Gemini GSP-L2200PK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GSP-L2200
GSP Series
GSP-2200
GSP Series
GSP Series
CONTENTS
.
Precautions .
GSP-2200 Features & Back Panel.................
.
GSP-L2200 Features & Back Panel...............7
GSP Series
GSP Series
GSP Series
4
GSP Series
GEMINI
GSP-L2200 GSP-2200
GEMINI
GEMINI
GSP Series 5
GSP Series
GSP-2200
6
1. LCD: Displays the Media Panel modes for Bluetooth, USB, SD and
Aux.
2. USB Port: Connect your USB flash drive to play music.
3. SD Card Slot: Insert your SD card here.
4. BT Link: Allows user to link another GSP speaker via Bluetooth to
create a stereo pair,
5. Mode: switches modes from Bluetooth, SD, USB .and FM Radio.
6. Play/Pause: Play/Pause the USB, SD, or Bluetooth source.
7. Repeat: Repeat the current playing USB or SD track (ONE), repeat
all the tracks (ALL), or shuffle the track order (Pd0).
8. Back: Navigates through USB and SD tracks. Plays the
previous USB, SD, or Bluetooth track.
9. Forward: Plays the next USB, SD, or Bluetooth track.
10. Channel 1 Volume: Adjusts the loudness of the source
connected to CHI.
11. Channel 2 Volume: Adjusts the loudness of the source
connected to CH2.
12. Channel 3 Volume: Adjusts the loudness of the source
connected to CH3.
13. Treble EQ; Controls the treble (high) frequencies of the speaker
at a range between -12dB to + 12dB.
14. Bass EQ: Controls the bass (low) frequencies of the speaker at a
range between -12dB to + 12dB.
15/16. Mic Input: Connect a microphone to this 1/4"TRS input.
17. AUX Input (TRS): Connect a digital media player, etc. to this
1/8" stereo input.
18. EQ Settings Guide: Reference for EQ settings for common
music types.
19/20. Mic Input: Connect a microphone to this XLR input.
21. AUX Input (RCA): Connect a CD player, mixer, or other media
source to this line level RCA input.
22. Channel 4 Volume: Adjusts the loudness of the internal BT/
FM/ USB/ SD Media Player.
23. Mix Out: Use this XLR output to create a wired connection to
another powered speaker, etc.
24. Ground button
25. Line Input: Connect a line level source to this XLR input.
26. Power LED: Indicates a connection to Mains power.
27. Clip LED: Indicates audio clipping.
28. AC Pass-Thru Outlet: Connect an additional AC
powered device here (supplies the same voltage as the Mains
power outlet the GSP speaker is connected to).
29. Power ON/OFF Switch: Turns unit on or off.
30. AC Power Input: Mains power supply (supplied with speaker)
plugs in here.
GSP Series
GSP-L2200
1. LCD: Displays the Media Panel modes for Bluetooth, USB, SD and
Aux.
2. USB Port: Connect your USB flash drive to play music.
3. SD Card Slot: Insert your SD card here.
4. BT Link: Allows user to link another GSP speaker via Bluetooth to
create a stereo pair,
5. Mode: switches modes from Bluetooth, SD, USB .and FM Radio.
6. Play/Pause: Play/Pause the USB, SD, or Bluetooth source.
7. Repeat: Repeat the current playing USB or SD track (ONE), repeat
all the tracks (ALL), or shuffle the track order (Pd0).
8. Back: Navigates through USB and SD tracks. Plays the
previous USB, SD, or Bluetooth track.
9. Forward: Plays the next USB, SD, or Bluetooth track.
10. Channel 1 Volume: Adjusts the loudness of the source
connected to CHI.
11. Channel 2 Volume: Adjusts the loudness of the source
connected to CH2.
12. Channel 3 Volume: Adjusts the loudness of the source
connected to CH3.
13. Treble EQ; Controls the treble (high) frequencies of the speaker
at a range between -12dB to + 12dB.
14. Bass EQ: Controls the bass (low) frequencies of the speaker at a
range between -12dB to + 12dB.
15/16. Mic Input: Connect a microphone to this 1/4"TRS input.
17. AUX Input (TRS): Connect a digital media player, etc. to this
1/8" stereo input.
18. EQ Settings Guide: Reference for EQ settings for common
music types.
19/20. Mic Input: Connect a microphone to this XLR input.
21. AUX Input (RCA): Connect a CD player, mixer, or other media
source to this line level RCA input.
22. Channel 4 Volume: Adjusts the loudness of the internal BT/
FM/ USB/ SD Media Player.
23. Mix Out: Use this XLR output to create a wired connection to
another powered speaker, etc.
24. Light Mode: Changes the lighting modes for the front mounted
speaker lighting.
25. Light Color: Cycles the color of the front mounted speaker
lighting.
26. Ground button
27. Line Input: Connect a line level source to this XLR input.
28. Power LED: Indicates a connection to Mains power.
29. Clip LED: Indicates audio clipping.
30. AC Pass-Thru Outlet: Connect an additional AC
powered device here (supplies the same voltage as the Mains
power outlet the GSP speaker is connected to).
31. Power ON/OFF Switch: Turns unit on or off.
32. AC Power Input: Mains power supply (supplied with speaker)
plugs in here.
GSP Series
GSP Series
GSP Series
MODE
GSP Series
Gemini GSP Series
GSP Series
GSP Series speaker.
MODEGSP Series
GSP Series
GSP Series
GSP Series
GSP Series
GSP Series
GSP Series
8
GSP Series
INNOVATIVE CONCEPTS AND DESIGN LLC.
GEMINI
GEMINI
with the use or performance of the product or other
GEMINI
9
GSP Series
LEGALITY & SAFETY
The device is not intended for use by people (including children) with reduced physical,
sensory or mental capacity. People who have not read the manual, unless they have
received an explanation by someone responsible for their safety, should not use this unit.
Children should be monitored to ensure that they do not play with the device. The device
should always be readily accessible. The device should not be exposed to water. No
objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the device. Always leave a
minimum distance of 10 cm around the unit to ensure sufficient ventilation. Open flame
sources, such as candles, should not be placed on top of the device. The device is
intended for use only in a temperate climate. At full volume, prolonged listening may
damage your hearing and cause temporary or permanent deafness, hearing drone,
tinnitus, or hyperacusis. Listening at high volume is not recommended. One hour per day
is not recommend either. Switch the device off where the use of the device is not allowed
or where there is a risk of causing interference or danger - for examples: on an aircraft,
or near medical equipment, fuel, chemicals or blasting sites. Check the current laws and
regulations regarding the use of this device in the areas where you drive. Do not handle
the device when driving. Concentrate fully on driving. All wireless devices are
susceptible to interference which may affect their performance. All our devices conform
to international/national standards and regulations, and we aim to limit user exposure to
electromagnetic fields. These standards and regulations were adopted after the
completion of extensive scientific research. This research established no link between
the use of the mobile headset and any adverse effects on health if the device is used in
accordance with standard practices. Only qualified people are authorized to install or
repair this product. Only use batteries, chargers and other accessories which are
compatible with this equipment. Do not connect incompatible products. This equipment
is not waterproof. Keep it dry. Keep your device in a safe place, out of the reach of young
children. The device contains small parts which may present a choking hazard to kids.
10
GSP Series
DECLARATION OF CONFORMITY
Safety And EMC Compliance Specications
EN 550322:2015 Electromagnetic compatibility for multimedia devices: Radiation requirements
EN 550355:2017 Electromagnetic compatibility of multimedia devices: Anti-interference requirements
EN 61000-4-2:2009 Electrostatic discharge reactance (Ambient E2- standard B, 4 kV contact, 8 kV air
discharge)
EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010 Radio-frequency ELECTROMAGNETIC interference
(AMBIENT E2, standard A)
EN 61000-4-4:2012 Electrical rapid transient/burst immunity (standard B)
EN 61000-4-5:2014+A1:2017 Surge immunity (standard B)
EN 61000-4-6:2014 Immunity from conductive disturbance caused by radio frequency fields (Standard A)
EN 61000-4-11:2004+A1:2017 Voltage sags, short breaks, and voltage variations
EN 62368-1:2014+A11:2017 Audio and video, information technology and communications technology
equipment: Security requirements
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
The operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and then on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to a different outlet so that the equipment and receiver are on different branch
circuits.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC ID: 2AE6GALP-GSP-2200
11
GSP Series
Introducción
Precaución
Preparación para el primer uso
Asegúrese de encontrar estos accesorios incluidos con su
altavoz GSP Series:
12
Gracias por adquirir nuestro completo sistema de altavoces de alta
potencia GSP Series. Con el cuidado y mantenimiento adecuados,
su unidad brindará años de servicio confiable e ininterrumpido. El
GSP Series está respaldado por una garantía limitada de 1 año
Soporte de altavoz
Cable de alimentación
Instrucciones de funcionamiento
Micrófono con cable
(i) Todas las instrucciones de operación deben leerse antes de usar este equipo.
(ii) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no abra la unidad. No hay piezas
reemplazables por el usuario en el interior. Consulte el servicio con un técnico
de servicio calificado de GEMINI. No intente devolver este equipo a su
distribuidor.
(iii) No exponga esta unidad a la luz solar directa ni a una fuente de calor como un
radiador o una estufa.
(iv) Esta unidad debe limpiarse únicamente con un paño húmedo. Evite los
disolventes u otros detergentes de limpieza.
(v) Cuando mueva este equipo, debe colocarlo en su caja y empaque original. Esto
reducirá el riesgo de daños durante el tránsito.
(vi) No exponga esta unidad al agua ni al calor.
(vii) No use productos de limpieza o lubricantes en los controles o interruptores.
GSP-L2200
Cable de alimentación
Instrucciones de funcionamiento
Micrófono con cable
GSP-2200
GSP Series 13
Precauciones
Por favor, lea atentamente antes de continuar. Siga siempre
las precauciones básicas enumeradas para evitar la
posibilidad de lesiones graves o incluso la muerte por
descarga eléctrica, cortocircuito, daño, incendio u otros
peligros.
Leer instrucciones: Todas las instrucciones de seguridad
y funcionamiento debe leerse antes de utilizar el producto.
Conserve las instrucciones: las instrucciones de
seguridad y funcionamiento debe conservarse para
referencia futura. Toda la seguridad y
Las instrucciones de funcionamiento deben leerse antes
de utilizar el producto. Preste atención a las advertencias:
Se deben cumplir todas las advertencias del producto y de
las instrucciones de funcionamiento.
Siga las instrucciones: Deben seguirse todas las
instrucciones de funcionamiento y uso.
Limpieza: El producto debe limpiarse solo con un
pulidor.paño o un paño suave y seco. Nunca limpie con
cera para muebles,benceno, insecticidas u otros líquidos
volátiles, ya que pueden corroer el gabinete..
Agua y Humedad: No use este producto cerca del
agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un
fregadero de la cocina o una lavandería tina; en un sótano
húmedo; o cerca de piscina; y similares.
No abrir: No abra el dispositivo ni intente desmontar las
piezas internas ni modificarlas de ninguna manera. El
dispositivo no contiene piezas que pueda reparar el
usuario. Si parece que funciona mal, deje de usarlo
inmediatamente y haga que lo inspeccione el personal de
servicio calificado de GEMINI.
Piezas de repuesto: cuando se requieran piezas de
repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio haya
utilizado piezas de repuesto especificadas por el fabricante
o que tengan las mismas características que la pieza
original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar
incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
Ubicación: si usa un soporte, verifique las
especificaciones del soporte y asegúrese de que sea lo
suficientemente resistente para soportar el peso del
altavoz. Es posible que deba limitar el número de personas
alrededor del soporte colocado para evitar que el
dispositivo se caiga o que se dañen los componentes
internos. Además, asegúrese de seguir las siguientes
precauciones.
-Utilice los soportes de altavoz con las patas
completamente abiertas.
-Monte solo un altavoz en cada soporte de altavoz.
-Apriete bien los tornillos de fijación.
-Retire los altavoces de los soportes antes de mover los
soportes o ajustar su altura.
Agregue peso, como bolsas de arena, alrededor de las patas
del soporte para evitar que se caigan.
Utilice el soporte a una altura máxima de 140 cm (55 ")
Si utiliza la toma de un subwoofer para permitir el montaje de
un altavoz satélite, utilice un poste de 100 cm como máximo.
con un diámetro exterior de 35 mm (1-3 / 8 ").
Cuando transporte el dispositivo, utilice siempre a dos o más
personas.
Antes de mover el dispositivo, retire todos los cables
conectados.
No utilice las asas del altavoz para una instalación
suspendida. Hacerlo puede provocar daños o lesiones.
No exponga el dispositivo a polvo o vibraciones excesivos, ni
a frío o calor extremos (como a la luz solar directa, cerca de un
calefactor) para evitar la posibilidad de que el panel se deforme
o se dañen los componentes internos.
No coloque el dispositivo en una posición inestable donde
pueda caer accidentalmente.
Seguridad del aparejo: Las disposiciones de uso del sistema
de aparejo GEMINI requieren que se instale de acuerdo con las
siguientes especificaciones, antes de comenzar la instalación:
Asegúrese de que los puntos en los que ha elegido montar
(por ejemplo, un polipasto de cadena) en el techo del escenario
o en el techo de los lugares cumplan con la prevención de
accidentes y que la autoridad de normas de seguridad los haya
certificado para la carga completa.
Inspeccione todos los componentes para asegurarse de que
estén en buen estado de funcionamiento, teniendo cuidado de
que todos los rieles, armaduras y componentes de conexión
(cables, accesorios) no estén dañados.
¡Utilice únicamente las piezas especificadas en este manual
de instrucciones! Asegúrese de proteger los gabinetes contra la
lluvia y la humedad cuando se instalen al aire libre
Si se han deformado partes del equipo de carga, el fabricante
debe determinar si son reparables.
El requisito principal para un manejo seguro y un
funcionamiento sin problemas de este sistema de aparejo es un
conocimiento profundo de las normas fundamentales de
seguridad y seguridad operativas. Este manual de
funcionamiento contiene las instrucciones más importantes
sobre el funcionamiento seguro de los armarios.
Conexiones: antes de conectar el dispositivo a otros
dispositivos, apague todos los dispositivos. Antes de encender o
apagar todos los dispositivos, establezca todos los niveles de
volumen al mínimo.
GSP Series
14
Características de GSP-L2200
1. LCD: muestra los modos del panel de medios para Bluetooth,
USB, SD y Aux.
2. Puerto USB: conecte su unidad flash USB para reproducir
música. 3. Ranura para tarjeta SD: Inserte aquí su tarjeta SD.
4. BT Link: permite al usuario vincular otro GSP-L2200 a través
de Bluetooth para crear un par estéreo.
5. Modo: cambia los modos de Bluetooth, SD, USB y Radio FM.
6. Reproducir / Pausar: Reproduce / Pausa la fuente USB, SD
o Bluetooth.
7. Repetir: repite la pista USB o SD que se está reproduciendo
actualmente (UNA), repite todas las pistas (TODAS) o cambia el
orden de las pistas (Pd0).
8. Atrás: navega a través de pistas USB y SD. Reproduce el pista
anterior de USB, SD o Bluetooth.
9. Reenviar: reproduce la siguiente pista USB, SD o Bluetooth.
10. Volumen del canal 1: ajusta el volumen de la fuente
conectada a CHI.
11. Volumen del canal 2: ajusta el volumen de la fuente
conectada al CH2.
12. Volumen del canal 3: ajusta el volumen de la fuente
conectada al CH3.
13. Ecualizador de agudos; Controla las frecuencias agudas
(altas) del altavoz en un rango entre -12dB y + 12dB.
14. Bass EQ: controla las frecuencias graves (bajas) del altavoz
en un rango entre -12dB y + 12dB.
15/16. Entrada de micrófono: Conecte un micrófono a esta entrada
TRS de 1/4 ".
17. Entrada AUX (TRS): Conecte un reproductor multimedia
digital, etc. a esta entrada estéreo de 1/8".
18. Guía de configuración de EQ: referencia para la
configuración de EQ para tipos de música comunes.
19/20. Entrada de micrófono: conecte un micrófono a esta
entrada XLR.
21. Entrada AUX (RCA): Conecte un reproductor de CD,
mezclador u otra fuente de medios a esta entrada RCA de nivel de
línea.
22. Volumen del canal 4: ajusta el volumen del reproductor
multimedia interno BT / FM / USB / SD.
23. Mix Out: Utilice esta salida XLR para crear una conexión
por cable a otro altavoz activo, etc.
24. Botón de tierra
25. Entrada de línea: conecte una fuente de nivel de línea a
esta entrada XLR.
26. LED de encendido: indica una conexión a la red eléctrica.
27. LED de clip: indica recorte de audio.
28. Tomacorriente AC Pass-Thru: Conecte
una CA adicional dispositivo alimentado aquí
(suministra el mismo voltaje que la red toma de
corriente a la que está conectado el GSP-L2200).
29. Interruptor de encendido / apagado:
enciende o apaga la unidad.
30. Entrada de alimentación de CA: La
fuente de alimentación principal (suministrada con el
altavoz) se conecta aquí.
GSP Series 15
Características de GSP-L2200
.
1. LCD: muestra los modos del panel de medios para Bluetooth,
USB, SD y Aux.
2. Puerto USB: conecte su unidad flash USB para reproducir
música. 3. Ranura para tarjeta SD: Inserte aquí su tarjeta SD.
4. BT Link: permite al usuario vincular otro GSP-L2200 a través
de Bluetooth para crear un par estéreo.
5. Modo: cambia los modos de Bluetooth, SD, USB y Radio FM.
6. Reproducir / Pausar: Reproduce / Pausa la fuente USB, SD
o Bluetooth.
7. Repetir: repite la pista USB o SD que se está reproduciendo
actualmente (UNA), repite todas las pistas (TODAS) o cambia el
orden de las pistas (Pd0).
8. Atrás: navega a través de pistas USB y SD. Reproduce el pista
anterior de USB, SD o Bluetooth.
9. Reenviar: reproduce la siguiente pista USB, SD o Bluetooth.
10. Volumen del canal 1: ajusta el volumen de la fuente
conectada a CHI.
11. Volumen del canal 2: ajusta el volumen de la fuente
conectada al CH2.
12. Volumen del canal 3: ajusta el volumen de la fuente
conectada al CH3.
13. Ecualizador de agudos; Controla las frecuencias agudas
(altas) del altavoz en un rango entre -12dB y + 12dB.
14. Bass EQ: controla las frecuencias graves (bajas) del altavoz
en un rango entre -12dB y + 12dB.
15/16. Entrada de micrófono: Conecte un micrófono a esta entrada
TRS de 1/4 ".
17. Entrada AUX (TRS): Conecte un reproductor multimedia
digital, etc. a esta entrada estéreo de 1/8".
18. Guía de configuración de EQ: referencia para la
configuración de EQ para tipos de música comunes.
19/20. Entrada de micrófono: conecte un micrófono a esta
entrada XLR.
21. Entrada AUX (RCA): Conecte un reproductor de CD,
mezclador u otra fuente de medios a esta entrada RCA de nivel de
línea.
22. Volumen del canal 4: ajusta el volumen del reproductor
multimedia interno BT / FM / USB / SD.
23. Mix Out: Utilice esta salida XLR para crear una conexión
por cable a otro altavoz activo, etc.
24. Modo de luz: cambia los modos de iluminación para el
frente iluminación de altavoz montada.
25. Color de luz: cambia el color del frontal montado
iluminación de los altavoces.
26. Botón de tierra
27. Entrada de línea: conecte una fuente de nivel de línea a
esta entrada XLR.
28. LED de encendido: indica una conexión a la red
eléctrica.
29. LED de clip: indica recorte de audio.
30. Tomacorriente AC Pass-Thru: Conecte una
CA adicional dispositivo alimentado aquí (suministra el
mismo voltaje que la red toma de corriente a la que está
conectado el GSP-L2200).
31. Interruptor de encendido / apagado:
enciende o apaga la unidad.
32. Entrada de alimentación de CA: La fuente
de alimentación principal (suministrada con el altavoz)
se conecta aquí.
Encendiendo
GSP Series
16
Emparejamiento BT: emparejar su dispositivo portátil con la
serie GSP es fácil. Primero, asegúrese de que su dispositivo
tenga Bluetooth encendido y que la serie GSP esté conectada
a la red eléctrica y encendida,
En la parte posterior de la Serie GSP, encontrará un botón
etiquetado MODE "(4). Presione este botón y el altavoz
entrará en el modo de búsqueda y comenzará a buscar su
dispositivo portátil. Oirá un tono que indica que la Serie
GSP está en modo de emparejamiento.
En su dispositivo portátil, busque un nuevo altavoz Bluetooth
llamado "Gemini GSP Series" y conéctelo. No será necesario
ningún código PIN. Una vez conectado, la serie GSP emitirá
un tono agudo. Ahora puede transmitir música a su altavoz
de la serie GSP.
Si desea desconectar su dispositivo portátil de la serie GSP,
simplemente presione el botón MODE nuevamente. Oirás un
tono grave
Enlace BT Si compró 2 altavoces de la serie GSP, puede
conectarlos de forma inalámbrica mediante Bluetooth para
crear un par estéreo. Esto se hace a través de la función BT
LINK. Tenga en cuenta que BT LINK SOLO funcionará si
tiene 2 altavoces de la serie GSP.
Para vincular 2 altavoces de la serie GSP, primero asegúrese
de que ambos altavoces estén conectados a la red eléctrica y
encendidos.
En el altavoz que desea utilizar como altavoz principal,
presione el botón "BT LINK" (5).
Ahora, vaya al otro altavoz y presione el botón BT LINK.
Los 2 altavoces de la serie GSP se encontrarán entre sí y
escuchará un tono que indica que los altavoces ahora están
conectados.
Si presiona accidentalmente el botón BT LINK, no se
preocupe. La serie GSP saldrá del modo de búsqueda
automáticamente en 60 segundos.
El GSP-L2200 tiene un espectacular espectáculo de luces
incorporado en la parte frontal del altavoz, capaz de bailar al
ritmo de la música con patrones y destellos multicolores,
convirtiendo cualquier habitación en un club nocturno.
el botón Modo (26) le permite recorrer
los siguientes 6 modos de iluminación .
el botón Color (27) le permite alternar los colores de
las luces en el GSP-L2200 a través de todas las opciones
disponibles. Por lo general, hay 13 opciones para colores
sólidos, más un modo aleatorio que ilumina el anillo y el
altavoz en diferentes colores.
Si desea volver de un color seleccionado al modo aleatorio
predeterminado, simplemente presione y mantenga presionado
el botón Color durante 2 segundos. Color button for 2 seconds.
este patrón anima el
anillo de luz y hace que el altavoz parpadee a 80
latidos por minuto.
Demostración:
Danza
Pulso
Flash
este modo reactivo al sonido es
como el modo DEMO, excepto que baila al compás
de la música.
Destella el anillo exterior y la luz
del altavoz a 60 latidos por minuto.
Sólido
5
este modo enciende las luces de
forma fija.
Todo
6
apaga toda la iluminación.
es un modo reactivo al sonido
que pulsa la iluminación junto con la música.
GSP Series
Garantía y reparación
Todos los productos Gemini están diseñados y fabricados
con los más altos estándares de la industria. Con el cuidado y
mantenimiento adecuados, su producto proporcionará años de
servicio confiable,
Garantía limitada
a. GEMINI garantiza que sus productos están libres de
defectos en materiales y mano de obra durante un (1) año
a partir de la fecha de compra original.
b.segundo. Esta garantía limitada no cubre daños o fallas
causadas por abuso, mal uso, uso anormal, instalación
defectuosa, mantenimiento inadecuado o cualquier
reparación que no sea la proporcionada por una LLC autorizada
de INNOVATIVE CONCEPTS AND DESICN.
c. No existen obligaciones de responsabilidad por parte de
GEMINI por daños emergentes que surjan de o en conexión
con el uso o desempeño del producto u otros daños indirectos
con respecto a la pérdida de propiedad, ingresos de ganancias
o costos de remoción, instalación, o reinstalación. Todas las
garantías implícitas para GEMINI, incluidas las garantías
implícitas de idoneidad, tienen una duración limitada a un (1)
año a partir del fecha original de compra, a menos que los
estatutos locales exijan lo contrario.
Devolución / Reparación
a.Llame a nuestros útiles representantes de servicio al
cliente al 732-346-0061, y con gusto le proporcionarán un
número de autorización de devolución (RMA) y la
dirección del centro de servicio autorizado más cercano a
usted.
b. Después de recibir una RMA, incluya una copia del
recibo de venta original, con el producto defectuoso y una
descripción del defecto. Envíe por flete asegurado a:
Gemini y utilice la dirección proporcionada por su
representante de servicio al cliente. Su RMA debe estar
escrito en el exterior del paquete, o el procesamiento se
retrasará indefinidamente.
c. Gemini pagará el servicio cubierto por la garantía y se lo
devolverá. En el caso de productos sin garantía, Gemini
reparará su unidad después de recibir el pago. Los gastos
de reparación no incluyen el flete de devolución. Los gastos
de transporte se añadirán a los gastos de reparación.
d. En el servicio de garantía, usted paga el envío a Gemini,
nosotros pagamos el envío de devolución dentro de los
Estados Unidos continentales. Alaska, Hawái, Puerto Rico,
Canadá, Bahamas y las Islas Vírgenes se cobrarán por el
flete.
e. Por favor, espere 2-3 semanas para la devolución de su
producto. En circunstancias normales, su producto no
pasará más de 10 días hábiles en Gemini. No somos
responsables de los tiempos de envío.
17
GSP Series
LEGALIDAD Y SEGURIDAD
El dispositivo no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con
capacidad física, sensorial o mental reducida. Las personas que no hayan leído el manual, a
menos que hayan recibido una explicación de alguien responsable de su seguridad, no
deben usar esta unidad. Los niños deben ser monitoreados para asegurarse de que no
jueguen con el dispositivo. El dispositivo siempre debe ser de fácil acceso. El dispositivo
no debe exponerse al agua. No se deben colocar objetos llenos de líquido, como jarrones,
sobre el dispositivo. Deje siempre una distancia mínima de 10 cm alrededor de la unidad
para garantizar una ventilación suficiente. Las fuentes de llamas abiertas, como las velas,
no deben colocarse encima del dispositivo. El dispositivo está diseñado para usarse solo
en un clima templado. A todo volumen, la escucha prolongada puede dañar su audición y
causar sordera temporal o permanente, zumbido auditivo, tinnitus o hiperacusia. No se
recomienda escuchar a un volumen alto. Tampoco se recomienda una hora al día. Apague
el dispositivo donde no esté permitido su uso o donde exista el riesgo de causar
interferencia o peligro, por ejemplo: en un avión o cerca de equipos médicos,
combustible, productos químicos o lugares de detonación. Consulte las leyes y normativas
vigentes con respecto al uso de este dispositivo en las áreas donde conduce. No manipule
el dispositivo mientras conduce. Concéntrese completamente en conducir. Todos los
dispositivos inalámbricos son susceptibles a interferencias que pueden afectar su
rendimiento. Todos nuestros dispositivos cumplen con los estándares y regulaciones
nacionales e internacionales, y nuestro objetivo es limitar la exposición del usuario a
campos electromagnéticos. Estos estándares y regulaciones fueron adoptados después de
la finalización de una extensa investigación científica. Esta investigación no estableció
ningún vínculo entre el uso de auriculares móviles y cualquier efecto adverso sobre la
salud si el dispositivo se usa de acuerdo con las prácticas estándar. Solo personas
calificadas son autorizado para instalar o reparar este producto. Utilice únicamente
baterías, cargadores y otros accesorios que sean compatibles con este equipo. No conecte
productos incompatibles. Este equipo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
Mantenga su dispositivo en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños pequeños. El
dispositivo contiene piezas pequeñas que pueden representar un peligro de asfixia para
los niños.
18
GSP Series
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Especificaciones de cumplimiento de seguridad y EMC
EN 550322: 2015 Compatibilidad electromagnética para dispositivos multimedia: requisitos de radiación
EN 550355: 2017 Compatibilidad electromagnética de dispositivos multimedia: requisitos
antiinterferentes
EN 61000-4-2: 2009 Reactancia de descarga electrostática (ambiente E2 - estándar B, contacto de 4 kV,
aire de 8 kV descarga)
EN 61000-4-3: 2006 + A1: 2008 + A2: 2010 Interferencia ELECTROMAGNÉTICA de radiofrecuencia
(AMBIENTE E2, estándar A)
EN 61000-4-4: 2012 Inmunidad a ráfagas / transitorios eléctricos rápidos (estándar B)
EN 61000-4-5: 2014 + A1: 2017 Inmunidad a sobretensiones (estándar B)
EN 61000-4-6: 2014 Inmunidad a perturbaciones conductivas causadas por campos de radiofrecuencia
(estándar A)
EN 61000-4-11: 2004 + A1: 2017 Caídas de tensión, interrupciones breves y variaciones de tensión
EN 62368-1: 2014 + A11: 2017 Audio y video, tecnología de la información y tecnología de las
comunicaciones
equipo: requisitos de seguridad
Declaración de conformidad con la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC.
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan
causar operación.
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B,
de conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos equipos generan usos y pueden irradiar
radiofrecuencia energía y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se
produzcan interferencias en un determinado instalación. Si este equipo causa interferencias en la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinado apagando y encendiendo el equipo, se anima al
usuario a que intente corregir el interferencia por uno o más de los siguientes
medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una salida diferente para que el equipo y el receptor estén en una rama diferente
circuitos.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio / TV experimentado para obtener ayuda.
ID de la FCC: 2AE6GALP-GSP-2200
19
GEMINISOUND
732-346-0061
REV 2020-12/02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Gemini GSP-L2200PK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas