eléctrico puede ser
peligroso si el usuario no tiene cuidado. El mal uso y el incumplimiento de las instrucciones de seguridad no
implican a la empresa en caso de accidente. El usuario debe usar el autojuicio y el sentido común para detectar
posibles peligros. Consulte las regulaciones y leyes de su país para averiguar dónde y cómo usar su producto
legalmente. Debe cumplir con las reglas y leyes aplicables a vehículos y peatones.
Equipo de protección
Use siempre el siguiente equipo de seguridad:
- Casco aprobado y certificado según su ubicación
- Rodilleras y coderas
- Camiseta con manga larga y pantalones largos
- Guantes
- Zapatos con suela de goma, nunca conduzca descalzo o sandalia.
Verifique que los cordones estén hechos y manténgalos lo más lejos posible de las ruedas y del sistema
interno.
Consejos para el conductor
El usuario no debe pesar más de 120 kg, el tamaño y el peso no certifican completamente que el usuario tendrá
el control total del vehículo. Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios sean conscientes de los
riesgos. Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 14 años y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos, si están debidamente
supervisados o si han recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y si se han
comprendido los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. Es su responsabilidad supervisar a los
niños más pequeños, teniendo en cuenta sus habilidades, madurez y capacidad para seguir las normas. No
toque el motor ni los frenos del producto inmediatamente después de su uso, ya que estas piezas pueden estar
extremadamente calientes.
Consejo de Seguridad
Tómese el tiempo para aprender los conceptos básicos de la práctica para evitar accidentes graves durante el
uso del producto, esto implica los siguientes puntos:
- La edad del conductor debe ser de al menos 14 años, para un paseo agradable la cadera del conductor no
debe exceder el manillar del scooter, y su visibilidad debe ser de al menos 30 cm por encima del manillar. La
altura máxima del usuario no debe superar los 2 m.
- Acercarse al vendedor para ser dirigido a una organización de capacitación apropiada;
- Evitar áreas con alto tráfico o áreas congestionadas;
- En todos los casos, anticipar su trayectoria y velocidad respetando el código de circulación, el código peatonal y
el ser los más vulnerables;
- Cruzar los pasajes protegidos caminando;
- No desviar el vehículo de su uso original;
- Compruebe regularmente el apriete de los diversos elementos atornillados, incluidos los ejes de las ruedas, el
sistema de flexión, el sistema de dirección y el eje de freno;
- Eliminar los bordes afilados generados por el uso;
- No modifique ni transforme el vehículo, incluidos el tubo de dirección y el manguito, la potencia, el mecanismo
de flexión y el freno trasero.
Uso general
El tráfico en la ciudad implica cruzar muchos obstáculos, como aceras o escalones. Se recomienda evitar saltar.
Es importante anticipar y adaptar tu trayectoria y velocidad a las de un peatón antes de cruzar estos obstáculos.
También se recomienda salir del vehículo cuando estos obstáculos se vuelven peligrosos debido a su forma,
altura o el riesgo de derrape.
En caso de accidente, póngase a salvo y póngase un chaleco amarillo para ser visto en la carretera, apague el
scooter y notifique al rescate.
La velocidad máxima del scooter (25 km/h) puede variar dependiendo del peso del usuario, las condiciones
climáticas y la inclinación de la carretera.
33
Eficacia
Para operar este scooter es necesario ajustar y mantener antes y después de cada uso, no exponerse a ningún
riesgo cuando se realicen estas operaciones, usar equipo de protección personal y ponerse en contacto con el
fabricante en caso de preguntas o dudas, también tenga en cuenta cualquier mal uso razonablemente previsible.
Cualquier carga adherida al manillar afectará a la estabilidad del vehículo, por favor no lleve una carga pesada ni
cuelgue accesorios o elementos adicionales no aprobados por el fabricante, ya que esto puede hacer que la
conducción sea muy inestable.
Procedimientos y condiciones de conducción
Por favor, compruebe las leyes y reglamentos de su país antes de utilizar el producto. En Francia, la velocidad
lineal en terreno llano y una persona que no exceda la carga máxima permitida es de 25 km / h. Mire a su
alrededor cuando use el producto y preste atención a los posibles riesgos. Es importante respetar los derechos
y la propiedad de todos. Por su seguridad, no apriete el acelerador si no está en el producto. Este producto no
está diseñado para hacer saltos, trucos acrobáticos y derrapes. Nunca conduzca por carreteras, cerca de
vehículos, escaleras, colinas, piscinas u otras vías fluviales. Por favor, sostenga el manillar con ambas manos.
Nunca suba a más de una persona en el producto. Asegúrese de mantener los dedos y cualquier otra parte del
cuerpo lejos de las partes que puedan calentarse durante el uso (freno, motor, cadena). Nunca utilice el
producto con un reproductor de audio, o con su smartphone en la mano.
Nunca use el producto para tirar de algo, ya que esto dañará los componentes y desgastará la batería. Nunca
ponga el producto en contacto con el agua, los componentes eléctricos pueden dañarse y crear una situación
peligrosa.
Conduzca solo en superficies planas y sólidas. Evite superficies con grava, agujeros, hielo, que pueden causar
una pérdida de control del producto. No conduzca de noche o en áreas con visibilidad reducida. No conduzca en
interiores, en lugares donde la alfombra y las alfombras puedan molestarlo.
El nivel de presión acústica de emisión ponderado A en el puesto de conducción no superará los 70 dB(A). El
valor total de las vibraciones a las que está expuesto el sistema mano-brazo no supera los 2,5 m/s², el valor
cuadrático medio máximo ponderado en frecuencia de la aceleración a la que está expuesto todo el cuerpo no
supera los 0,5 m/². (Precisión de medicn incierta)
Después de cada uso, verifique que cada parte esté en su lugar y que no esté dañada. Antes de cada uso,
compruebe lo siguiente:
- Los frenos están en buen estado de funcionamiento
- Todos los componentes están en buenas condiciones y bien en sus lugares
- Las piezas que mostraron anomalías durante el último uso han sido reparadas
o cambiadas de acuerdo con las condiciones del fabricante.
Compruebe la presión de los neumáticos antes del primer uso, asegúrese de que los
neumáticos estén inflados a 2,4 bar máx.
Las personas que tienen seguimiento médico o tratamiento como: personas cardíacas, mujeres
embarazadas, personas no responsables, personas que tienen un problema de espalda o cuello, no deben
usar el producto.
Es su responsabilidad conducir el scooter eléctrico con buen criterio para reducir
el riesgo de lesiones. No utilice el scooter eléctrico bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicamentos que puedan afectar a su juicio. Utilice el sentido común
para detectar y evitar peligros que supongan un riesgo para usted, los demás y la
propiedad ajena cuando utilice su scooter eléctrico.
34
Uso del cargador
Antes de usar el producto, es necesario cargarlo. Es posible que se requiera una carga larga antes del primer
uso. Confíe en la luz del indicador de batería. Es posible cargar su batería en cualquier momento para garantizar
una energía constante, no hay necesidad de esperar hasta que la batería esté completamente vacía para
cargarla. Por favor, no utilice el cargador de ninguna otra marca, estos pueden dañar la batería de su producto.
Utilícelo sólo con la fuente de alimentación PS84B546Y1500S. Para recargar la batería, utilice sólo la
fuente de alimentación extraíble suministrada con el aparato. Es importante cargar la batería al menos una
vez cada 3 meses, incluso si no está utilizando el producto, para garantizar un ciclo de vida normal. Evita los
golpes y el contacto con el agua, estos son factores no cubiertos por la garantía que pueden dañar la batería. El
cargador proporcionado es "inteligente", está diseñado para detenerse al 100% de la carga y no dañar la batería.
El cargador debe estar en perfectas condiciones cada vez que se utilice, compruebe los cables, el estado de las
puntas y los conectores. Si el producto no se carga, puede ser que el cargador esté defectuoso, entonces es
necesario cambiarlo. El cargador solo debe ser utilizado por un adulto, es importante desenchufarlo por ambos
lados cuando no se esté cargando. Tenga cuidado de no dejar que su scooter se cargue sin supervisión.
La tapa del conector de carga debe estar cerrada cuando no se esté cargando el scooter.
El cable flexible externo de este transformador no puede sustituirse; si el cable está dañado, el
transformador debe desecharse.
Batería
Por favor, no guarde la batería a temperaturas demasiado extremas. Por debajo de 30°C y por encima de 0°C.
Si no usa su producto durante 60-90 días, la batería puede ser menos eficiente que al principio. Esta pérdida
de autonomía se debe a la falta de uso y, por lo tanto, no está cubierta por la garantía.
Al final de su ciclo, la batería debe desecharse por separado de los residuos genéricos indiferenciados.
Deseche las baterías en los contenedores provistos para este fin. La recuperación y el reciclaje de baterías
contribuye a la protección del medio ambiente y a la conservación de los recursos materiales. Este producto
contiene una batería de iones de litio, la extinción de un posible incendio debe realizarse a partir de un extintor
de polvo (clase de fuego D)
(La batería está sujeta a desgaste).
Este aparato contiene una batería que sólo puede ser sustituida por personal cualificado.
ADVERTENCIA: Cuando recargue la batería, utilice únicamente la fuente de alimentación extraíble suministrada con el
aparato." Referencia del cargador (PS84B546Y1500S).
Mantenimiento
Guarde su producto en un lugar seco y libre de polvo, y evite dejarlo demasiado tiempo en un espacio húmedo
o bajo el sol. Para limpiar el dispositivo, usa un paño húmedo y detergente suave. No utilice alcohol, gasolina,
queroseno u otros disolventes químicos corrosivos para limpiar su aparato, ya que dañará su apariencia y
estructura.
Verifique constantemente el estado de los componentes de su producto, si alguna pieza está dañada,
reemplácela antes de usar el producto. Si una pieza no está en buen estado, puede caerse y lesionarse.
Transporte
Si desea transportar su producto, así como su batería, en avión u otro medio de transporte, póngase en contacto
con las autoridades locales competentes y con el transportista de antemano para informarse sobre las
prohibiciones y límites de transporte. Las baterías de litio se consideran peligrosas en muchos países.
Asegúrese antes de un viaje de que el acceso y el transporte están permitidos. El derecho internacional prohíbe
el transporte aéreo de baterías de litio.
Manipulación del scooter:
Utilice siempre las dos manos en el vástago para transportar y mover el scooter con seguridad, lleve
calzado adecuado y compruebe que el sistema de bloqueo está bien bloqueado.
Uso del producto
Para encender el producto, pulse el botón de encendido del manillar. Mueva el scooter hacia delante con el pie
hasta alcanzar una velocidad de unos 3 km/h y, a continuación, pulse el gatillo de aceleración. El sistema
eléctrico se pondrá en marcha automáticamente. Para frenar utiliza los frenos manuales situados en el
manillar. Antes de cada uso, compruebe que las ruedas no estén congestionadas, que los frenos estén
funcionando. Para realizar algunos ajustes básicos, incluido el juego de control de frenos, venga y descubra
nuestros videos tutoriales disponibles en nuestro canal de YouTube: URBANGLIDE CHANNEL.
El uso de este tipo de producto durante un largo período de tiempo puede causar vibraciones que pueden ser
desagradables, tome descansos regularmente. Para advertir a otros usuarios de su presencia, utilice los
dispositivos de advertencia audibles ubicados en su manillar, si su producto está equipado con uno. Use el LED
frontal para iluminar su camino en lugares oscuros. Cuando detenga su producto, use el pie de apoyo para
estabilizarlo.
35
Desperdiciar
ESTE PRODUCTO CONTIENE BATERÍAS DE LITIO QUE DEBEN RECICLARSE DE FORMA SEGURA: LA
BATERÍA DEBE RETIRARSE ANTES DE SER DESECHADA. Antes de cualquier intervención, recuerde
apagarlo y desenchufarlo de la toma de corriente.
ADVERTENCIA: Al igual que con cualquier componente mecánico, un vehículo está sujeto a un alto estrés y
desgaste. Diferentes materiales y componentes pueden reaccionar de manera diferente al desgaste o la fatiga. Si
se excede la vida útil esperada de un componente, puede romperse repentinamente y correr el riesgo de lesionar
al usuario. Las grietas, arañazos y decoloraciones en áreas bajo alta tensión indican que el componente ha
excedido su vida útil y necesita ser reemplazado.
(Este scooter no está diseñado para uso o estacionamiento en lugares públicos)
Listado de piezas sujetas a desgaste:
Algunas piezas requieren reemplazo dependiendo del grado de desgaste y su tiempo de uso, puede obtener las
piezas de repuesto en la siguiente dirección (Sección RIDE 100 CITY):
https://boutique.urbanglide.com
Partes
Criterios de
sustitución
Criterio de
aceptabilidad
Método
alternativo
Neumáticos
Pérdida de su forma
original, presencia de
grietas, astillas o
cualquier otro signo de
desgaste
Video en línea en
YouTube
Urbanglide
Channel
Discos de freno
Ruido anormal durante
el frenado, espesor fino
(<2,5 mm)
Conduzca a 15 km /
h Frenando durante
1 m, el producto
debe detenerse
Video en línea en
YouTube
Urbanglide
Channel
Forros de freno
Ruidos de frenado
anormales o ruidos de
friccn anormales
Video en línea en
YouTube
Urbanglide
Channel
El cable de control del
freno
Cable deshilachado
Video en línea en
YouTube Urbanglide
Channel
Tiras retrorreflectantes
Cuando despega
Video en línea en
YouTube
Urbanglide
Channel
Rumbos
Ruidos anormales
Póngase en
contacto con
nuestro servicio de
atención al cliente
El número de serie tiene el año de fabricación como prefijo en la etiqueta de información del
producto.
AAAAMMXXXXXXXXXXXXXX
o
Mes
36
Consejos de uso
No se recomienda montar bajo
la lluvia o en malas
condiciones climáticas
Cuando conduzca en terrenos
inestables e intransitables,
reduzca su velocidad.
jese de su scooter cuando pase
por una puerta, ascensor o escaleras.
Por su seguridad, no acelere
en los descensos
No te pares en el guardabarros
de tu producto para evitar
dañarlo.
Cuando conduzca, deje ambas
manos en su scooter
No toque los frenos de disco
después de usar su scooter, estas
partes pueden estar calientes
después de una carrera larga
No subas y bajes escaleras siendo
solo tu scooter.
37
Está prohibido circular por la
carretera con tu patinete
eléctrico
Al girar, disminuya la velocidad
para evitar cualquier riesgo de
caída
No montar en un charco de
más de 2cm de altura
Está prohibido montar dos en su
scooter o viajar con un niño menor
de 12 años
No pise el acelerador cuando no es
en el scooter
Evita obstáculos al
montar
No cuelgue ningún objeto en su scooter
que pueda influir en la distribución del
peso y causar una caída.
Deja ambos pies en la bandeja de tu
scooter.
38
Uso
Las diferentes partes
Acelerador
Horca
Sistema de
plegado
Rueda delantera
Muleta
Meseta
Luz trasera
Rueda motriz
Palanca de freno
Pantalla
Freno de disco
Freno de tambor
Suspensión
Puerto de
carga
39
Pasos de montaje
Coloque el manillar en la columna de direccn (imagen 1), alinee el manillar y el orificio de la columna para
que pueda colocar los tornillos para apretar el manillar con la llave allen suministrada (imagen 2)
POR FAVOR
ADVERTENCIA: ¡Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos al montar el
scooter!
Para desplegar, 1. Suelte el gancho presionando con la mano la
parte de flecha en la ilustración opuesta.
2. levante la columna hasta el tope, 3. Cierre la palanca de
seguridad empujando contra la columna de dirección hasta el
bloqueo, asegúrese de que esasegurada antes de usar el
producto.
Levante la muesca de seguridad y luego tire de la palanca del
vástago para que el vástago pueda descender (ver ilustración).
El gancho situado en la cabecera del manillar debe insertarse
En el guardabarros trasero.
PARA
DESPLEGARSE
1
2
40
Descripción de la pantalla
Botón multifunción
Presione el botón durante 2 segundos para encender / apagar el
scooter (el scooter se duerme después de 10 minutos de
inactividad)
1 pulsación corta para cambiar el modo de conducción entre P / E /
D / S
2 pulsaciones cortas para encender/apagar las luces delanteras y
traseras
3 pulsaciones cortas para cambiar entre "KM/H" y "MPH"
4 pulsaciones cortas para desactivar la asistencia de arranque
(impulso del pie)
5 pulsaciones cortas para cambiar entre TRIP y ODO (KM recorrido)
Kilometraje único
Kilometraje total
Mostrar valor
Moda ecológica
Modo peatonal
Modo deportivo (alto consumo de energía)
Kilómetro por hora
Millas por hora
Luz
Velocid
ad
Error/frenado
Modo de conducción (conducción a velocidad media)
Arranque asistido ON/OFF
Botón de
encendido
41
Lista de códigos de error
ERROR
Descripción
Solucionar el problema
E0
Fallo de
comunicación
La comunicación entre el controlador y la pantalla es incorrecta o el cable
de comunicación está suelto
E1
Fallo del
acelerador
El cable del acelerador está dañado o no está enchufado correctamente
E2
Fallo de frenado
El cable del freno está dañado o no está conectado correctamente
E3
Fallo del sensor
Hall
El sensor de efecto Hall está dañado o roto
E4
Fallo del cable
de fase del
motor
Mal funcionamiento eléctrico con el controlador MOS
E5
Fallo del
controlador
El controlador funciona mal con otras partes
E6
Fallo de la
batería
La batería está dañada o falla
42
Problema
Posibles causas
Soluciones
Su producto no
funciona.
La batería no está cargada
Cargue la batería y compruebe que el
cargador muestre una luz roja.
Los cables de conexión
están desconectados.
Compruebe que todos los cables estén bien
conectados y que ninguno de ellos esté
dañado.
Su producto no
funciona
continuamente
La batería necesita ser
recargada
Cargue la batería y compruebe que el
cargador muestre correctamente una luz
roja.
La batería no es
completamente cargada
Compruebe que el cable del motor es
conectado correctamente.
Es posible que sea necesario reemplazar la
batería.
Su producto ha
dejado de
funcionar
repentinamente.
Sobrecarga/corte
La sobrecarga puede hacer que el producto
falle. Apague el producto, espere 15
segundos y vuelva a encenderlo.
Un fusible caído
Comience por verificar primero el estado de
todos los cables.
Su producto se
mueve
lentamente
Los frenos no esn
ajustados correctamente
Compruebe el estado de los frenos e intente
liberarlos. Si esto no resuelve el problema,
ngase en contacto con el servicio
postventa.
El producto es
sobrecargado
Compruebe si el usuario pesa menos del
peso recomendado anteriormente. También
asegúrese de que ningún objeto interfiera
con el correcto funcionamiento del
producto.
Utiliza su producto en
condiciones inadecuadas
Asegúrese de estar en terreno plano, seco y
estable.
Las ruedas y los
neuticos están dañados
Compruebe el estado de las ruedas del
producto.
43
Para cualquier información, póngase en contacto con
nuestro servicio postventa en la siguiente dirección:
https://urbanglide.com/contact/
También encontrará muchos videos tutoriales sobre el
cuidado y mantenimiento de su producto en nuestro
canal de YouTube:
Canal UrbanGlide
Por último, no dudes en seguirnos en nuestras redes
sociales Instagram y Facebook para seguir nuestras
novedades.
Encontrará la última actualización de este manual en
formato digital conectándose a nuestro sitio web:
www.urbanglide.com
(Tema modelo relevante).
La versión en papel se le entregará a petición de
nuestro servicio de atención al cliente.
Todos los nombres de productos, logotipos y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Todos los nombres de compañías, productos y servicios mencionados en este manual son solo para fines de
identificación. La mención de estos nombres, logotipos y marcas comerciales no constituye una recomendación
de uso.
44
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ORIGINAL
Nosotros, el abajo firmante PACT GROUP, declaramos que el producto.
Modelo: URBANGLIDE RIDE 100 CITY
Tipo: Scooter eléctrico
Función : Scooter para transporte individual
Descripción del producto: Scooter eléctrico plegable con una velocidad máxima de 25 km / h.
Lote: 202308100CITYSDBL
o de fabricación: 2023
Cumple con todas las siguientes normas y directrices técnicas:
DIRECTIVAS
2014/30/UE
2006/42/UE
2011/65/UE
ESTÁNDAR DE PRUEBA
EN 17128:2020
EN ISO 12100:2010,
IEC 62321
EN60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
Todas las pruebas fueron realizadas por los laboratorios que se enumeran a continuación:
EN 60335
DATOS DE CONTACTO DEL IMPORTADOR:
GRUPO PACT
29 Paseo Michel Simon
93160 Noisy le Grand Francia
DATOS DE CONTACTO DE LA PERSONA AUTORIZADA PARA EDITAR EL DOCUMENTO TÉCNICO:
Julien MILENKOVIC
29 Paseo Michel Simon
93160 Noisy le Grand Francia
Esta declaración se expedirá bajo la responsabilidad del fabricante y, en su caso, de su representante
autorizado. el 17/07/2023
.
Representante de la empresa:
GRUPO PACT
29 Paseo Michel Simon
Ruidosa la Gran Francia
Maurice Bodokh
CEO
Shenzhen NTEK Nueva Energía Technology Co., Ltd.
Bloques C del Parque Creativo de Ciencia y Tecnología Fenda,
Xixiang, Distrito Baoan, Shenzhen, China
45
46
MANUAL DO UTILIZADOR
RIDE 100 CITY
Folheto original
URBANGLIDE é uma marca importada pelo PACT GROUP,
Localizado em 29 Promenade Michel Simon - 93160 Noisy Le Grand - França
47
Segurança e precaução
Siga e leia as instruções deste manual sobre procedimentos operacionais, incluindo ignição, arranque, travagem,
manutenção e armazenamento.
Por favor, reveja os riscos e dicas de segurança no manual. O uso de um produto elétrico pode ser perigoso se o
usuário não tiver cuidado. A utilização indevida e o incumprimento das instruções de segurança não implicam a
empresa em caso de acidente. O usuário deve usar o autojulgamento e o bom senso para detetar possíveis
perigos. Verifique os regulamentos e leis do seu país para saber onde e como utilizar o seu produto legalmente.
Deve cumprir as regras e leis aplicáveis a veículos e peões.
Equipamento de proteção
Use sempre os seguintes equipamentos de segurança:
- Capacete aprovado e certificado com base na sua localização
- Joelheiras e cotoveleiras
- T-shirt de mangas compridas e calças compridas
- Luvas
- Sapatos com sola de borracha, nunca conduza descalço ou sandália.
Verifique se os cadarços são feitos e mantenha-os o mais longe possível das rodas e do sistema
interno.
Conselhos ao condutor
O usuário não deve pesar mais de 120 kg, o tamanho e o peso não certificam totalmente que o usuário terá
controle total do veículo. É da sua responsabilidade garantir que todos os utilizadores estão cientes dos riscos.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com, pelo menos, 14 anos de idade e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou de conhecimentos, se
forem devidamente vigiadas ou se tiverem recebido instruções sobre a utilização segura do aparelho e se
tiverem compreendido os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção efectuadas pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem vigilância. É da
responsabilidade do utilizador supervisionar as crianças mais novas, tendo em conta as suas aptidões,
maturidade e capacidade de seguir as regras. Não tocar no motor ou nos travões do produto imediatamente
após a utilização, pois estas peças podem estar extremamente quentes.
Conselho de Segurança
Aproveite para aprender os fundamentos da prática para evitar acidentes graves durante o uso do produto, isso
envolve os seguintes pontos:
- A idade do condutor deve ser de pelo menos 14 anos, para um passeio agradável a anca do condutor não deve
exceder o guiador da scooter, e a sua visibilidade deve ser de pelo menos 30cm acima do guiador. A altura
máxima do utilizador não deve exceder 2 m.
- Aproximar-se do vendedor para ser encaminhado para uma organização de formação adequada;
- Evitar áreas com tráfego intenso ou áreas congestionadas;
- Em todos os casos, antecipar a sua trajetória e velocidade, respeitando o código da estrada, o código pedonal e
o ser o mais vulnerável;
- Atravesse as passagens protegidas caminhando;
- Não desviar o veículo da sua utilização original;
- Verificar regularmente o aperto dos vários elementos aparafusados, incluindo os eixos das rodas, o sistema de
curvatura, o sistema de direção e o eixo do travão;
- Eliminar arestas vivas geradas pelo uso;
- Não modificar ou transformar o veículo, incluindo o tubo principal e a manga, a haste, o mecanismo de
curvatura e o travão traseiro.
Uso geral
O trânsito na cidade envolve a travessia de muitos obstáculos, como calçadas ou degraus. Recomenda-se evitar
saltar. É importante antecipar e adaptar a sua trajetória e velocidade às de um peão antes de atravessar estes
obstáculos. Recomenda-se também sair do veículo quando estes obstáculos se tornam perigosos devido à sua
forma, altura ou risco de derrapagem.
Em caso de acidente, chegue em segurança e coloque um colete amarelo para ser visto na estrada, desligue a
scooter e notifique o resgate.
A velocidade máxima da scooter (25 km/h) pode variar em função do peso do utilizador, das condições
meteorológicas e da inclinação da estrada.
48
Eficiência
Para operar este ajuste e manutenção da scooter antes e depois de cada utilização ser necessária, não se
exponha a qualquer risco quando estas operações são realizadas, use equipamento de proteção individual e
contacte o fabricante em caso de dúvidas ou dúvidas, tendo também em conta qualquer má utilização
razoavelmente previsível.
Qualquer carga presa ao guiador afetará a estabilidade do veículo, por favor, não carregue uma carga pesada ou
pendure acessórios ou elementos adicionais não aprovados pelo fabricante, pois isso pode tornar a condução
muito instável.
Procedimentos e condições de condução
Por favor, verifique as leis e regulamentos no seu país antes de usar o produto. Em França, a velocidade linear
em terrenos planos e uma pessoa que não exceda a carga máxima admissível é de 25 km/h. Olhe ao redor ao
usar o produto e preste atenção a quaisquer possíveis riscos. É importante respeitar os direitos e a propriedade
de todos. Para sua segurança, não acione o acelerador se não estiver no produto. Este produto não é projetado
para fazer saltos, truques acrobáticos e derrapagens. Nunca conduza em estradas, perto de veículos, escadas,
colinas, piscinas ou outros cursos de água. Segure o guiador com as duas mãos. Nunca vá até mais de uma
pessoa no produto. Certifique-se de que mantém os seus dedos e quaisquer outras partes do corpo afastadas
de partes que possam aquecer durante a utilização (travão, motor, corrente). Nunca utilize o produto com um
leitor de áudio ou com o smartphone na mão.
Nunca use o produto para puxar algo, pois isso danificará os componentes e desgastará a bateria. Nunca coloque
o produto em contacto com água, os componentes elétricos podem ser danificados e criar uma situação perigosa.
Conduza apenas em superfícies planas e sólidas. Evite superfícies com cascalho, buracos, gelo, que podem
causar uma perda de controle do produto. Não conduza à noite ou em áreas com visibilidade reduzida. Não ande
dentro de casa, em locais onde tapetes e carpetes podem incomodá-lo.
O nível de pressão acústica da emissão ponderado A no posto de condução não deve exceder 70dB(A). O valor
total das vibrações a que o sistema mão-braço está exposto não exceda 2,5 m/s², o valor quadrático médio
máximo ponderado em frequência da aceleração a que todo o corpo está exposto não exceda 0,5 m/². (Precisão
de medição incerta)
Após cada utilização, verifique se cada peça está no seu lugar e se não está danificada. Antes de cada
utilização, verifique o seguinte:
- Os travões estão em boas condições de funcionamento
- Todos os componentes estão em bom estado e bem em seus lugares
- As peças que apresentaram anomalias durante a última utilização foram reparadas
ou trocadas de acordo com as condições do fabricante.
-
Verifique a pressão dos pneus antes de usar pela primeira vez, certifique-se de que os pneus
estão inflados a 2,4 bar MAX
Pessoas que tenham acompanhamento médico ou tratamento como: cardíacos, gestantes, pessoas não
responsáveis, pessoas que tenham um problema nas costas ou pescoço, não devem usar o produto.
É da sua responsabilidade conduzir a trotinete eléctrica com bom senso de modo
a reduzir o risco de lesões. Não utilize a trotinete eléctrica sob a influência de
drogas, álcool ou medicamentos que possam prejudicar o seu discernimento.
Utilize o senso comum para detetar e evitar perigos que representem um risco
para si, para outros e para a propriedade de outras pessoas quando utilizar a
trotinete eléctrica.
49
Utilização do carregador
Antes de usar o produto, é necessário carregá-lo. Pode ser necessária uma carga longa antes da primeira
utilização. Por favor, confie na luz no indicador de bateria. É possível carregar a bateria a qualquer momento
para garantir energia constante, não há necessidade de esperar até que a bateria esteja completamente vazia
para carregá-la. Por favor, não use o carregador de qualquer outra marca, estes podem danificar a bateria do
seu produto. Utilizar apenas com a fonte de alimentação PS84B546Y1500S, Para recarregar a bateria,
utilizar apenas a fonte de alimentação amovível fornecida com o dispositivo. É importante carregar a
bateria pelo menos uma vez a cada 3 meses, mesmo que não esteja a utilizar o produto, para garantir um ciclo
de vida normal. Evite choques e contacto com água, estes são fatores não cobertos pela garantia que podem
danificar a bateria. O carregador fornecido é "inteligente", é projetado para parar em 100% da carga e não
danificar a bateria. O carregador deve estar em perfeitas condições cada vez que é utilizado, verifique os fios, o
estado das pontas e conectores. Se o produto não carregar, pode ser que o carregador esteja com defeito, então
é necessário trocá-lo. O carregador só deve ser usado por um adulto, é importante desligá-lo em ambos os lados
quando não estiver carregando. Tenha cuidado para não deixar a sua scooter carregar sem vigilância.
A tampa do conetor de carregamento deve estar fechada quando a scooter não estiver a ser carregada.
O cabo flexível externo deste transformador não pode ser substituído; se o cabo estiver danificado, o
transformador deve ser eliminado.
Bateria
Por favor, não guarde a bateria a temperaturas muito extremas. Abaixo de 30°C e acima de 0°C. Se você não
usar seu produto por 60-90 dias, a bateria pode ser menos eficiente do que no início. Esta perda de autonomia
deve-se à falta de utilização e, portanto, não está coberta pela garantia.
No final do seu ciclo, a bateria deve ser eliminada separadamente dos resíduos genéricos indiferenciados.
Elimine as pilhas nos recipientes previstos para o efeito. A recuperação e reciclagem de pilhas e baterias
contribui para a proteção do ambiente e para a conservação dos recursos materiais. Este produto contém uma
bateria de iões de lítio, a extinção de um possível incêndio deve ser feita a partir de um extintor de pó (classe
de incêndio D)
(A pilha está sujeita a desgaste).
Este aparelho contém uma pilha que só pode ser substituída por pessoal qualificado.
ATENÇÃO: Quando recarregar a bateria, utilize apenas a fonte de alimentação amovível fornecida com o aparelho."
Referência do carregador (PS84B546Y1500S).
Manutenção
Guarde o seu produto num local seco e sem pó e evite deixá-lo demasiado tempo num espaço húmido ou
debaixo do sol. Para limpar o dispositivo, utilize um pano húmido e detergente neutro. Não utilize álcool,
gasolina, querosene ou outros solventes químicos corrosivos para limpar o seu aparelho, o que irá danificar a
sua aparência e estrutura.
Verifique constantemente o estado dos componentes do seu produto, se alguma peça estiver danificada,
substitua-a antes de usar o produto. Se uma peça não estiver em condições de funcionamento, pode cair e
ferir-se.
Transportes
Se desejar transportar o seu produto, bem como a sua bateria, por avião ou outro meio de transporte, contacte
previamente as autoridades locais competentes e a transportadora para se informar sobre quaisquer proibições
e limites de transporte. As baterias de lítio são consideradas perigosas em muitos países. Por favor, certifique-se
antes de uma viagem que o acesso e transporte são permitidos. O direito internacional proíbe o transporte aéreo
de baterias de lítio.
Manuseamento da scooter:
Utilize sempre as duas mãos na haste para transportar e mover a scooter em segurança, utilize calçado
adequado e verifique se o sistema de fecho está bem bloqueado.
Utilização do produto
Para ligar o produto, pressione o botão liga/desliga no guidão. Mova a scooter para a frente com o pé até
atingir uma velocidade de cerca de 3 km/h e, em seguida, prima o gatilho do acelerador. O sistema
elétrico arranca automaticamente. Para travar utilize os travões manuais localizados no guiador. Antes de cada
utilização, verifique se as rodas não estão congestionadas, se os travões estão a funcionar. Para fazer alguns
ajustes básicos, incluindo o jogo de controle de freio, venha descobrir nossos vídeos tutoriais disponíveis em
nosso canal do YouTube: URBANGLIDE CHANNEL.
O uso deste tipo de produto durante um longo período de tempo pode causar vibrações que podem ser
desagradáveis, fazer pausas regularmente. Para avisar outros utilizadores da sua presença, utilize os
dispositivos de aviso sonoros localizados no guiador, se o seu produto estiver equipado com um. Use o LED
frontal para iluminar o seu caminho em locais escuros. Quando parar o seu produto, use o suporte para
estabilizá-lo.
50
Resíduos
ESTE PRODUTO CONTÉM BATERIAS DE LÍTIO QUE DEVEM SER RECICLADAS COM SEGURANÇA: A
bateria deve ser removida antes de ser descartada. Antes de qualquer intervenção, lembre-se de desligá-lo e
desligá-lo da tomada.
AVISO: Tal como acontece com qualquer componente mecânico, um veículo está sujeito a elevada tensão e
desgaste. Diferentes materiais e componentes podem reagir de forma diferente ao desgaste ou à fadiga. Se a
vida útil esperada de um componente for excedida, ele pode quebrar repentinamente e correr o risco de ferir o
usuário. Rachaduras, arranhões e descolorações em áreas sob alta tensão indicam que o componente excedeu
sua vida útil e precisa ser substituído.
(Esta scooter o se destina a uso ou estacionamento em locais públicos)
Lista de peças sujeitas a desgaste:
Algumas peças requerem substituição dependendo do grau de desgaste e do seu tempo de uso, você pode obter
as peças de reposição no seguinte endereço (Seção RIDE 100 CITY):
https://boutique.urbanglide.com
Peças
Critérios de
substituição
Critério de
aceitabilidade
Método
alternativo
Pneus
Perda da sua forma
original, presença de
fissuras, lascas ou
qualquer outro sinal de
desgaste
Vídeo online no
canal YouTube
Urbanglide
Discos de freio
Ruído anormal durante
a travagem, espessura
fina (<2,5 mm)
Dirija a 15Km/h
Travagem durante
1m, o produto deve
parar
Vídeo online no
canal YouTube
Urbanglide
Guarnições dos travões
Ruídos de travagem
anormais ou ruídos de
atrito anormais
Vídeo online no
canal YouTube
Urbanglide
O cabo de controlo do
travão
Cabo de fraying
Vídeo online no
canal YouTube
Urbanglide
Tiras retrorreflexivas
Quando decola
Vídeo online no
canal YouTube
Urbanglide
Rolamentos
Ruídos anormais
Contacte o nosso
serviço de apoio ao
cliente
O número de série tem o ano de fabricação como um prefixo na etiqueta de informações do produto.
AAAAMMXXXXXXXXXXXX
Ano
Mês
51
Dicas de uso
Não é recomendado andar à
chuva ou em más condições
meteorológicas
Ao conduzir em terrenos
instáveis e intransponíveis,
reduza a sua velocidade.
Desça da sua scooter quando passar
por uma porta, elevador ou escadas.
Para sua segurança, não
acelere em descidas
Não fique sobre o guarda-
lamas do seu produto para
evitar danificá-lo.
Ao conduzir, deixe as duas
mãos na sua scooter
Não toque nos travões de disco
depois de utilizar a sua scooter, estas
peças podem estar quentes após
uma longa corrida
Não suba e desça escadas sendo
apenas a sua scooter.
É proibido andar na estrada
com a sua scooter elétrica
Ao virar, reduza a velocidade
para evitar qualquer risco de
queda
Não ande numa poça com
mais de 2cm de altura
É proibido andar a dois na sua
scooter ou andar com uma criança
com menos de 12 anos
Não pressione o acelerador quando
o estiver na scooter
Evite obstáculos
durante a condução
Não pendure qualquer objeto na sua
scooter que possa influenciar a distribuição
de peso e causar uma queda.
Deixe os dois pés na bandeja da sua
scooter.
Utilização
As diferentes partes
Acelerador
Forca
Sistema
dobrável
Suspensão
Roda dianteira
Muleta
Planalto
Luz traseira
Roda motriz
Alavanca de freio
Ecrã
Freio a disco
Freio a tambor
Porta de
carregamento
Etapas de montagem
Coloque o guiador na coluna de direção (imagem 1), alinhe o guiador e o orifício da coluna para que vopossa
colocar os parafusos para apertar o guiador com a chave allen fornecida (imagem 2)
POR FAVOR
AVISO: Tenha cuidado para não beliscar os dedos ao montar a scooter!
Para desdobrar, 1. solte o gancho pressionando com a mão na
parte da seta na ilustração oposta.
. levantar a coluna até à paragem, 3. Feche a alavanca de
segurança empurrando contra a coluna de direção até ao
bloqueamento, certifique-se de que es presa antes de utilizar
o produto.
Levante o entalhe de segurança e, em seguida, puxe a alavanca
da haste para que a haste possa descer (ver ilustração).
O gancho localizado na cabeça do guiador deve ser inserido
No para-lamas traseiro.
PARA
DESDOBRAR
1
2
Descrição da tela
Botão multifunções
Pressione o botão durante 2 segundos para ligar/desligar a
scooter (A scooter adormece após 10 minutos de inatividade)
1 curta pressão para alternar o modo de condução entre P/E/D/S
2 prensas curtas para ligar/desligar as luzes dianteiras e traseiras
3 prensas curtas para alternar entre "KM/H" e "MPH"
4 pressões curtas para desativar o assistente de arranque (impulso
pelo pé)
5 prensas curtas para alternar entre TRIP e ODO (KM percorrido)
Quilometragem
única
Quilometragem
total
Exibindo valor
Moda ecológica
Modo Pedonal
Modo Sport (elevado consumo de energia)
Quilómetro por hora
Milhas por hora
Leve
Velocid
ade
Erro/Travagem
Modo de condução (condução a dia velocidade)
Arranque Assistido
ON/OFF
Botão de ignição
Lista de códigos de erro
ERRO
Descrição
Corrigir o problema
E0
Falha de
comunicação
A comunicação entre o controlador e o monitor está errada ou o cabo de
comunicação está solto
E1
Falha do
acelerador
O cabo do acelerador está danificado ou não está ligado corretamente
E2
Falha de
travagem
O cabo do travão está danificado ou não está ligado corretamente
E3
Falha do sensor
Hall
O sensor de efeito Hall está danificado ou quebrado
E4
Falha do cabo
de fase do
motor
Mau funcionamento elétrico com o controlador MOS
E5
Falha do
controlador
O controlador funciona mal com outras peças
E6
Falha da bateria
A bateria está danificada ou a falhar
Problema
Causas possíveis
Soluções
O seu produto não
funciona.
A bateria não está
carregada
Carregue a bateria e verifique se o
carregador mostra uma luz vermelha.
Os cabos de conexão eso
desconectados.
Verifique se todos os cabos estão
conectados de forma segura e se nenhum
deles está danificado.
O seu produto não
funciona
continuamente
A bateria precisa ser
recarregada
Carregue a bateria e verifique se o
carregador exibe corretamente uma luz
vermelha.
A bateria não está
totalmente carregada
Verifique se o cabo do motor es conectado
corretamente.
A bateria poderá ter de ser substituída.
O seu produto
deixou
subitamente de
funcionar.
Sobrecarga/Corte
A sobrecarga pode fazer com que o produto
falhe. Desligue o produto, aguarde 15
segundos e ligue-o novamente.
Um fusível abatido
Comece por verificar primeiro o estado de
todos os cabos.
O seu produto
move-se
lentamente
Os travões não estão
ajustados corretamente
Verifique o estado dos traes e tente
libertá-los. Se isso o resolver o problema,
entre em contato com o serviço pós-venda.
O produto está
sobrecarregado
Verifique se o utilizador pesa menos do que
o peso recomendado acima. Certifique-se
também de que nenhum objeto interfere
com o bom funcionamento do produto.
Utilize o seu produto em
condições inadequadas
Certifique-se de que es em terreno plano,
seco e esvel.
Rodas e pneus estão
danificados
Verifique o estado das rodas do produto.
Para qualquer informação, contacte o nosso serviço
pós-venda na seguinte morada:
https://urbanglide.com/contact/
Você também encontrará muitos vídeos tutoriais sobre
o cuidado e a manutenção do seu produto em nosso
canal do YouTube:
Canal UrbanGlide
Por fim, não hesite em seguir-nos nas nossas redes
sociais Instagram e Facebook para acompanhar as
nossas novidades.
Você encontrará a última atualização deste manual em
formato digital, conectando-se ao nosso site:
www.urbanglide.com
(Tópico modelo relevante).
A versão em papel ser-lhe-á entregue mediante pedido
do nosso serviço de apoio ao cliente.
Todos os nomes de produtos, logótipos e marcas comerciais são propriedade dos seus respetivos proprietários.
Todos os nomes de empresas, produtos e serviços mencionados neste manual são apenas para fins de
identificação. A menção destes nomes, logótipos e marcas comerciais não constitui uma recomendão de
utilização.
ORIGINAL DA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, abaixo assinados, GRUPO PACT, declaramos que o produto.
Modelo: URBANGLIDE RIDE 100 CITY
Tipo: Scooter elétrico
Função : Scooter para transporte individual
Descrição do produto: Scooter elétrico dobrável com uma velocidade máxima de 25Km/h.
Lote : 202308100CITYSDBL
Ano de fabrico: 2023
Atende a todas as seguintes normas e diretrizes técnicas:
DIRETIVAS
2014/30/UE
2006/42/UE
2011/65/UE
PADRÃO DE TESTE
PT 17128:2020
EN ISO 12100:2010,
Norma IEC 62321
EN60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
Todos os testes foram realizados pelos laboratórios listados abaixo:
EN 60335
DADOS DE CONTACTO DO IMPORTADOR:
GRUPO PACT
29 Passeio Michel Simon
93160 Noisy le Grand França
DETALHES DE CONTATO DA PESSOA AUTORIZADA A EDITAR O DOCUMENTO TÉCNICO:
Julien MILENKOVIC
29 Passeio Michel Simon
93160 Noisy le Grand França
Esta declaração é emitida sob a responsabilidade do fabricante e, se for caso disso, do seu mandatário.
Dia 17/07/2023
.
GRUPO PACT
29 Passeio Michel Simon
Barulhento a Grande França
Maurício Bodokh
CEO
Shenzhen NTEK Nova Energia Technology Co., Ltd.
Blocos C do Parque Criativo de Ciência e Tecnologia Fenda,
Xixiang, Baoan District, Shenzhen, China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

URBANGLIDE URBTR13187 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario