Transcripción de documentos
HORNO
MICROONDAS
de Convección Incorporada
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
. . . .3
USO DEL MICROONDAS
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
MANUAL DEL USUARIO
PWB7027
PWB7030
CWB7030
HORNEAR Y DORAR . . . . . . . . . . . . . . . . 10
COCCIÓN RÁPIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
CALENTAMIENTO Y ACTIVACIÓN . . 12
COCCIÓN POR MICROONDAS . . . . . 13
Recipientes de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cocción Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cocinar por tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Agregar 30 Seg./ Mi Ciclo . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nivel(es) de potencia del horno
microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Consejos de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cocción por sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cosas que son normales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
OTRAS FUNCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Base giratoria desmontabl . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bandejas para cocinar y lámina
de hornea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
GARANTÍA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR . .24
Anote aquí los números de modelo
y de serie:
Modelo número __________
Número de serie__________
Los encontrará en una etiqueta
dentro del horno.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
49-40777 11-16 GEA
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
2
49-40777
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o
exposición a energía de microondas excesiva:
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las
siguientes:
Ŷ /HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHXWLOL]DUHVWHDSDUDWR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL
HORNO:
Ŷ /HD\VLJDODVSUHFDXFLRQHVHVSHFtILFDVGHVFULWDVHQOD
Ŷ 1RFRFLQHH[FHVLYDPHQWHORVDOLPHQWRV9LJLOH
VHFFLyQ35(&$8&,21(63$5$(9,7$5/$326,%/(
cuidadosamente el aparato cuandose coloque papel,
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
plástico u otros materiales combustibles dentro del
de la página 7.
microondas para facilitar la cocción.
Ŷ 8WLOLFHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHOILQSUHYLVWR
Ŷ
4
XLWHODVWLULWDVGHVHJXULGDGWZLVWWLHV\DVDVPHWiOLFDV
como se describe en este manual. No utilice químicos
de
los recipientes de papel o plástico antes de colocarlos
ni vapores corrosivos en este aparato. Este horno está
dentro del microondas.
específicamente diseñado para calentar, secar o cocinar
alimentos y bebidas y no está diseñado para usarse en n
Ŷ 6LORVPDWHULDOHVTXHVHHQFXHQWUDQGHQWURGHOKRUQR
laboratorio ni para uso industrial.
prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno,
apáguelo y desconecte el cable eléctrico, o corte la
Ŷ 6yORSHUVRQDOFXDOLILFDGRGHEHUHSDUDUHVWHDSDUDWR
energía desde el panel de fusibles o del interruptor de
Póngase en contacto con el centro de mantenimiento
circuitos.
autorizado más cercano en caso de necesitar revisión,
Ŷ
No utilice el horno para almacenar elementos. No deje
reparación o ajuste.
productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en
INSTALLATION
el horno cuando no lo esté usando. Todos los estantes
Ŷ ,QVWDOHRXELTXHHVWHDSDUDWR~QLFDPHQWHGHDFXHUGRDODV
deberán ser retirados del horno cuando no se encuentren
instrucciones de instalación suministradas.
en uso.
Ŷ Este aparato debe contar con una conexión a tierra.
Ŷ No opere el horno sin alimentos adentro.
Conecte sólo a un tomacorriente con adecuada conexión a
Ŷ 1RXWLOLFHODVIXQFLRQHVGHOVHQVRUGRVYHFHV
tierra. Ver la sección Instrucciones de conexión a tierra de
sucesivamente en la misma porción de alimento. Si el
la página 7.
alimento no se cocina completamente después del primer
Ŷ (VWHKRUQRHVWiOLVWDGRSRU8/SDUDDLQVWDODFLyQGHSDUHG
FRQWHRUHJUHVLYRXWLOLFHODIXQFLyQ&22.%<7,0(
estándar. Consulte las instrucciones de instalación para
&2&,1$53257,(032SDUDSHUPLWLUWLHPSRGHFRFFLyQ
que electrodomésticos aprobados se puedan montar sobre
adicional.
y debajo del microondas.
Ŷ Para evitar chispas no se debe utilizar la parrilla de
Ŷ No utilice este aparato si tiene el cable eléctrico o el
alambre del horno para el cocimiento rápido o cocimiento
enchufe dañados, si no funciona bien o si ha sufrido una
con microonda.
avería o una caída.
A
FIN
DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS:
Ŷ 0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDODEULUHQYDVHVFRQFRPLGDFDOLHQWH8VH
Ŷ 1RSHUPLWDTXHHOFDEOHHOpFWULFRFXHOJXHVREUHHOERUGH
manijas y aleje el vapor del rostro y las manos.
de la mesa o del mostrador de encimera.
Ŷ 9HQWLOHSHUIRUHRFRUWHHQYDVHVEROVDVREROVDV
Ŷ 1RVXPHUMDHOFDEOHHOpFWULFRRHOHQFKXIHHQDJXD
plásticas para evitar la acumulación de presión.
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUHOSODWRJLUDWRULRODSXHUWD
Ŷ 1RFXEUDQLEORTXHHQLQJXQDDSHUWXUDGHHVWHDSDUDWR
estantes o paredes del horno, los cuales se podrán
Ŷ 1RDOPDFHQHHVWHDSDUDWRDODLUHOLEUH1RXWLOLFHHVWH
calentar durante el uso.
producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano
Ŷ
/
RVOtTXLGRV\FLHUWDVFRPLGDVFDOHQWDGDVHQHOKRUQR
húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o
microondas pueden presentar riesgos de quemaduras,
lugares similares.
DOVHUUHWLUDGRVGHOKRUQRPLFURRQGDV/DSRVLELOLGDGGH
Ŷ 1RPRQWHHVWHDSDUDWRVREUHHOIUHJDGHUR
quemaduras es mayor en niños pequeños, a los cuales
no se les deberá permitir retirar ítems calientes del horno
microondas.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-40777
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA Continuado
USO
Ŷ &RPRFRQFXDOTXLHUDSDUDWRFXDQGRVHDXWLOL]DGRSRU
niños es necesaria una estrecha vigilancia.
Ŷ 1RKDJDIXQFLRQDUHOKRUQRVLQWHQHUFRORFDGDHQVXOXJDU
ODEDVHJLUDWRULD/DEDVHJLUDWRULDGHEHHVWDUOLEUHGH
bloqueos para poder girar.
Ŷ 1RDOPDFHQHQLQJ~QHOHPHQWRGLUHFWDPHQWHVREUHOD
superficie del horno de microondas cuando éste se
encuentre en funcionamiento.
Ŷ /DVFRPLGDVRXWHQVLOLRVPHWiOLFRVGHWDPDxRH[FHVLYR
no deberán ser insertados en un horno microondas/
convección, ya que podrán generar un incendio o riesgos
de descargas eléctricas.
Ŷ No utilice productos de papel cuando el aparato se utiliza
en modos diferentes al microondas.
Ŷ $OJXQRVSURGXFWRVWDOHVFRPRKXHYRVHQWHURV\
FRQWHQHGRUHVVHOODGRVSRUHMHPSORIUDVFRVVHOODGRVVRQ
propensos a explotar y no deben calentarse en este horno.
Tal uso del horno puede resultar en lesiones personales.
Ŷ 1RFRFLQHODVSDSDVH[FHVLYDPHQWH3XHGHQ
deshidratarse y provocar fuego, causando daños al horno
Ŷ No cubra las parrillas u otra parte del horno con papel
metálico. Esto puede sobrecalentar el horno.
Ŷ &RFLQHDIRQGRODFDUQHGHUHVRDYHODFDUQHGHUHVDSRU
los menos una temperatura INTERNA de 160° F y carne
de ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180°
F. Cocinar a estas temperaturas generalmente protege
contra enfermedades causadas por los alimentos.
Ŷ (VWHKRUQRQRKDVLGRDSUREDGRQLSUREDGRSDUDXWLOL]DFLyQ
marina.
LIMPIEZA
Ŷ 0DQWHQJDHOKRUQROLEUHGHDFXPXODFLyQGHJUDVD
Ŷ 1ROLPSLHFRQHVSRQMLOODVGHPHWDO3XHGHQGHVSUHQGHUVH
pedazos de la esponjilla y tocar partes eléctricas,
provocando un riesgo de descarga eléctrica.
Ŷ $OOLPSLDUVXSHUILFLHVGHSXHUWDV\KRUQRTXHVHXQHQDO
cerrar la puerta, sólo use detergentes suaves no abrasivos
aplicados con una esponja limpia o un paño suave.
Enjuague bien.
AGUA SOBRECALENTADA
Ŷ /tTXLGRVWDOHVFRPRDJXDFDIpRWpVRQFDSDFHV
de sobrecalentarse más allá del punto de ebullición
sin parecer que estén hirviendo. No siempre hay
burbujeo o hervor visible cuando se saca el recipiente
GHOKRUQRPLFURRQGDV(67238('(5(68/7$5(1
/$(%8//,&,Ï15(3(17,1$'(/Ë48,'2608<
&$/,(17(6&8$1'26(08(9((/5(&,3,(17(26(
,16(57$81$&8&+$5$8275287(16,/,2'(1752
'(//Ë48,'2
Ŷ 3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLyQItVLFD
1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR
5HYXHOYDHOOtTXLGRDQWHV\DODPLWDGGHOWLHPSRGH
calentamiento.
1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVFRQFRVWDGRVUHFWRV\FXHOORV
angostos.
'HVSXpVGHFDOHQWDUHOUHFLSLHQWHGpMHORHQHOKRUQR
microondas por un período corto de tiempo antes de
sacarlo.
7HQJDH[WUHPDSUHFDXFLyQFXDQGRLQWURGX]FDXQD
cuchara u otro utensilio en el recipiente.
El arqueo voltaico puede ocurrir tanto durante la cocción rápida (speedcooking) y de
microondas. Si nota que ocurre arqueo voltaico, apriete el botón táctil CANCEL/OFF
(BORRAR/APAGAR) y corrija el problema.
Ŷ 8WHQVLOLRVGHFRFLQDGHPHWDOXWLOL]DGRVGXUDQWHODFRFFLyQ
El arqueo voltaico es el término técnico que define las
chispas en el horno. El arqueo voltaico es causado por:
UiSLGDRGHPLFURRQGDVH[FHSWRROODVVXPLQLVWUDGDVFRQ
HOKRUQR
Ŷ 0HWDOROiPLQDGHPHWDOHQFRQWDFWRFRQHOFRVWDGRGHO
horno.
Ŷ 0
HWDOWDOFRPRWLULWDVPHWiOLFDVGHVHJXULGDGVXMHWDGRUHV
para carne de ave o platos con borde de oro en el horno.
Ŷ /iPLQDGHPHWDOPROGHDGDDODOLPHQWRORVERUGHV
GREODGRVKDFLDDUULEDDFW~DQFRPRDQWHQDV
Ŷ 7
RDOODVGHSDSHOUHFLFODGRTXHFRQWHQJDQSHGD]RVGH
metal pequeños que se utilizan en el horno.
Ŷ 8WLOLFHODOiPLQDGHPHWDOVHJ~QODVUHFRPHQGDFLRQHVGH
este manual.
ADVERTENCIA
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
49-40777
ADVERTENCIA UTENSILIOS PARA COCCIÓN RÁPIDA SEGUROS PARA MICROONDAS
Ŷ El horno y la compuerta se tornarán muy calientes
cuando se utiliza la función de cocción rápida.
Ŷ Los utensilios de cocina se tornarán muy calientes
debido a la transferencia de calor proveniente de los
alimentos calentados. Se requerirán guantes de cocina
protectores para manipular los recipientes de cocina.
Ŷ (VWHPRGRGHFRFFLyQXWLOL]DFDORUGHPLFURRQGDV\
por convección. Se recomienda el uso de utensilios de
vidrio o vidrio cerámico. Se podrá usar utensilios para
PLFURRQGDVGHSOiVWLFRUHVLVWHQWHVDOFDORUVHJXURVD
)1RVHSRGUiXVDUXWHQVLOLRVPHWiOLFRV
Ŷ 1RXWLOLFHWDSDVUHFLSLHQWHVREROVDVGHFRFFLyQDVDGR
fabricadas de láminas de metal, plástico, o papel cuando
cocine con la función de cocción rápida.
Ŷ 1RFXEUDODEDVHJLUDWRULDSDUULOODGHDODPEUHEDQGHMDV
ni ninguna pieza del horno con lámina de metal. Esto
provocará arqueo voltaico en el horno.
/DEDVHJLUDWRULDVLHPSUH
debe estar colocada en su
lugar cuando se utiliza el
horno.
Coloque la comida
directamente en la bandeja
antiadherente de metal para
realizar la cocción rápida.
ADVERTENCIA UTENSILIO DE USO SEGURO EN MICROONDAS PARA HORNEAR, DORAR,
CALENTAR Y LEUDAR
Ŷ El horno y la puerta se calentarán demasiado al
hornear, dorar, calentar o leudar.
Ŷ Los recipientes de cocina se tornarán muy calientes.
Se requerirán guantes de cocina protectores para
manipular los recipientes de cocina.
Ŷ 1RFXEUDHOSODWRJLUDWRULRODUHMLOODGHOKRUQREDQGHMDV
o cualquier parte del horno con papel de aluminio. Esto
generará un sobrecalentamiento.
/DEDVHJLUDWRULDVLHPSUH
debe estar colocada en su
lugar cuando se utiliza el
horno.
Ŷ 3XHGHXWLOL]DUHQHOKRUQRFXDOTXLHUSODWRGLVHxDGR
SDUDPLFURRQGDV/DVUHFHWDVVHSUREDURQHQ
recipientes de cocina de vidrio Pyrex® y cacerolas de
FHUiPLFD&RUQLQJZDUH/RVWLHPSRV\UHVXOWDGRVGH
cocción pueden variar cuando se utilizan otros tipos
de recipientes diseñados para hornos microondas.
Colóquelos directamente en las bandejas.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Para hornear en dos niveles, coloque
la comida en un plato metálico para
hornear sobre la bandeja de vidrio.
Coloque su plato para hornear con
comida sobre la rejilla. Coloque el
estante con comida sobre la bandeja
de vidrio.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-40777
5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA RECIPIENTES DE COCINA SEGUROS DISEÑADOS PARA
MICROONDAS
Asegúrese de utilizar recipientes de cocina adecuados durante
la cocción a microondas. Se pueden utilizar la mayoría de
las cacerolas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas
normales, cerámica o loza que no tengan bordes metálicos o
vidriados con un recubrimiento metálico. Algunos recipientes
de cocina se encuentran marcados como adecuados para
microondas.
Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVRUHFLSLHQWHSDUDPLFURRQGDV
directamente en la bandeja de vidrio transparente para
cocinar sus alimentos.
Ŷ /DXWLOL]DFLyQGHODEDQGHMDPHWiOLFDDQWLDGKHUHQWH
durante la cocción en microondas puede producir
resultados insatisfactorios.
Ŷ /RVXWHQVLOLRVGHFRFLQDSXHGHQWRUQDUVHPX\FDOLHQWHV
debido a la transferencia de calor proveniente de los
alimentos calentados. Podrían requerirse guantes de
cocina para manipular los recipientes de cocina.
Ŷ 1RXWLOLFHSURGXFWRVGHSDSHOUHFLFODGR/DVWRDOODV
servilletas y papel encerado fabricados de material
reciclado pueden contener partículas metálicas que
pueden causar arqueo voltaico o prender fuego. Se deben
evitar los productos de papel que contienen nylon o
filamentos de nylon, ya que también pueden incendiarse.
Ŷ 8WLOLFHODVOiPLQDVPHWiOLFDV~QLFDPHQWHFRPRVHLQGLFD
en este manual. Cuando utilice la lámina de metal en el
KRUQRPDQWHQJDODOiPLQDSRUORPHQRVƎDOHMDGDGHORV
costados del horno.
Ŷ 6LXWLOL]DXQWHUPyPHWURGHFDUQHPLHQWUDVFRFLQD
asegúrese que sea seguro para utilizarse en hornos
microondas.
Ŷ $OJXQDVEDQGHMDVGHHVSXPDFRPRDTXHOODVHQODVTXH
VHHPSDFDODFDUQHWLHQHQXQDWLULWDGHPHWDOGHOJDGD
empotrada en la parte inferior. Cuando se cocinan con
microondas, el metal puede quemar el fondo del horno o
hacer que arda una toalla de papel.
Ŷ 6HSXHGHXWLOL]DUWRDOODVGHSDSHOSDSHOHQFHUDGR\ODV
envolturas plásticas para cubrir los platos con el propósito
de mantener la humedad y prevenir los salpicones.
Asegúrese de ventilar cortando la envoltura plástica para
que pueda escapar el vapor.
Ŷ 1RWRGDVODVFXELHUWDVSOiVWLFDVVRQDGHFXDGDVSDUD
KRUQRVPLFURRQGDV/HDHQODFDMDODVLQVWUXFFLRQHV
correspondientes.
Ŷ 6HGHEHQFRUWDUSHUIRUDURYHQWLODUFRPRVHLQGLFDHQOD
caja las bolsas de cocina “hervibles” y bolsas plásticas
cerradas herméticamente. De lo contrario, el plástico
puede reventarse durante o inmediatamente después de
la cocción, resultando en una posible lesión. También,
los recipientes de almacenamiento plásticos deben al
menos estar parcialmente descubiertos debido a que
forman un sello muy ajustado. Al cocinar con recipientes
cubiertos con envoltura plástica de manera muy ajustada,
quite cuidadosamente la cubierta y dirija el vapor fuera y
alejado de manos y rostro.
Ŷ 5HFLSLHQWHVGHFRFLQDSOiVWLFRV²/RVUHFLSLHQWHVGH
cocina diseñados para microondas son muy útiles, pero
deben utilizarse con cuidado. Incluso el plástico diseñado
para microondas podría no tolerar condiciones de sobre
cocción, así como los materiales de vidrio o cerámica
y podrían suavizarse o carbonizarse si se exponen a
períodos cortos de sobre cocción. En exposiciones
más prolongadas a la sobrecocción, los alimentos y los
recipientes de cocina podrían coger fuego.
Ŷ 1
RXWLOLFHODSDUULOODGHDODPEUHGHOKRUQRSDUDFRFLQDUFRQ
microonda.
Siga las siguientes pautas:
1. Utilice plásticos seguros para microondas únicamente y
utilícelos estrictamente según las especificaciones del
fabricante.
2. No cocine en el microondas recipientes vacíos.
3. No permita que los niños utilicen recipientes de plástico
sin vigilarlos bien.
La base giratoria siempre
debe estar colocada en su
lugar cuando se utiliza el
horno.
La bandeja de cristal
transparente siempre deberá
estar en su lugar cuando se
cocina con microondas.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6
49-40777
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No intente hacer funcionar el horno con
la compuerta abierta ya que ésto puede provocar
exposición peligrosa a la energía de microondas. Es
importante no forzar ni dañar los seguros.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno
y la compuerta, ni permita que se acumulen residuos de
producto limpiador o detergente, suciedad o polvo en las
superficies de sellado.
(c) No haga funcionar el horno si se encuentra dañado. Es
particularmente importante cerrar bien la compuerta
ODFRPSXHUWDGREODGDRFXUYDGD
ODVELVDJUDV\SHVWLOORVURWRVRIORMRV
V HOORVGHODFRPSXHUWD\VXSHUILFLHVGHVHOODGR
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna
persona, excepto por personal de mantenimiento
calificado.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de
descarga eléctrica.
Tste aparato debe contar con una conexión a tierra. En caso
de un cortocircuito, la conexión
a tierra reduce el riesgo de una
descarga eléctrica al brindar un
cable de escape para la corriente
eléctrica.
Este aparato se encuentra
equipado con un cable eléctrico
que contiene un cable de
conexión a tierra con un
enchufe de conexión a tierra. El
enchufe debe conectarse en un tomacorriente con adecuada
instalación y conexión a tierra.
Asegúrese de
contar con una
conexión a
tierra adecuada
antes de usar.
Consulte a un electricista o técnico calificado si no comprende
por completo las instrucciones de conexión a tierra, o si no
sabe si el aparato cuenta con una adecuada conexión a
tierra.
Para el uso de este aparato, es su responsabilidad y
obligación cambiar un tomacorriente de pared estándar de 2
clavijas por uno de 3 clavijas con adecuada conexión a tierra.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
%DMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDFRUWHRTXLWHODFODYLMDDWLHUUDGHO
cable eléctrico.
No utilice un enchufe adaptador con este aparato.
No utilice un cable de extensión con este aparato. Si el
cable eléctrico es demasiado corto, solicite a un electricista o
técnico calificado la instalación de un tomacorriente cerca del
aparato.
Para un mejor funcionamiento, enchufe este aparato en su
propio circuito eléctrico para evitar que las luces parpadeen,
que el fusible se queme o que el interruptor de circuitos salte.
AVISO: MARCAPASOS
/DPD\RUtDGHORVPDUFDSDVRVVHHQFXHQWUDQSURWHJLGRVFRQWUDODLQWHUIHUHQFLDGHSURGXFWRVHOHFWUyQLFRVLQFOX\HQGRORV
microondas. Sin embargo, los pacientes que tengan marcapasos deberían consultar a sus médicos si tienen alguna duda.
ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA:
ADVERTENCIA Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que
producen cáncer, y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-40777
7
USO DEL MICROONDAS: Funciones
Funciones
En este manual, las funciones y la apariencia física pueden variar según su modelo.
2
1
3
8
9
7
4
6
5
NOTA: La apariencia de la manija puede variar en algunos modelos.
1. Base giratoria
/DEDVHJLUDWRULDVLHPSUHGHEHHVWDUFRORFDGDHQODSDUWH
inferior del horno, para efectuar todo tipo de cocción.
Asegúrese que la base giratoria se encuentre bien asentada
sobre el rotor situado en el centro del horno.
2. Rejilla del Horno
Coloque comida directamente sobre una bandeja para
hornear de aluminio sobre la rejilla del horno, y coloque
ambos sobre la bandeja de vidrio, al hornear en dos niveles.
3. Bandeja de vidrio transparente
Colóquela en la base giratoria cuando utilice las funciones
de microondas. Coloque los alimentos o recipientes
de cocina diseñados para microondas directamente
en la bandeja.
5. Manija de la compuerta
-iOHODSDUDDEULUODFRPSXHUWD/DFRPSXHUWDGHEHHVWDU
asegurada apropiadamente para que funcione el horno.
6. Pestillos de la compuerta
7. Calentador cerámico inferior
)
XQFLRQDDOXVDU&RQYHFWLRQ%DNH+RUQHDUSRU
&RQYHFFLyQ5RDVW'RUDU\)DVW&RRN&RFFLyQ5iSLGD
8. Control Panel
The pads used to operate the oven are located on the
control panel.
9. Elemento de calentamiento de convección trasera
Funciona cuando se utiliza la función de hornear.
4. Ventana
Permite visualizar los alimentos y a la vez mantiene las
microondas confinadas dentro del horno.
Reloj
Combination
Microwave
Convection
Bake
Roast
Popcorn
Auto
Cook
Cook
Time
Steam
Cook
Defrost
Power
Temp
Add
30 Sec
Cancel
Off
My Cycle
Lock Controls
Hold 3 Sec
Back
Clock
Settings
Timer
On/Off
Poner el reloj:
Para cambiar la hora:
Cuando conecte por primera vez el horno después de una
interrupción eléctrica:
$SULHWHHOERWyQ&/2&.
1. Gire el dial seleccionador para poner la hora. Apriete el dial
para ingresar.
El reloj fue diseñado para apagar la unidad cuando quede
inactiva durante 30 segundos, a fin de minimizar el uso de
la energía en suspensión. El reloj se encenderá cuando la
unidad se encuentre en uso, la puerta sea abierta, la tecla
&$1&(/2))&DQFHODU$SDJDUVHDSUHVLRQDGDRHOGLDOVHD
presionado. No hay una opción de anulación disponible basada
en los requisitos de energía DOE.
2. Gire el dial seleccionador para ajustar los minutos. Apriete
el dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar AM o PM. Apriete el dial para
ingresar.
8
Start
Pause
Fast
Cook
Warm
Proof
2. Siga las instrucciones de la pantalla para ajustar.
49-40777
1
2
5
6
9
11
15
16
Start
Pause
Back
Clock
Convection
Fast
Cook
Bake
Roast
Popcorn
Auto
Cook
Cook
Time
Warm
Proof
Steam
Cook
Defrost
Power
Temp
Add
30 Sec
Cancel
Off
My Cycle
Lock Controls
Hold 3 Sec
10
14
4
Microwave
7
8
1.
COCCIÓN RÁPIDA COMBINADA
Presione esta tecla para accede al menú de FAST COOK
&RFFLyQ5iSLGD0DQWHQJDODPLVPDSUHVLRQDGDGXUDQWH
3 segundos para repetir la última selección de cocción.
2.
HORNEAR/ DORAR POR CONV
Presione esta tecla para hornear o dorar. .
3.
WARM/PROOF CALENTAR/ACTIVAR)
6HOHFFLRQH:$50&$/,(17(SDUDPDQWHQHUORV
alimentos cocinados calientes a temperatura de servir.
HOHFFLRQH3522)$&7,9$5SDUDSURJUDPDUXQ
6
entorno caliente útil para que se inflen los productos de
levadura
4.
VAPOR ( (Microondas)
5.
POPCORN (Microwave)
6.
AUTO COOK (Microwave)
7.
DEFROST (DESCONGELAR) (Microondas)
Presione esta tecla para descongelar, ablandar o derretir
comidas congeladas.
8.
ENCENDIDO/ TEMPERATURA
Durante la cocción, presione esta tecla y gire/ presione
el dial de selección para cambiar el nivel de energía del
microondas, la temperatura de horneado por convección
o la temperatura de cocción rápida, ajustando la lámpara
inferior y las configuraciones del calentador.
TIEMPO DE COCCIÓN (Microondas)
Presione esta tecla para cocinar en el microondas.
10. AGREGUE 30 SEG/ MI CICLO (Microondas)
3UHVVIRUVHFRQGVRIPLFURZDYHFRRNLQJWLPH(DFK
time the pad is pressed adds an additional 30 seconds to
WKHUHPDLQLQJFRRNLQJWLPH7KHRYHQVWDUWVLPPHGLDWHO\
Edit My Cycle through Settings.
49-40777
13
Combination
3
9.
12
Settings
17
Timer
On/Off
18
.11. PANTALLA
Muestra e instruye sobre la utilización de todas las
funciones del horno.
12. DIAL DE SELECCIÓN: – Gírelo para seleccionar,
Apriételo para ingresar
Primero gire, luego apriete el dial para seleccionar la
opción, el nivel de potencia del alimento o la temperatura.
7DPELpQXWLOLFHHOGLDOSDUDDXPHQWDUJLUHKDFLDHOVHQWLGR
GHODVPDQHFLOODVGHOUHORMRGLVPLQXLUJLUHKDFLD
HOVHQWLGRRSXHVWRGHODVPDQHFLOODVGHOUHORMORVWLHPSRV
de cocción.
USO DEL MICROONDAS: Controles
Controles
13. START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR)
Apriete este botón para iniciar o pausar cualquier función
de cocción.
14. CANCEL/OFF (BORRAR/APAGAR)
Apriete este botón para cancelar TODOS los programas
del horno excepto el reloj y cronómetro
15. BACK (REGRESAR)
Apriete este botón para regresar uno o más niveles en el
proceso de programación tal como cuando se ingresan
recetas personalizadas.
16. RELOJ
17. CONFIGURACIONES
Presione esta tecla para acceder a las funciones de
%HHSHU9ROXPH9ROXPHQGHO3LWLGR'LVSOD\6FUROO6SHHG
9HORFLGDGGH'HVSOD]DPLHQWRGH3DQWDOOD'HOD\6WDUW
,QLFLR'HPRUDGR+HOS$\XGD5HPLQGHU5HFRUGDWRULR
\SDUDFRQILJXUDU0\&\FOH0L&LFOR
18. TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO/ APAGADO
Presione esta tecla para configurar el temporizador por
minutos.
9
HORNEAR Y DORAR
Hornear y Dorar
Combination
Convection
Fast
Cook
Bake
Roast
Popcorn
Auto
Cook
Microwave
Cook
Time
Warm
Proof
Steam
Cook
Defrost
Power
Temp
Add
30 Sec
Cancel
Off
My Cycle
Lock Controls
Hold 3 Sec
/DIXQFLyQGHKRUQHDUOHSHUPLWHFRFLQDUORVDOLPHQWRVGH
la misma forma que un horno convencional, utilizando un
elemento de calentamiento para incrementar la temperatura del
aire dentro del horno. Se puede ajustar cualquier temperatura
de horno de 250 a 450° F.
Un ventilador circula aire caliente suavemente dentro del
horno, sobre y alrededor de los alimentos. Debido a que el aire
caliente se mantiene en constante movimiento, no permitiendo
que se desarrolle una capa de aire más frío alrededor de los
alimentos, algunos alimentos se cocinarán levemente más
rápido que la cocción realizada en horno regular.
Start
Pause
Back
Clock
Settings
Timer
On/Off
/DEDVHJLUDWRULDVLHPSUH
debe estar colocada en
su lugar cuando se utiliza
el horno.
Coloque la comida o utensilios de
uso seguro en el microondas sobre
la bandeja de vidrio para hornear.
PRECAUCIÓN
¡Cuando hornee, recuerde
que el horno, compuerta y los platos estarán muy
calientes!
Antes de empezar, asegúrese de que se encuentra colocada la
base giratoria.
Cómo hornear
$SULHWHHOERWyQ&219%$.(52$67+251($5325
CONV/DORAR
$SULHWHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU%$.(+251($5
3. Gire el dial para ajustar la temperatura del horno y apriételo
para ingresarla.
Para omitir el proceso de precalentamiento:
1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT THE OVEN?
¢35(&$/(17$5(/+2512"JLUHHOGLDOD12$SULHWH
el dial para iniciar la cocción.
2. Coloque los alimentos en el horno, gire el dial para ajustar
el tiempo de cocción y apriételo para ingresar.
Puede cambiar la temperatura del horno durante el
precalentamiento apretando el botón POWER/TEMP
327(1&,$7(03(5$785$\JLUDQGRHOGLDOSDUD
seleccionar la nueva temperatura.
Si la compuerta del horno se encuentra abierta durante la
FRFFLyQDSDUHFHUi3$86(3$86$HQODSDQWDOOD&LHUUHOD
FRPSXHUWD\DSULHWHVWDUWSDXVHLQLFLDUSDXVDU
/RVWLHPSRVGHFRFFLyQVHPXHVWUDQHQPLQXWRV\SXHGHQVHU
de 179 minutos como máximo. Se puede cambiar el tiempo
durante la cocción dando vuelta al dial.
El horno comienza a cocinar inmediatamente. Cuando se
ha completado la cocción, el horno indicará una señal y se
apagará.
Para precalentar:
1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT THE OVEN?
¢35(&$/(17$5(/+2512"JLUHHOGLDOD<(6$SULHWH
HOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5SDUD
iniciar la cocción.
El horno empieza a funcionar inmediatamente. No coloque
DOLPHQWRVHQHOKRUQR6HOHLQGLFDUiTXHLQJUHVHHOWLHPSR
GHFRFFLyQGHVSXpVTXHVHKD\DSUHFDOHQWDGRHOKRUQR
2. Cuando el horno termine el precalentamiento, emitirá una
señal. Si no abre la puerta en el plazo de una hora, el
horno se apagará automáticamente. Abra la compuerta
del horno y, con cuidado, coloque los alimentos dentro del
horno.
3
10
Para hornear en dos niveles, coloque la comida en un
plato metálico para hornear sobre la bandeja de vidrio.
Coloque su plato para hornear con comida sobre la
rejilla. Coloque el estante con comida sobre la bandeja
de vidrio.
Cierre la compuerta del horno. Gire el dial para ajustar el
tiempo de cocción y apriételo para comenzar a cocinar.
Cuando se ha completado la cocción, el horno indicará una
señal y se apagará.
49-40777
Cómo Dorar
3UHVLRQHODWHFOD&219%$.(52$67+RUQHDU'RUDUSRU
&RQYHFFLyQ
*LUHHOGLDOD52$67'RUDU\SUHVLRQHHOPLVPRSDUD
ingresar
Para evitar el precalentamiento:
&XDQGRVHVXJLHUD35(+($77+(29(1"¢3UHFDOHQWDU
HO+RUQR"JLUHHOGLDOD123UHVLRQHHOGLDOSDUDLQLFLDUOD
cocción.
2. Coloque la comida en el horno, gire el dial para configurar el
tiempo de cocción y presione el dial para ingresar.
Presione el dial para iniciar la cocción. Una vez completada
la cocción, el horno emitirá una señal y se apagará.
Para precalentar:
El horno inicia el precalentamiento de inmediato. No
FRORTXHODFRPLGDHQHOKRUQR/HVHUiVXJHULGRLQJUHVDU
un tiempo de cocción, una vez que el horno se haya
SUHFDOHQWDGR
2. Una vez que el horno esté precalentado, emitirá una señal.
Si no abre la puerta dentro de la hora, el horno se apagará
de forma automática. Abra la puerta del horno y, con
cuidado, coloque la comida en el mismo.
3. Cierre la puerta del horno. Gire el dial para configurar
el tiempo de cocción y presione el mismo para iniciar la
cocción. Una vez completada la cocción, el horno emitirá
una señal y se apagará.
Si la puerta del horno es abierta durante la cocción, PAUSE
3DXVDDSDUHFHUiHQODSDQWDOOD&LHUUHODSXHUWD\SUHVLRQH
6WDUW3DXVH,QLFLDU3DXVDU
1. Cuando la sugerencia muestre PREHEAT THE OVEN?
¢3UHFDOHQWDUHO+RUQR"JLUHHOGLDOD<(66t3UHVLRQH
HOGLDORHOERWyQ67$573$86(,QLFLDU3DXVDUSDUD
iniciar la cocción.
CoCocción Rápida Combinada
(OKRUQRWDPELpQRIUHFHODRSFLyQGH&RPELQDWLRQ)DVW&RRN&RFFLyQ5iSLGD&RPELQDGDXWLOL]DQGRHQHUJtDGHPLFURRQGDVMXQWRFRQOD
cocción por convección. Puede cocinar con velocidad y precisión, mientras logra que su comida quede perfectamente dorada y crujiente.
Método de Cocción
Fuente de Calor
/DHQHUJtDGH
Energía de
microondas y el calor microondas y aire
de la convección se
caliente circulante.
combinan para cocinar
comidas de forma más
rápida que los hornos
regulares, al dorar y
sellar en jugos.
Conducción de Calor
Beneficios
/DFRPLGDVHFDOLHQWD
a partir de energía
instantánea de la
penetración del calor
conducido desde
afuera de la comida.
Tiempo de cocción
acortado de energía
de microondas,
además de dejar
la comida dorada y
crujiente a través del
calor de la convección.
CON PRECALENTAMIENTO:
3
UHVLRQHODWHFOD)$67&22.&RFFLyQ5iSLGD
2. Gire el dial para seleccionar la temperatura presione el dial
para ingresar.
3. Cuando la sugerencia muestre PREHEAT THE OVEN?
¢3UHFDOHQWDUHO+RUQR"JLUHHOGLDOD<(66t3UHVLRQH
HOGLDORHOERWyQ67$573$86(,QLFLDU3DXVDUSDUD
iniciar el precalentamiento. No coloque la comida en el
KRUQR/HVHUiVXJHULGRLQJUHVDUXQWLHPSRGHFRFFLyQ
XQDYH]TXHHOKRUQRVHKD\DSUHFDOHQWDGR
4. El horno emitirá una señal cuando se alcance la
temperatura configurada. Abra la puerta del horno y
coloque la comida en el mismo.
NOTA: Si no abre la puerta dentro de la hora, el horno se
apagará de forma automática.
HORNEAR Y DORAR / COCCIÓN RÁPIDA
Hornear y Dorar
8
QDYH]TXHODSDQWDOODPXHVWUH³6(/(&7&22.7,0(´
6HOHFFLRQHHO7LHPSRGH&RFFLyQSUHVLRQHHOGLDOSDUD
iniciar la cocción. El horno dará una señal y se apagará
cuando el tiempo se cocción haya finalizado.
SIN PRECALENTAMIENTO:
3UHVLRQHODWHFOD)$67&22.&RFFLyQ5iSLGD
&XDQGRVHVXJLHUD35(+($77+(29(1"3UHFDOHQWDUHO
+RUQRJLUHHOGLDOD123UHVLRQHHOGLDOSDUDLQJUHVDU
3. Abra la puerta del horno y coloque la comida en el mismo.
4. Cierre la puerta del horno. Gire el dial para seleccionar el
tiempo de cocción y presione el dial para ingresar. Presione
HOGLDOQXHYDPHQWHRHOERWyQ6WDUW3DXVH,QLFLDU3DXVDU
para iniciar la cocción. El horno dará una señal y se
apagará cuando el tiempo se cocción haya finalizado.
Utensilios de Cocción Rápida
Este modo de cocción utiliza calor de microondas y por convección. Se recomienda el uso de utensilios de vidrio o vidrio cerámico. Se
SRGUiXVDUXWHQVLOLRVSDUDPLFURRQGDVGHSOiVWLFRUHVLVWHQWHVDOFDORUVHJXURVD)1RVHSRGUiXVDUXWHQVLOLRVPHWiOLFRV
49-40777
11
CALENTAMIENTO Y ACTIVACIÓN (PROOFING)
Calentamiento y activación (Proofing)
Combination
Microwave
Convection
Start
Pause
Fast
Cook
Bake
Roast
Popcorn
Auto
Cook
Cook
Time
Warm
Proof
Steam
Cook
Defrost
Power
Temp
Add
30 Sec
Cancel
Off
My Cycle
Lock Controls
Hold 3 Sec
Back
Clock
Settings
Timer
On/Off
Calentamiento
Consejos para alimentos crujientes:
/DIXQFLyQ:$50&$/,(17(PDQWHQGUiFDOLHQWHVORV
alimentos cocinados a una temperatura de servir. Empiece
siempre con comida caliente. Utilice recipientes de cocina y
utensilios que puedan soportar temperaturas de hasta 230° F.
Ŷ '
HMHORVDOLPHQWRVGHVFXELHUWRV
Ŷ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVGHSOiVWLFRRHQYROWXUDSOiVWLFD
Ŷ 3UHFDOLHQWHDQWHVGHXWLOL]DUGHDFXHUGRDORVWLHPSRV
recomendados.
$SULHWHHOERWyQ:$503522)&$/(17$5$&7,9$5
Consejos para alimentos húmedos:
*
LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU+2/')22':$50
0$17(1(5/$&20,'$&$/,(17($SULHWHHOGLDOSDUD
ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar la temperatura del horno. Ver
el cuadro y los consejos indicados a continuación. Apriete
el dial para ingresar.
%$-$
MEDIA
$/7$
±)
160–195°F
±)
Ŷ &
XEUDORVDOLPHQWRVFRQXQDWDSDROiPLQDSDSHOGH
aluminio.
Ŷ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVGHSOiVWLFRRHQYROWXUDSOiVWLFD
Ŷ 3UHFDOLHQWHDQWHVGHXWLOL]DUGHDFXHUGRDORVWLHPSRV
recomendados.
Tabla de selección de temperatura y humedad
Tipo de alimento
Ajuste de
control
Ajuste de humedad
Carne de aves
+,*+$/72
02,67+Ò0('2
Carnes* y
pescado
MEDIUM
0(',2
&5,63&58-,(17(
Comidas fritas
+,*+$/72
&5,63&58-,(17(
Guisados
MEDIUM
0(',2
02,67+Ò0('2
Para hacer que los alimentos secos estén crujientes:
Pan, rollitos duros
MEDIUM
0(',2
&5,63&58-,(17(
Ŷ &
RORTXHORVDOLPHQWRVRSODWLOORVGLUHFWDPHQWHHQOD
bandeja metálica negra.
Pan, rollitos
suaves
MEDIUM
0(',2
02,67+Ò0('2
Ŷ 3
UHFDOLHQWHHQ/2:%$-2\VHOHFFLRQH&5,63
&58-,(17(
Panqueques,
ZDIOHV
+,*+$/72
&5,63&58-,(17(
Ŷ 5
HYLVHTXpWDQFUXMLHQWHVHHQFXHQWUDHODOLPHQWRGHVSXpV
de 45 minutos. Añada tiempo tanto como sea necesario.
Papas, horneadas +,*+$/72
&5,63&58-,(17(
3DSDVSXUp
MEDIUM
0(',2
02,67+Ò0('2
Pizza
+,*+$/72
&5,63&58-,(17(
Trozos de tortilla
/2:%$-2
&5,63&58-,(17(
Verduras
MEDIUM
0(',2
02,67+Ò0('2
4. Gire el dial para seleccionar el nivel de humedad
que desea. Vea el cuadro y los consejos indicados a
continuación. Apriete el dial para ingresar.
Si se abre la compuerta del horno durante el calentamiento,
DSDUHFHUi3$86(3$86$HQODSDQWDOOD&LHUUHODFRPSXHUWD
\DSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5
/DEDVHJLUDWRULDVLHPSUHGHEH
estar colocada en su lugar
cuando se utiliza el horno.
Coloque la comida en la bandeja
de vidrio para calentar la misma.
Activación (Proofing)
/DIXQFLyQGHDFWLYDFLyQSURRILQJSURYHHDXWRPiWLFDPHQWHOD
temperatura óptima para el proceso de activación, por lo que
no tiene ajuste de temperatura.
$SULHWHHOERWyQ:$503522)&$/(17$5$&7,9$5
*
LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU3522)%5($'$&7,9$5
(/3$1$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU(OKRUQRHPSLH]DD
activar inmediatamente y muestra la cantidad de tiempo de
activación completado.
Ŷ 3
DUDHYLWDUUHGXFLUODWHPSHUDWXUDGHOKRUQR\SURORQJDU
el tiempo de activación, no abra la compuerta del horno
cuando no sea necesario.
/D86'$)6,6UHFRPLHQGDXQDWHPSHUDWXUDLQWHUQDGH)FRPR
el nivel de cocción mínimo para carne de res. Utilice un termómetro
portátil de carne para revisar las temperaturas internas.
NOTAS:
Ŷ 1RXWLOLFHODPRGDOLGDGGHDFWLYDFLyQSDUDFDOHQWDU
DOLPHQWRVRPDQWHQHUORVDOLPHQWRVFDOLHQWHV/D
temperatura de activación del horno es lo suficientemente
caliente como para mantener los alimentos a temperaturas
VHJXUDV8WLOLFHODIXQFLyQ:$50&$/(17$5SDUD
mantener los alimentos calientes.
Ŷ /
DIXQFLyQGHDFWLYDFLyQQRIXQFLRQDUiVLHOKRUQRHVWiPX\
caliente. Permita que el horno se enfríe antes de usar la
función de activación.
Ŷ 5
HYLVHORVSURGXFWRVGHSDQWHPSUDQRSDUDHYLWDUOD
sobreactivación.
/DEDVHJLUDWRULDVLHPSUHGHEH
estar colocada en su lugar
cuando se utiliza el horno.
12
Coloque la masa del pan en
un bol/ recipiente para pan
y coloque la misma en la
bandeja de vidrio para leudar.
49-40777
Combination
Convection
Fast
Cook
Bake
Roast
Popcorn
Auto
Cook
Microwave
Cook
Time
Warm
Proof
Steam
Cook
Defrost
Power
Temp
Add
30 Sec
Cancel
Off
My Cycle
Lock Controls
Hold 3 Sec
Start
Pause
Back
Clock
Settings
Timer
On/Off
Asegúrese de que la base giratoria y la bandeja de vidrio
transparente se encuentran colocadas.
Coloque los alimentos o recipiente para microondas
directamente en la bandeja de vidrio transparente para cocinar
sus alimentos.
/DEDVHJLUDWRULDVLHPSUHGHEH
estar colocada en su lugar
cuando se utiliza el horno.
/DEDQGHMDGHFULVWDOWUDQVSDUHQWH
siempre deberá estar en su lugar
cuando se cocina con microondas.
Recipientes de cocina
Ŷ$VHJ~UHVHTXHVXVUHFLSLHQWHVGHFRFLQDVHDQDGHFXDGRV
para utilizarlos en un horno microondas.
Ŷ&RORTXHORVDOLPHQWRVRUHFLSLHQWHSDUDPLFURRQGDV
directamente en la bandeja de vidrio transparente para
cocinar sus alimentos..
Cocción Automática con Microondas
COCCIÓN POR MICROONDAS
Cocción por microondas
SELECCIONES DE COCCIÓN AUTOMÁTICA CON MICROONDAS :
Ŷ Derretir
Ŷ Bebida
– Manteca
±$JXDRQ]DV
– Caramelo
±&DIpRQ]DV
±4XHVR
±7pRQ]DV
– Trozos de
±/HFKHRQ]DV
Chocolate
– Cacao Caliente
– Malvavisco
RQ]DV
ŶPalomitas de Maíz
– Sensor de
Palomitas de Maíz
ŶCocción con Vapor
Ŷ Tiempo de Cocción
– Por Tiempo
– Por Tiempo 1 y 2
Ŷ Ablandar
– Manteca
±4XHVR&UHPD
±&RQJHODFLyQ
RQ]DV
– Helado
ŶCocción Lenta
1. $SUHWDUHOERWyQ&22.&2&,1$5'()5267'(6
&21*(/$5R5(+($75(&$/(17$5GHOPLFURRQGDV
Si no se realiza ninguna entrada durante 15 segundos, la
pantalla volverá a quedar en blanco.
Para revisar los ajustes durante la cocción, apriete el dial selec
tor.
descongelar o recalentar. Apriete el dial para ingresar.
Si se abre la compuerta durante la cocción, el horno se deten
GUi\VHPRVWUDUi3$86(3$86$HQODSDQWDOOD&LHUUHOD
FRPSXHUWD\DSULHWHHOERWyQ67$573$86(,1,&,$53$8
6$5SDUDFRQWLQXDUFRFLQDQGR
Gire el dial para seleccionar el tipo, cantidad, peso y/o
WDPDxR(OKRUQROHFRQVXOWDUiHQODPHGLGDTXHVHDQHF
HVDULR$SULHWHHOGLDOGHVSXpVGHFDGDVHOHFFLyQ
Si ingresa una selección no deseada
HQFXDOTXLHUPRPHQWRVLPSOHPHQWHDSULHWHHOERWyQ%$&.
5(*5(6$5\UHLQJUHVHODVVHOHFFLRQHVGHVHDGDV
2. Gire el dial para encontrar los alimentos que desea cocinar,
3.
Ŷ Recalentar
Ŷ Descongelar
±%HELGD
– 1.0 lb Rápido
– Cazuela
– Por Tiempo
– Pollo
– Por Peso
– Pasta
– Por Tipo de Comida
– Pizza
– Derretir
– Plato de Comida
– Ablandar
– Arroz
– Sopa
±%LIHV&KXOHWDV
– Verduras
$
SULHWHHOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5
para iniciar la cocción.
49-40777
13
COCCIÓN POR MICROONDAS
Cocción por microondas
Cook By Time (Cocinar por tiempo) y Cook By Time 1 & 2 (Cocinar por tiempo 1 y 2)
8WLOLFHODVIXQFLRQHVGH&22.%<7,0(&2&,1$5325
7,(032\&22.%<7,0( SDUDFRFLQDUSRUPLFURRQGDV
los alimentos que no se encuentran en la sección de recetas y
en el tiempo que programó.
Ŷ (
OQLYHOGHSRWHQFLDVHHQFXHQWUDDMXVWDGR
DXWRPiWLFDPHQWHHQ+LJK$OWRSHURSXHGHFDPELDUOR
para dar mayor flexibilidad.
1. Apriete el botón COOK TIME7,(032'(&2&&,Ï1
*
LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU&22.%<7,0(&2&,1$5
3257,(032R&22.%<7,0( &2&,1$5325
7,(032 \DSULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU
3. Gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y apriete el
dial para ingresar.
6LVHOHFFLRQy&22.%<7,0( &2&,1$53257,(032
JLUHHOGLDOSDUDDMXVWDUHOWLHPSRGHFRFFLyQ1\
apriete el dial para ingresar.
NOTA: Para cambiar el nivel de potencia si no desea potencia
Pi[LPDDSULHWHHOERWyQ32:(57(03327(1&,$
7(03(5$785$GHVSXpVGHLQJUHVDUHOWLHPSR*LUHHOGLDO
para seleccionar y apriete el dial para ingresar.
$
SULHWHHOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5
para iniciar la cocción.
'XUDQWHODVIXQFLRQHVGH&22.%<7,0(&2&,1$5325
7,(032R&22.%<7,0( &2&,1$53257,(032
SXHGHDEULUODFRPSXHUWDSDUDUHYLVDUODFRPLGD&LHUUH
ODFRPSXHUWD\DSULHWHHOERWyQ67$573$86(,1,&,$5
3$86$5SDUDFRQWLQXDUFRFLQDQGR
Agregar 30 Seg./ Mi Ciclo
Use esta tecla para realizar 30 segundos de cocción. El horno
se inicia de inmediato. Presione la tecla ADD 30 SEC/MY
&<&/($JUHJDU6HJ0L&LFORQXHYDPHQWHSDUDUHDOL]DU
incrementos adicionales de 30 segundos de cocción con el
microondas. También puede sumar o restar tiempo girando el
dial.
NOTA: Para cambiar el incremento de tiempo de Add 30
6HF0\&\FOH$JUHJDU6HJ0L&LFORYD\DD6HWWLQJV
&RQILJXUDFLRQHV\OXHJR6HW0\&LFOH&RQILJXUDUPL&LFOR
Seleccione el incremento de tiempo que desee agregar y
presione el dial para ingresar.
Nivel(es) de potencia del horno microondas
3
ULPHURVLJDODVLQVWUXFFLRQHVGH&22.%<7,0(
&2&,1$53257,(032&22.%<7,0(
&2&,1$53257,(032 '()5267%<7,0(
'(6&21*(/$53257,(032R(;35(665È3,'2
$
SULHWHHOERWyQ32:(57(03327(1&,$
7(03(5$785$
Aquí se presentan algunos ejemplos de utilizaciones para
varios niveles de potencia:
High (Alto) 10: Pescado, tocino, verduras, líquidos hirvientes.
Med (Medio) - High (Alto) 7: Cocción moderada de carne de
res y pollo; hornear guisados y recalentamiento.
Med (Medio) 5: Cocción lenta y ablandamiento para guisados
y cortes de carne de res menos suaves.
3. Gire el dial en sentido de las manecillas del reloj para
incrementar o en sentido contrario a las manecillas del reloj
para disminuir el nivel de potencia. Apriete
el dial para ingresar.
Low (Bajo) 2 o 3: Descongelación; hervir a fuego lento;
salsas delicadas.
$
SULHWHHOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5
para iniciar la cocción.
Warm (Caliente) 1: Mantener comidas calientes; suavizar
mantequilla.
Ŷ 3
XHGHFDPELDUHOQLYHOGHSRWHQFLDDQWHVRGXUDQWHXQ
programa de cocción.
Consejos de cocina
14
Ŷ&XDQGRFRFLQHWRFLQRFRORTXHODVWLUDVHQXQSODWR
Cubra cada capa con una toalla de papel.
Ŷ3DUDYHUGXUDVFRQJHODGRVVLJDODVLQVWUXFFLRQHVGHOD
caja para añadir agua.
Ŷ&XDQGRFRFLQHYHUGXUDVXWLOLFHXQDFDFHURODRWD]yQ
adecuados para microondas. Cúbralas con una tapa
adecuada para microondas o envoltura de plástico
ventilada.
Ŷ3DUDYHUGXUDVIUHVFDVDxDGDFXFKDUDGDVGHDJXD
para cada porción.
49-40777
Descongelación por tipo de alimento
/DIXQFLyQ$XWR'HIURVW'HVFRQJHODFLyQDXWRPiWLFDDMXVWD
los tiempos de descongelación y los niveles de potencia para
ofrecer resultados de descongelación uniformes para carnes
de res, pollo y pescado de hasta 6 libras de peso.
1. Saque los alimentos de la caja y colóquelos en un plato
adecuado para microondas.
$SULHWHHOERWyQ'()5267'(6&21*(/$5
*LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU'()5267%<)22'7<3(
'(6&21*(/$53257,32'(&20,'$$SULHWHHOGLDO
para ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar el tipo de comida. Apriete el
dial para ingresar.
5. Gire el dial para seleccionar el peso de los alimentos,
utilizando la Guía de conversión de la derecha. Por
HMHPSORVHOHFFLRQHSDUDOLEUDVOLEUDRQ]DV
Apriete el dial para ingresar.
$SULHWHHOGLDORHOERWyQ67$573$86(,1,&,$5
3$86$5SDUDFRPHQ]DUDGHVFRQJHODU
7. Gire los alimentos cuando el horno le indique TURN FOOD
29(5'$598(/7$$/26$/,0(1726
Ŷ 6DTXHODFDUQHGHVFRQJHODGDRFXEUDODViUHDVFDOLHQWHV
con pedazos pequeños de lámina de aluminio para lograr
una descongelación uniforme.
Ŷ 'HVSXpVGHGHVFRQJHODUODPD\RUtDGHODVFDUQHV
necesitan dejarse en reposo durante 5 minutos para
completar la descongelación. Asados de mayor tamaño
deben permanecer en reposo por cerca de 30 minutos.
Guía de conversión
Si se indica el peso de los alimentos en libras y onzas, se
GHEHQFRQYHUWLUODVRQ]DVDGpFLPRVGHOLEUD
Peso de la
Comida en Onzas
3
8
11
Ingrese el Peso de la Comida
(décimas de una libra)
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
COCCIÓN POR MICROONDAS
Cocción por microondas
Descongelación por tiempo
8WLOL]DUODIXQFLyQ7LPH'HIURVW'HVFRQJHODUSRUWLHPSRSDUD
un período seleccionado de tiempo.
5. Gire los alimentos cuando el horno le indique TURN FOOD
29(5'$598(/7$$/26$/,0(1726
$SULHWHHOERWyQ'()5267'(6&21*(/$5
El nivel de potencia se ajusta automáticamente a 3, pero
puede cambiarse. Para cambiar los niveles de potencia,
consulte la sección Nivel de potencia del microondas. Puede
descongelar alimentos pequeños aumentando el nivel de
potencia después de ingresar el tiempo. El nivel de potencia 7
corta el tiempo de descongelación total a cerca de la mitad; el
nivel de potencia 10 corta el tiempo total de descongelación a
cerca de un tercio. Cuando descongela a niveles de potencia
más altos, los alimentos necesitarán atención más frecuente
de la normal.
*
LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU'()5267%<7,0(
'(6&21*(/$53257,(032$SULHWHHOGLDOSDUD
ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar el tiempo que desea. Apriete
el dial para ingresar.
$
SULHWHHOGLDORHOERWyQ67$573$86(,1,&,$5
3$86$5SDUDFRPHQ]DUDGHVFRQJHODU
Consejos para descongelar
8VH'()5267%<)22'7<3('HVFRQJHODUSRU7LSRGH
&RPLGDSDUDFDUQHVDYHV\SHVFDGR8VH'()5267%<
7,0('HVFRQJHODFLyQSRU7LHPSRSDUDODPD\RUtDGHODV
demás comidas congeladas.
Ŷ/DVFRPLGDVTXHVHHFKDQDSHUGHUFRQIDFLOLGDGQRVH
deberán dejar reposar por más de una hora luego de la
GHVFRQJHODFLyQ/DWHPSHUDWXUDDPELHQWHHVWLPXODHO
desarrollo de bacterias nocivas.
Ŷ/DVFRPLGDVFRQJHODGDVHQSDSHORSOiVWLFRSXHGHQVHU
descongeladas por tiempo en el paquete, pero las mismas
GHEHUiQVHUUHWLUDGDVGHOSDTXHWHDOXVDU'()5267%<
)22'7<3('HVFRQJHODUSRU7LSRGH&RPLGD/RV
paquetes cerrados se deberán cortar, perforar o ventilar
luego de que la comida se haya descongelado parcialmente.
/RVHQYDVHVGHSOiVWLFRVHGHEHUiQGHVFXEULUHQIRUPD
parcial.
Ŷ3DUDXQDGHVFRQJHODFLyQPiVSDUHMDGHFRPLGDVPiV
JUDQGHVWDOHVFRPRFRPLGDVGRUDGDVXVH'()5267%<
7,0('HVFRQJHODUSRU7LHPSR$VHJ~UHVHGHTXHODV
carnes grandes estén totalmente descongeladas antes de
realizar la cocción.
Ŷ/DVFRPLGDVGHWDPDxRIDPLOLDUSUHHPSDTXHWDGDVVHSRGUiQ
descongelar y cocinar en el horno microondas. Si la comida
se encuentra en el envase de papel de aluminio, traslade la
misma a un plato para uso seguro en el horno microondas.
49-40777
Ŷ8QDYH]GHVFRQJHODGDODFRPLGDGHEHUtDHVWDUIUtD
pero ablandada en todas las áreas. Si aún está un poco
congelada, vuelva a colocarla en el horno microondas
muy brevemente, o deje reposar la misma por unos pocos
minutos.
15
COCCIÓN POR MICROONDAS
Cocción por microondas
Cocción por sensor
/DPRGDOLGDGGHPLFURRQGDV$YDQWLXPWLHQHODIXQFLyQ
de cocción por sensor. El horno detecta automáticamente
cuándo están cocinados los alimentos y se apaga solo,
eliminando la necesidad de programar tiempos de cocción
y niveles de potencia. El horno ajusta el tiempo de cocción
automáticamente a los diferentes tipos y cantidades de
comida.
Combination
Convection
Fast
Cook
Bake
Roast
Popcorn
Auto
Cook
Microwave
Cook
Time
Warm
Proof
Steam
Cook
Defrost
Power
Temp
Add
30 Sec
Cancel
Off
My Cycle
Lock Controls
Hold 3 Sec
Start
Pause
Back
Clock
Settings
Timer
On/Off
PROGRAMAS DE SENSOR PARA COCCIÓN POR
MICROONDAS:
Ŷ&DUQHPROLGD
Ŷ3DORPLWDVGHPDt]±3DORPLWDVGHPDt]SDUD
microondas preempacadas, de 3,0 onzas. a
3,5 onzas.
Ŷ6RSD
Ŷ$UUR]
Ŷ9HUGXUDVHQODWDGDVIUHVFDVFRQJHODGDV
Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHSROOR
Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHSDVWD
Ŷ3ODWRGHUHFDOHQWDPLHQWRGHFRPLGD
Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHVRSD
Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHYHUGXUDV
$
SULHWHHOERWyQ$872&22.&2&&,Ï1$8720È7,&$
\JLUHHOGLDOD&22.%<)22'7<3(&2&&,Ï1325
7,32'($/,0(172$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU2
DSULHWHHOERWyQ5(+($75(&$/(17$5
2. Gire el dial para seleccionar los alimentos que desea.
Apriete el dial para ingresar.
$SULHWHHOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5
para iniciar la cocción.
No abra la compuerta del horno hasta que el tiempo se
encuentre en conteo regresivo en la pantalla. Si la compuerta
se encuentra abierta, ciérrela y apriete START/PAUSE
,1,&,$53$86$5LQPHGLDWDPHQWH6LORVDOLPHQWRVD~QQR
se encuentran lo suficientemente cocinados, utilice la función
&RRN%<7LPH&2&&,Ï13257,(032HQHOVHOHFWRUGH
microondas para cocinar por más tiempo.
NOTA: No utilice las funciones de sensor dos veces en
sucesión en la misma porción de comida ya que puede
dar como resultado comida severamente sobrecocinada o
quemada. Si el alimento no se cocina completamente después
GHOSULPHUFRQWHRUHJUHVLYRXWLOLFHODIXQFLyQGH&22.%<
7,0(&2&,1$53257,(032SDUDSHUPLWLUWLHPSRGH
cocción adicional.
NOTA: Si el horno se encuentra demasiado caliente, cambiará
automáticamente a cocción por tiempo.
Ŷ 3DUDGLVPLQXLURDXPHQWDUHOWLHPSRGHFRFFLyQHVSHUH
hasta que se muestre el conteo de tiempo regresivo en la
SDQWDOOD/XHJRJLUHHOGLDOSDUDDxDGLURUHVWDUWLHPSR
Ŷ 6LDEUHODFRPSXHUWDPLHQWUDVVHHQFXHQWUDXWLOL]DQGR
ODIXQFLyQ6(1625&RRNLQJ&RFFLyQSRU6(1625
DSDUHFHUiHOPHQVDMH6(1625(5525(5525'(
6(1625&LHUUHODFRPSXHUWD\DSULHWHHOERWyQ67$57
3$86(,1,&,$53$86$5SDUDFRPHQ]DUQXHYDPHQWH
Notas sobre el programa de Recalentamiento:
/RVDOLPHQWRVUHFDOHQWDGRVSRGUtDQWHQHUDPSOLDVYDULDFLRQHV
de temperatura. Algunas áreas se pueden encontrar
extremadamente calientes.
(VPHMRUXWLOL]DUODIXQFLyQ&RRN%<7LPH&RFFLyQSRUWLHPSR
y no Recalentar estos alimentos:
Ŷ 3URGXFWRVGHSDQ
Ŷ /RVDOLPHQWRVTXHGHEHQUHFDOHQWDUVHFXELHUWRV
Ŷ /RVDOLPHQWRVTXHQHFHVLWDQUHYROYHUVHRYROWHDUVH
Ŷ /
RVDOLPHQWRVTXHQHFHVLWDQWHQHUXQDVSHFWRVHFRR
superficie crujiente después del recalentamiento.
Cocción de microondas por sensor
/RVUHFLSLHQWHV\WDSDVRFXELHUWDVDSURSLDGDVVRQHVHQFLDOHV
para obtener los mejores resultados con la cocción por sensor.
Ŷ8WLOLFHVLHPSUHUHFLSLHQWHVDGHFXDGRVSDUDPLFURRQGDV\
cúbralos con tapas o envoltura plástica ventilada. Nunca
utilice recipientes de plástico con sellado ajustado ya que
pueden prevenir que el vapor escape ocasionando que se
sobrecocinen los alimentos.
Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHHOH[WHULRUGHORVUHFLSLHQWHVGHFRFLQD\
el interior del horno se encuentren secos antes de colocar
ORVDOLPHQWRVHQHOKRUQR/DVJRWDVGHKXPHGDGTXHVH
convierten en vapor pueden dar lecturas incorrectas al
sensor.
Ŷ/DVEHELGDVVHFDOLHQWDQPHMRUGHVFXELHUWDV
16
Cubiertas
Ventiladas
Seque los platos de modo
que no den lecturas
incorrectas al sensor.
49-40777
Función de Vapor
VAPOR POR TIEMPO O CON SENSOR
Para obtener mejores resultados, use un bol para vapor o
fuego lento. Agregue 2 cucharas grandes de agua al cocinar
verduras al vapor.
SELECCIÓN DEL MENÚ PARA COCINAR AL
VAPOR POR TIEMPO (continued)
&DXOLIORZHU
&ROLIORU
&XSV7D]DV
3UHVLRQHODWHFOD67($09DSRU
*LUHHOGLDOGHOVHOHFWRUSDUD7,0('3RU7LHPSRRFRQ
6(16256HQVRU3UHVLRQHHOGLDOSDUDLQJUHVDU
&XSV7D]DV
&KLFNHQ%UHDVW
3HFKXJDGH3ROOR
3LHFH7UR]R
2XQFHV
D2Q]DV
2XQFHV
D2Q]DV
3. Gire el dial para seleccionar el tipo de comida. Presione el
dial para ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar la cantidad, tamaño y/o
ILQDOL]DFLyQVLHVQHFHVDULRHOKRUQRGDUiXQDYLVR
Presione el dial luego de cada selección.
&XS7D]D
3LHFHV7UR]RV
2XQFHV
D2Q]DV
2XQFHV
D2Q]DV
Fish
3HVFDGR
3LHFH7UR]R
7KLQ)LOHW´
)LOHW)LQR±ò´
5. Inserte comida y cierre la puerta.
0HGLXP)LOHW´
)LOHW0HGLDQR±´
7LPHG6WHDP&RFLQDUDO9DSRUSRU7LHPSRHVXQDFRFFLyQ
preconfigurada por tiempo.
7KLFN)LOHW´
)LOHW$QFKR±ò´
3LHFHV7UR]RV
6HQVRU6WHDP&RFLQDUDO9DSRUSRU7LHPSRHVXQWLHPSR
variable basado en un sensor.
0HGLXP)LOHW´
)LOHW0HGLDQR±´
SELECCIÓN DEL MENÚ PARA COCINAR AL
VAPOR CON SENSOR
Para obtener mejores resultados, use entre 1 y 4 tazas
• Espárragos
5HSROOLWRVGH%UXVHODV
• Zanahorias
• Coliflor
• Papas
• Arroz
• Zapallo
• Zucchini
SELECCIÓN DEL MENÚ PARA COCINAR AL
VAPOR POR TIEMPO
Asparagus
(VSiUUDJRV
7KLFN)LOHW´
)LOHW$QFKR±ò´
*UHHQ%HDQV
)ULMROHV9HUGHV
&XS7D]D
&XSV7D]DV
&XSV7D]DV
Potatoes
3DSDV
&XS7D]D
&XSV7D]DV
&XSV7D]DV
4XLQRD4XtQRD
&XS7D]D
5LFH$UUR]
&XS7D]D
Scallops
9LHLUDV
%D\6FDOORSV
9LHUDVGH%DKtD
&XS7D]D
Sea Scallops
9LHUDVGH0DU
Shrimp
&DPDURQHV
&XSV7D]DV
&XSV7D]DV
%UXVVHOV6SURXWV
5HSROOLWRVGH%UXVHODV
Squash
=DSDOOR
&XS7D]D
&XSV7D]DV
&XSV7D]DV
Carrots
=DQDKRULDV
3RXQGò/LEUD
3RXQG/LEUD
&XS7D]D
&XSV7D]DV
2XQFHV
D2Q]DV
2XQFHV
D2Q]DV
&XSV7D]DV
&XS7D]D
2XQFHV
D2Q]DV
2XQFHV
D2Q]DV
&XSV7D]DV
%URFFROL
%UyFROL
7KLQ)LOHW´
)LOHW)LQR±ò´
COCCIÓN POR MICROONDAS
Cocción por microondas
&XSV7D]DV
Zucchini
&XS7D]D
&XS7D]D
&XSV7D]DV
&XSV7D]DV
&XSV7D]DV
&XSV7D]DV
Cosas que son normales
Interferencia
Ŷ4XL]iVQRWHODLQWHUIHUHQFLDGH79UDGLRPLHQWUDVXWLOL]DHO
microondas. Al igual que la interferencia causada por otros
aparatos pequeños, no indica que haya un problema con el
microondas. Mueva la radio o TV a un lugar lo más alejado
posible del microondas o compruebe la posición de la
antena de radio o TV.
49-40777
Luces
Ŷ/DOX]GHOLQWHULRUGHOKRUQRVHHQFHQGHUiGXUDQWHXQFLFOR
de cocción por microondas.
Calor del horno
Ŷ/RVUHFLSLHQWHVGHFRFLQDSXHGHQWRUQDUVHPX\FDOLHQWHV
debido a la transferencia de calor proveniente de los
alimentos calentados. Se requerirán guantes de cocina para
manipular los recipientes de cocina.
ŶPodría escapar vapor del rededor de la compuerta.
17
OTRAS FUNCIONES
Otras funciones
“COOK TIME COMPLETED” (Tiempo de cocción completo)
Para recordarle que tiene comida en el horno, el horno
LQGLFDUiHOPHQVDMH&22.7,0(&203/(7('7,(032'(
&2&&,Ï1&203/(72\SLWDUiXQDYH]SRUPLQXWRKDVWDTXH
DEUDODFRPSXHUWDGHOKRUQRRDSULHWHHOERWyQ&$1&(/2))
%255$5$3$*$5
Configuraciones
Delay Start (Inicio demorado):
AM o PM y apriételo para ingresarlo.
/DIXQFLyQ'HOD\6WDUW,QLFLRGHPRUDGROHSHUPLWHSURJUDPDU
el horno para que inicie la cocción más tarde hasta un
tiempo máximo de 24 horas. Apriete el botón SETTINGS
&21),*85$&,21(6JLUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU'(/$<
67$57,1,&,2'(025$'2\DSULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU
Siga las instrucciones de la pantalla para ajustar el tiempo de
'HOD\6WDUW,QLFLRGHPRUDGR\ODIXQFLyQTXHGHVHDGHPRUDU
Para revisar el ajuste, gire el dial y seleccione REVIEW
5(9,6,Ï1\DSULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU*LUHHOGLDO\
VHOHFFLRQH5(9,(:5(9,6$5\DSULpWHORSDUDLQJUHVDU
Beeper Volume (Volumen del indicador sonoro):
3DUDFDQFHODUHODMXVWHJLUHHOGLDO\VHOHFFLRQH6(7&/($5
5(0,1'(5$-867$5%255$55(&25'$725,2\
DSULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU*LUHHOGLDO\VHOHFFLRQH&/($5
%255$5\DSULHWHSDUDLQJUHVDU
Utilice esta función para ajustar el volumen del indicador
sonoro. Incluso lo puede apagar. Apriete el botón SETTINGS
&21),*85$&,21(6JLUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU%((3(5
92/80(92/Ò0(1'(/,1',&$'25621252DSULHWHHO
dial para ingresar y siga las instrucciones de la pantalla.
Ayuda:
Scroll Speed (Velocidad del avance del texto):
¢(VHODYDQFHGHOPHQVDMHPX\OHQWRRPX\
rápido? ¡Cámbielo! Apriete el botón SETTINGS
&21),*85$&,21(6JLUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU',63/$<
6&52//63(('9(/2&,'$''(/$9$1&('(/7(;72
'(/$3$17$//$DSULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU\VLJDODV
instrucciones de la pantalla.
Use esta función para cambiar el incremento del tiempo de
FRFFLyQHQODWHFOD$''6(&0<&<&/($JUHJDU6HJ
0L&LFOR(OLQFUHPHQWRSXHGHVHUFRQILJXUDGRHQWUH\
segundos.
Use esta función para conocer más sobre las características
GHVXKRUQR/DSDQWDOODPRVWUDUiXQDGHVFULSFLyQGHO
programa que eligió.
Mi Ciclo:
Recordatorio:
Utilice esta función para programar que suene un pitido
de alarma a una hora específica del día. Apriete el botón
6(77,1*6&21),*85$&,21(6JLUHHOGLDOSDUD
VHOHFFLRQDU6(75(0,1'(5$-867$55(&25'$725,2
y apriete el dial para ingresar. Gire el dial para seleccionar la
hora y apriételo para ingresarla. Gire el dial para seleccionar el
minuto y apriételo para ingresarlo. Gire el dial para seleccionar
Revisión
Utilice esta función para revisar las selecciones de cocción
actuales que ha seleccionado.
Presione el dial de selección durante cualquier función de
cocción.
18
49-40777
Ayuda
Utilice esta función para saber más sobre su horno y sus
funciones.
3UHVLRQHODWHFOD6(77,1*6&RQILJXUDFLRQHV
*LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU+(/3$\XGD Apriete el dial
para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar el nombre de la función.
Presione el dial para ingresar.
/DSDQWDOODPRVWUDUiXQDGHVFULSFLyQGHOSURJUDPDTXHKD
seleccionado.
Funciones que se encuentran en la función HELP (AYUDA).
$GGLQJ7LPH$JUHJDU7LHPSR
$GG6HF$JUHJDUVHJXQGRV
$XWR&RRN&RFFLyQ$XWRPiWLFD
'HIURVW%\7LPH'HVFRQJHODUSRU7LHPSR 6HWWLQJV&RQILJXUDFLRQHV
'HIURVW%\:HLJKW'HVFRQJHODUSRU3HVR 6HQVRU&RRNLQJ&RFFLyQFRQ6HQVRU
'HOD\6WDUW5HWUDVDU,QLFLR
6HW%HHSHU9ROXPH&RQILJXUDUHO
9ROXPHQGHO3LWLGR
7LPHG6WHDP&RFFLyQDO9DSRUSRU7LHPSR )DVW&RRN&RFFLyQ5iSLGD
6HQVRU6WHDP&RFFLyQDO9DSRUFRQ
6HQVRU
%DFN3DUWHWUDVHUD
+HOS$\XGD
6HW'LVSOD\6SHHG&RQILJXUDUOD
9HORFLGDGGHOD3DQWDOOD
%DNH5RDVW+RUQHDU'RUDU
+ROG)RRG:DUP0DQWHQHUOD&RPLGD
6HW&OHDU5HPLQGHU&RQILJXUDU%RUUDU
&DOLHQWH
5HFRUGDWRULR
&DQFHO2II&DQFHODU$SDJDU
0\&\FOH0L&LFOR
6ORZ&RRN&RFFLyQ/HQWD
&ORFN5HORM
3RSFRUQ3DORPLWDVGH0Dt]
6RIWHQ0HOW$EODQGDU'HUUHWLU
&RQWURO/RFNRXW%ORTXHRGHO&RQWURO
3RZHU7HPS(QFHQGLGR7HPSHUDWXUD
6WDUW3DXVH,QLFLDU3DXVDU
&RRN%\)RRG7\SH&RFFLyQSRU7LSRGH 3URRI%UHDG/HXGDUHO3DQ
6WHDP&RFFLyQDO9DSRU
&RPLGD
&RRN7LPH7LHPSRGH&RFFLyQ
5HKHDW5HFDOHQWDU
7LPHU2Q2II7HPSRUL]DGRUGH
(QFHQGLGR$SDJDGR
&RRN7LPH 7LHPSRGH&RFFLyQ\ 5HSHDW/DVW5HSHWLUHOÒOWLPR3DVR
:DUP3URRI&DOHQWDU/HXGDU
'HIURVW'HVFRQJHODU
5HVXPH5HLQLFLDU
'HIURVW%\)RRG7\SH'HVFRQJHODUSRU
5HYLHZ5HYLVLyQ
7LSRGH&RPLGD
OTRAS FUNCIONES
Otras funciones
Seguro contra niños
Puede bloquear el panel de control para prevenir que los niños
inicien accidentalmente o utilicen el horno.
$SULHWH\PDQWHQJDDSUHWDGR&$1&(/2))%255$5
$3$*$5GXUDQWHVHJXQGRVSDUDEORTXHDU\GHVEORTXHDU
las funciones.
Cuando el panel de control se encuentra bloqueado, se
PRVWUDUiHOPHQVDMH&RQWUROLV/2&.('(OFRQWUROVH
HQFXHQWUDEORTXHDGREUHYHPHQWHHQFXDOTXLHUPRPHQWRTXH
un botón o el dial es apretado o tocado.
Cronómetro
Utilice esta función siempre que necesite un cronómetro
multipropósito. Puede ser utilizado inclusive mientras se
encuentra el horno en funcionamiento.
$SULHWHHOERWyQ7,0(5&521Ï0(752
2. Gire el dial para seleccionar las horas. Apriete el dial para
ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar los minutos. Apriete el dial
para ingresar.
3DUDFDQFHODUDSULHWH7,0(5&521Ï0(752
Ventilador automático
Un ventilador automático protege al horno contra la
acumulación excesiva de calor en el interior.
Se cambia automáticamente a velocidad baja si detecta
demasiado calor.
El ventilador se apagará automáticamente cuando las piezas
internas se hayan enfriado. Puede permanecer encendido
durante 30 minutos o más después que se ha apagado el
control del horno.
Repetir el Último Paso
Reiniciar
Use esta función de ahorro de tiempo para cocinar ítems
repetidos tales como galletas o aperitivos.
NOTA: El último programa usado es guardado durante dos
horas.
0DQWHQJDSUHVLRQDGDODWHFOD&20%,1$7,21)$67&22.
&RFFLyQ5iSLGD&RPELQDGD&219(&7,21%$.(52$67
+RUQHDU'RUDUSRU&RQYHFFLyQ$872&22.&RFFLyQ
$XWRPiWLFD&22.7,0(7LHPSRGH&RFFLyQ'()5267
'HVFRQJHODUR67($0&22.&RFFLyQDO9DSRUGXUDQWH
3 segundos.
2. Se mostrará la última comida preconfigurada.
3UHVLRQHODWHFOD67$573$86(,QLFLR3DXVDSDUDLQLFLDU
la cocción.
1. Si es necesario cocinar la comida un poco más, puede
UHLQLFLDUHOKRUQRSUHVLRQDQGRODWHFOD67$573$86(,QLFLDU
3DXVDURHOGLDOGHVHOHFFLyQ
5(680(&22.,1*5HLQLFLDU&RFFLyQDSDUHFHUiHQ
la pantalla y el horno se reiniciará de inmediato al 10% del
tiempo original.
El programa permanece en la memoria durante 10 minutos.
/XHJRGHHVWHWLHPSRGHEHUiLQLFLDUHOSURJUDPDQXHYDPHQWH
49-40777
19
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Mantenimiento y limpieza
Consejos útiles
Una limpieza minuciosa ocasional con un trapo empapado de
bicarbonato sódico y agua mantendrá el interior fresco.
Asegúrese que se encuentre apagado el control del horno
antes de limpiar cualquier pieza del horno.
Interior
/LPSLHHOLQWHULRUGHOKRUQRFRQIUHFXHQFLDSDUDTXHFDOLHQWH
bien.
Se pueden remover algunas partículas con una toalla de
papel; otras pueden requerir un trapo caliente con una
solución jabonosa. Elimine las partículas de grasa con un trapo
humedecido con agua jabonosa, luego enjuague con un trapo
húmedo.
No utilice limpiadores abrasivos o utensilios puntiagudos en las
paredes del horno.
Nunca utilice un limpiador de horno comercial en ninguna
pieza del horno.
No limpie el interior del horno con esponjillas metálicas para
fregar. Pueden desprenderse piezas de la esponjilla metálica,
ocasionando una descarga eléctrica.
Paredes, piso, ventanilla interna,
piezas de metal y plástico en la compuerta
Base giratoria desmontable
Se debe limpiar con frecuencia el área localizada debajo de
la base giratoria para evitar olores y humo durante un ciclo de
cocción.
Si se deja caer, la base giratoria se puede romper.
/iYHODFXLGDGRVDPHQWHHQDJXDWLELDMDERQRVD6pTXHOD
completamente y vuelva a colocarla.
Para colocar la base giratoria, coloque su centro sobre el rotor
ubicado en el centro del horno y gírela hasta que se asiente
HQVXOXJDU$VHJ~UHVHGHTXHODVXSHUILFLHOLVDGHODEDVH
giratoria se encuentre colocada hacia arriba y que el centro se
HQFXHQWUHDVHQWDGRGHPDQHUDVHJXUDHQHOURWRU
%DVHJLUDWRULD
No haga funcionar el horno sin tener
colocada en su lugar la base giratoria.
Bandejas para cocinar y lámina de
hornear
Para evitar que se rompan las bandejas, deje que se enfríen
FRPSOHWDPHQWHDQWHVGHOLPSLDUODV/DYHODVEDQGHMDVHQDJXD
jabonosa tibia o en la máquina lavaplatos.
No utilice esponjillas metálicas para fregar o limpiadores
abrasivos, ya que pueden dañar el acabado. Se puede utilizar
una esponjilla cubierta de jabón para limpiar las bandejas.
%DQGHMDGHYLGULRWUDQVSDUHQWH
para la función de microondas
Parrilla de alambre del horno
20
49-40777
Exterior
No recomendamos utilizar limpiadores compuestos por
amoníaco o alcohol, ya que pueden dañar la apariencia del
horno. Si desea utilizar un limpiador casero común, primero
aplique el limpiador directamente sobre un trapo limpio y luego
limpie el área sucia.
Panel de control de vidrio y compuerta
/tPSLHORVFRQXQDHVSRQMDK~PHGDOLPSLD6pTXHORVELHQ1R
utilice limpiadores en aerosol, grandes cantidades de agua
y jabón u objetos puntiagudos en el panel, ya que lo pueden
dañar.
Cubierta
/LPSLHHOH[WHULRUFRQXQWUDSR\DJXDMDERQRVD(QMXiJXHOD\
VpTXHOD/LPSLHODYHQWDQDFRQXQWUDSRK~PHGR
Sello de la compuerta
Es importante mantener el área limpia en el lugar donde
la compuerta se sella contra el horno. Utilice únicamente
detergentes de acción mediana, no abrasivos aplicados con
una esponja o trapo húmedo. Enjuáguela bien.
Acero inoxidable HQDOJXQRVPRGHORV
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua
jabonosa templada o un limpiador o pulimento para acero
LQR[LGDEOH/LPSLHVLHPSUHODVXSHUILFLHHQODGLUHFFLyQGHO
grano. Siga las instrucciones del producto limpiador para
limpiar la superficie de acero inoxidable.
Para consultas relacionadas con la adquisición de un limpiador
o pulimento para electrodomésticos de acero inoxidable o para
conocer la ubicación del distribuidor más cercano, llame a
nuestro número gratuito, 800.626.2005 o visite
GEAppliances.com.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Mantenimiento y limpieza
DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA POR RADIOFRECUENCIA DE LA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (COMISIÓON FEDERAL DE
COMUNICACIONES) (EE.UU. ÚNICAMENTE)
Este equipamiento genera y utiliza energía de
frecuencia ISM y si no es instalado y usado de forma
adecuada, estando en estricto cumplimiento con las
instrucciones del fabricante, podrá generar interferencia
en la recepción de radio y televisión. Fue evaluado de
forma específica y se comprobó que cumple con los
límites de Equipamientos ISM, de acuerdo con la parte
18 de las Reglas de la FCC, que fueron diseñadas para
brindar una instalación residencial.
Ŷ5HRULHQWHODDQWHQDUHFHSWRUDGHODUDGLRRHO
televisor.
Sin embargo, no se garantiza que no se presenten
interferencias en una instalación en particular. Si este
equipamiento genera interferencias en la recepción
de radio o televisión, lo que se puede comprobar
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al
usuario que intente corregir la interferencia a través de
una de las siguientes medidas:
El fabricante no es responsable por ninguna
interferencia de radio o TV generada por modificaciones
no autorizadas sobre este horno microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tales interferencias.
49-40777
Ŷ5HXELTXHHO+RUQR0LFURRQGDVHQUHODFLyQDO
receptor.
Ŷ$OHMHHOKRUQRPLFURRQGDVGHODSRVLFLyQGHOUHFHSWRU
Ŷ(QFKXIHHOKRUQRPLFURRQGDVHQXQWRPDFRUULHQWH
diferente, de modo que el horno microondas y el
receptor estén en diferentes recepciones de códigos.
21
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no
necesite solicitar reparaciones.
Problema
Causas posibles
Qué hacer/Explicación
VENTILADOR
El ventilador continúa
El horno se está enfriando.
funcionando después de terminar
de cocinar
El ventilador del horno irradia
Esto es normal.
aire caliente mientras el horno se
encuentra encendido
El ventilador se enciende
Esto es normal.
automáticamente cuando
utilizando el microondas
COCCIÓN
El ventilador se apagará automáticamente cuando
las piezas internas del horno se hayan enfriado.
El horno hace sonidos inusuales Chasquidos y ventiladores soplando son normales.
Estos sonidos son normales.
mientras se cocina
El tablero de relés está encendiendo y apagando los
componentes.
Se expulsa humo del horno
/RVDOLPHQWRVWLHQHQDOWRFRQWHQLGRGHJUDVD
El humo es normal cuando se cocina alimentos
cuando abro la compuerta
Pulverizador en aerosol utilizado en las bandejas.
con alto contenido de grasa.
La comida no está
completamente cocinada o
dorada al finalizar un programa
de cocción
SENSOR ERROR (ERROR DE
SENSOR) mostrado junto con
una señal del horno
/RVWLHPSRVSURJUDPDGRVSRGUtDQQRFRUUHVSRQGHUDO Ajustar el tiempo para nivel de cocción o ajuste
tamaño o cantidad de comida que está cocinando.
las luces superiores o inferiores para asar y para
el nivel de cocción.
$SULHWHHOERWyQ&$1&(/2))%255$5
$3$*$5$MXVWHHOSURJUDPDGHOKRUQR
corresponda con la comida o líquido a ser
cocinado o calentado.
Vapor no detectado por el horno porque la envoltura Ventile la envoltura de plástico, utilice una tapa
plástico no se ventiló, una tapa muy ajustada estaba más floja o destape los líquidos cuando los cocine
sobre el plato o se cubrió un líquido.
o caliente.
Cantidad o tipo de comida colocado en el horno no
corresponde con la programación que fue elegido.
PANTALLA
No se ha programado el reloj.
El reloj fue diseñado para apagar la
unidad cuando quede inactiva durante 30
segundos, a fin de minimizar el uso de la
energía en suspensión.
$SULHWH\PDQWHQJDSUHVLRQDGR&$1&(/
2))%255$5$3$*$5SDUDVHJXQGRV
para desbloquearel control.
Programe el reloj.
Compuerta no cerrada bien.
Abra la compuerta y ciérrela bien.
%RWyQ67$573$86(QRSUHVLRQDGRGHVSXpV
de ingresar la selección de cocción.
$SULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5
Ya se ha ingresado otra selección en el horno
\QRVHKDDSUHWDGRHOERWyQ&$1&(/2))
%255$5$3$*$5SDUDFDQFHODUOD
Tamaño, cantidad o tiempo de cocción no
ingresado después de la selección final.
$SULHWH&$1&(/2))%255$5$3$*$5
6HDSUHWy&$1&(/2))%255$5$3$*$5
accidentalmente.
Reinicializar el programa de cocción y
DSUHWDU67$573$86(,1,&,$53$86$5
La compuerta y el interior del
horno e sienten calientes
/DVOiPSDUDVWpUPLFDVSURGXFHQFDORULQWHQVR
en un espacio reducido.
El horno no enciende
Un fusible en su hogar puede haberse fundido
o el interruptor de circuitos fue activado.
Esto es normal. Use guantes térmicos de
cocina para sacar la comida cuando esté
lista.
Reemplace el fusible o reinicie sus
interruptores de circuitos.
La pantalla se encuentra en
blanco
“Control is LOCKED (Control
BLOQUEADO)” aparece en la
pantalla
La pantalla de control se
enciende pero el horno no
funciona
El control ha sido bloqueado.
Asegúrese que ha ingresado el tiempo
después de seleccionar.
OTROS PROBLEMAS
22
49-40777
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®.
Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en www.geappliances.com/service_and_support/, o
OODPHDO*(&$5(6&XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWHQJDORVQ~PHURVGHVHULH\PRGHORGLVSRQLEOHV
Por el período de
GE Appliances Reemplazará:
Un año
Desde la fecha de
compra original
Cualquier parte del horno que falle debido a un defecto en los materiales o mano de obra.
Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, gratis, toda la
mano de obra y servicio relacionado para reemplazar la pieza defectuosa.
Un año
Desde la fecha de
compra original
El tubo magnetrón, si el tubo magnetrón falla debido a un defecto de materiales o mano de
obra. Durante esta garantía limitada de un año, usted será responsable de toda mano de
obra o costos de la reparación a domicilio.
GARANTÍA
Garantía del horno Advantium
MODELOS CAFÉ ÚNICAMENTE
Un Año Desde la
fecha de compra
original.
Cualquier parte del horno que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación.
Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo
el trabajo y los costos del servicio relacionado con el reemplazo de la parte que presente
defectos.
Cinco Años
Desde la fecha de
compra original.
El tubo magnetrón, si el tubo magnetrón falla debido a un defecto en los materiales o la
fabricación. Durante esta garantía limitada de cinco años, usted será responsable por el costo
de cualquier trabajo o reparación en el hogar.
Lo que GE Appliances no cubrirá:
Ŷ9LVLWDVGHVHUYLFLRDGRPLFLOLRSDUDHQVHxDUOHDXWLOL]DUHVWH
producto.
Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHOKRJDURUHLQLFLDOL]DFLyQGH
interruptores de circuitos.
Ŷ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV
Ŷ5HHPSOD]RGHERPELOODVGHODOX]GHODHVWXID
Ŷ3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDIDFLOLWDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR
Ŷ'DxRVRFDVLRQDGRVDOSURGXFWRSRUPRWLYRGHDFFLGHQWH
incendio, inundaciones o actos fortuitos.
Ŷ'DxRVLQFLGHQWDOHVRLQGLUHFWRVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV
defectos de este aparato.
Ŷ'DxRVFDXVDGRVGHVSXpVGHODHQWUHJD
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DVJDUDQWtDV
implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un
año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro
de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE
Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio
7pFQLFRGH*($SSOLDQFHVDXWRUL]DGRSDUDUHFLELUHOVHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHOVHUYLFLRD
su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos
legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances
49-40777
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
Ŷ)DOORVGHOSURGXFWRVLKD\DEXVRPDOXVRSRUHMHPSOR
chispas dentro de horno microondas del estante metálico/
SDSHOGHDOXPLQLRRXVRSDUDRWURVSURSyVLWRVTXHORV
propuestos, o si se usa con fines comerciales.
23
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH*($SSOLDQFHVODV
24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe
su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su
JDUDQWtDD~QHVWiYLJHQWH/DSXHGHDGTXLULUHQFXDOTXLHUPRPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHW/RVVHUYLFLRVGH*($SSOLDQFHVD~Q
estarán allí cuando su garantía caduque.
En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Conectividad Remota
3DUDVROLFLWDUDVLVWHQFLDSDUDODFRQHFWLYLGDGGHUHGLQDOiPEULFDSDUDPRGHORVFRQDFFHVRUHPRWR
YLVLWHQXHVWURVLWLRZHEHQGEAppliances.com/ge/connected-appliances/ o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHKR\DWUDYpVGH
Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
24
Impreso en Corea
49-40777