Graco 2M13 Manual de usuario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Unidad para padres
VOLUMEN
LUCES DEL
SONIDO
PARLANTE
PUERTO
DEL CARGADOR
VIBRACIÓN
imonitor™ mini MODELO# 2M13
BRAZO CINTURÓN CUELLO
vib
e
ENCENDIDO
/APAGADO
Unidad del dormitorio
MICRÓFONO
BOTÓN DE LA
LUZ NOCTURNA
Estación de conexión
ENCENDIDO
/APAGADO
LUCES DEL PARLANTE
*BUSCADOR DE
LA UNIDAD
PARA PADRES
**CANAL
ch
pf
1 Saque la puerta de la pila.
R
2. Ponga la pila. Asegúrese de
empujar apretadamente el conector.
3 Vuelva a colocar la puerta de
las pilas.
Unidad para padres
GSP523040
600mAh 3.7V
GSP523040
600mAh 3.7V
GSP523
04
0
600mAh 3.7V
2 Ponga la unidad para padres
en la estación de conexión para
cargar la pila.
1 Conecte el adaptador de corriente
alternada a la parte trasera de la
estación de conexión.
3 Cargue la pila durante 5 horas
antes del uso.
Estación de conexión
La luz de la estación se iluminará
mientras la unidad se carga. La
luz se apagará cuando esté
completamente cargada.
Cargue la pila durante 5
horas antes del uso.
Luz de la
estación
*BUSCADOR DE LA UNIDAD PARA PADRES: Oprima el botón para ubicar la unidad para padres cuando esté oculta o perdida.
**CANAL: Oprimir el botón cambia los canales para ayudar a encontrar la mejor señal. Para más información, consulte el manual del propietario.
1 Conecte el adaptador de corriente
alternada a la unidad del dormitorio
y enchúfelo en la pared.
2 Ponga la unidad en la sala
donde está el bebé.
3 Oprima el botón de ENCENDIDO
/APAGADO para activarla.
Unidad del dormitorio
4 Las unidades del dormitorio y
para padres se comunicarán.
ch
p
f
ch
p
f
ch
pf
3 puertas diferentes para
las pilas en la unidad
de transporte.
Quick Start
Manual de instrucciones para la producción
imonitor
mini
www.gracobaby.com
©2008 Graco ISPM027BA 3/08
MANUAL DE DUEÑO
Guarde las instrucciones para uso futuro.
2
No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría
resultar en lesiones serias o la muerte.
Este dispositivo ha sido diseñado solamente para monitorizar los
sonidos de su niño. No le enviará alertas sobre las actividades
silenciosas de su niño. Cuando usa el monitor, todavía debe
proporcionar la supervisión necesaria para la continua seguridad de
su niño. Este producto no ha sido diseñado ni debe usarse como
un monitor médico. Tenga siempre la seguridad de que el
transmisor y el receptor funcionan correctamente y se encuentran
a la distancia requerida.
3
• PELIGRO DE
ESTRANGULACIÓN. Mantenga
los cordones del adaptador de
corriente alternada lejos del
alcance de los niños. No lo use
con cordones de extensión.
• NO ponga las unidades o sus
cordones cerca del alcance de su
niño. No ponga las unidades del
dormitorio en el interior de una
cuna o corralito.
• Úselas SOLAMENTE con
tomacorrientes eléctricos de
corriente alternada de 110-120
voltios.
• Proteja los cordones del
adaptador de corriente
alternada. Colóquelos de
manera que nadie camine
encima de ellos ni que resulten
apretados por muebles u otros
artículos.
• Permita una adecuada
ventilación cuando usa las
unidades. No tape las unidades
del dormitorio ni las unidades
para padres con ningún objeto
como por ejemplo, una frazada.
No las ponga en un cajón ni en
un lugar que pudiera silenciar
el sonido o interferir con el flujo
normal del aire.
• NO sumerja ninguna parte de
las unidades del dormitorio,
unidades para padres o esta-
ciones de conexión en agua.
Límpielas solamente con un
trapo seco.
4
• NO ponga las unidades cerca
del agua o humedad. No use
las unidades a la intemperie.
No use las unidades cerca de
posibles lugares húmedos, tales
como bañeras, duchas, lava-
deros, fregaderos, lavarropas,
piscinas, sótanos húmedos, etc.
• Mantenga las unidades lejos
de fuentes de calor, tales como
estufas a leña, radiadores,
cocinas y televisores u otros
aparatos. El calor puede dañar
la caja o piezas eléctricas.
• NO use las unidades si:
• Los cordones del adaptador de
corriente alternada o enchufes
han resultado dañados.
• Las unidades han entrado en
contacto con líquidos.
• Las unidades se han caído o
han resultado dañadas.
• NO ABRA LAS UNIDADES DEL
DORMITORIO, UNIDADES PARA
PADRES, ESTACIONES DE
CONEXIÓN O ADAPTADORES.
No hay partes que el usuario
pueda arreglar en el interior.
Riesgo de choque eléctrico,
incendio o muerte.
• La antena que se usa en este
transmisor debe estar instalada
para proporcionar una distancia
de por lo menos 20 cm (7,9
pulgadas) de todas las
personas y no debe estar
ubicada ni funcionando junto
con ninguna otra antena o
transmisor.
5
DECLARACIÓN DE
LA COMISIÓN FEDERAL DE
COMUNICACIONES
ADVERTENCIA Las
modificaciones no
autorizadas por el fabricante
podrían cancelar la autoridad
del usuario para usar este
dispositivo.
NOTA: Este equipo ha sido
probado y se ha determinado
que cumple con los límites de
un dispositivo digital Clase B,
según la parte 15 de las normas
de la FCC. Estos límites han sido
creados para proporcionar una
protección razonable contra la
peligrosa interferencia en una
instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede
emitir energía de
radiofrecuencia y si no se lo
instala y usa de acuerdo a las
instrucciones, podría causar
interferencias peligrosas con las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza
que la interferencia no ocurrirá
en una instalación particular. Si
este equipo causa interferencia
peligrosa con la recepción de
radio o televisión, lo cual se
puede determinar apagando y
encendiendo el equipo, se
sugiere al usuario que trate de
corregir la interferencia a través
de una de las siguientes
medidas:
6
• Reorientar o cambiar de lugar
la antena de recepción.
• Aumentar la distancia entre el
equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un
tomacorriente en un circuito
diferente del que está conectado
el receptor.
• Consultar al minorista o a un
técnico experimentado de radio
y televisión para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con la
Parte 15 de las Normas de la
FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo
no puede causar interferencia
peligrosa y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier
interferencia recibida,
incluyendo interferencia que
pudiera causar un
funcionamiento inadecuado.
7
Reseña de la unidad para padres
LUCES DEL PARLANTE
8
Unidad del dormitorio
MICR
Ó
FONO
BOTÓN DE LA
LUZ NOCTURNA
ENCENDIDO/APAGADO
BUSCADOR DE
LA UNIDAD
PARA PADRES
CANAL
ch
pf
9
BRAZO CINTURÓN CUELLO
Opciones de la puerta de las pilas
Seleccione una de las 3 puertas de la pila según la forma en que
preera transportar la unidad para padres. Puede transportar la
unidad para padres en el brazo, el cinturón o el cuello. Todas las 3
opciones pueden usarse en la unidad para padres.
1
10
Saque la puerta de la pila.
G S P 5 2 3 0 4 0
6 0 0 m A h 3 . 7 V
2
Cambie la puerta de las pilas
con una de las 2 otras
selecciones de la puerta.
G S P 5 2 3 0 4 0
6 0 0 m A h 3 . 7 V
3
11
Saque la puerta de la pila.
Ponga la pila. Asegúrese de
empujar apretadamente el
conector.
4
5
Instalación de la pila
12
Vuelva a colocar la puerta de
las pilas.
Ha completado la instalación
de la pila.
G S P 5 2 3 0 4 0
6 0 0 m A h 3 . 7 V
6
7
13
Conecte el adaptador de
corriente alternada a la parte
trasera de la estación de
conexión.
8
9
La estación de conexión
14
10
Cargue la pila durante 5 horas antes del
uso.
Para usarla mientras se carga, oprima
el botón de encendido para activar la
unidad. Asegúrese de que la unidad se
cargue durante 5 horas antes de sacarla
de la estación de conexión.
El volumen se amplifica mientras está en
la estación de conexión. Ajuste el
volumen oprimiendo + o -.
Ponga la unidad para padres en la
estación de conexión para cargar la pila.
La luz de la estación se iluminará
mientras la unidad se carga. La luz se
apagará cuando esté completamente
cargada.
11
vibe
VOLUME
VIBRATION
SOUND
LIGHTS
MICROPHONE
CHARGER PORT
15
Activación de la unidad vibratoria
Oprima brevemente el botón
para activar la función de la
vibración. Apague la vibración,
oprima de nuevo el botón.
El ícono de “Vibe” aparecerá
cuando la vibración esté
activada.
12
vibe
vibe
16
vibe
vibe
13
Para ajustar la vibración
Para ajustar el nivel al que se activa la alerta de vibración, presione
y mantenga presionado el botón de Vibración (“Vibe”), al costado
de la unidad para padres. Las luces de sonido se iluminarán para
mostrar la configuración de ajuste de la alerta de vibración.
Presione el interruptor de volumen SUBIR/BAJAR para cambiar la
conguración. Una conguración de luz de sonidos bajos activará
la vibración para sonidos más suaves. Una conguración de luz de
sonidos altos activará la vibración para sonidos más fuertes. Cuan-
do el sonido en el dormitorio supere el nivel de luz de sonido que
eligió, se activará la alerta de vibración.
NOTA: La vibración se apagará
automáticamente cuando la
unidad para padres esté en la
estación.
17
Volumen
Oprima los botones + o - para cambiar
el nivel del volumen.
14
Las luces del sonido se atenuarán
automáticamente en una sala oscura.
15
Luces del sonido con atenuador automático
18
ch
pf
16
El frente de la unidad tiene el
logo tipo de Graco.
Unidad del dormitorio
17
Ponga la unidad en la sala
donde está el bebé. NUNCA
ponga la unidad del dormitorio
al alcance del bebé.
19
ch
pf
14
18
Conecte el adaptador de corriente
alternada a la unidad del dormitorio
y enchúfelo en la pared.
Use el adaptador de corriente
alternada para el uso normal con
electricidad – las pilas tienen por
objeto ser respaldo en caso de que
se corte la electricidad.
ch
pf
19
Oprima el botón de ENCENDIDO/
APAGADO para activarla.
vibe
VOLUME
VIBRATION
SOUND
LIGHTS
MICROPHONE
CHARGER PORT
20
Las unidades del dormitorio y
para padres se comunicarán.
El icono verde de “Link” indica
que está conectado a la unidad
del dormitorio.
20
vibe
VOLUME
ON/OFF
VIBRATION
SOUND
LIGHTS
SPEAKER
CHARGER PORT
VIBE
LINK
Destornille los dos tornillos de
atrás de la Unidad del
dormitorio como se indica.
21
Pila de respaldo opcional
21
Saque la tapa de las pilas.
Necesitará 3 pilas tamaño AAA
(LR03) (No se incluyen).
23
22
22
Ponga las pilas como se indica.
Vuelva a poner la tapa de las
pilas y atornillo los dos tornillos.
25
24
23
Cambio de canales
Buscador de padres
Si experimenta interferencia, oprima el
botón “Ch” para cambiar de canales. La
unidad para padres automáticamente
buscará todos los canales disponibles y se
comunicará con la unidad del dormitorio.
Oprima el botón “Ch” hasta que
encuentre un canal que funcione.
Oprima el botón para ubicar la unidad
para padres cuando esté oculta o
perdida.
ch
pf
27
ch
pf
26
24
Luz nocturna
28
Para usar la luz nocturna:
1. Oprímala una vez para encenderla.
2. Oprímala de nuevo para hacer que la luz nocturna sea más
brillante.
3. Oprímala de nuevo para apagarla.
25
Solución de desperfectos
NO INTENTE modificar la unidad. Cualquier modificación
al transmisor y/o receptor puede cancelar la autoridad
del operador para usar el equipo.
La mayoría de los problemas tienen una simple solución. Primero,
verique que:
• La electricidad esté ENCENDIDA en ambas unidades.
• Ambas unidades deben estar enchufadas (o las pilas son nuevas y
están cargadas completamente)
• El tomacorriente está energizado
• El volumen está alto en la unidad para padres
• La unidad para padres está dentro de la distancia requerida de la
unidad del dormitorio
No hay sonido
• La pila está descargada o con poca carga – Recárguela en la
estación con el adaptador de corriente alternada.
• El adaptador de corriente alternada no está conectado
correctamente – verifique las conexiones.
• La unidad del dormitorio está cubierta o bloqueada – saque la
obstrucción.
26
Bajo sonido
• La unidad del dormitorio está demasiado lejos del bebé –
muévala más cerca.
• Objetos grandes bloquean la señal – trate de poner la unidad del
dormitorio en otro lugar.
• Volumen demasiado bajo – súbalo.
Estática
• Interferencia de otros equipos eléctricos – elimine la causa de
la estática (televisores, mezcladores, computadoras, ventiladores,
luces fluorescentes, potenciómetro de luces, etc.)
• La unidad para padres está demasiado lejos de la unidad del
dormitorio – muévalas más cerca.
• Una cantidad signicante de obstrucciones entre la unidad para
padres y la unidad del dormitorio, como paredes, techos y
edicios. Pruebe mover la unidad del dormitorio a otra parte de la
sala.
• Cambie el canal en la Unidad del dormitorio.
Sonido agudo (retroalimentación)
• La unidad del dormitorio y la unidad para padres están
demasiado cerca – sepárelas más.
• Volumen jado demasiado alto – baje el volumen.
27
Programación de la unidad para padres y la unidad del
dormitorio.
Para asegurar la privacidad, la unidad para padres se programa con
la unidad del dormitorio en la fábrica. La unidad para padres no
funcionará con ninguna otra unidad del dormitorio.
Si la unidad para padres no conecta con una unidad del
dormitorio o si compró una nueva unidad del dormitorio, siga el
procedimiento que sigue para programar la unidad para padres
y la unidad para el dormitorio. Si compró una nueva unidad para
padres, evite el paso 1. La nueva unidad para padres está lista para
programarse con su unidad del dormitorio.
28
1. Borrar la programación de la unidad para padres
• Apague la unidad para padres.
• Oprima el botón para bajar el volumen en la unidad para
padres mientras oprime el botón de encendido/apagado. Continúe
oprimiendo el botón para bajar el volumen hasta que escuche un
solo sonido y todas las luces de sonido se enciendan por un breve
momento.
• Libere el botón para bajar el volumen.
• En un segundo, oprima y mantenga oprimido nuevamente el
botón para bajar el volumen.
• En 2 segundos, escuchará un sonido. Libere el botón para bajar
el volumen. Se encenderán todas las luces de sonido y el diodo
electroluminiscente rojo. La unidad para padres está lista para ser
programada con la unidad del dormitorio.
29
2. Programar la unidad para padres con la unidad del
dormitorio
• Apague la unidad del dormitorio y vuelva a prenderla.
• Ponga la unidad del dormitorio en la misma habitación, a cinco
(5) pies (1,5 metros) de distancia de la unidad para padres.
• Encienda la unidad del dormitorio usando el botón de
encendido y apagado del costado. Se deberá encender la luz verde
de encendido.
• En unos segundos, la unidad para padres encontrará a la unidad
del dormitorio. Las luces de sonido se apagarán y la unidad para
padres emitirá un sonido. La unidad para padres está programada
con la unidad del dormitorio.
30
3. Repetir este procedimiento si necesita programar otra
unidad para padres con la unidad del dormitorio.
No pasó nada cuando encendí la unidad del dormitorio.
¿Qué debo hacer?
• Primero, pruebe apagar la unidad del dormitorio y volver a
encenderla.
• Si la unidad para padres no se programa con la unidad del
dormitorio, oprima el botón del canal en la unidad del
dormitorio, luego apague la unidad del dormitorio y vuelva a
prenderla.
31
Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU.,
visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration.
Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes
viven fuera de los Estados Unidos de América.
Registro del producto (USA)
32
Para comprar piezas o accesorios o para obtener información
sobre la garantía en los Estados Unidos, por favor comuníquese
con nosotros en:
www.gracobaby.com
O
1-800-345-4109
Graco Children’s Products
150 Oaklands Blvd.
Exton, PA 19341
Piezas de repuesto
Información sobre la garantía (EE.UU)

Transcripción de documentos

Unidad para padres Quick Start imonitor™ mini Manual de instrucciones para la producción ENCENDIDO /APAGADO MODELO# 2M13 3 puertas diferentes para las pilas en la unidad de transporte. VOLUMEN LUCES DEL SONIDO PARLANTE vibe VIBRACIÓN PUERTO DEL CARGADOR BRAZO CINTURÓN CUELLO *BUSCADOR DE LA UNIDAD PARA PADRES pf ch ENCENDIDO /APAGADO **CANAL BOTÓN DE LA LUZ NOCTURNA V LUCES DEL PARLANTE G 6 0S P 5 0m 23 Ah 040 3 .7 GSP 523 600 mAh040 3.7V GSP523040 600mAh 3.7V Unidad para padres R 2. Ponga la pila. Asegúrese de empujar apretadamente el conector. Estación de conexión 1 Saque la puerta de la pila. 3 Vuelva a colocar la puerta de las pilas. La luz de la estación se iluminará mientras la unidad se carga. La luz se apagará cuando esté completamente cargada. Luz de la estación Cargue la pila durante 5 horas antes del uso. 1 Conecte el adaptador de corriente 2 Ponga la unidad para padres alternada a la parte trasera de la en la estación de conexión para estación de conexión. cargar la pila. Unidad del dormitorio Estación de conexión Unidad del dormitorio MICRÓFONO 3 Cargue la pila durante 5 horas antes del uso. pf ch pf ch 1 Conecte el adaptador de corriente alternada a la unidad del dormitorio y enchúfelo en la pared. 2 Ponga la unidad en la sala donde está el bebé. pf ch 3 Oprima el botón de ENCENDIDO /APAGADO para activarla. 4 Las unidades del dormitorio y para padres se comunicarán. *BUSCADOR DE LA UNIDAD PARA PADRES: Oprima el botón para ubicar la unidad para padres cuando esté oculta o perdida. **CANAL: Oprimir el botón cambia los canales para ayudar a encontrar la mejor señal. Para más información, consulte el manual del propietario. imonitor ™ mini www.gracobaby.com MANUAL DE DUEÑO Guarde las instrucciones para uso futuro. ©2008 Graco ISPM027BA 3/08 No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. Este dispositivo ha sido diseñado solamente para monitorizar los sonidos de su niño. No le enviará alertas sobre las actividades silenciosas de su niño. Cuando usa el monitor, todavía debe proporcionar la supervisión necesaria para la continua seguridad de su niño. Este producto no ha sido diseñado ni debe usarse como un monitor médico. Tenga siempre la seguridad de que el transmisor y el receptor funcionan correctamente y se encuentran a la distancia requerida. 2 • PELIGRO DE apretados por muebles u otros ESTRANGULACIÓN. Mantenga artículos. los cordones del adaptador de • Permita una adecuada corriente alternada lejos del ventilación cuando usa las alcance de los niños. No lo use unidades. No tape las unidades con cordones de extensión. del dormitorio ni las unidades • NO ponga las unidades o sus para padres con ningún objeto cordones cerca del alcance de su como por ejemplo, una frazada. niño. No ponga las unidades del No las ponga en un cajón ni en dormitorio en el interior de una un lugar que pudiera silenciar cuna o corralito. el sonido o interferir con el flujo • Úselas SOLAMENTE con normal del aire. tomacorrientes eléctricos de corriente alternada de 110-120 • NO sumerja ninguna parte de voltios. las unidades del dormitorio, • Proteja los cordones del unidades para padres o estaadaptador de corriente ciones de conexión en agua. alternada. Colóquelos de Límpielas solamente con un manera que nadie camine trapo seco. encima de ellos ni que resulten 3 • NO ponga las unidades cerca • Las unidades se han caído o del agua o humedad. No use han resultado dañadas. las unidades a la intemperie. • NO ABRA LAS UNIDADES DEL No use las unidades cerca de DORMITORIO, UNIDADES PARA posibles lugares húmedos, tales PADRES, ESTACIONES DE como bañeras, duchas, lavaCONEXIÓN O ADAPTADORES. deros, fregaderos, lavarropas, No hay partes que el usuario piscinas, sótanos húmedos, etc. pueda arreglar en el interior. • Mantenga las unidades lejos Riesgo de choque eléctrico, de fuentes de calor, tales como incendio o muerte. estufas a leña, radiadores, • La antena que se usa en este cocinas y televisores u otros transmisor debe estar instalada aparatos. El calor puede dañar para proporcionar una distancia la caja o piezas eléctricas. de por lo menos 20 cm (7,9 • NO use las unidades si: pulgadas) de todas las • Los cordones del adaptador de personas y no debe estar corriente alternada o enchufes ubicada ni funcionando junto han resultado dañados. con ninguna otra antena o • Las unidades han entrado en transmisor. contacto con líquidos. 4 instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas con las comunicaciones de radio. DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES ADVERTENCIA Las modificaciones no autorizadas por el fabricante podrían cancelar la autoridad del usuario para usar este dispositivo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido creados para proporcionar una protección razonable contra la peligrosa interferencia en una Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa con la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia a través de una de las siguientes medidas: 5 • Reorientar o cambiar de lugar la antena de recepción. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está • Aumentar la distancia entre el sujeto a las dos condiciones equipo y el receptor. siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia • Conectar el equipo a un peligrosa y (2) este dispositivo tomacorriente en un circuito debe aceptar cualquier diferente del que está conectado interferencia recibida, el receptor. incluyendo interferencia que pudiera causar un • Consultar al minorista o a un funcionamiento inadecuado. técnico experimentado de radio y televisión para obtener ayuda. 6 Reseña de la unidad para padres VOLUMEN ENCENDIDO /APAGADO vibe VIBRACIÓN LUCES DEL SONIDO VIBE LINK PARLANTE PUERTO DEL CARGADOR 7 LUCES DEL PARLANTE Unidad del dormitorio MICRÓFONO BOTÓN DE LA LUZ NOCTURNA pf ch BUSCADOR DE LA UNIDAD PARA PADRES ENCENDIDO/APAGADO CANAL 8 Opciones de la puerta de las pilas 1 BRAZO CINTURÓN CUELLO Seleccione una de las 3 puertas de la pila según la forma en que prefiera transportar la unidad para padres. Puede transportar la unidad para padres en el brazo, el cinturón o el cuello. Todas las 3 opciones pueden usarse en la unidad para padres. 9 Saque la puerta de la pila. 2 GSP523040 600mAh 3.7V Cambie la puerta de las pilas con una de las 2 otras selecciones de la puerta. 3 GSP523040 600mAh 3.7V 10 Instalación de la pila 4 5 Saque la puerta de la pila. Ponga la pila. Asegúrese de empujar apretadamente el conector. 11 Vuelva a colocar la puerta de las pilas. 6 GSP523040 600mAh 3.7V 7 Ha completado la instalación de la pila. 12 La estación de conexión 8 Conecte el adaptador de corriente alternada a la parte trasera de la estación de conexión. 9 13 10 Ponga la unidad para padres en la estación de conexión para cargar la pila. La luz de la estación se iluminará mientras la unidad se carga. La luz se apagará cuando esté completamente cargada. Cargue la pila durante 5 horas antes del uso. 11 Para usarla mientras se carga, oprima el botón de encendido para activar la unidad. Asegúrese de que la unidad se cargue durante 5 horas antes de sacarla de la estación de conexión. El volumen se amplifica mientras está en la estación de conexión. Ajuste el volumen oprimiendo + o -. 14 Activación de la unidad vibratoria 12 Oprima brevemente el botón para activar la función de la vibración. Apague la vibración, oprima de nuevo el botón. vibe El ícono de “Vibe” aparecerá cuando la vibración esté activada. vibe 15 Para ajustar la vibración 13 NOTA: La vibración se apagará automáticamente cuando la unidad para padres esté en la estación. vibe vibe Para ajustar el nivel al que se activa la alerta de vibración, presione y mantenga presionado el botón de Vibración (“Vibe”), al costado de la unidad para padres. Las luces de sonido se iluminarán para mostrar la configuración de ajuste de la alerta de vibración. Presione el interruptor de volumen SUBIR/BAJAR para cambiar la configuración. Una configuración de luz de sonidos bajos activará la vibración para sonidos más suaves. Una configuración de luz de sonidos altos activará la vibración para sonidos más fuertes. Cuando el sonido en el dormitorio supere el nivel de luz de sonido que eligió, se activará la alerta de vibración. 16 Volumen 14 Oprima los botones + o - para cambiar el nivel del volumen. Luces del sonido con atenuador automático 15 Las luces del sonido se atenuarán automáticamente en una sala oscura. 17 Unidad del dormitorio El frente de la unidad tiene el logo tipo de Graco. 16 Ponga la unidad en la sala donde está el bebé. NUNCA ponga la unidad del dormitorio al alcance del bebé. 17 pf ch 18 18 14 pf ch Conecte el adaptador de corriente alternada a la unidad del dormitorio y enchúfelo en la pared. Use el adaptador de corriente alternada para el uso normal con electricidad – las pilas tienen por objeto ser respaldo en caso de que se corte la electricidad. Oprima el botón de ENCENDIDO/ APAGADO para activarla. 19 pf ch 19 20 VIBE LINK LIGHTS Las unidades del dormitorio y para padres se comunicarán. El icono verde de “Link” indica que está conectado a la unidad del dormitorio. SPEAKER Pila de respaldo opcional 21 CHA Destornille los dos tornillos de atrás de la Unidad del dormitorio como se indica. 20 22 23 Saque la tapa de las pilas. Necesitará 3 pilas tamaño AAA (LR03) (No se incluyen). 21 24 25 Ponga las pilas como se indica. Vuelva a poner la tapa de las pilas y atornillo los dos tornillos. 22 Cambio de canales 26 pf ch Si experimenta interferencia, oprima el botón “Ch” para cambiar de canales. La unidad para padres automáticamente buscará todos los canales disponibles y se comunicará con la unidad del dormitorio. Oprima el botón “Ch” hasta que encuentre un canal que funcione. Buscador de padres Oprima el botón para ubicar la unidad para padres cuando esté oculta o perdida. 27 pf ch 23 Luz nocturna 28 Para usar la luz nocturna: 1. Oprímala una vez para encenderla. 2. Oprímala de nuevo para hacer que la luz nocturna sea más brillante. 3. Oprímala de nuevo para apagarla. 24 Solución de desperfectos NO INTENTE modificar la unidad. Cualquier modificación al transmisor y/o receptor puede cancelar la autoridad del operador para usar el equipo. La mayoría de los problemas tienen una simple solución. Primero, verifique que: • La electricidad esté ENCENDIDA en ambas unidades. • Ambas unidades deben estar enchufadas (o las pilas son nuevas y están cargadas completamente) • El tomacorriente está energizado • El volumen está alto en la unidad para padres • La unidad para padres está dentro de la distancia requerida de la unidad del dormitorio No hay sonido • La pila está descargada o con poca carga – Recárguela en la estación con el adaptador de corriente alternada. • El adaptador de corriente alternada no está conectado correctamente – verifique las conexiones. • La unidad del dormitorio está cubierta o bloqueada – saque la obstrucción. 25 Bajo sonido • La unidad del dormitorio está demasiado lejos del bebé – muévala más cerca. • Objetos grandes bloquean la señal – trate de poner la unidad del dormitorio en otro lugar. • Volumen demasiado bajo – súbalo. Estática • Interferencia de otros equipos eléctricos – elimine la causa de la estática (televisores, mezcladores, computadoras, ventiladores, luces fluorescentes, potenciómetro de luces, etc.) • La unidad para padres está demasiado lejos de la unidad del dormitorio – muévalas más cerca. • Una cantidad significante de obstrucciones entre la unidad para padres y la unidad del dormitorio, como paredes, techos y edificios. Pruebe mover la unidad del dormitorio a otra parte de la sala. • Cambie el canal en la Unidad del dormitorio. Sonido agudo (retroalimentación) • La unidad del dormitorio y la unidad para padres están demasiado cerca – sepárelas más. • Volumen fijado demasiado alto – baje el volumen. 26 Programación de la unidad para padres y la unidad del dormitorio. Para asegurar la privacidad, la unidad para padres se programa con la unidad del dormitorio en la fábrica. La unidad para padres no funcionará con ninguna otra unidad del dormitorio. Si la unidad para padres no conecta con una unidad del dormitorio o si compró una nueva unidad del dormitorio, siga el procedimiento que sigue para programar la unidad para padres y la unidad para el dormitorio. Si compró una nueva unidad para padres, evite el paso 1. La nueva unidad para padres está lista para programarse con su unidad del dormitorio. 27 1. Borrar la programación de la unidad para padres • Apague la unidad para padres. • Oprima el botón para bajar el volumen en la unidad para padres mientras oprime el botón de encendido/apagado. Continúe oprimiendo el botón para bajar el volumen hasta que escuche un solo sonido y todas las luces de sonido se enciendan por un breve momento. • Libere el botón para bajar el volumen. • En un segundo, oprima y mantenga oprimido nuevamente el botón para bajar el volumen. • En 2 segundos, escuchará un sonido. Libere el botón para bajar el volumen. Se encenderán todas las luces de sonido y el diodo electroluminiscente rojo. La unidad para padres está lista para ser programada con la unidad del dormitorio. 28 2. Programar la unidad para padres con la unidad del dormitorio • Apague la unidad del dormitorio y vuelva a prenderla. • Ponga la unidad del dormitorio en la misma habitación, a cinco (5) pies (1,5 metros) de distancia de la unidad para padres. • Encienda la unidad del dormitorio usando el botón de encendido y apagado del costado. Se deberá encender la luz verde de encendido. • En unos segundos, la unidad para padres encontrará a la unidad del dormitorio. Las luces de sonido se apagarán y la unidad para padres emitirá un sonido. La unidad para padres está programada con la unidad del dormitorio. 29 3. Repetir este procedimiento si necesita programar otra unidad para padres con la unidad del dormitorio. • No pasó nada cuando encendí la unidad del dormitorio. ¿Qué debo hacer? • Primero, pruebe apagar la unidad del dormitorio y volver a encenderla. • Si la unidad para padres no se programa con la unidad del dormitorio, oprima el botón del canal en la unidad del dormitorio, luego apague la unidad del dormitorio y vuelva a prenderla. 30 Registro del producto (USA) Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration. Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados Unidos de América. 31 Piezas de repuesto Información sobre la garantía (EE.UU) Para comprar piezas o accesorios o para obtener información sobre la garantía en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com O 1-800-345-4109 Graco Children’s Products 150 Oaklands Blvd. Exton, PA 19341 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Graco 2M13 Manual de usuario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas