Dell Latitude D420 Guía de inicio rápido

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía de inicio rápido
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ Latitude™ D420
Quick Reference Guide
Model PP09S
60 Guia de referência rápida
Vista esquerda
Vista direita
ADVERTÊNCIA: Não bloqueie, não introduza objetos e nem permita o acúmulo de poeira nas aberturas de
ventilação. Não coloque o computador ligado em ambientes com pouca ventilação (como pastas fechadas).
O bloqueio do fluxo de ar pode danificar o computador ou causar incêndio.
Vista traseira
1 encaixe do cabo de segurança 3 conector de fone de ouvido 5 slot de SmartCard
(cartão inteligente)
2 conector de microfone 4 slot da placa de PC 6 slot da placa Secure Digital (SD)
1 abertura de ventilação 2 chave liga/desliga da Rede
sem fio-Localizador WiFi
3 botão liga/desliga
1 conector de rede (RJ-45) 4 conector de vídeo 7 conector IEEE 1394
2 conector de modem (RJ-11) 5 conector USB energizado 8 conector do adaptador CA
3 conectores USB (2) 6 sensor de infravermelho
1 2 3
4
6
5
1
3
2
812 3 4 567
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ Latitude™ D420
Guía de referencia rápida
Modelo PP09S
Notas, avisos y precauciones
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible.
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de datos y le explica cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un posible daño material, lesión corporal o muerte.
Abreviaturas y acrónimos
Para obtener una lista completa de abreviaturas y acrónimos, consulte el Glosario en la
Guía del usuario
.
Si ha adquirido un equipo Dell™ n Series, todas las referencias que aparecen en este documento relativas a los
sistemas operativos de Microsoft
®
Windows
®
no son aplicables.
NOTA: Algunas funciones o medios son opcionales y pueden no incluirse en su equipo. Es posible que algunas
funciones o medios no estén disponibles en determinados países.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2006 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibido realizar cualquier tipo de reproducción sin el consentimiento por escrito de Dell Inc..
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logo de DELL, Latitude y ExpressCharge son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel es una
marca comercial registrada de Intel Corporation; Microsoft, Outlook y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Este documento puede incluir otras marcas y nombres comerciales para referirse a las entidades que son propietarias de los mismos o a sus
productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo PP09S
Marzo 2006 P/N KG161 Rev. A00
Contenido 75
Contenido
Localización de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Configuración de su equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Acerca de su equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Vista frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Vista izquierda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Vista derecha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Vista posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Vista inferior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Uso de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Rendimiento de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Comprobación de la carga de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Carga de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sustitución de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Almacenamiento de una batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Solución de problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Bloqueos y problemas con el software
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Dell Diagnostics
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
76 Contenido
Guía de referencia rápida 77
Localización de información
NOTA: Algunas funciones o medios son opcionales y pueden no incluirse en su equipo. Es posible que algunas
funciones o medios no estén disponibles en determinados países.
NOTA: Su equipo puede incluir información adicional.
¿Qué busca? Aquí lo encontrará
Un programa de diagnóstico para mi equipo
Controladores para mi equipo
La documentación de mi dispositivo
Notebook System Software (NSS)
CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades)
(también conocido como ResourceCD)
NOTA: El CD Drivers and Utilities puede ser opcional y es
posible que no se entregue con el equipo.
La documentación y los controladores ya están instalados en
su equipo. Puede utilizar el CD para reinstalar los controladores
(consulte el apartado “Reinstalación de controladores
y utilidades en la Guía del usuario”) o ejecutar los Dell
Diagnostics (consulte “Dell Diagnostics” en la página 92).
Los archivos Readme
(léame) pueden estar
incluidos en su CD para
disponer de actualizaciones
de última hora sobre los
cambios técnicos de su
ordenador o material de
consultadestinado a los
técnicos o usuarios
avanzados.
NOTA: Los controladores y las actualizaciones de la
documentación pueden encontrarse en support.dell.com.
Información sobre la garantía
Términos y condiciones (sólo en EE.UU.)
Instrucciones de seguridad
Información reglamentaria
Información ergonómica
Contrato de licencia de usuario final
Guía de información del producto Dell™
78 Guía de referencia rápida
Cómo extraer y cambiar piezas
Especificaciones
Cómo configurar los parámetros del sistema
Cómo detectar y solucionar problemas
Guía del usuario de Dell™ Latitude™
Centro de ayuda y soporte técnico de Microsoft Windows XP
1
Haga clic en
Inicio
Centro de ayuda y soporte
técnico
Guías del sistema y del usuario de Dell
Guías del sistema
.
2
Haga clic en la
Guía del usuario
de su equipo.
Etiqueta de servicio y código de servicio rápido
Etiqueta de licencia de Microsoft Windows
Etiqueta de servicio y licencia de Microsoft
®
Windows
®
Estas etiquetas se encuentran en su equipo.
Utilice la etiqueta de servicio para identificar su equipo
cuando utilice
support.dell.com
o se ponga en contacto
con el servicio de soporte técnico.
Introduzca el código de
servicio rápido para
dirigir su llamada
cuando se ponga en
contacto con el servicio
de soporte técnico.
¿Qué busca? Aquí lo encontrará
Guía de referencia rápida 79
Soluciones: consejos y sugerencias para la solución de
problemas, artículos de técnicos, cursos en línea
y preguntas más frecuentes
Comunidad: conversaciones en línea con otros clientes
de Dell
Actualizaciones: información de actualización para
componentes, como la memoria, unidad de disco duro
y el sistema operativo
Atención al cliente: información de contacto, llamada de
servicio y estado de los pedidos, garantía e información
de reparación
Servicio y asistencia: historial de asistencia y estado de
las llamadas de servicio, contrato de servicio, debates en
línea con el personal de asistencia técnica
Referencia: documentación del equipo, detalles en la
configuración de mi equipo, especificaciones del
producto y documentación técnica
Descargas: controladores certificados, revisiones
y actualizaciones de software
Notebook System Software (NSS): si vuelve a instalar el
sistema operativo del equipo, también debe volver a instalar
la utilidad NSS. NSS proporciona actualizaciones
importantes del sistema operativo y asistencia para las
unidades de disquete de 3,5 pulgadas de Dell™-,
procesadores Intel
®
Pentium
®
M, unidades ópticas
y dispositivos USB. La utilidad NSS es necesaria para el
correcto funcionamiento de su equipo Dell. El software
detecta automáticamente su ordenador y sistema operativo
e instala las actualizaciones apropiadas a su configuración
Sitio Web de soporte técnico de Dell: support.dell.com
NOTA: Seleccione su región o segmento de negocios para
ver el sitio de asistencia técnica apropiado.
Para descargar Notebook System Software:
1
Vaya a
support.dell.com
, seleccione la región o segmento
empresarial y escriba su etiqueta de servicio.
2
Seleccione
Drivers & Downloads
(Controladores y descargas)
y haga clic en
Go
(Ir).
3
Haga clic en su sistema operativo y busque la palabra
clave
Notebook System Software
.
NOTA: La interfaz para el usuario de support.dell.com puede
variar dependiendo de las selecciones que efectúe.
Actualizaciones de software y sugerencias para la
solución de problemas: Preguntas más frecuentes, temas
candentes y estado general del entorno del equipo
Utilidad Dell Support
La utilidad Dell Support es un sistema de notificación
y actualización automatizadas instalado en el equipo. Este
sistema de asistencia proporciona exploraciones del estado del
entorno informático, actualizaciones de software e información
de autosoporte relevante en tiempo real. Accede a la utilidad de
soporte técnico de Dell mediante el icono
de la barra de
tareas. Para obtener más información, consulte la
Utilidad de
soporte técnico de Dell
en la
Guía del usuario
.
¿Qué busca? Aquí lo encontrará
80 Guía de referencia rápida
Cómo utilizar Windows XP
Cómo trabajar con programas y archivos
Cómo personalizar mi escritorio
Centro de ayuda y soporte técnico de Windows
1
Haga clic en
Inicio
Ayuda y soporte técnico
.
2
Escriba una palabra o frase que describa el problema
y, a continuación, haga clic en el icono de flecha.
3
Haga clic en el tema que describa el problema.
4
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Información sobre la actividad de la red, asistente de
administración de energía y otros puntos controlados
por Dell QuickSet
Ayuda de Dell QuickSet
Para ver
Ayuda de Dell QuickSet
,
haga clic con el botón
derecho del ratón en el icono en la barra de tareas
de Microsoft
®
Windows
®
.
Para obtener más información sobre Dell QuickSet,
consulte
Dell™ QuickSet en la Guía del usuario.
Cómo volver a instalar mi sistema operativo
CD del sistema operativo
NOTA: El CD del sistema operativo puede ser opcional, por lo
que es posible que no se envíe con el equipo.
El sistema operativo ya está instalado en el ordenador.
Para volver a instalarlo, utilice el CD del sistema operativo.
Consulte “Restauración del sistema operativo” en la Guía
del usuario.
Después de volver
a instalar el sistema
operativo, utilice el CD
Drivers and Utilities
(Controladores y
utilidades) (ResourceCD)
para volver a instalar los
controladores de los
dispositivos que se
incluían con el equipo.
La clave del producto del sistema operativo se encuentra
en el equipo.
NOTA: El color de su CD varía según el sistema operativo
que haya solicitado.
¿Qué busca? Aquí lo encontrará
Guía de referencia rápida 81
Configuración de su equipo
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de
seguridad incluidas en la
Guía de información del producto
.
1
Desempaquete la caja de accesorios.
2
Saque el contenido de la caja de accesorios, que necesitará para completar la configuración del equipo.
La caja de accesorios también contiene la documentación del usuario y todo el software o hardware
adicional (como tarjetas PC, unidades o baterías) que ha solicitado.
3
Conecte el adaptador de CA a su conector en el equipo y a la toma de alimentación eléctrica.
4
Abra la pantalla del equipo y pulse el botón de alimentación para encenderlo (consulte el apartado
Vista frontal” en la página 83).
NOTA: Se recomienda que encienda y apague el equipo al menos una vez antes de instalar cualquier tarjeta
o conectarlo a un dispositivo de acoplamiento u otro dispositivo externo, como una impresora.
82 Guía de referencia rápida
Acerca de su equipo
Para obtener más información acerca de su equipo, consulte la Guía del usuario en línea. Para acceder a la
Guía del usuario (dependiendo de la configuración de su sistema operativo), haga doble clic en el icono
de la Guía de usuario del escritorio o haga clic en el botón Inicio, después en Centro de ayuda y soporte
técnico y, a continuación, en Guías del usuario y del sistema. Los siguientes puntos hacen referencia a algunas
de las preguntas más frecuentes sobre el equipo.
Módem y adaptador de red:
El equipo puede incluir tanto un módem v.92 56K como un adaptador de
red Ethernet 10/100/1000 en la placa base. Para saber dónde se encuentran los conectores, consulte
Vista posterior” en la página 85. Si desea obtener más información sobre los puertos y los conectores,
consulte “Acerca de su equipo” en la
Guía del usuario
.
Duración y uso de la batería:
Existen varias baterías que se pueden usar con el equipo. Algunas formas
de operación, como el funcionamiento inalámbrico extendido, pueden reducir de forma considerable
la duración y el tiempo de funcionamiento de la batería.
Para obtener más información acerca del rendimiento y uso de la batería, consulte el apartado “Uso de
la batería” en la página 87.
Para más información sobre la conservación de la energía, consulte la
Guía del usuario
.
Dispositivos de acoplamiento:
El equipo es compatible con la base para medios de Dell™, la estación de
expansión Dell D/Dock y el replicador de puertos avanzado D/Port de Dell.
NOTA: El D420 tiene un diseño optimizado para usarse acoplado a la delgada base para medios. No obstante,
también es compatible con D-Family D/Port y D/Dock. Empleando D-Family D/Port y D/Dock se pueden utilizar
eficazmente todos los puertos excepto el 1394. Si es necesario usar este puerto, se recomienda utilizar la base
para medios como dispositivo de acoplamiento principal.
NOTA: Es posible que los dispositivos de acoplamiento no estén disponibles en todos los países.
Para obtener información sobre el dispositivo de acoplamiento opcional, consulte la documentación
que se incluye con éste.
Para más información sobre cómo conseguir el rendimiento óptimo usando dispositivos de acoplamiento
con este equipo, consulte el apartado “Solución de problemas” en la
Guía del usuario
en línea.
Guía de referencia rápida 83
Vista frontal
1 Seguros de la pantalla 5 Botones del ratón táctil 9 Indicadores luminosos de
estado del teclado y la red
2 Pantalla 6 Palanca de seguimiento 10 Sensor de luz ambiente
3 Indicadores luminosos de
estado del dispositivo
7 Teclad o
4 Ratón táctil 8 Altavoz
1
2
3
4
5
7
8
6
9
10
84 Guía de referencia rápida
Vista izquierda
Vista derecha
PRECAUCIÓN: No introduzca objetos ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación ni las
bloquee. No almacene el equipo en un entornocon poca ventilación, como un maletín cerrado, mientras esté
en funcionamiento. La circulación restringida de aire podría dañar el equipo o provocar un incendio.
1 Ranura para cable de
seguridad
3 Conector para auriculares 5 Ranura para SmartCard
2 Conector de micrófono 4 Ranura para PC Card 6 Ranura para tarjeta Secure
Digital (SD)
1 Rejilla de ventilación 2 Conmutador Localizador
WiFiInalámbrico
encendido/apagado
3 Botón de alimentación
1 2 3
4
6
5
1
3
2
Guía de referencia rápida 85
Vista posterior
NOTA: El D420 tiene un diseño optimizado para usarse acoplado a la delgada base para medios. No obstante,
también es compatible con D-Family D/Port y D/Dock. Empleando D-Family D/Port y D/Dock se pueden utilizar
eficazmente todos los puertos excepto el 1394. Si es necesario usar este puerto, se recomienda utilizar la base
para medios como dispositivo de acoplamiento principal.
1 Conector de red (RJ-45) 4 Conector de vídeo 7 Conector IEEE 1394
2 Conector de módem (RJ-11) 5 Conector USB alimentado 8 Conector del adaptador de CA
3 Conectores USB (2) 6 Sensor de infrarrojos
812 3 4 567
86 Guía de referencia rápida
Vista inferior
PRECAUCIÓN: No introduzca objetos ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación ni las
bloquee. No almacene el equipo en un entorno-con poca ventilación, como un maletín cerrado, mientras esté
en funcionamiento. La circulación restringida de aire podría dañar el equipo o provocar un incendio.
1 Batería 3 Pasador de liberación del
compartimento de baterías (2)
5 Rejilla de ventilación
2 Medidor de carga de la batería 4 Cubierta del módulo de
memoria/minitarjeta -WLAN
6 Ranura del dispositivo
de acoplamiento
1
3
4
6
5
3
2
Guía de referencia rápida 87
Uso de la batería
Rendimiento de la batería
NOTA: Para obtener información acerca de la garantía Dell para su equipo, consulte la Guía de información del
producto o el documento separado de garantía que se envía junto con el ordenador.
Para el rendimiento óptimo del equipo y para facilitar la conservación de la configuración del BIOS, utilice
su equipo portátil Dell™ con la batería principal instalada en todo momento. Se proporciona una batería en
su compartimento correspondiente como equipamiento estándar.
NOTA: Debido a que la batería puede no estar totalmente cargada, use el adaptador de CA para conectar su
nuevo equipo a una toma de alimentación eléctrica la primera vez que lo utilice. Para obtener mejores resultados,
utilice el ordenador con el adaptador de CA hasta que la batería esté totalmente cargada. Para visualizar el estado
de carga de la batería, acceda al Panel de controlOpciones de administración de energía y, a continuación,
haga clic en la ficha Medidor de energía.
NOTA: El tiempo de funcionamiento de la batería (el tiempo que la batería puede mantener una carga) disminuye
con el tiempo. En función de la frecuencia y las condiciones de uso de la batería, es posible que deba comprar una
nueva batería durante la vida útil del equipo.
El tiempo de funcionamiento de la batería varía dependiendo de las condiciones de funcionamiento.
La duración de la batería se reduce en gran medida si realiza, entre otras, las operaciones que se indican
a continuación:
Uso de unidades ópticas.
Usar dispositivos de comunicaciones inalámbricas, PC Cards, ExpressCards, tarjetas de memoria de
medios o dispositivos USB.
Usar una configuración de pantalla con mucho brillo, protectores de pantalla 3D u otros programas
que consuman mucha energía como juegos 3D.
Hacer funcionar el equipo en modo de máximo rendimiento (consulte el apartado “Configuración de
los valores de administración de energía” en la
Guía del usuario
).
NOTA: Se recomienda conectar el equipo a una toma de alimentación eléctrica mientras se graba en un CD o DVD.
Es posible comprobar la carga de la batería (consulte el apartado “Comprobación de la carga de la batería”
en la página 88) antes de insertar la batería en el equipo. También puede especificar las opciones de
administración de energía para alertarle del nivel bajo de batería
(consulte el apartado “Configuración
de los valores de administración de energía” en la
Guía del usuario
).
PRECAUCIÓN: El uso de baterías incompatibles puede aumentar el riesgo de incendio o explosión. Sustituya la
batería únicamente por baterías de Dell. La batería de iones de litio está diseñada para funcionar con equipos
Dell. No utilice una batería de otro equipo en el suyo.
PRECAUCIÓN: No deseche las baterías en la basura doméstica. Cuando la batería ya no pueda cargarse,
solicite información a una empresa local de gestión de residuos o al departamento responsable en materia de
medio ambiente sobre el modo de desechar las baterías de iones de litio. Consulte el apartado “Cómo desechar
las baterías” de la
Guía de información del producto
.
88 Guía de referencia rápida
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto de la batería puede aumentar el riesgo de incendio o quemadura química. No
perfore, incinere, desmonte o exponga la batería a temperaturas superiores a 65 °C (149 °F). Mantenga la batería
fuera del alcance de los niños. Tenga mucho cuidado con las baterías dañadas o que goteen. Las baterías dañadas
pueden gotear y causar lesiones personales o daños en el equipo.
Comprobación de la carga de la batería
El medidor de la batería Dell QuickSet, la ventana y el icono del Medidor de energía de Microsoft
Windows, el medidor de carga de la batería, el medidor de estado de la batería y la advertencia de batería
baja proporcionan información sobre la carga de la batería.
Medidor de batería Dell™ QuickSet
Si Dell QuickSet está instalado, pulse <Fn><F3> para ver el Medidor de batería QuickSet. El medidor
de batería muestra el estado, el estado de consumo de la batería, el nivel y el tiempo total de carga de la
batería del equipo.
Para obtener más información acerca de QuickSet, haga clic con el botón derecho del ratón en el
icono de la barra de tareas y en Ayuda.
Medidor de energía de Microsoft
®
Windows
®
El Medidor de energía de Windows indica la carga que le queda a la batería. Para consultar el medidor de
energía, haga-doble clic en el icono de la barra de tareas.
Si el equipo está conectado a una toma de alimentación eléctrica, aparece un icono .
Medidor de carga
Pulsando una vez o manteniendo pulsado el botón de estado del medidor de carga de la batería, podrá
comprobar:
La carga de la batería (compruébela pulsando y
soltando
el botón de estado)
El estado de la batería (compruébelo
manteniendo pulsado
el botón de estado)
El tiempo de funcionamiento de la batería se ve determinado en gran medida por el número de veces que
se carga. Tras cientos de ciclos de carga y descarga, las baterías pierden una cierta capacidad de carga
o buen estado de la batería. Es decir, una batería puede mostrar el estado de “cargada” pero mantener
una capacidad de carga reducida (estado).
Comprobación de la carga de la batería
Para comprobar la carga de la batería, pulse y suelte el botón de estado del medidor de carga de la batería para
encender las luces de nivel de carga. Cada indicador luminoso representa aproximadamente un 20 % de la
carga total de la batería. Por ejemplo, si la batería tiene un 80 % de carga restante, habrá cuatro indicadores
luminosos encendidos. Si no hay ningún indicador encendido, entonces la batería está descargada.
Guía de referencia rápida 89
Comprobación del estado de la batería
NOTA: Puede comprobar el estado de consumo de la batería de dos maneras: utilizando el medidor de carga
de la batería según se describe a continuación y utilizando el medidor de batería en Dell QuickSet. Para obtener
información acerca de QuickSet, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la barra de tareas
y haga clic en Ayuda.
Para comprobar el estado de la batería utilizando el medidor de carga, mantenga pulsado el botón de estado
del medidor de carga de la batería durante al menos 3 segundos. Si no hay ninguna luz encendida,
la batería está en buenas condiciones, y retiene más del 80 % de su capacidad de carga original. Cada
indicador luminoso representa una degradación gradual. Si hay tres luces encendidas, la batería retiene
menos del 60 % de la capacidad de carga, y debe considerar sustituir la batería. Consulte el apartado
“Especificaciones” en la Guía del usuario para obtener más información sobre el tiempo de duración
de la batería.
Advertencia de bajo nivel de carga de la batería
AVISO: Para evitar la pérdida de datos o que éstos resulten dañados, tras una advertencia de batería baja guarde
inmediatamente el trabajo. A continuación, conecte el equipo a una toma de alimentación eléctrica. Si la carga de
la batería se agota por completo, el modo de hibernación se activa automáticamente.
De manera predeterminada, una ventana emergente le avisa cuando se ha agotado aproximadamente un
90 % de la carga. Puede cambiar las configuraciones de las alarmas de la batería en QuickSet o en la ventana
Propiedades de las opciones de energía. Para obtener más información acerca del acceso a QuickSet
o a la ventana Propiedades de las opciones de energía consulte el aparatado
“Configuración de los valores
de administración de energía”
en la Guía del usuario.
Carga de la batería
NOTA: Con Dell™ ExpressCharge™, cuando el equipo está apagado, el adaptador de CA carga una batería
completamente descargada al 80 % en alrededor de 1 hora y al 100 % en aproximadamente 2 horas. El tiempo
de carga aumenta con el equipo encendido. Puede dejar la batería en el ordenador todo el tiempo que desee.
Los circuitos internos de la batería impiden que se sobrecargue.
Cuando conecte el equipo a una toma de alimentación eléctrica o instale una batería mientras está
conectado a una toma de alimentación eléctrica, comprobará la carga y la temperatura de la batería.
Si es necesario, el adaptador de CA cargará la batería y mantendrá la carga.
Si la batería está caliente porque ha sido utilizada en el ordenador o porque ha permanecido en un
ambiente donde la temperatura es elevada, puede que no se cargue al conectar el equipo a una toma
de alimentación eléctrica.
Si el indicador parpadea alternando entre el verde y el naranja, la batería está demasiado caliente para
iniciar la carga. Desconecte el equipo de la toma de alimentación eléctrica y espere a que tanto éste como
la batería se enfríen hasta alcanzar la temperatura ambiente. A continuación, conéctelo a una toma de
alimentación eléctrica y continúe cargando la batería.
Para obtener más información sobre la resolución de problemas de la batería, consulte el apartado
“Problemas con la alimentación” en la Guía del usuario.
90 Guía de referencia rápida
Sustitución de la batería
PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo estos procedimientos, apague el equipo, desconecte el adaptador de CA
de la toma de alimentación eléctrica y del propio equipo, desconecte el módem del conector de pared y del ordenador
y retire cualquier otro cable externo que tenga conectado.
PRECAUCIÓN: El uso de baterías incompatibles puede aumentar el riesgo de incendio o explosión. Sustituya la
batería únicamente por baterías de Dell. La batería está diseñada para funcionar con equipos Dell™. No utilice
una batería de otro equipo en el suyo.
AVISO: Debe retirar todos los cables externos para evitar posibles daños en el conector.
Para extraer la batería:
1
Si el equipo está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. Si desea
instrucciones, consulte la documentación incluida con el dispositivo de acoplamiento.
2
Asegúrese de que el equipo está apagado.
3
Deslice los dos pasadores de liberación del compartimento de la batería de la parte inferior del equipo
hasta que haga clic.
4
Saque la batería del equipo.
Para cambiar la batería, colóquela en el compartimento y presiónela hasta que el pasador de liberación haga clic.
1 Batería 2 Pasadores de liberación del compartimento de baterías (2)
2
1
Guía de referencia rápida 91
Almacenamiento de una batería
Extraiga la batería cuando vaya a guardar el equipo durante un período largo. Las baterías se descargan
durante los almacenamientos prolongados. Tras un largo período de almacenamiento, recargue la batería
completamente antes de utilizarla (consulte el apartado “Carga de la batería” en la página 89).
Solución de problemas
Bloqueos y problemas con el software
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de
seguridad incluidas en la
Guía de información del producto
.
El equipo no se inicia
ASEGÚRESE DE QUE EL ADAPTADOR DE CA ESTÉ BIEN CONECTADO AL EQUIPO Y A LA TOMA DE ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA.
El equipo no responde
AVISO: Es posible que se pierdan datos si no puede apagar el sistema operativo.
A
PAGUE EL EQUIPO: Si no puede conseguir que responda pulsando una tecla o moviendo el ratón, pulse el botón
de alimentación durante unos 8 ó 10 segundos como mínimo hasta que se apague el equipo. A continuación,
reinícielo.
Un programa no responde o se bloquea repetidamente
NOTA: Normalmente el software incluye instrucciones de instalación en su documentación o en un disquete o CD.
F
INALICE EL PROGRAMA:
1
Pulse <Ctrl><Mayús><Esc> simultáneamente.
2
Haga clic en
Administrador de tareas
.
3
Haga clic en el programa que ha dejado de responder.
4
Haga clic en
Finalizar tarea
.
COMPRUEBE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE: Si es necesario, desinstale el programa y, a continuación,
vuelva a instalarlo.
Se ha diseñado un programa para un sistema operativo anterior de Microsoft
®
Windows
®
EJECUTE EL ASISTENTE PARA COMPATIBILIDAD DE PROGRAMAS: El Asistente para compatibilidad de
programas configura un programa de manera que se ejecute en un entorno similar a los entornos de
sistemas operativos que no son Windows XP.
1
Haga clic en
Inicio
Todos los programas
Accesorios
Asistentes para compatibilidad de
programas
Siguiente
.
2
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
92 Guía de referencia rápida
Aparece una pantalla azul fija
APAGUE EL EQUIPO: Si no puede conseguir que responda pulsando una tecla o moviendo el ratón, pulse
el botón de alimentación durante unos 8 ó 10 segundos como mínimo hasta que se apague el equipo.
A continuación, reinícielo.
Otros problemas con el software
COMPRUEBE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE O PÓNGASE EN CONTACTO CON EL FABRICANTE DE SOFTWARE
PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
Asegúrese de que el programa sea compatible con el sistema operativo instalado en el equipo.
Asegúrese de que el equipo cumple los requisitos mínimos de hardware necesarios para ejecutar el
software. Consulte la documentación del software para obtener más información.
Asegúrese de el programa esté instalado y configurado correctamente.
Compruebe que los controladores de dispositivo no sean incompatibles con el programa.
Si es necesario, desinstale el programa y, a continuación, vuelva a instalarlo.
REALICE INMEDIATAMENTE UNA COPIA DE SEGURIDAD DE LOS ARCHIVOS.
U
TILICE UN PROGRAMA DE BÚSQUEDA DE VIRUS PARA COMPROBAR LA UNIDAD DE DISCO DURO, LOS DISCOS
FLEXIBLES O LOS CD.
G
UARDE Y CIERRE TODOS LOS ARCHIVOS O PROGRAMAS ABIERTOS Y APAGUE EL EQUIPO A TRAVÉS DEL MENÚ Inicio.
C
OMPRUEBE SI EL EQUIPO TIENE SOFTWARE ESPÍASi experimenta un bajo rendimiento del equipo, recibe
frecuentemente anuncios emergentes, o tiene problemas para conectarse a Internet, es posible que el equipo
esté infectado con software espía. Utilice un programa antivirus que incluya protección contra software espía
(es posible que el programa necesite una actualización) para explorar el equipo y eliminar el software espía.
Para obtener más información, vaya a support.dell.com y busque las palabras clave software espía.
EJECUTE LOS DELL DIAGNOSTICS (DIAGNÓSTICOS DELL): Consulte el apartado “Dell Diagnostics” en la
página 92. Si todas las pruebas se ejecutan satisfactoriamente, el error puede estar relacionado con un
problema de software.
Dell Diagnostics
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de
seguridad incluidas en la
Guía de información del producto
.
Cuándo utilizar los Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell)
Si tiene problemas con el equipo, realice las pruebas del apartado “Bloqueos y problemas con el software” en la
página 91 y ejecute Dell Diagnostics antes de ponerse en contacto con Dell para solicitar asistencia técnica.
Se recomienda imprimir estos procesos antes de empezar.
AVISO: Dell Diagnostics sólo funciona en los equipos Dell™.
NOTA: El CD Drivers and Utilities es opcional y es posible que no se entregue con el equipo.
Inicie Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro o del CD Drivers and Utilities (también conocido
como ResourceCD).
Guía de referencia rápida 93
Iniciar Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro
Los Dell Diagnostics están situados en una partición oculta para la utilidad de diagnóstico (Diagnostic)
de la unidad de disco duro.
NOTA: Si el equipo no muestra ninguna imagen en la pantalla, póngase en contacto con Dell (consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la Guía del usuario).
1
Apague el equipo.
2
Si el equipo está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. Si desea obtener
instrucciones, consulte la documentación incluida con el dispositivo de acoplamiento.
3
Conecte el equipo a una toma de alimentación eléctrica.
4
Los diagnósticos se pueden invocar de uno de los dos modos siguientes:
a
Encienda el equipo. Cuando aparezca el logotipo de DELL™, pulse <F12> inmediatamente.
Seleccione Diagnostics del menú de inicio y pulse <Entrar>.
NOTA: Si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga esperando hasta que aparezca
el escritorio de Microsoft
®
Windows
®
. A continuación, apague el equipo y vuelva a intentarlo.
b
Mantenga pulsada la tecla <Fn> mientras se enciende el equipo.
NOTA: Si aparece un mensaje indicando que no se ha encontrado ninguna partición para la utilidad de
diagnóstico, ejecute Dell Diagnostics desde el CD Drivers and Utilities.
El equipo ejecutará la evaluación del sistema previa al inicio, una serie de pruebas iniciales de la tarjeta
del sistema, el teclado, la unidad de disco duro y la pantalla.
Durante la evaluación, responda a las preguntas que puedan formularse.
Si se detecta un fallo, el equipo se detiene y emite pitidos. Para detener la evaluación y reiniciar
el equipo, pulse <n>; para continuar con la siguiente prueba, pulse <y>; para volver a probar el
componente que falló, pulse <r>.
Si se detectaron fallos durante la evaluación del sistema previa al inicio, anote el código o códigos
de error y póngase en contacto con Dell (consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con
Dell” en la
Guía del usuario
).
Si la evaluación del sistema previa al inicio se realiza correctamente, recibirá el mensaje
Booting Dell
Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue
(Iniciando la partición
de la utilidad Dell Diagnostics. Pulse cualquier tecla para continuar).
5
Pulse cualquier tecla para iniciar los Dell Diagnostics desde la partición para la utilidad de diagnóstico
del disco duro.
94 Guía de referencia rápida
Iniciar Dell Diagnostics desde el CD Drivers and Utilities
1
Inserte el CD
Drivers and Utilities
.
2
Apague y reinicie el equipo.
Cuando aparezca el logotipo de DELL, pulse <F12> inmediatamente.
Si espera demasiado y aparece el logotipo de Windows, siga esperando hasta que vea el escritorio de
Windows. A continuación, apague el equipo y vuelva a intentarlo.
NOTA: Los pasos a continuación cambian la secuencia de inicio sólo una vez. La próxima vez que inicie el
equipo, éste lo hará según los dispositivos especificados en el programa de configuración del sistema.
3
Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte
Unidad de CD/DVD/CD-RW
y pulse <Entrar>.
4
Seleccione la opción
Iniciar desde CD-ROM
del menú que aparece y presione <Entrar>.
5
Pulse
1
para iniciar el menú y <Entrar> para continuar.
6
Seleccione
Ejecutar Dell Diagnostics de 32 bits
de la lista de elementos numerados. Si se enumeran
varias versiones, seleccione la más adecuada para su equipo.
7
Cuando aparezca el
Menú principal
de Dell Diagnostics, seleccione la prueba que desea ejecutar.
Menú principal de Dell Diagnostics
1
Una vez se hayan cargado los Dell Diagnostics y aparezca la pantalla
Menú
principal
, haga clic en el
botón de la opción que desea.
Opción Función
Express Test
(Prueba rápida)
Realiza una prueba rápida de los dispositivos. Esta
prueba suele tardar de 10 a 20 minutos y no requiere
ninguna acción por parte del usuario. Ejecute primero
Express Test (prueba rápida) para incrementar la
posibilidad de rastrear el problema rápidamente.
Extended Test
(Prueba extendida)
Realiza una prueba completa de los dispositivos. Esta
prueba suele durar 1 hora o más y requiere que responda
a unas preguntas periódicamente.
Custom Test
(Prueba personalizada)
Prueba un dispositivo específico. Puede personalizar las
pruebas que desee ejecutar.
Symptom Tree
(Árbol de síntomas)
Hace una lista de los síntomas más habituales que se
pueden encontrar y le permite seleccionar una prueba
basándose en el síntoma del problema que usted tiene.
Guía de referencia rápida 95
2
Si se produce un problema durante una prueba, aparecerá un mensaje con un código de error y una descripción
del problema. Anote el código de error y la descripción del problema, y siga las instrucciones de la pantalla.
Si no puede resolver el error, póngase en contacto con Dell (consulte el apartado “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la
Guía del usuario
).
NOTA: La etiqueta de servicio del equipo está situada en la parte superior de cada pantalla de prueba. Si se
pone en contacto con Dell, el representante del servicio de asistencia técnica le pedirá su etiqueta de servicio.
3
Si ejecuta una prueba desde la opción
Custom Test
(prueba personalizada) o
Symptom Tree
(árbol de
síntomas), haga clic en la ficha correspondiente que se describe en la tabla siguiente para obtener más
información.
4
Una vez finalizadas las pruebas, si está ejecutando los Dell Diagnostics desde el CD
Drivers and
Utilities,
extigalo.
5
Una vez finalizadas las pruebas, cierre la pantalla de prueba para volver a la pantalla del
Main Menu
(Menú principal). Para salir de Dell Diagnostics y reiniciar el equipo, cierre la pantalla
Main Menu
(Menú principal).
Ficha Función
Results (Resultado) Muestra el resultado de la prueba y las condiciones de
error encontradas.
Errors (Errores) Muestra las condiciones de error encontradas, los códigos
de error y la descripción del problema.
Help (Ayuda) Describe la prueba y puede indicar los requisitos para
ejecutarla.
Configuration
(Configuración)
Muestra la configuración de hardware del dispositivo
seleccionado.
Los Diagnósticos Dell obtienen la información de
configuración de todos los dispositivos a partir del
programa Configuración del sistema, la memoria y varias
pruebas internas, y la muestran en la lista de dispositivos
del panel izquierdo de la pantalla. La lista de dispositivos
puede que no muestre los nombres de todos los
componentes instalados en el equipo o de todos los
dispositivos conectados al mismo.
Parameters (Parámetros) Permite personalizar la prueba cambiando su configuración.
96 Guía de referencia rápida
Índice 97
Índice
A
archivo de ayuda
Centro de ayuda y soporte
técnico de Windows, 80
asistentes
Asistente para compatibilidad
de programas, 91
Ayuda de QuickSet, 80
B
Batería
carga, 89
comprobación de la carga, 88
extracción, 90
medidor de carga, 88
medidor de energía, 88
rendimiento, 87
batería
almacenamiento, 91
duración y uso de la batería, 82
C
CD
Drivers and Utilities, 77
sistema operativo, 80
CD Drivers and Utilities
(Controladores y
utilidades), 77
Centro de ayuda y soporte
técnico, 80
Contrato de licencia de
usuario final, 77
D
Dell Diagnostics
acerca de, 92
inicio desde el CD Drivers and
Utilities, 94
inicio desde la unidad de disco
duro, 93
uso, 92
diagnósticos
Dell, 92
documentación
Contrato de licencia de usuario
final, 77
en línea, 79
ergonómica, 77
garantía, 77
Guía de información del
producto, 77
Guía del usuario, 78
reglamentaria, 77
seguridad, 77
E
equipo
fallo, 91-92
no responde, 91
Etiqueta de servicio, 78
etiquetas
Etiqueta de servicio, 78
Microsoft Windows, 78
G
Guía de información del
producto, 77
Guía del usuario, 78
H
hardware
Dell Diagnostics, 92
I
información ergonómica, 77
información
reglamentaria, 77
información sobre la
garantía, 77
instrucciones de
seguridad, 77
98 Índice
P
problemas
bloqueos, 91
Dell Diagnostics, 92
el equipo no responde, 91
el ordenador no se inicia, 91
el programa no responde, 91
el programa se bloquea, 91
fallo del equipo, 91-92
pantalla azul, 92
programas y compatibilidad
con Windows, 91
software, 91-92
R
ResourceCD
Dell Diagnostics, 92
S
sistema operativo
CD, 80
volver a instalar, 80
sitio de soporte técnico de Dell, 79
sitio Web de soporte
técnico, 79
software
problemas, 91-92
software antivirus, 92
solución de problemas
bloqueos y problemas con el
software, 91
Centro de ayuda y soporte
técnico, 80
Dell Diagnostics, 92
V
vistas del sistema
atrás, 85
delantera, 83
inferior, 85-86
lado derecho, 84
lado izquierdo, 84
W
Windows XP
Asistente para compatibilidad
de programas, 91
Centro de ayuda y soporte
técnico, 80
volver a instalar, 80

Transcripción de documentos

Dell™ Latitude™ D420 Quick Reference Guide Model PP09S w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Vista esquerda 1 2 4 3 6 5 1 encaixe do cabo de segurança 3 conector de fone de ouvido 5 slot de SmartCard (cartão inteligente) 2 conector de microfone slot da placa de PC 6 slot da placa Secure Digital (SD) 4 Vista direita ADVERTÊNCIA: Não bloqueie, não introduza objetos e nem permita o acúmulo de poeira nas aberturas de ventilação. Não coloque o computador ligado em ambientes com pouca ventilação (como pastas fechadas). O bloqueio do fluxo de ar pode danificar o computador ou causar incêndio. 1 abertura de ventilação 2 3 2 1 chave liga/desliga da Rede sem fio-Localizador WiFi botão liga/desliga 3 Vista traseira 1 60 2 3 4 5 6 7 8 1 conector de rede (RJ-45) 4 conector de vídeo 7 conector IEEE 1394 2 conector de modem (RJ-11) 5 conector USB energizado 8 conector do adaptador CA 3 conectores USB (2) 6 sensor de infravermelho Guia de referência rápida Dell™ Latitude™ D420 Guía de referencia rápida Modelo PP09S w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Notas, avisos y precauciones NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible. AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de datos y le explica cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un posible daño material, lesión corporal o muerte. Abreviaturas y acrónimos Para obtener una lista completa de abreviaturas y acrónimos, consulte el Glosario en la Guía del usuario. Si ha adquirido un equipo Dell™ n Series, todas las referencias que aparecen en este documento relativas a los sistemas operativos de Microsoft® Windows® no son aplicables. NOTA: Algunas funciones o medios son opcionales y pueden no incluirse en su equipo. Es posible que algunas funciones o medios no estén disponibles en determinados países. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2006 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Queda estrictamente prohibido realizar cualquier tipo de reproducción sin el consentimiento por escrito de Dell Inc.. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logo de DELL, Latitude y ExpressCharge son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel es una marca comercial registrada de Intel Corporation; Microsoft, Outlook y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Este documento puede incluir otras marcas y nombres comerciales para referirse a las entidades que son propietarias de los mismos o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Modelo PP09S Marzo 2006 P/N KG161 Rev. A00 Contenido Localización de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 84 84 85 86 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Configuración de su equipo Acerca de su equipo . Vista frontal . . Vista izquierda Vista derecha . Vista posterior. Vista inferior . Uso de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 88 89 90 91 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Rendimiento de la batería. . . . . . . . Comprobación de la carga de la batería Carga de la batería . . . . . . . . . . . Sustitución de la batería . . . . . . . . Almacenamiento de una batería . . . . Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 92 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Bloqueos y problemas con el software . Dell Diagnostics . . . . . . . . . . . . . Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenido 75 76 Contenido Localización de información NOTA: Algunas funciones o medios son opcionales y pueden no incluirse en su equipo. Es posible que algunas funciones o medios no estén disponibles en determinados países. NOTA: Su equipo puede incluir información adicional. ¿Qué busca? Aquí lo encontrará • • • • CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) (también conocido como ResourceCD) NOTA: El CD Drivers and Utilities puede ser opcional y es posible que no se entregue con el equipo. Un programa de diagnóstico para mi equipo Controladores para mi equipo La documentación de mi dispositivo Notebook System Software (NSS) La documentación y los controladores ya están instalados en su equipo. Puede utilizar el CD para reinstalar los controladores (consulte el apartado “Reinstalación de controladores y utilidades en la Guía del usuario”) o ejecutar los Dell Diagnostics (consulte “Dell Diagnostics” en la página 92). Los archivos Readme (léame) pueden estar incluidos en su CD para disponer de actualizaciones de última hora sobre los cambios técnicos de su ordenador o material de consultadestinado a los técnicos o usuarios avanzados. NOTA: Los controladores y las actualizaciones de la documentación pueden encontrarse en support.dell.com. • • • • • • Información sobre la garantía Términos y condiciones (sólo en EE.UU.) Instrucciones de seguridad Información reglamentaria Información ergonómica Contrato de licencia de usuario final Guía de información del producto Dell™ Guía de referencia rápida 77 ¿Qué busca? Aquí lo encontrará • • • • Guía del usuario de Dell™ Latitude™ Cómo extraer y cambiar piezas Especificaciones Cómo configurar los parámetros del sistema Cómo detectar y solucionar problemas • Etiqueta de servicio y código de servicio rápido • Etiqueta de licencia de Microsoft Windows Centro de ayuda y soporte técnico de Microsoft Windows XP 1 Haga clic en Inicio→ Centro de ayuda y soporte técnico→ Guías del sistema y del usuario de Dell→ Guías del sistema. 2 Haga clic en la Guía del usuario de su equipo. Etiqueta de servicio y licencia de Microsoft® Windows® Estas etiquetas se encuentran en su equipo. • Utilice la etiqueta de servicio para identificar su equipo cuando utilice support.dell.com o se ponga en contacto con el servicio de soporte técnico. • Introduzca el código de servicio rápido para dirigir su llamada cuando se ponga en contacto con el servicio de soporte técnico. 78 Guía de referencia rápida ¿Qué busca? Aquí lo encontrará • Soluciones: consejos y sugerencias para la solución de problemas, artículos de técnicos, cursos en línea y preguntas más frecuentes • Comunidad: conversaciones en línea con otros clientes de Dell • Actualizaciones: información de actualización para componentes, como la memoria, unidad de disco duro y el sistema operativo • Atención al cliente: información de contacto, llamada de servicio y estado de los pedidos, garantía e información de reparación • Servicio y asistencia: historial de asistencia y estado de las llamadas de servicio, contrato de servicio, debates en línea con el personal de asistencia técnica • Referencia: documentación del equipo, detalles en la configuración de mi equipo, especificaciones del producto y documentación técnica • Descargas: controladores certificados, revisiones y actualizaciones de software • Notebook System Software (NSS): si vuelve a instalar el sistema operativo del equipo, también debe volver a instalar la utilidad NSS. NSS proporciona actualizaciones importantes del sistema operativo y asistencia para las unidades de disquete de 3,5 pulgadas de Dell™-, procesadores Intel® Pentium® M, unidades ópticas y dispositivos USB. La utilidad NSS es necesaria para el correcto funcionamiento de su equipo Dell. El software detecta automáticamente su ordenador y sistema operativo e instala las actualizaciones apropiadas a su configuración Sitio Web de soporte técnico de Dell: support.dell.com NOTA: Seleccione su región o segmento de negocios para ver el sitio de asistencia técnica apropiado. • Actualizaciones de software y sugerencias para la solución de problemas: Preguntas más frecuentes, temas candentes y estado general del entorno del equipo Utilidad Dell Support Para descargar Notebook System Software: 1 Vaya a support.dell.com, seleccione la región o segmento empresarial y escriba su etiqueta de servicio. 2 Seleccione Drivers & Downloads (Controladores y descargas) y haga clic en Go (Ir). 3 Haga clic en su sistema operativo y busque la palabra clave Notebook System Software. NOTA: La interfaz para el usuario de support.dell.com puede variar dependiendo de las selecciones que efectúe. La utilidad Dell Support es un sistema de notificación y actualización automatizadas instalado en el equipo. Este sistema de asistencia proporciona exploraciones del estado del entorno informático, actualizaciones de software e información de autosoporte relevante en tiempo real. Accede a la utilidad de de la barra de soporte técnico de Dell mediante el icono tareas. Para obtener más información, consulte la “Utilidad de soporte técnico de Dell” en la Guía del usuario. Guía de referencia rápida 79 ¿Qué busca? Aquí lo encontrará • Cómo utilizar Windows XP • Cómo trabajar con programas y archivos • Cómo personalizar mi escritorio Centro de ayuda y soporte técnico de Windows 1 Haga clic en Inicio→ Ayuda y soporte técnico. 2 Escriba una palabra o frase que describa el problema y, a continuación, haga clic en el icono de flecha. 3 Haga clic en el tema que describa el problema. 4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. • Información sobre la actividad de la red, asistente de administración de energía y otros puntos controlados por Dell QuickSet Ayuda de Dell QuickSet Para ver Ayuda de Dell QuickSet, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono en la barra de tareas de Microsoft® Windows®. Para obtener más información sobre Dell QuickSet, consulte “Dell™ QuickSet” en la Guía del usuario. • Cómo volver a instalar mi sistema operativo CD del sistema operativo NOTA: El CD del sistema operativo puede ser opcional, por lo que es posible que no se envíe con el equipo. El sistema operativo ya está instalado en el ordenador. Para volver a instalarlo, utilice el CD del sistema operativo. Consulte “Restauración del sistema operativo” en la Guía del usuario. Después de volver a instalar el sistema operativo, utilice el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) (ResourceCD) para volver a instalar los controladores de los dispositivos que se incluían con el equipo. La clave del producto del sistema operativo se encuentra en el equipo. NOTA: El color de su CD varía según el sistema operativo que haya solicitado. 80 Guía de referencia rápida Configuración de su equipo PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto. 1 Desempaquete la caja de accesorios. 2 Saque el contenido de la caja de accesorios, que necesitará para completar la configuración del equipo. La caja de accesorios también contiene la documentación del usuario y todo el software o hardware adicional (como tarjetas PC, unidades o baterías) que ha solicitado. 3 Conecte el adaptador de CA a su conector en el equipo y a la toma de alimentación eléctrica. 4 Abra la pantalla del equipo y pulse el botón de alimentación para encenderlo (consulte el apartado “Vista frontal” en la página 83). NOTA: Se recomienda que encienda y apague el equipo al menos una vez antes de instalar cualquier tarjeta o conectarlo a un dispositivo de acoplamiento u otro dispositivo externo, como una impresora. Guía de referencia rápida 81 Acerca de su equipo Para obtener más información acerca de su equipo, consulte la Guía del usuario en línea. Para acceder a la Guía del usuario (dependiendo de la configuración de su sistema operativo), haga doble clic en el icono de la Guía de usuario del escritorio o haga clic en el botón Inicio, después en Centro de ayuda y soporte técnico y, a continuación, en Guías del usuario y del sistema. Los siguientes puntos hacen referencia a algunas de las preguntas más frecuentes sobre el equipo. • Módem y adaptador de red: El equipo puede incluir tanto un módem v.92 56K como un adaptador de red Ethernet 10/100/1000 en la placa base. Para saber dónde se encuentran los conectores, consulte “Vista posterior” en la página 85. Si desea obtener más información sobre los puertos y los conectores, consulte “Acerca de su equipo” en la Guía del usuario. Duración y uso de la batería: Existen varias baterías que se pueden usar con el equipo. Algunas formas de operación, como el funcionamiento inalámbrico extendido, pueden reducir de forma considerable la duración y el tiempo de funcionamiento de la batería. Para obtener más información acerca del rendimiento y uso de la batería, consulte el apartado “Uso de la batería” en la página 87. Para más información sobre la conservación de la energía, consulte la Guía del usuario. • Dispositivos de acoplamiento: El equipo es compatible con la base para medios de Dell™, la estación de expansión Dell D/Dock y el replicador de puertos avanzado D/Port de Dell. NOTA: El D420 tiene un diseño optimizado para usarse acoplado a la delgada base para medios. No obstante, también es compatible con D-Family D/Port y D/Dock. Empleando D-Family D/Port y D/Dock se pueden utilizar eficazmente todos los puertos excepto el 1394. Si es necesario usar este puerto, se recomienda utilizar la base para medios como dispositivo de acoplamiento principal. NOTA: Es posible que los dispositivos de acoplamiento no estén disponibles en todos los países. – Para obtener información sobre el dispositivo de acoplamiento opcional, consulte la documentación que se incluye con éste. Para más información sobre cómo conseguir el rendimiento óptimo usando dispositivos de acoplamiento con este equipo, consulte el apartado “Solución de problemas” en la Guía del usuarioen línea. 82 Guía de referencia rápida Vista frontal 1 2 10 9 3 8 7 6 5 4 1 Seguros de la pantalla 5 Botones del ratón táctil 9 Indicadores luminosos de estado del teclado y la red 2 Pantalla 6 Palanca de seguimiento 10 Sensor de luz ambiente 3 Indicadores luminosos de estado del dispositivo 7 Teclado 4 Ratón táctil 8 Altavoz Guía de referencia rápida 83 Vista izquierda 1 2 4 3 6 5 1 Ranura para cable de seguridad 3 Conector para auriculares 5 Ranura para SmartCard 2 Conector de micrófono 4 Ranura para PC Card 6 Ranura para tarjeta Secure Digital (SD) Vista derecha PRECAUCIÓN: No introduzca objetos ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación ni las bloquee. No almacene el equipo en un entornocon poca ventilación, como un maletín cerrado, mientras esté en funcionamiento. La circulación restringida de aire podría dañar el equipo o provocar un incendio. 1 1 84 Rejilla de ventilación Guía de referencia rápida 2 Conmutador Localizador WiFi–Inalámbrico encendido/apagado 3 2 3 Botón de alimentación Vista posterior 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Conector de red (RJ-45) 4 Conector de vídeo 7 Conector IEEE 1394 2 Conector de módem (RJ-11) 5 Conector USB alimentado 8 Conector del adaptador de CA 3 Conectores USB (2) 6 Sensor de infrarrojos NOTA: El D420 tiene un diseño optimizado para usarse acoplado a la delgada base para medios. No obstante, también es compatible con D-Family D/Port y D/Dock. Empleando D-Family D/Port y D/Dock se pueden utilizar eficazmente todos los puertos excepto el 1394. Si es necesario usar este puerto, se recomienda utilizar la base para medios como dispositivo de acoplamiento principal. Guía de referencia rápida 85 Vista inferior PRECAUCIÓN: No introduzca objetos ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación ni las bloquee. No almacene el equipo en un entorno-con poca ventilación, como un maletín cerrado, mientras esté en funcionamiento. La circulación restringida de aire podría dañar el equipo o provocar un incendio. 1 2 3 3 4 5 6 86 1 Batería 2 Medidor de carga de la batería 4 Guía de referencia rápida 3 Pasador de liberación del compartimento de baterías (2) 5 Rejilla de ventilación Cubierta del módulo de memoria/minitarjeta -WLAN 6 Ranura del dispositivo de acoplamiento Uso de la batería Rendimiento de la batería NOTA: Para obtener información acerca de la garantía Dell para su equipo, consulte la Guía de información del producto o el documento separado de garantía que se envía junto con el ordenador. Para el rendimiento óptimo del equipo y para facilitar la conservación de la configuración del BIOS, utilice su equipo portátil Dell™ con la batería principal instalada en todo momento. Se proporciona una batería en su compartimento correspondiente como equipamiento estándar. NOTA: Debido a que la batería puede no estar totalmente cargada, use el adaptador de CA para conectar su nuevo equipo a una toma de alimentación eléctrica la primera vez que lo utilice. Para obtener mejores resultados, utilice el ordenador con el adaptador de CA hasta que la batería esté totalmente cargada. Para visualizar el estado de carga de la batería, acceda al Panel de control→ Opciones de administración de energía y, a continuación, haga clic en la ficha Medidor de energía. NOTA: El tiempo de funcionamiento de la batería (el tiempo que la batería puede mantener una carga) disminuye con el tiempo. En función de la frecuencia y las condiciones de uso de la batería, es posible que deba comprar una nueva batería durante la vida útil del equipo. El tiempo de funcionamiento de la batería varía dependiendo de las condiciones de funcionamiento. La duración de la batería se reduce en gran medida si realiza, entre otras, las operaciones que se indican a continuación: • Uso de unidades ópticas. • Usar dispositivos de comunicaciones inalámbricas, PC Cards, ExpressCards, tarjetas de memoria de medios o dispositivos USB. • Usar una configuración de pantalla con mucho brillo, protectores de pantalla 3D u otros programas que consuman mucha energía como juegos 3D. • Hacer funcionar el equipo en modo de máximo rendimiento (consulte el apartado “Configuración de los valores de administración de energía” en la Guía del usuario). NOTA: Se recomienda conectar el equipo a una toma de alimentación eléctrica mientras se graba en un CD o DVD. Es posible comprobar la carga de la batería (consulte el apartado “Comprobación de la carga de la batería” en la página 88) antes de insertar la batería en el equipo. También puede especificar las opciones de administración de energía para alertarle del nivel bajo de batería (consulte el apartado “Configuración de los valores de administración de energía” en la Guía del usuario). PRECAUCIÓN: El uso de baterías incompatibles puede aumentar el riesgo de incendio o explosión. Sustituya la batería únicamente por baterías de Dell. La batería de iones de litio está diseñada para funcionar con equipos Dell. No utilice una batería de otro equipo en el suyo. PRECAUCIÓN: No deseche las baterías en la basura doméstica. Cuando la batería ya no pueda cargarse, solicite información a una empresa local de gestión de residuos o al departamento responsable en materia de medio ambiente sobre el modo de desechar las baterías de iones de litio. Consulte el apartado “Cómo desechar las baterías” de la Guía de información del producto. Guía de referencia rápida 87 PRECAUCIÓN: El uso incorrecto de la batería puede aumentar el riesgo de incendio o quemadura química. No perfore, incinere, desmonte o exponga la batería a temperaturas superiores a 65 °C (149 °F). Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Tenga mucho cuidado con las baterías dañadas o que goteen. Las baterías dañadas pueden gotear y causar lesiones personales o daños en el equipo. Comprobación de la carga de la batería El medidor de la batería Dell QuickSet, la ventana y el icono del Medidor de energía de Microsoft Windows, el medidor de carga de la batería, el medidor de estado de la batería y la advertencia de batería baja proporcionan información sobre la carga de la batería. Medidor de batería Dell™ QuickSet Si Dell QuickSet está instalado, pulse <Fn><F3> para ver el Medidor de batería QuickSet. El medidor de batería muestra el estado, el estado de consumo de la batería, el nivel y el tiempo total de carga de la batería del equipo. Para obtener más información acerca de QuickSet, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la barra de tareas y en Ayuda. Medidor de energía de Microsoft® Windows® El Medidor de energía de Windows indica la carga que le queda a la batería. Para consultar el medidor de energía, haga-doble clic en el icono de la barra de tareas. Si el equipo está conectado a una toma de alimentación eléctrica, aparece un icono . Medidor de carga Pulsando una vez o manteniendo pulsado el botón de estado del medidor de carga de la batería, podrá comprobar: • La carga de la batería (compruébela pulsando y soltando el botón de estado) • El estado de la batería (compruébelo manteniendo pulsado el botón de estado) El tiempo de funcionamiento de la batería se ve determinado en gran medida por el número de veces que se carga. Tras cientos de ciclos de carga y descarga, las baterías pierden una cierta capacidad de carga o buen estado de la batería. Es decir, una batería puede mostrar el estado de “cargada” pero mantener una capacidad de carga reducida (estado). Comprobación de la carga de la batería Para comprobar la carga de la batería, pulse y suelte el botón de estado del medidor de carga de la batería para encender las luces de nivel de carga. Cada indicador luminoso representa aproximadamente un 20 % de la carga total de la batería. Por ejemplo, si la batería tiene un 80 % de carga restante, habrá cuatro indicadores luminosos encendidos. Si no hay ningún indicador encendido, entonces la batería está descargada. 88 Guía de referencia rápida Comprobación del estado de la batería NOTA: Puede comprobar el estado de consumo de la batería de dos maneras: utilizando el medidor de carga de la batería según se describe a continuación y utilizando el medidor de batería en Dell QuickSet. Para obtener información acerca de QuickSet, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la barra de tareas y haga clic en Ayuda. Para comprobar el estado de la batería utilizando el medidor de carga, mantenga pulsado el botón de estado del medidor de carga de la batería durante al menos 3 segundos. Si no hay ninguna luz encendida, la batería está en buenas condiciones, y retiene más del 80 % de su capacidad de carga original. Cada indicador luminoso representa una degradación gradual. Si hay tres luces encendidas, la batería retiene menos del 60 % de la capacidad de carga, y debe considerar sustituir la batería. Consulte el apartado “Especificaciones” en la Guía del usuario para obtener más información sobre el tiempo de duración de la batería. Advertencia de bajo nivel de carga de la batería AVISO: Para evitar la pérdida de datos o que éstos resulten dañados, tras una advertencia de batería baja guarde inmediatamente el trabajo. A continuación, conecte el equipo a una toma de alimentación eléctrica. Si la carga de la batería se agota por completo, el modo de hibernación se activa automáticamente. De manera predeterminada, una ventana emergente le avisa cuando se ha agotado aproximadamente un 90 % de la carga. Puede cambiar las configuraciones de las alarmas de la batería en QuickSet o en la ventana Propiedades de las opciones de energía. Para obtener más información acerca del acceso a QuickSet o a la ventana Propiedades de las opciones de energía consulte el aparatado “Configuración de los valores de administración de energía” en la Guía del usuario. Carga de la batería NOTA: Con Dell™ ExpressCharge™, cuando el equipo está apagado, el adaptador de CA carga una batería completamente descargada al 80 % en alrededor de 1 hora y al 100 % en aproximadamente 2 horas. El tiempo de carga aumenta con el equipo encendido. Puede dejar la batería en el ordenador todo el tiempo que desee. Los circuitos internos de la batería impiden que se sobrecargue. Cuando conecte el equipo a una toma de alimentación eléctrica o instale una batería mientras está conectado a una toma de alimentación eléctrica, comprobará la carga y la temperatura de la batería. Si es necesario, el adaptador de CA cargará la batería y mantendrá la carga. Si la batería está caliente porque ha sido utilizada en el ordenador o porque ha permanecido en un ambiente donde la temperatura es elevada, puede que no se cargue al conectar el equipo a una toma de alimentación eléctrica. Si el indicador parpadea alternando entre el verde y el naranja, la batería está demasiado caliente para iniciar la carga. Desconecte el equipo de la toma de alimentación eléctrica y espere a que tanto éste como la batería se enfríen hasta alcanzar la temperatura ambiente. A continuación, conéctelo a una toma de alimentación eléctrica y continúe cargando la batería. Para obtener más información sobre la resolución de problemas de la batería, consulte el apartado “Problemas con la alimentación” en la Guía del usuario. Guía de referencia rápida 89 Sustitución de la batería PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo estos procedimientos, apague el equipo, desconecte el adaptador de CA de la toma de alimentación eléctrica y del propio equipo, desconecte el módem del conector de pared y del ordenador y retire cualquier otro cable externo que tenga conectado. PRECAUCIÓN: El uso de baterías incompatibles puede aumentar el riesgo de incendio o explosión. Sustituya la batería únicamente por baterías de Dell. La batería está diseñada para funcionar con equipos Dell™. No utilice una batería de otro equipo en el suyo. AVISO: Debe retirar todos los cables externos para evitar posibles daños en el conector. Para extraer la batería: 1 Si el equipo está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. Si desea instrucciones, consulte la documentación incluida con el dispositivo de acoplamiento. 2 Asegúrese de que el equipo está apagado. 3 Deslice los dos pasadores de liberación del compartimento de la batería de la parte inferior del equipo hasta que haga clic. 4 Saque la batería del equipo. 2 1 1 Batería 2 Pasadores de liberación del compartimento de baterías (2) Para cambiar la batería, colóquela en el compartimento y presiónela hasta que el pasador de liberación haga clic. 90 Guía de referencia rápida Almacenamiento de una batería Extraiga la batería cuando vaya a guardar el equipo durante un período largo. Las baterías se descargan durante los almacenamientos prolongados. Tras un largo período de almacenamiento, recargue la batería completamente antes de utilizarla (consulte el apartado “Carga de la batería” en la página 89). Solución de problemas Bloqueos y problemas con el software PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto. El equipo no se inicia ASEGÚRESE DE QUE EL ADAPTADOR DE CA ESTÉ BIEN CONECTADO AL EQUIPO Y A LA TOMA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA. El equipo no responde AVISO: Es posible que se pierdan datos si no puede apagar el sistema operativo. A P A G U E E L E Q U I P O : Si no puede conseguir que responda pulsando una tecla o moviendo el ratón, pulse el botón de alimentación durante unos 8 ó 10 segundos como mínimo hasta que se apague el equipo. A continuación, reinícielo. Un programa no responde o se bloquea repetidamente NOTA: Normalmente el software incluye instrucciones de instalación en su documentación o en un disquete o CD. FINALICE EL PROGRAMA: 1 Pulse <Ctrl><Mayús><Esc> simultáneamente. 2 Haga clic en Administrador de tareas. 3 Haga clic en el programa que ha dejado de responder. 4 Haga clic en Finalizar tarea. C O M P R U E B E L A D O C U M E N T A C I Ó N D E L S O F T W A R E : Si es necesario, desinstale el programa y, a continuación, vuelva a instalarlo. Se ha diseñado un programa para un sistema operativo anterior de Microsoft® Windows® E J E C U T E E L A S I S T E N T E P A R A C O M P A T I B I L I D A D D E P R O G R A M A S : El Asistente para compatibilidad de programas configura un programa de manera que se ejecute en un entorno similar a los entornos de sistemas operativos que no son Windows XP. 1 Haga clic en Inicio→ Todos los programas→ Accesorios→ Asistentes para compatibilidad de programas→ Siguiente. 2 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Guía de referencia rápida 91 Aparece una pantalla azul fija A P A G U E E L E Q U I P O : Si no puede conseguir que responda pulsando una tecla o moviendo el ratón, pulse el botón de alimentación durante unos 8 ó 10 segundos como mínimo hasta que se apague el equipo. A continuación, reinícielo. Otros problemas con el software COMPRUEBE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE O PÓNGASE EN CONTACTO CON EL FABRICANTE DE SOFTWARE PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: • Asegúrese de que el programa sea compatible con el sistema operativo instalado en el equipo. • Asegúrese de que el equipo cumple los requisitos mínimos de hardware necesarios para ejecutar el software. Consulte la documentación del software para obtener más información. • Asegúrese de el programa esté instalado y configurado correctamente. • Compruebe que los controladores de dispositivo no sean incompatibles con el programa. • Si es necesario, desinstale el programa y, a continuación, vuelva a instalarlo. REALICE INMEDIATAMENTE UNA COPIA DE SEGURIDAD DE LOS ARCHIVOS. UTILICE UN PROGRAMA DE BÚSQUEDA DE VIRUS PARA COMPROBAR LA UNIDAD DE DISCO DURO, LOS DISCOS CD. FLEXIBLES O LOS G UARDE Y C I E R R E TODOS LOS ARCHIVOS O PROGRAMAS A B I E R T O S Y APAGUE EL EQUIPO A TRAVÉS D E L M EN Ú Inicio. C O M P R U E B E S I E L E Q U I P O T I E N E S O F T W A R E E S P Í A Si experimenta un bajo rendimiento del equipo, recibe frecuentemente anuncios emergentes, o tiene problemas para conectarse a Internet, es posible que el equipo esté infectado con software espía. Utilice un programa antivirus que incluya protección contra software espía (es posible que el programa necesite una actualización) para explorar el equipo y eliminar el software espía. Para obtener más información, vaya a support.dell.com y busque las palabras clave software espía. E J E C U T E L O S D E L L D I A G N O S T I C S ( D I A G N Ó S T I C O S D E L L ) : Consulte el apartado “Dell Diagnostics” en la página 92. Si todas las pruebas se ejecutan satisfactoriamente, el error puede estar relacionado con un problema de software. Dell Diagnostics PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto. Cuándo utilizar los Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) Si tiene problemas con el equipo, realice las pruebas del apartado “Bloqueos y problemas con el software” en la página 91 y ejecute Dell Diagnostics antes de ponerse en contacto con Dell para solicitar asistencia técnica. Se recomienda imprimir estos procesos antes de empezar. AVISO: Dell Diagnostics sólo funciona en los equipos Dell™. NOTA: El CD Drivers and Utilities es opcional y es posible que no se entregue con el equipo. Inicie Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro o del CD Drivers and Utilities (también conocido como ResourceCD). 92 Guía de referencia rápida Iniciar Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro Los Dell Diagnostics están situados en una partición oculta para la utilidad de diagnóstico (Diagnostic) de la unidad de disco duro. NOTA: Si el equipo no muestra ninguna imagen en la pantalla, póngase en contacto con Dell (consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la Guía del usuario). 1 Apague el equipo. 2 Si el equipo está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. Si desea obtener instrucciones, consulte la documentación incluida con el dispositivo de acoplamiento. 3 Conecte el equipo a una toma de alimentación eléctrica. 4 Los diagnósticos se pueden invocar de uno de los dos modos siguientes: a Encienda el equipo. Cuando aparezca el logotipo de DELL™, pulse <F12> inmediatamente. Seleccione Diagnostics del menú de inicio y pulse <Entrar>. NOTA: Si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga esperando hasta que aparezca el escritorio de Microsoft® Windows®. A continuación, apague el equipo y vuelva a intentarlo. b Mantenga pulsada la tecla <Fn> mientras se enciende el equipo. NOTA: Si aparece un mensaje indicando que no se ha encontrado ninguna partición para la utilidad de diagnóstico, ejecute Dell Diagnostics desde el CD Drivers and Utilities. El equipo ejecutará la evaluación del sistema previa al inicio, una serie de pruebas iniciales de la tarjeta del sistema, el teclado, la unidad de disco duro y la pantalla. • Durante la evaluación, responda a las preguntas que puedan formularse. • Si se detecta un fallo, el equipo se detiene y emite pitidos. Para detener la evaluación y reiniciar el equipo, pulse <n>; para continuar con la siguiente prueba, pulse <y>; para volver a probar el componente que falló, pulse <r>. • Si se detectaron fallos durante la evaluación del sistema previa al inicio, anote el código o códigos de error y póngase en contacto con Dell (consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la Guía del usuario). Si la evaluación del sistema previa al inicio se realiza correctamente, recibirá el mensaje Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue (Iniciando la partición de la utilidad Dell Diagnostics. Pulse cualquier tecla para continuar). 5 Pulse cualquier tecla para iniciar los Dell Diagnostics desde la partición para la utilidad de diagnóstico del disco duro. Guía de referencia rápida 93 Iniciar Dell Diagnostics desde el CD Drivers and Utilities 1 Inserte el CD Drivers and Utilities. 2 Apague y reinicie el equipo. Cuando aparezca el logotipo de DELL, pulse <F12> inmediatamente. Si espera demasiado y aparece el logotipo de Windows, siga esperando hasta que vea el escritorio de Windows. A continuación, apague el equipo y vuelva a intentarlo. NOTA: Los pasos a continuación cambian la secuencia de inicio sólo una vez. La próxima vez que inicie el equipo, éste lo hará según los dispositivos especificados en el programa de configuración del sistema. 3 Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte Unidad de CD/DVD/CD-RW y pulse <Entrar>. 4 Seleccione la opción Iniciar desde CD-ROM del menú que aparece y presione <Entrar>. 5 Pulse 1 para iniciar el menú y <Entrar> para continuar. 6 Seleccione Ejecutar Dell Diagnostics de 32 bits de la lista de elementos numerados. Si se enumeran varias versiones, seleccione la más adecuada para su equipo. 7 Cuando aparezca el Menú principal de Dell Diagnostics, seleccione la prueba que desea ejecutar. Menú principal de Dell Diagnostics 1 Una vez se hayan cargado los Dell Diagnostics y aparezca la pantalla Menú principal, haga clic en el botón de la opción que desea. 94 Opción Función Express Test (Prueba rápida) Realiza una prueba rápida de los dispositivos. Esta prueba suele tardar de 10 a 20 minutos y no requiere ninguna acción por parte del usuario. Ejecute primero Express Test (prueba rápida) para incrementar la posibilidad de rastrear el problema rápidamente. Extended Test (Prueba extendida) Realiza una prueba completa de los dispositivos. Esta prueba suele durar 1 hora o más y requiere que responda a unas preguntas periódicamente. Custom Test (Prueba personalizada) Prueba un dispositivo específico. Puede personalizar las pruebas que desee ejecutar. Symptom Tree (Árbol de síntomas) Hace una lista de los síntomas más habituales que se pueden encontrar y le permite seleccionar una prueba basándose en el síntoma del problema que usted tiene. Guía de referencia rápida 2 Si se produce un problema durante una prueba, aparecerá un mensaje con un código de error y una descripción del problema. Anote el código de error y la descripción del problema, y siga las instrucciones de la pantalla. Si no puede resolver el error, póngase en contacto con Dell (consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la Guía del usuario). NOTA: La etiqueta de servicio del equipo está situada en la parte superior de cada pantalla de prueba. Si se pone en contacto con Dell, el representante del servicio de asistencia técnica le pedirá su etiqueta de servicio. 3 Si ejecuta una prueba desde la opción Custom Test (prueba personalizada) o Symptom Tree (árbol de síntomas), haga clic en la ficha correspondiente que se describe en la tabla siguiente para obtener más información. Ficha Función Results (Resultado) Muestra el resultado de la prueba y las condiciones de error encontradas. Errors (Errores) Muestra las condiciones de error encontradas, los códigos de error y la descripción del problema. Help (Ayuda) Describe la prueba y puede indicar los requisitos para ejecutarla. Configuration (Configuración) Muestra la configuración de hardware del dispositivo seleccionado. Los Diagnósticos Dell obtienen la información de configuración de todos los dispositivos a partir del programa Configuración del sistema, la memoria y varias pruebas internas, y la muestran en la lista de dispositivos del panel izquierdo de la pantalla. La lista de dispositivos puede que no muestre los nombres de todos los componentes instalados en el equipo o de todos los dispositivos conectados al mismo. Parameters (Parámetros) Permite personalizar la prueba cambiando su configuración. 4 Una vez finalizadas las pruebas, si está ejecutando los Dell Diagnostics desde el CD Drivers and Utilities, extráigalo. 5 Una vez finalizadas las pruebas, cierre la pantalla de prueba para volver a la pantalla del Main Menu (Menú principal). Para salir de Dell Diagnostics y reiniciar el equipo, cierre la pantalla Main Menu (Menú principal). Guía de referencia rápida 95 96 Guía de referencia rápida Índice A archivo de ayuda Centro de ayuda y soporte técnico de Windows, 80 asistentes Asistente para compatibilidad de programas, 91 Ayuda de QuickSet, 80 B Batería carga, 89 comprobación de la carga, 88 extracción, 90 medidor de carga, 88 medidor de energía, 88 rendimiento, 87 batería almacenamiento, 91 duración y uso de la batería, 82 C CD Drivers and Utilities, 77 sistema operativo, 80 CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades), 77 Centro de ayuda y soporte técnico, 80 Contrato de licencia de usuario final, 77 E equipo fallo, 91-92 no responde, 91 Etiqueta de servicio, 78 D Dell Diagnostics acerca de, 92 inicio desde el CD Drivers and Utilities, 94 inicio desde la unidad de disco duro, 93 uso, 92 diagnósticos Dell, 92 documentación Contrato de licencia de usuario final, 77 en línea, 79 ergonómica, 77 garantía, 77 Guía de información del producto, 77 Guía del usuario, 78 reglamentaria, 77 seguridad, 77 etiquetas Etiqueta de servicio, 78 Microsoft Windows, 78 G Guía de información del producto, 77 Guía del usuario, 78 H hardware Dell Diagnostics, 92 I información ergonómica, 77 información reglamentaria, 77 información sobre la garantía, 77 instrucciones de seguridad, 77 Índice 97 P V problemas bloqueos, 91 Dell Diagnostics, 92 el equipo no responde, 91 el ordenador no se inicia, 91 el programa no responde, 91 el programa se bloquea, 91 fallo del equipo, 91-92 pantalla azul, 92 programas y compatibilidad con Windows, 91 software, 91-92 vistas del sistema atrás, 85 delantera, 83 inferior, 85-86 lado derecho, 84 lado izquierdo, 84 R ResourceCD Dell Diagnostics, 92 S sistema operativo CD, 80 volver a instalar, 80 sitio de soporte técnico de Dell, 79 sitio Web de soporte técnico, 79 software problemas, 91-92 software antivirus, 92 solución de problemas bloqueos y problemas con el software, 91 Centro de ayuda y soporte técnico, 80 Dell Diagnostics, 92 98 Índice W Windows XP Asistente para compatibilidad de programas, 91 Centro de ayuda y soporte técnico, 80 volver a instalar, 80
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Dell Latitude D420 Guía de inicio rápido

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía de inicio rápido