GE AHG30LJ Manual de usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Safety Instructions . . . . . . . . . . .2, 3
Operating Instructions
About the Controls
on the Dehumidifier . . . . . . . . . . .4
Automatic Defrost . . . . . . . . . . . . . .5
Choosing a Location . . . . . . . . . . . .5
How the Dehumidifier Operates . . .5
Installing the Water Bucket . . . . . . .6
Removing Collected Water . . . . . .6
Water Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Care and Cleaning
Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cleaning the Coil . . . . . . . . . . . . . .7
Grille and Case . . . . . . . . . . . . . . . .7
Water Bucket . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Troubleshooting Tips . . . . . . . . . .8
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . .12
Product Registration . . . . . . . . .9, 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
*ENERGY STAR
®
labeled product
As an ENERGY STAR
®
partner, GE has
determined that this product meets the
E
NERGY STAR
®
guidelines for energy
efficiency.
ge.com
Dehumidifiers
3828A20315U 49-7531 11-05 JR
AHG30LJ
AHG40LJ*
AHG50LJ*
Owner’s Manual
Write the model and serial numbers here:
Model #__________________________
Serial # __________________________
You can find them on a label on the back
of the dehumidifier behind the bucket.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
Use this appliance only for its intended
purpose as described in this Owner’s
Manual.
This dehumidifier must be properly
installed and grounded as described
in this manual before it is used.
Never operate this dehumidifier in an area
that is likely to accumulate standing water.
If this condition develops, for your safety
disconnect the power supply before
stepping into the water.
Never unplug your dehumidifier by pulling
on the power cord. Always grip plug firmly
and pull straight out from the receptacle.
Repair or replace immediately all electric
service cords that have become frayed
or otherwise damaged. A damaged power
supply cord must be replaced with a new
power supply cord obtained from the
manufacturer and not repaired. Do not use
a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either the plug or
connector end.
Turn the dehumidifier OFF and unplug it
before making any repairs or cleaning.
NOTE: We strongly recommend that any
servicing be performed by a qualified
individual.
For your safety, do not store or use
combustible materials, gasoline or other
flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
All dehumidifiers contain refrigerants,
which under federal law must be removed
prior to product disposal. If you are getting
rid of an old product with refrigerants,
check with the company handling disposal
about what to do.
When using this dehumidifier, always follow basic safety precautions, including the following:
SAFETY PRECAUTIONS
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be
properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (grounding) plug which mates
with a standard 3-prong (grounding) wall
outlet to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualified electrician to make sure the outlet is
properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered,
it is your personal responsibility and obligation
to have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
The dehumidifier should always be
plugged into its own individual electrical
outlet, which has a voltage rating matching
the rating plate.
This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits,
which could cause a fire hazard from
overheated wires.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
2
Consumer Support
Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsTroubleshooting Tips Care and Cleaning Safety InstructionsOperating Instructions
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock
or personal injury.
3
Consumer Support
Troubleshooting TipsOperating Instructions
Safety Instructions
Care and Cleaning
Because of potential safety hazards under
certain conditions, we strongly recommend
against the use of an adapter plug.
However, if you must use an adapter,
where local codes permit, a temporary
connection may be made to a properly
grounded 2-prong wall outlet by use of
a UL-listed adapter available at most
local hardware stores.
The larger slot in the adapter must be
aligned with the larger slot in the wall
outlet to provide proper polarity in the
connection of the power cord.
When disconnecting the power cord from
the adapter, always hold the adapter in place
with one hand while pulling the power cord
plug with the other hand. If this is not done,
the adapter ground terminal is very likely to
break with repeated use.
If the adapter ground terminal breaks,
DO NOT USE the dehumidifier until a proper
ground has been established.
Attaching the adapter ground terminal to a wall
outlet cover screw does not ground the appliance
unless the cover screw is metal, not insulated, and
the wall outlet is grounded through the house wiring.
You should have the circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly
grounded.
USE OF ADAPTER PLUGS
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ge.com
Because of potential safety hazards under
certain conditions, we strongly recommend
against the use of an extension cord.
However, if you must use an extension
cord, it is absolutely necessary that it be
a UL-listed, 14 gauge, 3-wire grounding
type appliance extension cord having a
grounding type plug and outlet and that
the electrical rating of the cord be
15 amperes (minimum) and 125 volts.
USE OF EXTENSION CORDS
4
About the controls on the dehumidifier.
Controls
POWER Pad
Press to turn the dehumidifier on and off.
HUMIDITY CONTROL Pads
The humidity level can be set within a range
of 35% RH (Relative Humidity) to 70% RH
(Relative Humidity) in 5% increments.
For drier air, press the pad and set to
a lower percent value (%).
For damper air, press the pad and set
to a higher percent value (%).
When you first use the dehumidifier, set the
humidity control to 45% or 50%. Allow at
least 24 hours for the dehumidifier to
achieve the humidity level. If you still have
damper air than desired, set the humidity
level to a lower setting.
FAN SPEED Pad
Controls the fan speed.
Press to set to HIGH or LOW fan speed.
Set the fan control to HIGH for maximum
moisture removal. When the humidity has
been reduced and quiet operation is
preferred, set the fan control to LOW.
HUMIDITY LEVEL DISPLAY
Displays percent humidity level.
Its accuracy is (+/– 5%).
BUCKET FULL LED
Indicates presence of bucket and its
fill level.
Other Features
BUCKET FULL Light
Glows when the bucket is ready to be emptied,
or when the bucket is removed or not replaced
in the proper position.
Auto Shut Off
The Water Level Control Switch shuts off the
dehumidifier when the bucket is full, or when
the bucket is removed or not replaced in the
proper position. Also, when the bucket is out
of position, the unit will beep 3 times.
Auto Defrost
When frost builds up on the cooling coils,
the compressor will cycle off until the frost
disappears. The fan continues to run.
Power Outage
If a power outage occurred or if the unit was
unplugged, the unit will display its prior setting.
Note: If ON is in the display, the dehumidifier is
operating continuously, but a specific humidity
level is not set. You will need to reset the
HUMIDITY CONTROL to the desired level.
Auto Restart
Once power is restored after a power outage,
the unit automatically resumes operation after
a 2 minute delay.
%
Consumer Support
Troubleshooting Tips
Operating Instructions Safety Instructions
Troubleshooting Tips
Care and Cleaning Safety InstructionsOperating Instructions
Consumer Support
Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Care and Cleaning
Using the dehumidifier.
ge.com
When first using the dehumidifier, operate the unit continuously 24 hours.
Choosing a Location
Automatic Defrost
A dehumidifier operating in a basement will have
little or no effect in drying an adjacent enclosed
storage area, such as a closet, unless there is
adequate circulation of air in and out of the area.
Place the dehumidifier on a smooth, level floor
strong enough to support the unit with a full bucket
of water.
Allow at least 12–18 inches of air space on all sides
of the unit for good air circulation.
Place the dehumidifier in an area where the
temperature will not fall below 65°F (18°C). The coils
can become covered with frost at temperatures
below 65°F, which may reduce performance.
Use the dehumidifier in cooking, laundry, bathing
and dishwashing areas that have excessive
moisture. NOTE: Place the dehumidifier away
from the clothes dryer.
Use the dehumidifier to prevent moisture damage
anywhere books or valuables are stored.
Use the dehumidifier in a basement to help prevent
moisture damage.
The dehumidifier must be operated in an enclosed
area to be most effective.
Close all doors, windows and other outside openings
to the room.
YES NO
NOTE: The dehumidifier has rollers to aid placement,
but it should only be rolled on smooth, flat surfaces.
Do not attempt to roll the dehumidifier on carpet or
over objects.
How the Dehumidifier Operates
Moist, humid air is drawn over a cold refrigerated
dehumidifying coil. Moisture in the air condenses
on this coil and drains into a bucket (or through
the bucket into a hose and drain).
Dry, clean air is drawn through the condenser
where it is heated and discharged out the front
grille into the room.
It is normal for the surrounding air to become slightly
warmer as the dehumidifier operates.
This warming effect further reduces the relative
humidity of the surrounding air.
Evaporator
Condenser
Humid air in
Drain pan
Garden hose connector
Bucket
Compressor
Fan
Humidity sensor
Dry air out
When the dehumidifier control senses frost
buildup on the evaporator coil, it will automatically
shut off the compressor. The fan will continue
to run to draw air across the coil and melt the frost.
When the coil is defrosted, the compressor will
automatically restart and dehumidifying will resume.
There are 3 ways to remove collected water:
Use the bucket. When the bucket is removed,
the unit will shut off. Empty and replace the
bucket.
Use a hose. Water can be automatically
emptied into a floor drain by attaching a
water hose (not included) to the bucket hose
nozzle. Using a drill, make a hole at the end
of the nozzle located on the lower left side of
the bucket. Attach a water hose to the bucket
nozzle. Fasten by hand only.
Use a floor drain. The unit can also be placed
over a floor drain. Using a drill, make a hole
at the end of the nozzle located on the lower
left side of the bucket.
NOTE: The nozzle cannot be fixed after puncture. Use
an ordinary garden hose cap (not included) to reclose
if necessary.
NOTE: Avoid using mechanical tools to tighten the
water hose to the bucket nozzle. This may damage the
threads on the nozzle.
Always make sure the water bucket is locked into place on the dehumidifier.
Installing the Water Bucket
Lift the bucket and hook the slots on each side
onto the posts on the back of the dehumidifier.
The bucket should lock securely in place.
Make sure the bucket is locked securely in place
by pressing down on the upper back edge of the
bucket. It will be firmly seated when properly
installed.
Water Level
The dehumidifier will turn off automatically
when the bucket is full, or when the bucket is
removed or not replaced in the proper position.
The bucket must be replaced in the proper position for
the dehumidifier to work. The light will be on and the
dehumidifier will not run if the bucket is not in the
proper position.
Consumer Support
Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsTroubleshooting Tips Care and Cleaning Safety InstructionsOperating Instructions
Using the dehumidifier.
Post
Post
Removing Collected Water
7
Consumer Support
Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Care and Cleaning
Care and cleaning of the dehumidifier. ge.com
Turn the dehumidifier off and remove the plug from the wall outlet before cleaning.
Grille and Case
To clean the case:
Use water and a mild detergent. Do not use
bleach or abrasives.
If cabinet paint chips, you can touch it up with
a good grade enamel paint to prevent rust.
To clean the front grille:
Use a vacuum attachment or brush.
Air Filter
The air filter is on the back of the dehumidifier.
It should be checked and cleaned at least every
30 days or more often if necessary.
NOTE: DO NOT rinse or put the filter in an automatic
dishwasher.
CAUTION: DO NOT operate the dehumidifier without
the filter because dirt and lint will clog it and reduce
performance.
To remove:
Flex the filter at the lower right corner and
slide the upper right side to the left. Release
all of the tabs and remove the filter. Wash it in
warm soapy water. Rinse and let the filter dry
before replacing it.
To replace:
Hold the filter with the middle tab at the top and
place the bottom of the filter in the filter hook.
Slide the side filter tabs into the side slots and press
the other three tabs into their slots.
NOTE: Avoid using a dishwasher to clean the filter.
Cleaning the Coil
After removing the air filter, clean the coil
with a soft brush when the soil is soft and wet.
NOTE: Do not allow water to enter the
electrical/machine compartment through
the circular opening behind the coil.
Do not spray the coil with a hose.
Water Bucket
Every few weeks, rinse the inside of the water
bucket with a mild detergent to prevent growth
of mold, mildew and bacteria.
NOTE: Avoid using a dishwasher to clean the
water bucket.
8
Consumer Support
Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsTroubleshooting Tips Care and Cleaning Safety InstructionsOperating Instructions
Before you call for service…
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service.
Problem Possible Causes What To Do
Dehumidifier The dehumidifier Make sure the dehumidifier’s plug is pushed completely
does not start is unplugged. into the outlet.
The fuse is blown/circuit Check the house fuse/circuit breaker box and replace
breaker is tripped. the fuse or reset the breaker.
Dehumidifier has reached its The dehumidifier automatically turns off when this
preset level or bucket is full. occurs. Empty the bucket and replace properly.
Bucket is not in the See the Installing the Water Bucket section.
proper position.
Dehumidifier does not Did not allow enough time When first installed, allow at least 24 hours to maintain
dry the air as it should to remove the moisture. the desired dryness.
Airflow is restricted. Make sure there are no curtains, blinds or furniture
blocking the front or back of the dehumidifier. See the
Choosing a Location section.
The Humidity Control may Press the Humidity Control pad to lower the
not be set low enough. humidity setting.
Doors and windows may not Check that all doors, windows and other openings
be closed tightly. are securely closed.
Clothes dryer may be Install the dehumidifier away from the dryer.
blowing moisture-laden The dryer should be vented to the outside.
air into the room.
Room temperature Moisture removal is best at higher room temperatures.
is too low. Lower room temperatures will reduce the moisture
removal rate. This unit is designed to be operated at
temperatures above 65°F (18°C).
Dehumidifier runs Area to be dehumidified Refer to the chart below to see if the capacity of your
too much is too large. dehumidifier is adequate.
Doors and windows are open. Close all doors and windows to the outside.
Frost appears on Dehumidifier has been recently This is normal. Frost will usually disappear
the coils turned on or room temperature within 60 minutes. See the Automatic Defrost section.
is below 65°F (18°C).
Fan noise Air is moving through This is normal.
the dehumidifier.
Water on floor Bucket drain hose Check the hose if one is attached.
connection may be loose.
Water bucket is not See the Installing the Water Bucket section.
all of the way in.
Condition without dehumidification— Area (in square feet)
During warm and humid outdoor conditions 500 1000 1500 2000 2500 3000
Moderately damp—Space feels damp
and has musty odor only in humid weather. AHG30 AHG30 AHG30 AHG30 AHG40 AHG40
Very damp—Space always feels damp and has musty
odor. Damp spots show on walls or floor. AHG30 AHG30 AHG30 AHG40 AHG40 AHG40
Wet—Space feels and smells wet. Walls or floor sweat,
or seepage is present. AHG30 AHG30 AHG40 AHG40 AHG40 AHG50
Extremely wet—Laundry drying, wet floor, high-load conditions AHG30 AHG30 AHG40 AHG40 AHG50 AHG50
What dehumidifier do you need?
Table indicates recommended GE dehumidifier models, based on the area of the space to be dehumidified and the conditions that would exist in that space when a
dehumidifier is not in use. Dehumidification variables also include such other factors as climate, laundry equipment, number of family members, number of doors and
windows and degree and intensity of area activity.
General Electric Company
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louisville, KY 40232-2150
GE Service Protection Plus
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you
Service Protection Plus
—comprehensive protection on all your appliances—
No Matter What Brand!
Benefits Include:
Backed by GE
All brands covered
Unlimited service calls
All parts and labor costs included
No out-of-pocket expenses
No hidden deductibles
One 800 number to call
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back
on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more—any brand!
Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker
coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable
household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224
for more information.
*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
We’ll Cover Any Appliance.
Anywhere. Anytime.*
Please place in envelope and mail to:
Cut here
9
Consumer Product Ownership Registration
Im
p
o
rta
n
t
M
a
il
T
o
d
a
y!
GE Consumer & Industrial
Appliances
General Electric Company
Louisville, KY 40225
ge.com
First
Name
Mr. Ms. Mrs. Miss
Street
Address
City
State
Date Placed
In Use
Month
Day
Year
Zip
Code
Apt. #
Last
Name
Phone
Number
_
_
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.
We are proud to have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
online at ge.com.
1
23
Model Number Serial Number
Cut here
Complete and mail
your Consumer
Product Ownership
Registration today.
Have the peace of
mind of knowing we
can contact you in
the unlikely event of
a
safety modification.
After mailing the
registration below,
store this document
in a safe place. It
contains information
you will need should
you require service.
Our service number is
800.GE.CARES
(800.432.2737).
Read your Owner’s
Manual carefully.
It will help you
operate your new
appliance properly.
Model Number Serial Number
E-mail Address*
10
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other
important communications from GE Appliances (GEA).
Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected
partners.
FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR
WARRANTY RIGHTS.
For information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on “Privacy
Policy” or call 800.626.2224.
11
Consumer Support
Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Care and Cleaning
GE Dehumidifier Warranty.
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or
an authorized Customer Care
®
technician. To schedule service,
on-line, 24 hours a day, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number
available when calling for service.
For The Period Of: GE Will Replace:
One Year Any part of the dehumidifier which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor
original purchase and related service to replace the defective part.
Service trips to your home to teach you how to use the
product.
Improper installation, delivery or maintenance. If you
have an installation problem, or if the dehumidifier is
of improper dehumidifying capacity, contact your dealer
or installer. You are responsible for providing adequate
electrical, plumbing and other connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to the
product or due to unreasonable use including failure to
provide reasonable and necessary maintenance.
In commercial locations labor necessary to move the unit
to a location where it is accessible for service by an
individual technician.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power supply
voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this dehumidifier.
Damage caused after delivery.
Product not accessible to provide required service.
What Is Not Covered:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service
location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Printed in China
Consumer Support.
GE Appliances Website
ge.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts
your questions, and so much more...
Schedule Service ge.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal
business hours.
Real Life Design Studio ge.com
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen
design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call
800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties ge.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories ge.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their
homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
Contact Us ge.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Register Your Appliance ge.com
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
12
Instrucciones de seguridad . . . .2, 3
Instrucciones de operación
Acerca de los controles . . . . . . . . .4
Cómo desechar
el agua acumulada . . . . . . . . . . . . .6
Cómo funciona
el deshumedificador . . . . . . . . . . . .5
Cómo instalar el tanque de agua . .6
Descongelado automático . . . . . . . .5
Nivel de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Selección del lugar adecuado . . . . .5
Cuidado y limpieza
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Limpieza del serpentín . . . . . . . . . .7
Rejilla y gabinete . . . . . . . . . . . . . . .7
Tanque de agua . . . . . . . . . . . . . . . .7
Solución de problemas . . . . . . . . .8
Ayuda al cliente
Ayuda al cliente . . . . . . . . . . . . . . .12
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
* Producto con la etiqueta *ENERGY STAR
®
Como un asociado de Energy Star
®
, GE ha
determinado que este producto cumple con
las guías de Energy Star
®
para eficiencia
energética.
ge.com
Deshumedificador
3828A20315U 49-7531 11-05 JR
AHG30LJ
AHG40LJ*
AHG50LJ*
Manual del
Propietario
Escriba los números de modelo
y serie aquí:
# de Modelo ______________________
# de Serie ________________________
Puede encontrar estos números en
una etiqueta en la parte trasera del
deshumedificador, detrás del recipiente
de agua.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Use este electrodoméstico solamente para
el propósito determinado según se describe
en este Manual del propietario.
Este deshumedificador debe instalarse
correctamente y conectado a tierra de
acuerdo con las instrucciones de este
manual antes de su uso.
Nunca opere este deshumedificador en un
área en la que es posible que se acumule
agua. De encontrarse en estas condiciones,
por su seguridad, desconecte el suministro
de corriente eléctrica antes de pisar sobre
el agua.
Nunca desenchufe su deshumedificador
tirando del cable eléctrico. Siempre
agarre firmemente el enchufe y tire de
él directamente hacia afuera.
Repare o reemplace inmediatamente todos
los cables eléctricos que se hayan pelado o
que se hayan dañado de alguna otra manera.
Un cable de corriente dañado no debe
repararse, sino que debe ser sustituido por
uno nuevo que se adquiera del fabricante.
No use un cable eléctrico que muestre
evidencias de deterioro, o daños de abrasión
en su superficie en alguno de sus extremos.
Apague el control y desenchufe su
deshumedificador antes de hacer cualquier
reparación o limpiar.
NOTA: Recomendamos enérgicamente que
cualquier servicio llevado a cabo en este
equipo lo realice un individuo calificado.
Por su seguridad, no almacene ni use
materiales combustibles, gasolina u otros
vapores o líquidos inflamables en la
proximidad de éste o algún otro
electrodoméstico.
Todos los deshumedificadores contienen
refrigerantes, los cuales se deben evacuar
antes de desechar el producto de acuerdo
con la ley federal. Si va a desechar algún
aparato antiguo con refrigerante, consulte
a la compañía a cargo de evacuar el
aparato, asegúrese de hacerlo
adecuadamente.
Al usar este deshumedificador, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la
tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos
de la seguridad personal, este electrodoméstico
debe siempre conectarse a tierra.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está
equipado con un enchufe de tres púas (tierra)
que combina con un tomacorriente estándar
de tres tomas de pared para minimizar la
posibilidad de una descarga eléctrica.
Pida a un técnico que inspeccione el
tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente está conectado a
tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas,
es su responsabilidad y obligación personal
hacer que dicho tomacorriente sea
reemplazado por uno de tres tomas con
conexión a tierra.
El deshumedificador debería siempre estar
conectado a un tomacorriente individual con
su circuito de voltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y
además evita que los circuitos del resto de
la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar
incendios por el sobrecalentamiento
del cableado.
COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
2
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas o lesiones personales.
Ayuda al cliente Solución de problemas
Operación SeguridadCuidado y limpieza
3
Debido al potencial de riesgos de seguridad
bajo ciertas condiciones, enérgicamente
recomendamos en contra del uso de enchufes
adaptadores.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad
de usar un adaptador, donde los códigos
legales locales lo permitan, puede hacer una
conexión temporal a un interruptor de 2
tomas siempre que se use un tomacorriente
listado UL disponible en la mayoría de las
ferreterías.
La ranura mayor en el adaptador debe estar
alineada con la púa mayor en la pared para
proporcionar una polaridad apropiada en la
conexión del cable eléctrico.
Cuando se disponga a desconectar el cable
eléctrico del adaptador, siempre sostenga
el adaptador en su lugar con una mano
mientras tira del cable eléctrico con la otra
mano. Si no hace esto, la terminal de tierra
del adaptador podría romperse después de
que este proceso se repita varias veces.
Si la terminal de conexión a tierra
del adaptador se rompe, NO USE el
deshumedificador hasta que la conexión
a tierra se haya restablecido.
Unir el terminal de conexión a tierra del adaptador
a un tornillo de la cubierta en la pared no conecta
a tierra el electrodoméstico apropiadamente a no
ser que el tornillo de la cubierta sea metálico y no
esté aislado, y el tomacorriente de la casa esté
apropiadamente conectado a tierra a través del
cableado de la casa. Haga que un técnico calificado
inspeccione el circuito de la casa para cerciorarse
que está conectado a tierra apropiadamente.
USO DE ENCHUFES ADAPTADORES
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ge.com
Debido al potencial de riesgos de seguridad
bajo ciertas condiciones, enérgicamente
recomendamos en contra del uso de cables
de extensión.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad
de usar un cable eléctrico de extensión, es
absolutamente necesario que el mismo esté
listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo
de 3 tomas con conexión a tierra para
electrodomésticos y el índice eléctrico debe
ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Ayuda al clienteSolución de problemas
Operación
Seguridad Cuidado y limpieza
4
Acerca de los controles del deshumedificador.
Controles
Botón de Encendido/Apagado (POWER)
Presione para encender o apagar el
deshumedificador.
Botones para el Control de humedad
(HUMIDITY CONTROL)
La humedad se puede controlar a niveles de entre
35% HR (humedad relativa)–70% HR (humedad
relativa) en incrementos del 5%.
Si desea aire más seco, presione el botón .
Si desea aire más húmedo, presione el botón .
Cuando use por primera vez el deshumedificador,
coloque el control del deshumedificador a 45% ó
50%. Permita que transcurran por lo menos 3 ó 4
días para que el deshumedificador alcance el
nivel de humedad. Si el aire aún está más
húmedo de lo deseado, ajuste el nivel de
humedad a un nivel menor.
Boton de velocidad del ventilador
(FAN SPEED)
Controla la velocidad de circulación del aire.
Presione para seleccionar la velocidad
del ventilador en alta (HIGH) o baja (LOW) .
Coloque el control del ventilador a alta
velocidad (HIGH) para lograr remover la mayor
cantidad de humedad. Cuando la humedad
haya sido reducida y usted prefiera una
operación más tranquila, coloque el control
del ventilador a baja velocidad (LOW).
PANTALLA DEL NIVEL DE HUMEDAD
Muestra el nivel de porcentaje de humedad
con una exactitud al +/– 5%.
INDICADOR DEL TANQUE
Muestra la presencia y/o el nivel de agua en
el tanque.
Otras funciones
Indicador del tanque de agua (BUCKET FULL)
Este indicador se ilumina cuando el tanque esté lleno
y debera vaciarse, o cuando el recipiente se remueva
o no esté colocado en la posición correcta.
Apagado automático (AUTO SHUT OFF)
El Interruptor de control de nivel de agua apaga el
deshumedificador cuando el tanque esté lleno, o
cuando el tanque no esté presente o no esté colocado
en una posición apropiada. Además, cuando el
tanque esté en una posición equivocada, la unidad
emitirá un sonido tres veces.
Descongelado automático (AUTO DEFROST)
Cuando se acumule hielo en el serpentín de
enfriamiento, el compresor se apagará hasta que
el hielo desaparezca. Mientras que el ventilador
continua funcionando.
Interrupción del servicio eléctrico (POWER OUTAGE)
Si ocurriera una interrupción en el servicio eléctrico
o si la unidad fuera desconectada, la unidad muestra
la selección previa. Nota: Si en la pantalla aparece
ON (encendido), el deshumedificador está operando
continuamente, pero el nivel de humedad específico
no ha sido seleccionado. Reajuste HUMIDITY CONTROL
(control de humedad) al nivel deseado.
Reinicio automático (AUTO RESTART)
Una vez que el suministro eléctrico haya sido
restablecido después de una interrupción y luego,
la unidad volvera a funcionar automáticamente
después de una demora de 2 minutos.
%
Ayuda al cliente Solución de problemas
Operación SeguridadCuidado y limpieza
Cómo usar el deshumedificador.
ge.com
Cuando se disponga a usar el deshumedificador por primera vez, permita que la unidad opere de manera continua
por 24 horas.
Selección del lugar adecuado
Descongelado automático
El deshumedificador ubicado en un sótano tendrá
poco o ningún efecto en secar el aire dentro areas
adjacentes de almacenamiento, como un armario,
por ejemplo, al menos que exista una circulación
adecuada de aire hacia en interior y hacia el
exterior de dicha área.
Coloque el deshumedificador en un piso firme y
nivelado que sea lo suficientemente fuerte para
soportar la unidad cuando la cubeta esté llena
de agua.
Deje por lo menos 12–18 pulgadas de espacio libre
alrededor de la unidad para que exista una buena
circulación de aire.
Coloque el deshumedificador en una área
donde la temperatura no baje de los 18 °C (65 °F ).
A temperaturas inferiores a esta, el evaporador
se podría cubrir con hielo, lo que reduciría el
rendimiento del deshumedificador.
Use el deshumedificador en áreas como la cocina,
cuartos de lavado, baños, y en áreas donde exista
humedad excesiva. NOTA: Coloque el
deshumedificador lejos la secadora de ropa.
Use el deshumedificador para evitar daños
causados por la humedad en lugares donde guarde
libros o artículos de valor.
Use el deshumedificador en el sótano para ayudar a
prevenir los daños causados por la humedad.
El deshumedificador debe usarse en áreas cerradas
para mayor efectividad.
Cierre todas las puertas, ventanas y otras aberturas
hacia el exterior de la habitación en donde esté el
deshumedificador.
NOTA: El deshumedificador tiene ruedas para ayudarle
a colocarlo en distintos lugares, pero debe rodarse en
superficies firmes y plantas. No intente rodarlo sobre
objetos o sobre una alfombra.
Cómo funciona el deshumedificador
La humedad en el aire pasa por un serpentin
deshumedificador. La humedad en el aire se
condensa en este serpentin y se drena hacia el
tanque (o a través del tanque hacia una manguera
y luego hacia el drenaje).
El aire limpio y seco pasa luego por el condensador
donde es calentado y desechado de regreso al
medio ambiente a través de la parrilla.
Es normal que el aire en los alrededores se caliente un
poco conforme el deshumedificador funciona.
Este efecto calentador reduce aún más la humedad
relativa del aire en los alrededores.
Evaporador
Condensador
Entrada del
aire húmedo
Balde de
condensación
Conexión para
manguera
Tanque
Compresor
Ventilador
Sensor de humedad
Salida del aire
seco
Cuando el sensor del deshumedificador detecte
que se está acumulando hielo en el evaporador,
el control apagará automáticamente el compresor.
El ventilador continuará funcionando para circular
aire a través del evaporador para descongelar
el hielo.
Cuando el evaporador se descongele, el compresor
se encenderá automáticamente y el proceso de
deshumedificación continuará.
30–46 cm (12–18
pulgadas) mín.
30–46 cm (12–18
pulgadas) mín.
5
Ayuda al clienteSolución de problemas
Operación
Seguridad Cuidado y limpieza
Por
encima
de
18 °C
(65 °F)
Por
debajo
de 18 °C
(65 °F)
SI NO
Hay 3 formas de desechar el agua acumulada:
Use el tanque. Cuando usted saque el tanque
de su lugar, la unidad se apagará. Vacíe y
reinstalelo.
Use una manguera. El agua puede desecharse
automáticamente hacia un drenaje en el piso
si usted conecta una manguera (no incluida)
a la boquilla del tanque. Usando un taladro,
haga un agujero en el extremo de la boquilla
ubicada en el lado izquierdo inferior del tanque.
Conecte una manguera de agua a la boquilla
del tanque. Apriete únicamente con su mano.
Use un drenaje de piso. La unidad también
puede colocarse sobre un drenaje de piso.
Usando un taladro, haga un agujero en el
extremo de la boquilla ubicada en el lado
izquierdo inferior del tanque.
NOTA: Una boquilla perforada no podrá repararse
después de la perforación. Use un tapón con rosca
de manguera de jardín si es necesario tapario
(no incluido).
NOTA: Apriete la manguera únicamente con su mano;
evite el uso de herramientas, porque podría barrer
la rosca.
Siempre cerciórese de que la tanque de agua esté asegurada en su lugar dentro del deshumedificador.
Cómo instalar el tanque de agua
Levante el tanque y deslice las ranuras en
cada lado de los postes en la parte posterior del
deshumedificador. El tanque debe quedar seguro
en su lugar.
Cerciórese que el tanque quede asegurada en su
lugar presionando hacia abajo el borde superior
del tanque. El tanque quedará firmemente
asentada cuando esté instalado apropiadamente.
Nivel de agua
El deshumedificador se apagará automáticamente
cuando el tanque se llene, o cuando el tanque sea
removido o no sea colocado en la posición
apropiada.
El tanque debe colocarse en la posición apropiada para
que el deshumedificador funcione. La luz se encenderá
y el deshumedificador no funcionará a no ser que el
tanque esté colocado en la posición apropiada.
Cómo usar el deshumedificador.
Poste
Poste
Cómo desechar el agua acumulada
7
Cuidado y limpieza del deshumedificador.
ge.com
Apague el deshumedificador y desconecte el enchufe del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo.
Rejilla y gabinete
Para limpiar el gabinete:
Use agua y un detergente de baja concentración.
No use blanqueador ni limpiadores abrasivos.
Usted puede retocar las raspaduras del gabinete
con pintura de esmalte para evitar que se oxide.
Para limpiar la rejilla:
Use una aspiradora con accesorio de cepillo suave
o un cepillo de mano.
Filtro de aire
El filtro de aire se encuentra en la parte posterior
del deshumedificador. Debe revisarse y limpiarse
cuando menos cada 30 días o más frecuentemente
si es necesario.
NOTA: NO enjuague o lave el filtro usando una máquina
lavavajillas automática.
PRECAUCION: NO OPERE el deshumedificador sin
el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo
obstruirán y reducirán el rendimiento.
Para quitarlo:
Flexione el filtro de la esquina inferior derecha
y deslice la esquina superior derecha hacia la
izquierda. Lávelo con agua jabonosa tibia.
Enjuáguelo y déjelo secar antes de volverlo
a instalar.
Para cambiarlo:
Sostenga el filtro con las orejuelas centrales hacia
la parte superior y coloque el lado inferior del filtro
en el gancho del mismo. Deslice las orejuelas
laterales del filtro y presione las otras tres hacia
el interior de las ranuras.
NOTA: Evite usar una máquina lavavajillas para
limpiar el filtro.
Limpieza del serpentín
Después de quitar el filtro de aire, limpie el
serpentín con un cepillo de baja concentración
cuando el suciedad está blanda y mojada.
NOTA: No deje que el agua entre en el compartimiento
eléctrico/mecánico en la abertura circular situada
detrás del serpentín.
No rocíe el serpentín con una manguera.
Tanque de agua
Cada dos o tres semanas, enjuague el interior
del tanque con detergente suave para evitar la
formación de moho o bacterias.
NOTA: Evite usar una máquina lavavajillas para
limpiar el tanque de agua.
8
Antes de llamar para solicitar servicio…
Ideas para la identificación y solución de problemas:
¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla
primero y quizás no tenga que llamar para solicitar
servicio.
Problema Causas posibles Qué hacer
El deshumedificador El cable eléctrico del Cerciórese de que la clavija del deshumedificador esté
no enciende deshumedificador está conectada en la pared.
desenchufado.
El fusible está quemado o el Revise la caja del disyuntor del circuito ó el fusible;
disyuntor del circuito está abierto. cambie el fusible o vuelva activar el disyuntor.
El deshumedificador ha alcanzado El deshumedificador se apaga automáticamente
su nivel preseleccionado o cuando esto sucede. Vacie el tanque de agua y
el tanque de agua está lleno. reinstale apropiadamente.
El tanque no está en su lugar. Vea la sección Cómo instalar el tanque de agua.
Deshumedificador no seca No ha pasado suficiente tiempo Cuando se instala por primera vez, deje que pasen 24 horas
el aire como debiera para que seque el aire. para que se mantenga el nivel de humedad deseada.
Hay escasa circulación de aire. Cerciórese de que no haya cortinas, persianas o muebles que
bloqueen la parte posterior ó al frente del deshumedificador.
Vea la sección Seleccione el lugar adecuado.
El Control de humedad Presione el botón de Control de humedad
no está ajustado lo (Humidity Control) para bajar el nivel de humedad.
suficientemente bajo.
Las puertas y ventanas no Revise que todas las puertas, ventanas y otras aberturas
están cerradas completamente. están cerradas completamente.
El secador de ropa podría estar Instale el deshumedificador lejos de la secadora de ropa.
generando aire húmedo en El secador debe desechar el aire hacia el exterior.
el recinto.
La temperatura del recinto La deshumedificación es mejor a temperaturas
está demasiado baja. ambiente altas. Temperaturas bajas causan bajo
rendimiento de deshumedificación. Esta unidad
está diseñada para funcionar a temperaturas por
encima de 18 ºC (65 ºF).
El deshumedificador El volumen de aire a Consulte la tabla en página 9 para verificar que
trabaja demasiado deshumedificar es excesivo. la capacidad de su deshumedificador es adecuada.
Las puertas y ventanas están Cierre todas las puertas y ventanas que den al exterior.
abiertas.
Se forma escarcha en El deshumedificador ha sido Esto es normal. La escarcha normalmente desaparecerá
el serpentín encendido hace poco o la en 60 minutos. Vea la sección de Descongelado automático
temperatura del recinto es (Automatic defrost).
inferior a 65°F (18°C).
El ventilador El aire se mueve a través Esto es normal.
hace ruido del deshumedificador.
Hay agua en el piso La conexión de la manguera Inspeccione para cerciorarse de que la manguera está
de drenaje que va al tanque conectada.
está floja.
El tanque de agua no está Vea la sección Cómo instalar el tanque de agua.
bien colocado.
Ayuda al cliente Solución de problemas
Operación SeguridadCuidado y limpieza
9
ge.com
Condición sin deshumedificación— Área (en pies cuadrados)
Durante condiciones cálidas y húmedas en el exterior 500 1000 1500 2000 2500 3000
Moderadamente húmedo—El espacio se siente húmedo
y tiene olor a moho únicamente cuando el tiempo
está húmedo. AHG30 AHG30 AHG30 AHG30 AHG40 AHG40
Muy húmedo—El espacio siempre se siente húmedo y
tiene olor a moho. Aparecen puntos húmedos en las paredes
o en el piso. AHG30 AHG30 AHG30 AHG40 AHG40 AHG40
Mojado—El espacio se siente y huele a mojado. Las paredes
y el piso sudan, o existe filtración. AHG30 AHG30 AHG40 AHG40 AHG40 AHG50
Extremadamente mojado—Secado de ropa, piso mojado,
condiciones de carga alta. AHG30 AHG30 AHG40 AHG40 AHG50 AHG50
¿Qué deshumedificador necesita?
La tabla indica los modelos de deshumedificadores recomendados por GE, según el área del espacio a deshumedificar y las condiciones que existirían en ese espacio cuando no se
utilice un deshumedificador. Las variables de la deshumedificación también incluyen aquellos otros factores como clima, equipo de lavandería, número de miembros en la familia,
número de puertas y ventanas y grado de intensidad de la actividad del área.
Ayuda al clienteSolución de problemas
Operación
Seguridad Cuidado y limpieza
10
Notas.
Ayuda al cliente Solución de problemas
Operación SeguridadCuidado y limpieza
11
Garantía de su deshumedificador de GE.
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros
Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos
autorizados Customer Care.
®
Para concertar una cita de
reparación, las 24 horas al día, visítenos a ge.com, o llame al
800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio,
por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Por el período de: GE reemplazará:
Un año Cualquier parte del deshumedificador que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo,
de compra original mano de obra y servicio relacionado para reemplazar las partes defectuosas.
Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar
el producto.
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio. Si usted tiene un problema durante la
instalación, o si su deshumedificador no tiene la
capacidad que usted necesita, póngase en contacto
con nuestro distribuidor. Usted es responsable de
proporcionar las instalaciones eléctricas y de plomeria
necesarias.
Fallo del producto a consecuencia de modificaciones
al producto o debido a uso irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento adecuado y necesario.
En locales comerciales, la mano de obra necesaria para
llevar la unidad a un lugar para su servicio por un técnico
especializado.
Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste del sistema
de circuitos.
Fallo debido a la corrosión en modelos que no están
protegidos contra la corrosión.
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de Dios.
Daño incidental o consecuencial causado por posibles
defectos con el deshumedificador.
Causar daños después de la entrega.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Lo que no está cubierto:
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría
solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska,
la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del abogado oficial
(Attorney General) en su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantía.
Ayuda al clienteSolución de problemas
Operación
Seguridad Cuidado y limpieza
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y
como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de
comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más
breve permitido por la ley.
Impreso en China
Ayuda al cliente.
Página electrónica en el internet de GE Appliances
ge.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Vea nuestra página electrónica en el internet GE
Appliances las 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido,
obtenga los Manuales del Propietario, ordene piezas o incluso haga una cita en línea para que vayan a
realizar una reparación. También puede “Preguntar a nuestro equipo de expertos” (Ask Our Team of
Experts
) sobre cualquier cuestión y mucho más...
Solicite una reparación ge.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en el internet y solicite su
reparación cuando mejor le paresca, las 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES
(800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Estudio de diseño para la vida real (Real Life Design Studio)
ge.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles sobre las aplicaciones del Diseño Universal
GE, incluyendo ideas de diseño en la cocina para personas con discapacidades, visite nuestra página
electrónica en el internet hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al
800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías amplias ge.com
Compre una garantía amplia y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía aún es activa. Puede comprarla en el internet en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224
durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará listos para usted cuando su
garantía termine.
Piezas y accesorios ge.com
Aquellos individuos calificados para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden
las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover).
Haga su pedido en el internet hoy, las 24 horas al día o llamando por teléfono al 800.626.2002 durante
horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparación debería, por regla general, consulte a personal calificado y autorizado. Tenga precaución ya que
las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros ge.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros a través de nuestra
página en internet indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico ge.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico a través del internet—cuando usted prefiera! El registrar su producto
a tiempo le proporcionará una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su
garantía, si surgiera la necesidad. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye
en el material de embalaje.
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

GE AHG30LJ Manual de usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas