Yamaha HTR-3065 Guía de instalación

Categoría
Receptores AV
Tipo
Guía de instalación

El Yamaha HTR-3065 es un receptor AV que ofrece un sonido envolvente de alta calidad para películas, música y juegos. Con sus 5.1 canales y 100 vatios por canal, este receptor puede llenar cualquier habitación con un sonido potente y claro. También cuenta con una variedad de características, como HDMI ARC, Bluetooth, AirPlay y Spotify Connect, que facilitan la conexión y reproducción de música desde tus dispositivos favoritos.

El Yamaha HTR-3065 es un receptor AV que ofrece un sonido envolvente de alta calidad para películas, música y juegos. Con sus 5.1 canales y 100 vatios por canal, este receptor puede llenar cualquier habitación con un sonido potente y claro. También cuenta con una variedad de características, como HDMI ARC, Bluetooth, AirPlay y Spotify Connect, que facilitan la conexión y reproducción de música desde tus dispositivos favoritos.

English
Español
Easy Setup Guide
Guía de configuración sencilla
AV Receiver/Receptor AV
RLH
Es 1
Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.
Se necesitan los siguientes cables (no suministrados) para crear el sistema descrito en
este documento.
Cables de altavoz (x5)
Cable HDMI (x2)
Cable de audio con patillas (x1)
Cable digital óptico (x1)
(no es necesario si el TV es compatible con la función ARC [Audio
Return Channel
])
1 Preparación
Accesorios
Mando a distancia Pilas
(AAA, R03, UM-4) (x2)
Inserte las pilas en el sentido correcto.
Antena de AM Antena de FM Micrófono YPAO
CD-ROM
(Manual de Instrucciones)
Folleto de seguridad Guía de configuración
sencilla
Las ilustraciones del mando a distancia utilizadas en esta guía son del modelo de Estados Unidos.
(Sólo modelo de Australia)
Para obtener información sobre cómo controlar dispositivos externos con el mando a distancia, consulte
“Supplement for Remote Control” en el CD-ROM suministrado.
Cables necesarios para las conexiones
*La antena de FM
suministrada varía según la
región en la que se realice
la compra.
Guía de configuración
sencilla
Español
Receptor AV
En este documento se explica cómo configurar un sistema de 5.1
canales y reproducir el sonido surround de un BD/DVD en la unidad.
Para reducir el impacto en los recursos naturales, el Manual de Instrucciones de este
producto se suministra en CD-ROM. Para obtener más información sobre el producto,
consulte el Manual de Instrucciones que encontrará en el CD-ROM suministrado.
Se pueden descargar versiones PDF de esta guía y el “Manual de Instrucciones” desde el siguiente
sitio web.
http://download.yamaha.com/
HTR-3065_esg_RLH.fm Page 1 Friday, January 20, 2012 9:56 AM
2 Es
Instale los altavoces en la sala con ayuda del diagrama siguiente como referencia.
Para obtener información sobre otros sistemas de altavoces, consulte el “Manual de Instrucciones”.
2 Colocación de los altavoces
12
3
45
9
1 Altavoz delantero (Izq.)
2 Altavoz delantero (Der.)
3 Altavoz central
4 Altavoz surround (Izq.)
5 Altavoz surround (Der.)
9 Subgraves
De 10° a 30°De 10° a 30°
HTR-3065_esg_RLH.fm Page 2 Friday, January 20, 2012 9:56 AM
Es 3
Conexión de los cables de los
altavoces
Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es
para conectar los terminales negativos (-) de la unidad
y el altavoz y el otro para los terminales positivos (+).
Si los hilos están codificados por colores para evitar
confusiones, conecte el hilo negro en los terminales
negativos y el otro hilo en los terminales positivos.
(Conexión de los altavoces delanteros)
a Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de
los extremos del cable del altavoz y retuerza los hilos
expuestos con firmeza para juntarlos.
b Afloje el terminal de los altavoces.
c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del
lado (superior derecho o inferior izquierdo) del terminal.
d Apriete el terminal.
Utilización de un conector tipo banana
(Sólo modelos de EE.UU., Canadá, Australia y general)
a Apriete el terminal de los altavoces.
b Inserte un conector tipo banana en el extremo del
terminal.
(Conexión de los altavoces central/surround)
a Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los
extremos del cable del altavoz y retuerza los hilos
expuestos con firmeza para juntarlos.
b Baje la pestaña.
c Introduzca los hilos expuestos del cable en el orificio del
terminal.
d Suelte la pestaña.
1
Conecte los altavoces delanteros (1/
2) a los terminales FRONT (//\).
3 Conexión de los altavoces y el subgraves
(Únicamente modelos de EE. UU. y Canadá)
Según sus ajustes predeterminados, la unidad está
configurada para altavoces de 8 . Si conecta altavoces de 6 ,
ajuste la impedancia de los altavoces de la unidad en “6 Ω MIN”.
Para conocer más detalles, consulte “Ajuste de la impedancia
de los altavoces” en el “Manual de Instrucciones”.
Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador incorporado.
Antes de conectar los altavoces, retire el cable de alimentación
de la unidad de la toma de CA y apague el altavoz de subgraves.
Asegúrese de que los hilos del núcleo del cable del altavoz no
se tocan entre sí o de que no entran en contacto con las zonas
metálicas de esta unidad. Esto puede dañar la unidad o los
altavoces. Si se produce un cortocircuito en los cables de los
altavoces, aparecerá “Check SP Wires” en el visor delantero
cuando se enciende la unidad.
FRONT
aa
b
d
c
- (negro)
+ (rojo)
F
RON
T
a
b
Conector tipo
banana
RO
U
ND
CENTER
aa
b
c
d
+ (rojo)
- (negro)
FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
12
3
45
9
La unidad (parte trasera)
HTR-3065_esg_RLH.fm Page 3 Friday, January 20, 2012 9:56 AM
4 Es
2
Conecte el altavoz central (3) al
terminal CENTER.
3
Conecte los altavoces surround
(4/5) a los terminales
SURROUND (//\).
4
Conecte el altavoz de subgraves
(9) a la toma SUBWOOFER.
FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
12
3
45
9
La unidad (parte trasera)
FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
12
3
45
9
La unidad (parte trasera)
FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
12
3
45
9
La unidad (parte trasera)
Cable de audio con clavija
HTR-3065_esg_RLH.fm Page 4 Friday, January 20, 2012 9:56 AM
Es 5
4 Conexión de los dispositivos externos
FRONT
A
V
1
A
V
2
A
V
3
A
V
5
OPTICAL COAXIAL COAXIAL OPTICAL
(
TV
)
(
CD
)
COMPONENT
VIDEO
P
B
Y
VIDEO
AUD
IO 1
AUD
IO 2
AV
MONITOR OUT
OUT
OUT
AUDIO
A
V
4
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
P
R
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
HDMI
OUT
ARC
FM
ANTENNA
AM
SURROUND
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
YPAO MIC
INFO
MEMORY
PRESET
FM AM
TUNING
PHONES
SILENT
CINEMA
VIDEO
VOLU ME
AUX USB
TONE
CONTROL
STRAIGHT
TV
BD
DVD
CD
RADIO
INPUT
PROGRAM
SCENE
VIDEO
iPod/iPhone 5V 1A
AUDIO
HDMIOPTICAL
HDMI
HDMI
HDMI
OUT
ARC
HDMI HDMI
HDMI
a
b
c
O
OPTICAL
d
HDMI 1
(
BD/DVD
)
O
VOLTAGE
SELECTOR
110 V
-
120V
220V
-
240V
(
TV
)
AV 4
TV
Salida de audio
(óptica)
Entrada HDMI Salida HDMI
Reproductor BD/DVD
Toma
HDMI OUT
Toma HDMI 1
Toma
AV 4 (OPTICAL)
La unidad (parte trasera)
A una toma
de CA
Encienda la
unidad
La unidad (parte delantera)
VOLTAGE SELECTOR
(Sólo el modelo
general)
1
Conecte los dispositivos externos a la
unidad.
a Conecte un reproductor BD/DVD a la unidad con un
cable HDMI.
Si el reproductor BD/DVD está conectado
actualmente al TV directamente con un cable
HDMI, desconecte el cable del TV y conéctelo
a esta unidad.
b Conecte un TV a la unidad con el otro cable HDMI.
c Conecte un TV a la unidad con un cable digital óptico.
Esta conexión es necesaria para reproducir audio
de TV en la unidad. Esta conexión no es necesaria
si el TV es compatible con ARC (Audio Return
Channel).
d Conecte el cable de alimentación a una toma de CA.
Para obtener información sobre cómo conectar antenas de
radio u otros dispositivos externos, consulte
“PREPARATIVOS” en el “Manual de Instrucciones”.
2
Encienda la unidad, el TV y el reproductor
BD/DVD.
3
Con el mando a distancia del TV, cambie la
entrada de TV a vídeo desde la unidad.
Ya se han realizado todas las conexiones. Continúe
en la página siguiente para optimizar los ajustes de
los altavoces.
Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, puede configurar
los ajustes de la unidad con el menú que aparece en el TV. Además,
puede seleccionar el idioma de los menús en pantalla entre inglés
(predeterminado), francés, alemán, español, ruso y chino. Para
conocer más detalles, consulte el “Manual de Instrucciones”. En
esta guía, se utilizan como ejemplos ilustraciones de las pantallas
de menús en inglés.
Antes de conectar el cable de alimentación (Sólo el
modelo general)
Asegúrese de ajustar la posición del conmutador del
VOLTAGE SELECTOR según su tensión local. Las
tensiones son 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
HTR-3065_esg_RLH.fm Page 5 Friday, January 20, 2012 9:56 AM
6 Es
La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las conexiones de los altavoces, mide las
distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces como, por ejemplo,
el balance del volumen y los parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala.
Preparación para YPAO
5
Optimización de los ajustes de los altavoces
automáticamente (YPAO)
Durante el proceso de medición los tonos de prueba se emiten a alto volumen.
Asegúrese de que los tonos de prueba no asustan a niños pequeños. Asimismo,
absténgase de utilizar esta función por la noche, ya que podría ocasionar molestias
a los vecinos.
Durante el proceso de medición no se puede ajustar el volumen.
Durante el proceso de medición mantenga la sala lo más silenciosa posible.
No conecte auriculares.
No permanezca entre los altavoces y el micrófono YPAO durante el proceso de
medición (alrededor de 3 minutos).
Quédese en una esquina de la sala o bien salga de ella.
1
Conecte el micrófono YPAO a la toma
YPAO MIC del panel delantero.
Aparece la siguiente pantalla.
Para cancelar la operación, desconecte el micrófono YPAO,
o bien utilice las teclas de cursor para seleccionar “Exit”
y pulse ENTER, antes del inicio de la medición.
2
Para iniciar la medición, pulse SETUP.
La medición comenzará al cabo de 10 segundos.
La siguiente pantalla aparece en el TV cuando
acaba la medición.
Auto Setup
Start
Exit
Press SETUP key
to Start
VOL.
SW
L
SL
C
SR
R
[SETUP]:Start
Auto Setup
Start
Exit
Measurement
Finished
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
-3.0 / 10.0 dB
VOL.
SW
L
SL
C
SR
R
Finished
VOLUME HIGH CUT
CROSSOVER/
MIN MAXMIN MAX
1234
1234
512
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
TUNING
SCENE
OPTION
SETUP
RETURN
VOLUME
BD
DVD
TV
CD
RADIO
MUTE
ENTER
TRANSMIT
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
TUNER
SLEEP
USB
MODE
V-AUX
MOVIE MUSIC
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER
2
1 4
3
2
1
4
3
1
2
FM
I
NF
O
MEM
O
RY
AM
P
RESE
T
T
UNIN
G
S
CE
N
E
O
PTI
O
N
RET
UR
N
V
O
L
U
M
E
BD
DV
D
T
V
C
D
R
AD
I
O
MU
T
E
T
RAN
S
MI
T
RECEIVER
HDM
I
AV
AUDI
O
TUNER
S
LEEP
US
B
M
O
DE
V-
AU
X
MOVIE MUSI
C
S
UR. DECOD
E
S
TRAIGHT
E
NHAN
C
E
R
La unidad (parte delantera)
Coloque el micrófono YPAO en la
posición de escucha (a la misma altura
de sus oídos). Se recomienda utilizar un
trípode como soporte para el micrófono.
Puede utilizar los tornillos del trípode
para fijar el micrófono en su sitio.
Micrófono YPAO
Posición de escucha
Altura del
oído
Teclas del
cursor
ENTER
Encienda el altavoz de
subgraves y ajuste su volumen
a la mitad. Si se puede ajustar
la frecuencia de cruce, póngala
al máximo.
SETUP
HTR-3065_esg_RLH.fm Page 6 Friday, January 20, 2012 9:56 AM
Es 7
Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de
advertencia (como W-2), consulte “Mensajes de error”
o “Mensajes de advertencia” en el “Manual de Instrucciones”.
Si aparece el mensaje de advertencia “W-1:Out of Phase”,
compruebe “Si aparece “W-1:Out of Phase””.
3
Utilice las teclas del cursor para
seleccionar “SAVE” (Save) y pulse ENTER.
4
Desconecte el micrófono YPAO de la unidad.
Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes
de los altavoces.
Siga el procedimiento que se indica a continuación
para comprobar las conexiones de los altavoces.
Dependiendo del tipo de altavoces o el entorno de
la sala, puede aparecer este mensaje, incluso si los
altavoces están correctamente conectados.
a Compruebe el parpadeo del indicador del visor delantero
para identificar el altavoz con problemas.
b Compruebe las conexiones de los cables (+/-) del altavoz
con problemas.
Si el altavoz está conectado correctamente:
Puede guardar la configuración actual.
Continúe en el paso 3.
Si el altavoz está conectado incorrectamente:
Apague la unidad, vuelva a conectar el cable del
altavoz e intente realizar de nuevo el proceso de
medición YPAO.
El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe
colocarse en ningún lugar en el que pueda estar expuesto
a la luz solar directa o a altas temperaturas (como en la parte
superior de un equipo de AV).
Auto Setup
Start
Exit
Measurement
Finished
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
-3.0 / 10.0 dB
SAVE
VOL.
SW
L
SL
C
SR
R
>SaveCancel
Si aparece “W-1:Out of Phase”
Mensaje de
advertencia
Auto Setup
Start
Exit
Measurement
Finished
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
-3.0 / 10.0 dB
W-1:Out of Phase
VOL.
SW
L
SL
C
SR
R
W-1:PHASE
Altavoz con problemas (parpadea)
HTR-3065_esg_RLH.fm Page 7 Friday, January 20, 2012 9:56 AM
8 Es
Reproduzcamos ahora un BD/DVD.
Recomendamos reproducir audio multicanal
(canales -5.1 o más) para apreciar el sonido
surround producido por la unidad.
1
Pulse HDMI 1 para seleccionar “HDMI 1”
como fuente de entrada.
2
Inicie la reproducción en el reproductor
BD/DVD.
3
Pulse STRAIGHT repetidamente para
seleccionar “STRAIGHT”.
Cuando está activado “STRAIGHT” (decodificación directa),
cada altavoz produce la señal de audio de cada canal
directamente (sin procesamiento de campo sonoro).
4
Pulse VOLUME para ajustar el volumen.
Con esto ha finalizado el procedimiento de
configuración básica.
El sonido sólo se emite por los altavoces delanteros
durante la reproducción de audio multicanal
Compruebe el ajuste de la salida de audio digital del
reproductor BD/DVD.
Se puede ajustar en salida de 2 canales (como PCM).
No se escucha ningún sonido de un altavoz específico
Consulte “Resolución de problemas” en el “Manual de
Instrucciones”.
6 Reproducción de un BD/DVD
1234
1234
512
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
TUNING
SCENE
OPTION
SETUP
RETURN
VOLUME
BD
DVD
TV
CD
RADIO
MUTE
ENTER
TRANSMIT
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
TUNER
SLEEP
USB
MODE
V-AUX
MOVIE MUSIC
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER
2
4
3
2
1
4
3
1
2
FM
I
NF
O
MEM
O
RY
AM
P
RESE
T
T
UNIN
G
S
CE
N
E
O
PTI
O
N
S
ET
U
P
RET
UR
N
BD
DV
D
T
V
C
D
R
AD
I
O
MU
T
E
ENTE
R
T
RAN
S
MI
T
RECEIVER
HDM
I
AV
AUDI
O
TUNER
S
LEEP
US
B
M
O
DE
V-
AU
X
MOVIE MUSIC
S
UR. DECOD
E
E
NHAN
C
E
R
HDMI 1
STRAIGHT
VOLUME
Si el sonido surround no funciona
SW
C
L
SL SR
R
HDMI1
VOL.
SW
C
L
SL
SR
R
VOL.
STRAIGHT
SW
C
L
SL SR
R
Volume -30.0dB
VOL.
Muchas más
funciones
La unidad posee varias funciones más.
Consulte el “Manual de Instrucciones” en el
CD-ROM suministrado para sacar el máximo
partido a la unidad.
Conexión de otros dispositivos
de reproducción
Conecte dispositivos de audio (como
reproductor CD), consolas de juegos,
videocámaras y muchos otros.
Selección del modo de sonido
Seleccione el programa de sonido que desee
(CINEMA DSP) o el decodificador surround que
sea apropiado para películas, música, juegos,
programas deportivos y otros usos.
Reproducción desde un iPod
Mediante un cable USB suministrado con el
iPod, puede escuchar música del iPod en la
unidad.
Escucha de radio FM/AM
Reproducción de música
almacenada en un dispositivo
de almacenamiento USB
Para obtener más información, consulte “Qué
puede hacer con la unidad”.
HTR-3065_esg_RLH.fm Page 8 Friday, January 20, 2012 9:56 AM

Transcripción de documentos

HTR-3065_esg_RLH_cover1.fm Page 1 Tuesday, December 13, 2011 11:08 AM RLH English Español AV Receiver/Receptor AV Easy Setup Guide Guía de configuración sencilla HTR-3065_esg_RLH.fm Page 1 Friday, January 20, 2012 9:56 AM 1 Preparación Accesorios Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto. Receptor AV Guía de configuración sencilla Español … Mando a distancia … Pilas (AAA, R03, UM-4) (x2) Inserte las pilas en el sentido correcto. … Antena de AM … Antena de FM … Micrófono YPAO *La antena de FM suministrada varía según la región en la que se realice la compra. … CD-ROM … Folleto de seguridad (Manual de Instrucciones) … Guía de configuración sencilla • Las ilustraciones del mando a distancia utilizadas en esta guía son del modelo de Estados Unidos. • (Sólo modelo de Australia) Para obtener información sobre cómo controlar dispositivos externos con el mando a distancia, consulte “Supplement for Remote Control” en el CD-ROM suministrado. En este documento se explica cómo configurar un sistema de 5.1 canales y reproducir el sonido surround de un BD/DVD en la unidad. Para reducir el impacto en los recursos naturales, el Manual de Instrucciones de este producto se suministra en CD-ROM. Para obtener más información sobre el producto, consulte el Manual de Instrucciones que encontrará en el CD-ROM suministrado. Se pueden descargar versiones PDF de esta guía y el “Manual de Instrucciones” desde el siguiente sitio web. http://download.yamaha.com/ Cables necesarios para las conexiones Se necesitan los siguientes cables (no suministrados) para crear el sistema descrito en este documento. • Cables de altavoz (x5) • Cable HDMI (x2) • Cable de audio con patillas (x1) • Cable digital óptico (x1) (no es necesario si el TV es compatible con la función ARC [Audio Return Channel]) Es 1 HTR-3065_esg_RLH.fm Page 2 Friday, January 20, 2012 9:56 AM 2 Colocación de los altavoces Instale los altavoces en la sala con ayuda del diagrama siguiente como referencia. Para obtener información sobre otros sistemas de altavoces, consulte el “Manual de Instrucciones”. 1 9 2 3 4 5 De 10° a 30° 1 Altavoz delantero (Izq.) 2 Altavoz delantero (Der.) 3 Altavoz central 4 Altavoz surround (Izq.) 5 Altavoz surround (Der.) 9 Subgraves 2 Es De 10° a 30° HTR-3065_esg_RLH.fm Page 3 Friday, January 20, 2012 9:56 AM 3 Conexión de los altavoces y el subgraves • (Únicamente modelos de EE. UU. y Canadá) Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada para altavoces de 8 Ω. Si conecta altavoces de 6 Ω, ajuste la impedancia de los altavoces de la unidad en “6 Ω MIN”. Para conocer más detalles, consulte “Ajuste de la impedancia de los altavoces” en el “Manual de Instrucciones”. • Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador incorporado. • Antes de conectar los altavoces, retire el cable de alimentación de la unidad de la toma de CA y apague el altavoz de subgraves. • Asegúrese de que los hilos del núcleo del cable del altavoz no se tocan entre sí o de que no entran en contacto con las zonas metálicas de esta unidad. Esto puede dañar la unidad o los altavoces. Si se produce un cortocircuito en los cables de los altavoces, aparecerá “Check SP Wires” en el visor delantero cuando se enciende la unidad. Utilización de un conector tipo banana (Sólo modelos de EE.UU., Canadá, Australia y general) a Apriete el terminal de los altavoces. 1 Conecte los altavoces delanteros (1/ 2) a los terminales FRONT (//\). b Inserte un conector tipo banana en el extremo del terminal. La unidad (parte trasera) SPEAKERS FRONT SURROUND Conector tipo banana a CENTER FR ON T SUBWOOFER b (Conexión de los altavoces central/surround) ■ Conexión de los cables de los altavoces Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para conectar los terminales negativos (-) de la unidad y el altavoz y el otro para los terminales positivos (+). Si los hilos están codificados por colores para evitar confusiones, conecte el hilo negro en los terminales negativos y el otro hilo en los terminales positivos. (Conexión de los altavoces delanteros) a Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos del cable del altavoz y retuerza los hilos expuestos con firmeza para juntarlos. a Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos del cable del altavoz y retuerza los hilos expuestos con firmeza para juntarlos. b Baje la pestaña. 1 c Introduzca los hilos expuestos del cable en el orificio del terminal. d Suelte la pestaña. RO UN D a 9 CE 2 3 NT d ER b + (rojo) c 4 5 - (negro) b Afloje el terminal de los altavoces. c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del lado (superior derecho o inferior izquierdo) del terminal. d Apriete el terminal. + (rojo) b c FR ON T d a - (negro) Es 3 HTR-3065_esg_RLH.fm Page 4 Friday, January 20, 2012 9:56 AM 2 Conecte el altavoz central (3) al terminal CENTER. 3 La unidad (parte trasera) La unidad (parte trasera) SPEAKERS SPEAKERS Conecte el altavoz de subgraves (9) a la toma SUBWOOFER. La unidad (parte trasera) SPEAKERS FRONT FRONT SURROUND 4 Conecte los altavoces surround (4/5) a los terminales SURROUND (//\). SURROUND CENTER FRONT CENTER SURROUND SUBWOOFER SUBWOOFER CENTER SUBWOOFER Cable de audio con clavija 1 9 4 4 Es 2 1 3 9 5 4 1 2 3 9 5 4 2 3 5 HTR-3065_esg_RLH.fm Page 5 Friday, January 20, 2012 9:56 AM 4 Conexión de los dispositivos externos Antes de conectar el cable de alimentación (Sólo el modelo general) Asegúrese de ajustar la posición del conmutador del VOLTAGE SELECTOR según su tensión local. Las tensiones son 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz. TV Salida de audio (óptica) Entrada HDMI Salida HDMI HDMI HDMI Reproductor BD/DVD OPTICAL HDMI O 1 a Conecte un reproductor BD/DVD a la unidad con un cable HDMI. Si el reproductor BD/DVD está conectado actualmente al TV directamente con un cable HDMI, desconecte el cable del TV y conéctelo a esta unidad. HDMI b c a Toma HDMI OUT VOLTAGE SELECTOR (Sólo el modelo general) VOLTAGE SELECTOR Toma HDMI 1 HDMI b Conecte un TV a la unidad con el otro cable HDMI. HDMI c Conecte un TV a la unidad con un cable digital óptico. Esta conexión es necesaria para reproducir audio de TV en la unidad. Esta conexión no es necesaria si el TV es compatible con ARC (Audio Return Channel). 110V120V 220V240V ARC (BD/DVD) HDMI OUT Conecte los dispositivos externos a la unidad. HDMI 1 d Conecte el cable de alimentación a una toma de CA. ARC ANTENNA (BD/DVD) HDMI OUT HDMI 2 HDMI 1 HDMI 3 HDMI 4 AM FM COMPONENT VIDEO PR PR PB PB Y Y COMPONENT VIDEO • Para obtener información sobre cómo conectar antenas de radio u otros dispositivos externos, consulte “PREPARATIVOS” en el “Manual de Instrucciones”. SPEAKERS FRONT SURROUND MONITOR OUT VIDEO CENTER d MONITOR OUT O OPTICAL COAXIAL COAXIAL (CD) ( TV ) AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 OPTICAL Toma AV 4 (OPTICAL) ( TV ) OPTICAL AV OUT AV 5 AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO OUT SUBWOOFER A una toma de CA AV 4 La unidad (parte trasera) INFO MEMORY PRESET FM AM Encienda la unidad, el TV y el reproductor BD/DVD. 3 Con el mando a distancia del TV, cambie la entrada de TV a vídeo desde la unidad. Ya se han realizado todas las conexiones. Continúe en la página siguiente para optimizar los ajustes de los altavoces. YPAO MIC Encienda la unidad 2 TUNING VOLUME SCENE BD DVD PHONES INPUT TONE CONTROL CD TV PROGRAM RADIO STRAIGHT SILENT CINEMA VIDEO AUX AUDIO La unidad (parte delantera) VIDEO USB iPod/iPhone 5V 1A • Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, puede configurar los ajustes de la unidad con el menú que aparece en el TV. Además, puede seleccionar el idioma de los menús en pantalla entre inglés (predeterminado), francés, alemán, español, ruso y chino. Para conocer más detalles, consulte el “Manual de Instrucciones”. En esta guía, se utilizan como ejemplos ilustraciones de las pantallas de menús en inglés. Es 5 HTR-3065_esg_RLH.fm Page 6 Friday, January 20, 2012 9:56 AM 1 5 Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO) Aparece la siguiente pantalla. La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las conexiones de los altavoces, mide las distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces como, por ejemplo, el balance del volumen y los parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala. • Durante el proceso de medición los tonos de prueba se emiten a alto volumen. Asegúrese de que los tonos de prueba no asustan a niños pequeños. Asimismo, absténgase de utilizar esta función por la noche, ya que podría ocasionar molestias a los vecinos. Conecte el micrófono YPAO a la toma YPAO MIC del panel delantero. Auto Setup Start Press SETUP key to Start Exit TRANSMIT RECEIVER SLEEP HDMI • Durante el proceso de medición no se puede ajustar el volumen. 1 2 • Durante el proceso de medición mantenga la sala lo más silenciosa posible. 1 2 3 4 3 4 AV AUDIO • No conecte auriculares. 5 • No permanezca entre los altavoces y el micrófono YPAO durante el proceso de medición (alrededor de 3 minutos). 1 VOL. [SETUP]:Start MODE • Quédese en una esquina de la sala o bien salga de ella. TUNER FM AM INFO MEMORY PRESET Preparación para YPAO MOVIE Encienda el altavoz de subgraves y ajuste su volumen a la mitad. Si se puede ajustar la frecuencia de cruce, póngala al máximo. SCENE TV SETUP CD SW C R SR • Para cancelar la operación, desconecte el micrófono YPAO, o bien utilice las teclas de cursor para seleccionar “Exit” y pulse ENTER, antes del inicio de la medición. ENHANCER BD DVD L SL TUNING MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT La unidad (parte delantera) RADIO SETUP OPTION 2 Para iniciar la medición, pulse SETUP. La medición comenzará al cabo de 10 segundos. ENTER VOLUME 2 V-AUX USB VOLUME RETURN CROSSOVER/ HIGH CUT Teclas del cursor ENTER La siguiente pantalla aparece en el TV cuando acaba la medición. MUTE Auto Setup MIN MAX MIN MAX Micrófono YPAO Posición de escucha Start Exit Measurement Finished Result 3 / 2 / 0.1 ch 3.0 / 10.5 m -3.0 / 10.0 dB Altura del oído VOL. Coloque el micrófono YPAO en la posición de escucha (a la misma altura de sus oídos). Se recomienda utilizar un trípode como soporte para el micrófono. Puede utilizar los tornillos del trípode para fijar el micrófono en su sitio. 6 Es Finished L SL SW C R SR HTR-3065_esg_RLH.fm Page 7 Friday, January 20, 2012 9:56 AM Si aparece “W-1:Out of Phase” • Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de advertencia (como W-2), consulte “Mensajes de error” o “Mensajes de advertencia” en el “Manual de Instrucciones”. • Si aparece el mensaje de advertencia “W-1:Out of Phase”, compruebe “Si aparece “W-1:Out of Phase””. 3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “SAVE” (Save) y pulse ENTER. Siga el procedimiento que se indica a continuación para comprobar las conexiones de los altavoces. Dependiendo del tipo de altavoces o el entorno de la sala, puede aparecer este mensaje, incluso si los altavoces están correctamente conectados. Auto Setup Measurement Finished Start Exit Measurement Finished Start Auto Setup SAVE Result Exit 3 / 2 / 0.1 ch Result 3.0 / 10.5 m 3 / 2 / 0.1 ch -3.0 / 10.0 dB 3.0 / 10.5 m Mensaje de advertencia W-1:Out of Phase -3.0 / 10.0 dB a Compruebe el parpadeo del indicador del visor delantero para identificar el altavoz con problemas. VOL. >SaveCancel 4 L SL SW C Altavoz con problemas (parpadea) R SR Desconecte el micrófono YPAO de la unidad. Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes de los altavoces. VOL. W-1:PHASE L SL SW C R SR b Compruebe las conexiones de los cables (+/-) del altavoz con problemas. Si el altavoz está conectado correctamente: • El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe colocarse en ningún lugar en el que pueda estar expuesto a la luz solar directa o a altas temperaturas (como en la parte superior de un equipo de AV). Puede guardar la configuración actual. Continúe en el paso 3. Si el altavoz está conectado incorrectamente: Apague la unidad, vuelva a conectar el cable del altavoz e intente realizar de nuevo el proceso de medición YPAO. Es 7 HTR-3065_esg_RLH.fm Page 8 Friday, January 20, 2012 9:56 AM 6 Reproducción de un BD/DVD Reproduzcamos ahora un BD/DVD. Recomendamos reproducir audio multicanal (canales -5.1 o más) para apreciar el sonido surround producido por la unidad. 1 HDMI1 RECEIVER SLEEP HDMI 2 3 4 3 4 HDMI 1 2 AUDIO 5 1 2 R SR Inicie la reproducción en el reproductor BD/DVD. 3 Pulse STRAIGHT repetidamente para seleccionar “STRAIGHT”. V-AUX USB L SL SW C 2 AV 1 La unidad posee varias funciones más. VOL. TRANSMIT 1 Pulse HDMI 1 para seleccionar “HDMI 1” como fuente de entrada. VOL. MODE TUNER FM PRESET INFO MOVIE STRAIGHT AM TUNING MEMORY MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT SETUP CD SW C R SR RADIO OPTION ENTER VOLUME VOLUME Consulte el “Manual de Instrucciones” en el CD-ROM suministrado para sacar el máximo partido a la unidad. Conexión de otros dispositivos de reproducción Conecte dispositivos de audio (como reproductor CD), consolas de juegos, videocámaras y muchos otros. Selección del modo de sonido • Cuando está activado “STRAIGHT” (decodificación directa), cada altavoz produce la señal de audio de cada canal directamente (sin procesamiento de campo sonoro). SCENE TV L SL STRAIGHT ENHANCER BD DVD Muchas más funciones 4 Pulse VOLUME para ajustar el volumen. Seleccione el programa de sonido que desee (CINEMA DSP) o el decodificador surround que sea apropiado para películas, música, juegos, programas deportivos y otros usos. VOL. RETURN MUTE Volume -30.0dB L SL SW C R SR Con esto ha finalizado el procedimiento de configuración básica. Reproducción desde un iPod Mediante un cable USB suministrado con el iPod, puede escuchar música del iPod en la unidad. Si el sonido surround no funciona El sonido sólo se emite por los altavoces delanteros durante la reproducción de audio multicanal Compruebe el ajuste de la salida de audio digital del reproductor BD/DVD. Se puede ajustar en salida de 2 canales (como PCM). No se escucha ningún sonido de un altavoz específico Consulte “Resolución de problemas” en el “Manual de Instrucciones”. 8 Es ■ Escucha de radio FM/AM ■ Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB Para obtener más información, consulte “Qué puede hacer con la unidad”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Yamaha HTR-3065 Guía de instalación

Categoría
Receptores AV
Tipo
Guía de instalación

El Yamaha HTR-3065 es un receptor AV que ofrece un sonido envolvente de alta calidad para películas, música y juegos. Con sus 5.1 canales y 100 vatios por canal, este receptor puede llenar cualquier habitación con un sonido potente y claro. También cuenta con una variedad de características, como HDMI ARC, Bluetooth, AirPlay y Spotify Connect, que facilitan la conexión y reproducción de música desde tus dispositivos favoritos.

En otros idiomas