Broan 345SOBK Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MODELOS 345SOBK • 345SOWW
Página 13
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, SIGA LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si
tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección
o al número telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio o de limpiar la unidad, desactive el
ventilador cubriendo el panel solar con cartón o desconectando
los cables de las terminales del motor (tome nota de las
ubicaciones de los cables al desconectarlos).
3. Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo
de instalación, de acuerdo con todos los códigos y normas
correspondientes, incluidos los códigos y las normas de
construcción específicos de protección contra incendios.
4. Si va a quitar un ventilador eléctrico para ático de 120 VCA ya
existente, sólo personas calificadas deben quitar el cableado
eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y las normas
correspondientes.
5. Es necesario suficiente aire para que se lleve a cabo una
combustión y una extracción adecuadas de los gases a
través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador
de combustible, con el fin de evitar el contratiro. Siga las
directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo
de calefacción, como las publicadas por la Asociación Nacional
de Protección contra Incendios (National Fire Protection
Association, NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros
en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers, ASHRAE), y las autoridades de los códigos locales.
6. Al cortar o perforar a través de la pared o del techo, tenga cuidado
de no dañar el cableado eléctrico ni otros serviciosocultos.
PRECAUCIÓN
1. Solo para usarse como medio de ventilación general. No debe
usarse para la extracción de materiales o vapores peligrosos
o explosivos.
2. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos
o desbalanceados, mantenga la unidad de potencia protegida
contra rociados de yeso, polvos de construcción, etc.
3. Esta unidad tiene un impulsor sin protección. No lo use en sitios
fácilmente accesibles para personas o animales.
4. Este ventilador se acciona cuando el panel solar se expone a la
luz del sol. Para reducir el riesgo de lesiones mientras instala,
da servicio o limpia la unidad, cubra el panel solar con cartón
o desconecte los cables de las terminales del motor (tome nota
de las ubicaciones de los cables cuando los desconecte).
5. La entrada de aire abierta recomendada para este ventilador
es de 2 pies cuadrados (0.19 metros cuadrados). La mejor
ubicación para estas ventilaciones de admisión de aire
es debajo de los aleros con acceso directo al ático. De no
suministrar estas entradas se podría ocasionar que se invierta
la corriente natural de los electrodomésticos de gas.
6. La instalación de su ventilador para ático creará una abertura
con malla hacia el espacio de su ático. Si hubiera una lluvia
muy intensa podría provocarse un ligero rociado de la lluvia en
este espacio del ático. Esta situación es normal con todos los
ventiladores de ático y no provocará daños a la estructura. Le
recomendamos que no guarde artículos de valor directamente
debajo de la abertura del ventilador en el techo.
7. Este ventilador está diseñado para instalarse en el techo. Los
ventiladores para montaje en hastial Broan Modelos 353,
345GOBK y 345GOWW están disponibles para aplicaciones
en muros laterales.
8. El domo del ventilador y la base de plástico se pueden pintar con
pintura de alta calidad. Siga las recomendaciones del fabricante
de pintura para el acrílico y el plástico ABS, según corresponda.
Tenga cuidado de evitar que le caiga pintura al panel solar.
9. Este ventilador incluye un motor lubricado permanentemente.
No lo lubrique ni lo desarme.
10. Las instrucciones de instalación contenidas en este documento
son solamente recomendaciones, y cada profesional en
particular puede tener sus propios métodos de instalación.
Si el techo ya cuenta con una garantía, la instalación de este
producto realizada por otra persona diferente al instalador del
techo puede poner en riesgo cualquier reclamo de garantía en
el futuro. Verifique con el instalador original del techo por si esto
fuera motivo de preocupación.
11. Cuando trabaje con tejas de asfalto en clima frío (por debajo
de 40 °F (4 °C)), tenga cuidado de no dañar los bordes y las
esquinas de las tejas.
12. Para las instalaciones en climas donde la condensación frío no
es una preocupación, Modelo Broan CWT45 termostato esté
disponible. Se desconecta la electricidad al motor cuando la
temperatura disminuye por debajo de 50 °F (10 °C). Cuando la
temperatura alcanza 61 °F (16 °C) se aplica electricidad al motor.
VENTILADOR SOLARPARA
ÁTICO DE MONTAJE
ENELTECHO
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
r
Taladro
r
Broca para taladro de 1/4 pulg.
r
Sierra de vaivén o sierra de calar
r
Martillo
r
Regla/cinta de medir
r
Lápiz o marcador
r
Navaja utilitaria
r
Barra de palanca (para quitar los clavos del techo)
r
Dado de 5/16 pulg. y extensión
r
Cemento para techo
r
Clavos galvanizados para techo (mínimo de 1¾ pulg.
(4.4cm))
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
REQUERIDOS
Registre su producto en el sitio web
www.broan.com/register
MODELOS 345SOBK • 345SOWW
Página 14
4. Desde el interior del ático, encuentre la ubicación
deseada para el ventilador y marque un punto a la
mitad entre las vigas, que se encuentre de 24 a 36 pulg.
(61a 91 cm) debajo del saliente del techo.
5. Haga un orificio guía a través del techo en esta marca.
6
1
2
3
4
5
7
8
9
INSTALACIÓN
Nota: Este ventilador tiene capacidad para reemplazar
un ventilador para ático existente de 120 voltios. Sólo
el personal calificado debe quitar el cableado eléctrico
de acuerdo con los códigos y las normas locales.
1. Determine la ubicación del techo con la mejor exposición
al sol y que no tenga sombra (de árboles, otros edificios,
etc.) a las 4:00 p.m. en el mes más cálido del año. Por
lo general, recomendamos un punto situado de 24 a
36 pulg. (61 a 91 cm) por debajo del punto más alto del
techo y centrado a lo largo de la línea del reborde sobre
el lado sur, suroeste u oeste de la casa.
2. Antes de realizar la instalación, recomendamos
configurar el ventilador para verificar el funcionamiento.
Lleve el ventilador a un sitio expuesto al sol. Quitar la
cubierta de cartón del panel solar debe hacer que el
ventilador funcione. Asegure el cartón en su lugar sobre
el panel solar (por seguridad).
3. Separe el domo de la base quitando los cuatro (4)
tornillos para lámina metálica. Deje el domo a un lado.
MODELOS 345SOBK • 345SOWW
Página 15
7. Recorte las tejas dentro del círculo.
8. Usando el mismo clavo y el cordón indicados en el
paso 6, marque un círculo de 14 pulg. (35.6 cm) de
diámetro sobre el papel negro o la cubierta del techo.
Nota: Si reemplaza un ventilador existente, el diámetro
del orificio puede ser mayor de 14 pulg. (35.6 cm). Esto
es aceptable, siempre y cuando la base del ventilador
tenga un buen soporte en la cubierta del techo.
9. Perfore un orificio iniciador grande para la sierra de
vaivén, justo dentro de la línea o del círculo de 14 pulg.
(35.6 cm) creado en el paso 8.
10. Recorte las tablas del techo dentro de la línea.
11. Para poder quitar adecuadamente los clavos del techo,
dibuje un cuadrado de 27 pulg. (68.6 cm) centrado
alrededor del orificio. Retire los clavos que sostienen
las tejas desde los dos tercios superiores del cuadrado.
6. Desde el lado del techo, usando el orificio guía como
punto central, use un clavo y un cordón para marcar
un círculo de 16 1/2 pulg. (42 cm) de diámetro sobre
las tejas. Nota: Si reemplaza un ventilador existente, el
diámetro del orificio puede ser mayor de 16 1/2 pulg.
(42 cm). Esto es aceptable, siempre y cuando el material
del techo se traslapa al ventilador por lo menos 2 pulg.
(5 cm) en todos los lados.
MODELOS 345SOBK • 345SOWW
Página 16
13. Asegúrese de que la base del ventilador esté paralela
a la saliente del techo, y con cuidado levante las tejas
y clave o atornille la base firmemente al techo usando
clavos o tornillos galvanizados para techo. Clave todas
las esquinas y alrededor el perímetro de la base cada
6 pulgadas (15 cm).
12. Aplique un cordón grande de cemento para techo en
la ranura moldeada en la parte inferior de la base del
ventilador. Asegúrese de que la base del ventilador esté
paralela a la saliente del techo, inicie en los dos tercios
inferiores del cuadrado de 27 pulg. (68.6 cm) y deslice
la base del ventilador debajo de las tejas. No doble las
tejas más de lo necesario. Centre la base del ventilador
sobre el orificio.
CLAVE DEBAJO DE LAS TEJAS
14. Con un buen cemento con grado para techo selle todas
las tejas y las cabezas de los clavos. NO selle el borde
inferior de la base del ventilador.
15. Coloque el domo del ventilador por lo que los puntos
principales hacia el caballete del tejado. Instale el
domo sobre la base del ventilador usando los cuatro
(4) tornillos de lámina metálica que quitó en el paso
3. Quite el cartón del panel solar y asegúrese de que
el ventilador funcione.
MODELOS 345SOBK • 345SOWW
Página 17
Modelo Modelo
Clave 345SOBK 345SOWW Descripción
N.
o
(Negro) (Madera curtida)
1 77001311 77001313 Conjunto del panel solar (domo)
2 CWT45 CWT45 Termostato (opcional)
3 79310005 79310005 Aspa del ventilador con tornillo de fijación
4 79080082 79080082 Motor, CC
5 77001284 77001287 Panel de hoja del techo
PIEZAS DE SERVICIO
Ahora se pueden
hacer los pedidos
de las piezas
de repuesto en
nuestro sitio
Web. Visítenos en
www.Broan.com
1
3
4
5
2
MODELOS 345SOBK • 345SOWW
Página 18
79040170C
GARANTÍA
BROAN-NUTONE LLC
– Garantía limitada exclusiva –
El Convenio de Garantía Limitada Exclusiva (la "Garantía”) se celebra entre el Cliente y Broan-NuTone LLC (“Broan”). El Cliente ha
revisado cuidadosamente esta Garantía y está de acuerdo en que el desempeño de las obligaciones de Broan al amparo de este
documento brindará al Cliente un remedio adecuado que servirá para el propósito esencial del acuerdo de las partes relacionado con
los productos fabricados por Broan e identificados al reverso de la presente (los "Productos"). El Cliente reconoce y acepta que está
comprando los Productos para fines residenciales (y no para fines industriales o comerciales) después de una cuidadosa inspección
de los mismos. Los derechos y los beneficios del Cliente al amparo de este documento incumben exclusivamente al Cliente como
comprador original de los Productos, y no se pueden ceder ni transferir. Ninguna otra parte o entidad, lo cual incluye, entre otros, a
los compradores o propietarios subsiguientes de los Productos, tendrá derecho de hacer valer ningún derecho o beneficio al amparo
de la presente.
GARANTÍA LIMITADA EXCLUSIVA; LIMITACIÓN DE REMEDIOS. Por la presente, Broan garantiza al Cliente que los motores de
los Productos están y se mantendrán por un periodo de dos (2) meses a partir de la fecha de entrega al Cliente; y que los productos
están y se mantendrán por un periodo de seis (6) años a partir de la fecha de entrega al Cliente (de manera colectiva, el “Periodo
de garantía”), libre de defectos en materiales y mano de obra, siempre y cuando dichos Productos se usen para el propósito para
el que fueron diseñados y reciban el servicio adecuado de conformidad con el Manual del usuario que se entregó al Cliente. Sujeto
a lo anterior, si en algún momento durante el Periodo de garantía, algún Producto deje de apegarse a la garantía anterior por una
razón de defecto en materiales o mano de obra, el Cliente deberá notificar adecuadamente por escrito a Broan, e incluir con dicho
aviso un recibo de venta o un comprobante de compra del Producto defectuoso, y Broan, a su discreción, reparará o reemplazará
el Producto o componente defectuoso sin cargo al Cliente, excepto por: (A) Costos incurridos en el transporte de los Productos o
piezas componentes hacia y desde el distribuidor designado por Broan o su planta de manufactura en Hartford, Wisconsin; y (B)
Cargos por mano de obra u otros costos incidentales al retiro o remontaje de piezas componentes reparadas o reemplazadas al
amparo de esta Garantía; ambos correrán a cargo del Cliente. No obstante cualquier disposición en la presente que señale otra
cosa, esta Garantía no se ampliará para Broan ni la obligará a tomar medida alguna con respecto a: (A) Productos que hayan sido
modificados, alterados, instalados, usados u operados de una manera que no sea recomendada por Broan, incluyendo cualesquiera
Productos en los cuales se hayan instalado piezas no fabricadas ni aprobadas por Broan; (B) Productos que no hayan recibido el
servicio de manera regular o adecuada de acuerdo con el Manual del usuario, o que de otra manera se hayan desatendido; y (C)
El uso y desgaste, servicio y mantenimiento, y elementos de reemplazo ordinarios. ESTA GARANTÍA SE APLICA ÚNICAMENTE A
MAQUINARIA, EQUIPO Y PIEZAS COMPONENTES FABRICADAS POR BROAN. ESTA GARANTÍA NO SE APLICA NI EXTIENDE
A: (A) PIEZAS COMPRADAS POR SEPARADO DE DICHA MAQUINARIA Y EQUIPO, CUBIERTAS POR UNA GARANTÍA ESCRITA
POR SEPARADO; O (B) ELEMENTOS DEL EQUIPO O ACCESORIOS FABRICADOS POR ENTIDADES AJENAS A BROAN.
EXCEPTO COMO SE DECLARE ESPECÍFICAMENTE EN EL PÁRRAFO INMEDIATO ANTERIOR, BROAN NO OTORGA
GARANTÍA NI HACE UNA DECLARACIÓN, EXPRESA O IMPLÍCITA QUE INCLUYA, SIN LIMITACIONES, ALGUNA GARANTÍA
DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR. LA GARANTÍA ESTABLECIDA EN EL PÁRRAFO
ANTERIOR Y LAS OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DE BROAN SEGÚN ESTE DOCUMENTO REPRESENTAN LOS
ÚNICOS Y EXCLUSIVOS REMEDIOS DEL CLIENTE, Y ESTÁN EXPRESAMENTE EN LUGAR DE CUALQUIERA Y TODOS
LOS DEMÁS REMEDIOS, GARANTÍAS O RESPONSABILIDADES, EXPRESOS O IMPLÍCITOS, Y DE TODOS LOS CUALES
EL CLIENTE SE EXIME EXPRESAMENTE. NO HAY GARANTÍAS QUE SE EXTIENDAN MÁS ALLÁ DE LA DESCRIPCIÓN
DEL TEXTO DE LA PRESENTE. EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE BROAN AL AMPARO DE LA PRESENTE
EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS. ADEMÁS, BROAN NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O DE CONSECUENCIA DE NINGUNA NATURALEZA EN LO ABSOLUTO.
Broan se reserva el derecho de modificar, alterar o mejorar cualquier producto o equipo fabricado por Broan sin incurrir en ningún
deber u obligación de modificar, alterar, mejorar o reemplazar cualquiera de los productos cubiertos por la presente.
ESTA GARANTÍA ESTABLECE EL ACUERDO FINAL, COMPLETO Y EXCLUSIVO DE LAS PARTES RELACIONADO CON
LOS PRODUCTOS Y LAS OBLIGACIONES DE GARANTÍA DE BROAN. NINGUNA AFIRMACIÓN DE HECHO, PROMESA,
DESCRIPCIÓN, DEMOSTRACIÓN, MUESTRA O MODELO CONSTITUYE UNA GARANTÍA NI DE OTRA MANERA MODIFICA,
EXTIENDE O ALTERA ESTA GARANTÍA, A MENOS QUE SEA MEDIANTE UN INSTRUMENTO POR ESCRITO FIRMADO POR
UN FUNCIONARIO AUTORIZADO DE BROAN.
Esta Garantía estará regida e interpretada de conformidad con las leyes del estado de Wisconsin. El medio para cualquier acción
que surja o se relacione con esta Garantía deberá ser en el Condado de Washington, Wisconsin.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711

Transcripción de documentos

MODELOS 345SOBK • 345SOWW Página 13 VENTILADOR SOLAR PARA ÁTICO DE MONTAJE EN EL TECHO LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, SIGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: 1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía. 2. Antes de dar servicio o de limpiar la unidad, desactive el ventilador cubriendo el panel solar con cartón o desconectando los cables de las terminales del motor (tome nota de las ubicaciones de los cables al desconectarlos). 3. Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y las normas de construcción específicos de protección contra incendios. 4. Si va a quitar un ventilador eléctrico para ático de 120 VCA ya existente, sólo personas calificadas deben quitar el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y las normas correspondientes. 5. Es necesario suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión y una extracción adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de evitar el contratiro. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE), y las autoridades de los códigos locales. 6. Al cortar o perforar a través de la pared o del techo, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. 1. Solo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse para la extracción de materiales o vapores peligrosos o explosivos. 2. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o desbalanceados, mantenga la unidad de potencia protegida contra rociados de yeso, polvos de construcción, etc. 3. Esta unidad tiene un impulsor sin protección. No lo use en sitios fácilmente accesibles para personas o animales. 4. Este ventilador se acciona cuando el panel solar se expone a la luz del sol. Para reducir el riesgo de lesiones mientras instala, da servicio o limpia la unidad, cubra el panel solar con cartón o desconecte los cables de las terminales del motor (tome nota de las ubicaciones de los cables cuando los desconecte). 5. La entrada de aire abierta recomendada para este ventilador es de 2 pies cuadrados (0.19 metros cuadrados). La mejor ubicación para estas ventilaciones de admisión de aire es debajo de los aleros con acceso directo al ático. De no suministrar estas entradas se podría ocasionar que se invierta la corriente natural de los electrodomésticos de gas. 6. La instalación de su ventilador para ático creará una abertura con malla hacia el espacio de su ático. Si hubiera una lluvia muy intensa podría provocarse un ligero rociado de la lluvia en este espacio del ático. Esta situación es normal con todos los ventiladores de ático y no provocará daños a la estructura. Le recomendamos que no guarde artículos de valor directamente debajo de la abertura del ventilador en el techo. 7. Este ventilador está diseñado para instalarse en el techo. Los ventiladores para montaje en hastial Broan Modelos 353, 345GOBK y 345GOWW están disponibles para aplicaciones en muros laterales. 8. El domo del ventilador y la base de plástico se pueden pintar con pintura de alta calidad. Siga las recomendaciones del fabricante de pintura para el acrílico y el plástico ABS, según corresponda. Tenga cuidado de evitar que le caiga pintura al panel solar. 9. Este ventilador incluye un motor lubricado permanentemente. No lo lubrique ni lo desarme. 10. Las instrucciones de instalación contenidas en este documento son solamente recomendaciones, y cada profesional en particular puede tener sus propios métodos de instalación. Si el techo ya cuenta con una garantía, la instalación de este producto realizada por otra persona diferente al instalador del techo puede poner en riesgo cualquier reclamo de garantía en el futuro. Verifique con el instalador original del techo por si esto fuera motivo de preocupación. 11. Cuando trabaje con tejas de asfalto en clima frío (por debajo de 40 °F (4 °C)), tenga cuidado de no dañar los bordes y las esquinas de las tejas. 12. Para las instalaciones en climas donde la condensación frío no es una preocupación, Modelo Broan CWT45 termostato esté disponible. Se desconecta la electricidad al motor cuando la temperatura disminuye por debajo de 50 °F (10 °C). Cuando la temperatura alcanza 61 °F (16 °C) se aplica electricidad al motor. HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS Taladro r Broca para taladro de 1/4 pulg. r Sierra de vaivén o sierra de calar r Martillo r Regla/cinta de medir r Lápiz o marcador r Navaja utilitaria r Barra de palanca (para quitar los clavos del techo) r Dado de 5/16 pulg. y extensión r Cemento para techo r Clavos galvanizados para techo (mínimo de 1¾ pulg. r (4.4 cm)) Registre su producto en el sitio web www.broan.com/register MODELOS 345SOBK • 345SOWW Página 14 INSTALACIÓN Nota: Este ventilador tiene capacidad para reemplazar un ventilador para ático existente de 120 voltios. Sólo el personal calificado debe quitar el cableado eléctrico de acuerdo con los códigos y las normas locales. 3. Separe el domo de la base quitando los cuatro (4) tornillos para lámina metálica. Deje el domo a un lado. 1 1. Determine la ubicación del techo con la mejor exposición al sol y que no tenga sombra (de árboles, otros edificios, etc.) a las 4:00 p.m. en el mes más cálido del año. Por lo general, recomendamos un punto situado de 24 a 36 pulg. (61 a 91 cm) por debajo del punto más alto del techo y centrado a lo largo de la línea del reborde sobre el lado sur, suroeste u oeste de la casa. 2 3 4 5 6 7 8 9 4. Desde el interior del ático, encuentre la ubicación deseada para el ventilador y marque un punto a la mitad entre las vigas, que se encuentre de 24 a 36 pulg. (61 a 91 cm) debajo del saliente del techo. 2. Antes de realizar la instalación, recomendamos configurar el ventilador para verificar el funcionamiento. Lleve el ventilador a un sitio expuesto al sol. Quitar la cubierta de cartón del panel solar debe hacer que el ventilador funcione. Asegure el cartón en su lugar sobre el panel solar (por seguridad). 5. Haga un orificio guía a través del techo en esta marca. MODELOS 345SOBK • 345SOWW Página 15 6. Desde el lado del techo, usando el orificio guía como punto central, use un clavo y un cordón para marcar un círculo de 16 1/2 pulg. (42 cm) de diámetro sobre las tejas. Nota: Si reemplaza un ventilador existente, el diámetro del orificio puede ser mayor de 16 1/2 pulg. (42 cm). Esto es aceptable, siempre y cuando el material del techo se traslapa al ventilador por lo menos 2 pulg. (5 cm) en todos los lados. 7. Recorte las tejas dentro del círculo. 8. Usando el mismo clavo y el cordón indicados en el paso 6, marque un círculo de 14 pulg. (35.6 cm) de diámetro sobre el papel negro o la cubierta del techo. Nota: Si reemplaza un ventilador existente, el diámetro del orificio puede ser mayor de 14 pulg. (35.6 cm). Esto es aceptable, siempre y cuando la base del ventilador tenga un buen soporte en la cubierta del techo. 9. Perfore un orificio iniciador grande para la sierra de vaivén, justo dentro de la línea o del círculo de 14 pulg. (35.6 cm) creado en el paso 8. 10. Recorte las tablas del techo dentro de la línea. 11. Para poder quitar adecuadamente los clavos del techo, dibuje un cuadrado de 27 pulg. (68.6 cm) centrado alrededor del orificio. Retire los clavos que sostienen las tejas desde los dos tercios superiores del cuadrado. MODELOS 345SOBK • 345SOWW Página 16 12. Aplique un cordón grande de cemento para techo en la ranura moldeada en la parte inferior de la base del ventilador. Asegúrese de que la base del ventilador esté paralela a la saliente del techo, inicie en los dos tercios inferiores del cuadrado de 27 pulg. (68.6 cm) y deslice la base del ventilador debajo de las tejas. No doble las tejas más de lo necesario. Centre la base del ventilador sobre el orificio. 14. Con un buen cemento con grado para techo selle todas las tejas y las cabezas de los clavos. NO selle el borde inferior de la base del ventilador. CLAVE DEBAJO DE LAS TEJAS 15. Coloque el domo del ventilador por lo que los puntos principales hacia el caballete del tejado. Instale el domo sobre la base del ventilador usando los cuatro (4) tornillos de lámina metálica que quitó en el paso 3. Quite el cartón del panel solar y asegúrese de que el ventilador funcione. 13. Asegúrese de que la base del ventilador esté paralela a la saliente del techo, y con cuidado levante las tejas y clave o atornille la base firmemente al techo usando clavos o tornillos galvanizados para techo. Clave todas las esquinas y alrededor el perímetro de la base cada 6 pulgadas (15 cm). MODELOS 345SOBK • 345SOWW Página 17 PIEZAS DE SERVICIO 1 2 Ahora se pueden hacer los pedidos de las piezas de repuesto en nuestro sitio Web. Visítenos en www.Broan.com 3 4 5 Clave N.o Modelo 345SOBK (Negro) Modelo 345SOWW (Madera curtida) Descripción 1 77001311 77001313 Conjunto del panel solar (domo) 2 CWT45 CWT45 Termostato (opcional) 3 79310005 79310005 Aspa del ventilador con tornillo de fijación 4 79080082 79080082 Motor, CC 5 77001284 77001287 Panel de hoja del techo MODELOS 345SOBK • 345SOWW Página 18 GARANTÍA BROAN-NUTONE LLC – Garantía limitada exclusiva – El Convenio de Garantía Limitada Exclusiva (la "Garantía”) se celebra entre el Cliente y Broan-NuTone LLC (“Broan”). El Cliente ha revisado cuidadosamente esta Garantía y está de acuerdo en que el desempeño de las obligaciones de Broan al amparo de este documento brindará al Cliente un remedio adecuado que servirá para el propósito esencial del acuerdo de las partes relacionado con los productos fabricados por Broan e identificados al reverso de la presente (los "Productos"). El Cliente reconoce y acepta que está comprando los Productos para fines residenciales (y no para fines industriales o comerciales) después de una cuidadosa inspección de los mismos. Los derechos y los beneficios del Cliente al amparo de este documento incumben exclusivamente al Cliente como comprador original de los Productos, y no se pueden ceder ni transferir. Ninguna otra parte o entidad, lo cual incluye, entre otros, a los compradores o propietarios subsiguientes de los Productos, tendrá derecho de hacer valer ningún derecho o beneficio al amparo de la presente. GARANTÍA LIMITADA EXCLUSIVA; LIMITACIÓN DE REMEDIOS. Por la presente, Broan garantiza al Cliente que los motores de los Productos están y se mantendrán por un periodo de dos (2) meses a partir de la fecha de entrega al Cliente; y que los productos están y se mantendrán por un periodo de seis (6) años a partir de la fecha de entrega al Cliente (de manera colectiva, el “Periodo de garantía”), libre de defectos en materiales y mano de obra, siempre y cuando dichos Productos se usen para el propósito para el que fueron diseñados y reciban el servicio adecuado de conformidad con el Manual del usuario que se entregó al Cliente. Sujeto a lo anterior, si en algún momento durante el Periodo de garantía, algún Producto deje de apegarse a la garantía anterior por una razón de defecto en materiales o mano de obra, el Cliente deberá notificar adecuadamente por escrito a Broan, e incluir con dicho aviso un recibo de venta o un comprobante de compra del Producto defectuoso, y Broan, a su discreción, reparará o reemplazará el Producto o componente defectuoso sin cargo al Cliente, excepto por: (A) Costos incurridos en el transporte de los Productos o piezas componentes hacia y desde el distribuidor designado por Broan o su planta de manufactura en Hartford, Wisconsin; y (B) Cargos por mano de obra u otros costos incidentales al retiro o remontaje de piezas componentes reparadas o reemplazadas al amparo de esta Garantía; ambos correrán a cargo del Cliente. No obstante cualquier disposición en la presente que señale otra cosa, esta Garantía no se ampliará para Broan ni la obligará a tomar medida alguna con respecto a: (A) Productos que hayan sido modificados, alterados, instalados, usados u operados de una manera que no sea recomendada por Broan, incluyendo cualesquiera Productos en los cuales se hayan instalado piezas no fabricadas ni aprobadas por Broan; (B) Productos que no hayan recibido el servicio de manera regular o adecuada de acuerdo con el Manual del usuario, o que de otra manera se hayan desatendido; y (C) El uso y desgaste, servicio y mantenimiento, y elementos de reemplazo ordinarios. ESTA GARANTÍA SE APLICA ÚNICAMENTE A MAQUINARIA, EQUIPO Y PIEZAS COMPONENTES FABRICADAS POR BROAN. ESTA GARANTÍA NO SE APLICA NI EXTIENDE A: (A) PIEZAS COMPRADAS POR SEPARADO DE DICHA MAQUINARIA Y EQUIPO, CUBIERTAS POR UNA GARANTÍA ESCRITA POR SEPARADO; O (B) ELEMENTOS DEL EQUIPO O ACCESORIOS FABRICADOS POR ENTIDADES AJENAS A BROAN. EXCEPTO COMO SE DECLARE ESPECÍFICAMENTE EN EL PÁRRAFO INMEDIATO ANTERIOR, BROAN NO OTORGA GARANTÍA NI HACE UNA DECLARACIÓN, EXPRESA O IMPLÍCITA QUE INCLUYA, SIN LIMITACIONES, ALGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR. LA GARANTÍA ESTABLECIDA EN EL PÁRRAFO ANTERIOR Y LAS OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DE BROAN SEGÚN ESTE DOCUMENTO REPRESENTAN LOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS REMEDIOS DEL CLIENTE, Y ESTÁN EXPRESAMENTE EN LUGAR DE CUALQUIERA Y TODOS LOS DEMÁS REMEDIOS, GARANTÍAS O RESPONSABILIDADES, EXPRESOS O IMPLÍCITOS, Y DE TODOS LOS CUALES EL CLIENTE SE EXIME EXPRESAMENTE. NO HAY GARANTÍAS QUE SE EXTIENDAN MÁS ALLÁ DE LA DESCRIPCIÓN DEL TEXTO DE LA PRESENTE. EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE BROAN AL AMPARO DE LA PRESENTE EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS. ADEMÁS, BROAN NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O DE CONSECUENCIA DE NINGUNA NATURALEZA EN LO ABSOLUTO. Broan se reserva el derecho de modificar, alterar o mejorar cualquier producto o equipo fabricado por Broan sin incurrir en ningún deber u obligación de modificar, alterar, mejorar o reemplazar cualquiera de los productos cubiertos por la presente. ESTA GARANTÍA ESTABLECE EL ACUERDO FINAL, COMPLETO Y EXCLUSIVO DE LAS PARTES RELACIONADO CON LOS PRODUCTOS Y LAS OBLIGACIONES DE GARANTÍA DE BROAN. NINGUNA AFIRMACIÓN DE HECHO, PROMESA, DESCRIPCIÓN, DEMOSTRACIÓN, MUESTRA O MODELO CONSTITUYE UNA GARANTÍA NI DE OTRA MANERA MODIFICA, EXTIENDE O ALTERA ESTA GARANTÍA, A MENOS QUE SEA MEDIANTE UN INSTRUMENTO POR ESCRITO FIRMADO POR UN FUNCIONARIO AUTORIZADO DE BROAN. Esta Garantía estará regida e interpretada de conformidad con las leyes del estado de Wisconsin. El medio para cualquier acción que surja o se relacione con esta Garantía deberá ser en el Condado de Washington, Wisconsin. Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711 79040170C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Broan 345SOBK Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas