Sony PlayStation 2 SCPH-50004 SS Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

© 2003 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.
SCPH-50004 SS
GB
Instruction Manual
Thank you for purchasing the PlayStation®2 computer
entertainment system.
You can play PlayStation
®2 format CD-ROM and
DVD-ROM discs, PlayStation
® format CD-ROM discs,
audio CDs, and DVD video and DVD-RW(VR mode) discs
with this system.
Before operating this console, please read this instruction
manual carefully and retain it for future reference.
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du
système de loisir interactif PlayStation
®2.
Avec ce système, vous pouvez lire des disques CD-ROM
et DVD-ROM au format PlayStation
®2, des CD-ROM au
format PlayStation
®, des CD audio et des disques DVD
vidéo et DVD-RW(mode VR).
Avant d’utiliser cette console, lisez attentivement ce mode
d’emploi et conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Manual de Instrucciones
Le agradecemos la adquisición del sistema de
entretenimiento informático PlayStation
®2.
Con este sistema, puede reproducir discos DVD-ROM y
CD-ROM de formato PlayStation
®2, discos CD-ROM de
formato PlayStation
®, discos de vídeo DVD y DVD-
RW(modo VR), y CD audio.
Antes de emplear la consola, lea este manual de
instrucciones detenidamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für das PlayStation®2
Computer-Entertainment-System entschieden haben. Mit
diesem System können Sie CD-ROMs und DVD-ROMs im
PlayStation
®2-Format, CD-ROMs im PlayStation®-Format,
Audio-CDs, DVD-Videos und DVD-RWs (VR-Modus)
abspielen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme der Konsole bitte genau durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig
auf.
English
P.2
MEMORY CARD
slots
” product
family logo
1 (standby)/RESET
button and
1 indicator
IR receiver
A (open) button
and A indicator
Disc tray
Controller ports
USB connectors
L2 button,
R2 button,
L1 button,
R1 button
Directional buttons
¢ button, a button,
button, s button
START button
ANALOG mode
button
SELECT button
Left analog stick,
right analog stick,
L3 button,
R3 button
Fentes pour
MEMORY CARD
(carte mémoire)
Logo de la gamme
de produits “
Bouton 1 (veille)/
RESET et indicateur
1
Récepteur
infrarouge
Bouton A (ouvrir) et
indicateur A
Compartiment à
disque
Ports de manette
Connecteurs USB
Touche L2,
touche R2,
touche L1,
touche R1
Touches
directionnelles
Touche
¢, t
ouche
a,
touche
,
touche
s
Touche START
(de mise en marche)
Touche de mode
ANALOG
(analogique)
Touche SELECT
(de sélection)
Joystick analogique
gauche,
joystick analogique
droit,
touche L3,
touche R3
Ranuras para
MEMORY CARD
(tarjeta de memoria)
Logotipo de la
familia de
productos
Botón 1 (espera)/
RESET (reinicio) e
indicador 1
Receptor
infrarrojo
Botón A (abrir) e
indicador A
Bandeja del
disco
Puertos de mando
Conectores USB
Botón L2,
botón R2,
botón L1,
botón R1
Botones de
dirección
Botón ¢, botón a,
botón , botón s
Botón START
(inicio)
Botón modo
ANALOG
(analógico)
Botón SELECT
(selección)
Joystick analógico
izquierdo, joystick
analógico derecho
botón L3,
botón R3
FR
Français
P.30
DE
Deutsch
S. 86
ES
Español
P.58
MEMORY CARD-
Steckplätze
-Produkt-
familienlogo
1
(Standby)
/RESET-
Taste und 1-
Kontroll-Leuchte
Infrarot-
Empfänger
A (Eject)-Taste und
A-Kontroll-Leuchte
DVD/CD-Lade
Controller-
Anschlüsse
USB-Anschlüsse
L2-Taste,
R2-Taste,
L1-Taste,
R1-Taste
Richtungstasten
¢-Taste, a-Taste,
-Taste, s-Taste
START-Taste
ANALOG-
Modustaste
SELECT-Taste
Linker Analog-
Stick, rechter
Analog-Stick,
L3-Taste,
R3-Taste
3-085-839-12(1)
58
ADVERTENCIA
No exponga la consola al humo de
cigarrillos o al polvo
Cuando instale la consola, evite lugares en los que haya
humo de cigarrillo o polvo excesivo. Los residuos de
humo de cigarrillo o la acumulación de polvo en los
componentes internos, como las lentes, pueden ocasionar
problemas en el funcionamiento de la consola.
Manejo de los discos
No deje los discos cerca de fuentes de calor, bajo la luz
solar directa ni en lugares con mucha humedad.
Guarde los discos en sus estuches cuando no los utilice.
Los discos pueden deformarse si los apila o los coloca
inclinados sin haberlos guardado en sus estuches.
No toque la superficie de los discos cuando los maneje;
sujételos por el borde.
No adhiera papel ni cinta sobre el disco.
No escriba en el disco con un rotulador u otros
instrumentos de escritura.
La existencia de huellas dactilares, polvo, suciedad o
rasguños en el disco puede distorsionar la imagen o
reducir la calidad de sonido. Siempre maneje los discos
con cuidado y compruebe que están limpios antes de
utilizarlos.
Limpie los discos con un paño suave, frotando con
suavidad desde el centro hacia fuera.
No utilice disolventes como bencina, limpiadores
disponibles en el mercado no diseñados para los CD ni
aerosoles antiestáticos para discos de vinilo, ya que
pueden dañar el disco.
No toque los conectores de la consola
No toque las partes metálicas ni inserte objetos extraños en
los conectores de la consola. Para mayor protección del
conector del bus de expansión situado dentro de la
EXPANSION BAY (bahía de expansión) de la parte
posterior de la consola, cuando no esté usando dicha
bahía, manténgala cerrada con la tapa de la EXPANSION
BAY.
No coloque la consola en un lugar
anormalmente caliente
No deje la consola en un automóvil con las ventanillas
cerradas (particularmente en verano), ya que puede
deformarse el exterior de la misma o causar fallos de
funcionamiento de la consola.
Condensación de humedad
Si traslada la consola o el disco directamente de un lugar
frío a uno cálido, puede condensarse humedad en la lente
del interior de la consola o en el disco. Si esto ocurre, es
posible que la consola no funcione correctamente. En este
caso, extraiga el disco y no lo introduzca hasta que se haya
evaporado la humedad (podrían transcurrir varias horas).
Si la consola sigue sin funcionar correctamente, póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente de
PlayStation
® correspondiente, cuyo número de teléfono
encontrará en el respectivo manual de software de formato
PlayStation
® y PlayStation®2.
No exponga la consola a golpes violentos
No deje caer o golpee la consola ni sus accesorios contra
otros objetos. Al transportar la consola, no la exponga a
ningún tipo de golpe violento. Esto puede dañar el disco o
causar fallos de funcionamiento de la consola.
Precauciones
Evite dañar el exterior de la consola
No aplique disolventes, ni coloque ningún material de
goma o vinilo en la superficie de la consola durante mucho
tiempo. De lo contrario, puede dañarse la superficie
plástica o causar el desprendimiento de la pintura.
Limpieza del exterior de la consola
Cuando limpie el exterior de la consola, asegúrese de
desactivar la alimentación con el interruptor principal
MAIN POWER de la parte posterior de la consola y de
desconectar el enchufe de alimentación de la toma de
corriente.
Si el exterior de la consola se ensucia, humedezca un
paño suave en una solución detergente diluida con
agua, exprima bien el paño para eliminar el exceso de
líquido, limpie la zona afectada del exterior y, para
finalizar, pase un paño seco.
No utilice bencina ni disolvente de pintura para limpiar
el exterior de la consola, ya que pueden dañar la
superficie o causar el desprendimiento de la pintura. Si
utiliza un paño tratado con sustancias químicas contra
el polvo, siga las instrucciones de uso suministradas
con el mismo.
Puede acumularse polvo en las rejillas de ventilación
tanto delantera como posterior de la consola. Revise las
rejillas de vez en cuando y extraiga el polvo acumulado
con una aspiradora de mano o de baja potencia.
No desmonte nunca la consola
Utilice la consola PlayStation®2 en conformidad con
este manual de instrucciones.
No se otorga autorización para el análisis ni la
modificación de la consola PlayStation
®2, ni el análisis
y uso de la configuración de los circuitos.
No hay componentes que el usuario pueda reparar en
el interior de la consola PlayStation
®2. Su desmontaje
anula la garantía. Además, existe el riesgo de
exposición a radiación (láser) y a descargas eléctricas.
Notas sobre seguridad al utilizar el Mando
Analógico (DUALSHOCK
®
2)
*
Deje de utilizar esta consola inmediatamente si comienza
a sentirse cansado o si experimenta una sensación de
malestar o dolor en las manos o brazos mientras utiliza el
Mando Analógico (DUALSHOCK
®
2). Si el malestar
persiste, consulte a un médico.
El Mando Analógico (DUALSHOCK
®
2) se debe utilizar
únicamente con las manos. No lo ponga en contacto
directo con la cabeza, la cara o los huesos de cualquier
otra parte del cuerpo.
La función de vibración del Mando Analógico
(DUALSHOCK
®
2) puede agravar las dolencias. No
utilice la función de vibración si sufre de dolencias o
tiene lesiones en los huesos, articulaciones o músculos de
las manos o brazos. Tenga en cuenta que el ajuste
predeterminado de la función de vibración de algunos
títulos de software de formato PlayStation
®
2 y
PlayStation
®
es Activada. En la mayoría de casos, la
función de vibración puede ajustarse en Desactivada
mediante el menú de opciones del software. No utilice
tales títulos con el Mando Analógico (DUALSHOCK
®
2) a
menos que haya ajustado la función de vibración en
Desactivada.
Evite el uso prolongado del Mando Analógico
(DUALSHOCK
®
2). Descanse a intervalos de 30 minutos
aproximadamente.
* Estas notas se aplican también al Mando Analógico
(DUALSHOCK
®
).
Para evitar el riesgo de incendio o de
descarga eléctrica, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar el riesgo de incendio o de
descarga eléctrica, no coloque ningún
envase que contenga líquidos encima de la
unidad.
Para evitar descargas eléctricas, no
desmonte la unidad. Solicite asistencia
técnica únicamente al personal
especializado.
Precaución
El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumenta el riesgo de daños
oculares. Puesto que el haz láser utilizado en
esta consola es perjudicial para los ojos, no
intente desmontar la caja.
Solicite asistencia técnica únicamente al
personal especializado.
Lea lo siguiente
detenidamente antes de
utilizar su consola
PlayStation®2
Algunas personas pueden experimentar espasmos
epilépticos al ver luces o patrones relampagueantes en
nuestro entorno cotidiano. Estas personas pueden
experimentar espasmos al ver la televisión o emplear
juegos de vídeo, incluidos los vídeos DVD y los juegos
empleados con la consola PlayStation
®2. No obstante, es
posible que personas que nunca hayan sufrido de
espasmos sufran de epilepsia sin saberlo.
Consulte a su médico antes de utilizar la consola
PlayStation
®2 si es propenso a la epilepsia o experimenta
cualquiera de los siguientes síntomas al ver programas de
televisión o emplear juegos de vídeo: alteración de la
visión, contracciones musculares o movimientos
involuntarios, pérdida del conocimiento, confusión mental
y/o convulsiones.
Este dispositivo está clasificado como producto LÁSER DE
CLASE 1.
Esta etiqueta está en la caja protectora de la unidad de
CD/DVD del interior de la consola.
Cabe la posibilidad de que algunos títulos de software de
formato PlayStation
® no funcionen o funcionen de forma
diferente con el sistema de entretenimiento informático
PlayStation
® 2. Esto se debe a las variaciones de diseño en
el software de formato PlayStation
®. Para más información
sobre los títulos de software, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de PlayStation
®
correspondiente, cuyo número de teléfono encontrará en
el respectivo manual de software de formato PlayStation
®
y PlayStation®2.
59
ES
Sistemas de vídeo DVD y restricciones regionales
Esta consola cumple con el estándar de
emisión PAL. No es posible reproducir discos
grabados para otros estándares de emisión
(como NTSC) en esta consola, a no ser que el
disco NTSC lleve la señal
ALL
y se use un
televisor compatible con NTSC.
Algunos vídeos DVD están marcados con
números de región, como
2
. El número
incluido en el símbolo representa el número de
región de reproductores de DVD en los que
puede reproducirse el disco. Los vídeos DVD
que no tengan este símbolo, o los que no
muestren el número 2, no pueden reproducirse
en la consola.
Los discos DVD que presenten la etiqueta
ALL
también pueden reproducirse en esta consola.
Si intenta reproducir cualquier otro tipo de
DVD, la pantalla mostrará el mensaje El disco
no se puede reproducir debido a restricciones
regionales.
Determinados discos DVD que no tengan
marca de código de región también pueden
estar sujetos a restricciones de zona y es
posible que no se permita su reproducción en
la consola.
Discos que pueden reproducirse con la PlayStation
®
2
Logotipo del
disco
Color del disco
Contenido
Tamaño del disco
DVD-ROM de
formato PlayStation
®
2
, logotipo PlayStation
®
2
y designación
Plateado
CD-ROM de formato
PlayStation
®
2
, logotipo PlayStation
®
2
y designación
Azul
Audio y vídeo
12 cm
CD-ROM de formato
PlayStation
®
Logotipo PlayStation
®
y
designación
Negro
*1 Si coloca la consola en posición vertical y reproduce un CD audio de 8 cm, utilice el adaptador opcional.
*2 Siempre que utilice un disco de vídeo DVD o DVD-RW de 8 cm, coloque la consola en posición horizontal.
*3 Los términos "DVD" y "vídeo DVD" se refieren tanto a los discos DVD-R, DVD+R, y DVD+RW como a los discos DVD-RW
grabados en modo de Vídeo, en este manual de instrucciones.
Logotipo del
disco
Contenido
Tamaño del disco
CD audio
Audio
Vídeos DVD
*3
Audio y vídeo
12 cm 8 cm
*1
12 cm
8 cm
*2
DVD-RW (modo VR)
Audio y vídeo
12 cm
8 cm
*2
Los logotipos de DVD VIDEO y DVD-RW son marcas comerciales.
Reproducción de discos DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW*
Es posible que algunos discos que han sido
grabados mediante dispositivos de DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW no puedan
reproducirse debido a rasguños, suciedad,
polvo, huellas dactilares, problemas durante
la grabación o al estado del disco en el
momento de la grabación. Sólo se podrán
reproducir los discos que hayan sido
finalizados (mediante un proceso que finaliza
la grabación) después de realizada la
grabación.
No se reproducirán las imágenes de vídeo
que hayan sido grabadas en discos DVD-RW
compatibles con CPRM (Content Protection
for Recordable Media o protección de
contenidos en soportes grabables) usando la
capacidad de copiar una sola vez, y aparecerá
el mensaje Reproducción restringida. No se
puede reproducir. Para más información,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo grabador de
DVD. (CPRM es un sistema de protección de
copias con capacidad para perturbar las
emisiones que se usa en programas de
radiodifusión con el fin de que puedan ser
copiados una sola vez.)
* Para más información sobre cada tipo de soporte de
DVD, consulte el Glosario en la página 84 de este
manual.
Discos con formas irregulares
No utilice discos CD o DVD con formas
irregulares (por ejemplo, con forma de corazón
o estrella), ya que pueden producir fallos de
funcionamiento de la consola.
Nota sobre funciones de reproducción de
discos DVD
Esta consola reproduce discos DVD tal como estén
diseñados para su reproducción por los productores de
software. Es posible que algunas funciones no se
encuentren disponibles para determinados discos DVD
según el diseño. Asegúrese de consultar las
instrucciones suministradas con los discos DVD.
Procedimientos iniciales
60
Índice
ADVERTENCIA
58
Precauciones
58
Discos que pueden reproducirse con la PlayStation®2
59
Comprobación del contenido
60
Colocación de la consola
60
Conexión de la PlayStation®2 a un televisor
61
Conexión de equipos de audio digital
63
Conexión de otros equipos digitales
63
Uso del menú principal
64
Para jugar
66
Uso de la Memory Card (Tarjeta de Memoria)
68
Reproducción de CD audio
68
Reproducción de vídeos DVD
70
Ajustes para el reproductor de DVD
75
Solución de problemas
82
Especificaciones
84
Glosario
84
GARANTÍA
85
Procedimientos
iniciales
Conexión
Juego/CD audio
Vídeo DVD
Información
complementaria
Compruebe que dispone de los siguientes elementos:
Consola PlayStation
®
2 (1)
Es posible colocar la consola en posición
horizontal o vertical.
Para colocar la consola en posición vertical,
utilice el Soporte Vertical (para PlayStation
®
2),
modelos SCPH-10040 E/SCPH-10040 ESS
(vendidos por separado).
Si coloca la consola en posición horizontal,
puede utilizar el Soporte Horizontal (para
PlayStation
®
2), modelo SCPH-10110 E (vendido
por separado).
Comprobación del contenido
Colocación de la consola
Notas
Coloque la consola sólo en posición horizontal o
vertical, ya que en cualquier otra posición, podría
resultar dañada.
No cambie la posición de la consola mientras la utiliza.
De lo contrario, puede dañar el disco o causar fallos de
funcionamiento de la consola.
Logotipo de la familia de productos
de la bandeja del disco
El logotipo de la familia de productos de
la bandeja del disco puede girarse para que
corresponda con la posición horizontal o
vertical de la consola.
Posición verticalPosición horizontal
Mando Analógico (DUALSHOCK
®
2) (2)
Cable AV (audio/vídeo integrados) (1)
Cable de alimentación AC (1)
Manual de instrucciones (1)
Enchufe de conexión Euro-AV (1)
Si faltara algún elemento, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de PlayStation
®
correspondiente, cuyo
número de teléfono encontrará en el respectivo manual de
software de formato PlayStation
®
y PlayStation
®
2.
Posición del logotipo
61
ES
Conexión a un televisor con conector de entrada S VIDEO
Conexión de la PlayStation
®
2 a un televisor
Puede conectar la consola PlayStation®2 a la mayoría de televisores y vídeos mediante el Cable AV
(audio/vídeo integrados) como se describe más abajo. También es posible conectar la consola a otros
tipos de televisores mediante cables y adaptadores especiales, que se venden por separado. Para más
información, consulte las siguientes secciones:
Conexión a un televisor con conector de entrada S VIDEO (en esta página)
Conexión a un televisor con entrada de antena (en esta página)
Conexión a un televisor con conector Euro-AV mediante el enchufe de conexión Euro-AV (siguiente
página)
Conexión a un televisor con conector Euro-AV mediante el Cable Euro-AV (siguiente página)
Conexión a un televisor con conectores de entrada de vídeo en componentes (siguiente página)
En las instrucciones en las secciones arriba mencionadas se asume que la salida de audio se realiza
mediante los altavoces del televisor.
Precaución
Por razones de seguridad, apague la consola y desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente antes de realizar o ajustar las conexiones.
Conexión a un televisor con entrada de audio/vídeo
Conecte su consola PlayStation
®
2 al televisor mediante el Cable AV (audio/vídeo integrados)
suministrado.
Al conectar los cables, haga coincidir el cable codificado con colores con las clavijas apropiadas de los
componentes: amarillo (vídeo) con amarillo, rojo (audio derecho) con rojo y blanco (audio izquierdo)
con blanco.
Después de la conexión
Ajuste el televisor en el modo de entrada de vídeo apropiado. Para más información, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el televisor.
Al conectar a un televisor de pantalla panorámica (relación de aspecto de 16:9)
Ajuste Tamaño de la Pantalla del menú Configuración del Sistema en el valor 16:9. Para más
información sobre el menú Configuración del Sistema, consulte la página 64.
Si su televisor es monofónico
No conecte las clavijas rojas. Si desea escuchar el sonido de los canales izquierdo y derecho de un televisor monofónico,
utilice un cable de audio tipo 2 fono a 1 fono (estéreo a monofónico) disponible en el mercado (vendido por separado).
Conector DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Conector ~AC IN
Interruptor
principal MAIN
POWER
Conexión a un vídeo
Conecte la consola PlayStation®2 al vídeo
mediante el Cable AV (audio/vídeo
integrados) suministrado haciendo coincidir los
colores de las clavijas con los enchufes del
vídeo.
Si el vídeo es monofónico, no conecte la clavija
roja.
No obstante, al reproducir un vídeo DVD, no
conecte la consola a un vídeo. Si lo hace, se
puede disminuir la calidad de la imagen.
Conecte la consola directamente al televisor.
Después de la conexión
Realice los ajustes apropiados del televisor y
del vídeo. Para más información, consulte los
manuales de instrucciones suministrados con el
televisor y el vídeo.
Conecte la consola PlayStation
®
2 al conector de
entrada S VIDEO del televisor mediante el
Cable S VIDEO, modelo SCPH-10060 E
(vendido por separado). Obtendrá una imagen
de mayor calidad que al usar el Cable AV
(audio/vídeo integrados).
Después de la conexión
Ajuste el televisor en el modo de entrada de
vídeo apropiado (como S VIDEO).
Conector
AV MULTI OUT
Cable AV (audio/vídeo integrados) Cable de alimentación AC
Vídeo
Conéctela directamente
Consola
PlayStation
®2
Televisor
Al reproducir un vídeo DVD
Conexión a un televisor con entrada de antena
Conecte la consola PlayStation
®
2 a la entrada
de antena del televisor mediante el Adaptador
RFU, modelo SCPH-10072 C (vendido por
separado). En este caso, el sonido es
monofónico.
Después de la conexión
Sintonice la frecuencia 36 del televisor.
Al conector
AV MULTI OUT
Al conector
AV MULTI OUT
A la entrada
S VIDEO
A la entrada de
antena
A la toma de corriente
EXPANSION BAY
(bahía de expansión)
A la entrada de audio
(izquierda)
A la entrada de
audio (derecha)
A la entrada de
vídeo
A la entrada de
audio (izquierda)
A la entrada de
audio (derecha)
Conexión
62
C
Conexión a un televisor con conector Euro-AV mediante el enchufe
de conexión Euro-AV
Conecte la consola PlayStation
®
2 al conector
Euro-AV (SCART) del televisor mediante el
enchufe de conexión Euro-AV y el Cable AV
(audio/vídeo integrados), comprobando que
coinciden los colores de las clavijas del cable
AV y del enchufe de conexión.
Después de la conexión
Ajuste el televisor en el modo de entrada de
vídeo apropiado. Para más información,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con el televisor.
Conexión a un televisor con conector Euro-AV mediante el Cable
Euro-AV
Puede mejorar la calidad de imagen utilizando
el Cable Euro-AV, modelo SCPH-10142
(vendido por separado).
Conecte la consola PlayStation
®
2 al conector
Euro-AV del televisor.
Después de la conexión
Ajuste el televisor en el modo de entrada de
vídeo apropiado. Para más información,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con el televisor.
Nota
El Cable Euro-AV permite sólo la salida de vídeo de discos
de formato PlayStation
®2 y PlayStation®.
¡Importante!
Al ver vídeos DVD en la consola PlayStation®2, use otro
cable que permita la salida de vídeo de formato
PlayStation
®2, como el Cable AV (audio/vídeo
integrados), Adaptador RFU o Cable S VIDEO.
Al conector
AV MULTI OUT
Al conector
Euro-AV
Al conector
AV MULTI OUT
Al conector
Euro-AV
Conexión de la PlayStation
®
2 a un televisor (continuación)
Nota sobre el efecto de salto de las
imágenes
Algunos televisores o monitores pueden experimentar
un efecto de salto de las imágenes al utilizar la consola
PlayStation
®2. No existe ningún problema con la consola
PlayStation
®2 ni con su fabricación. El problema se debe
técnicamente al televisor. Si se produce tal problema con
su televisor/monitor, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de PlayStation
®
correspondiente, cuyo número de teléfono encontrará en
el respectivo manual de software de formato
PlayStation
® y PlayStation®2.
Precaución sobre las imágenes estáticas
Las imágenes estáticas sin movimiento, como los menús
de DVD, pantallas de configuración o imágenes
paradas en pantalla con la función de pausa, podrían
dejar leves trazos permanentes en la pantalla del
televisor si se dejan durante mucho tiempo.
Los televisores de proyección, excepto los de pantalla
LCD, son más susceptibles que otros tipos de pantalla a
presentar dicho efecto. No utilice la consola de una
manera que pueda producir este efecto. Para más
información, consulte el manual de instrucciones de su
televisor.
Conexión a un televisor con conectores de entrada de vídeo en
componentes
Si su monitor o proyector dispone de
conectores de entrada de vídeo en
componentes (Y, CB/PB, CR/PR), conecte su
consola PlayStation®2 mediante el Cable AV en
Componentes (para PlayStation®2), modelo
SCPH-10100 E (vendido por separado).
Obtendrá una imagen de mejor calidad.
Antes de la conexión
Si conecta su consola Playstation®2 a un
televisor mediante el Cable AV en
Componentes sin ajustar previamente la opción
Salida de Componentes de Imagen bajo el
menú Configuración del Sistema en Y Cb/ Pb
Cr/Pr, es posible que la pantalla del televisor
no se visualice adecuadamente. Antes de
conectar su consola con el Cable AV en
Componentes, primero utilice el Cable AV
(audio/vídeo integrados) suministrado y
cerciórese de que la opción Salida de
Componentes de Imagen esté ajustada en
Y Cb/Pb Cr/Pr.
Al conector
AV MULTI OUT
A los conectores de
entrada de video en
componentes
A la
entrada
de audio
63
ES
En esta sección se describe cómo conectar la
consola PlayStation®2 a un equipo de audio
con conectores digitales (como la salida óptica
Dolby Digital (AC-3)). El uso de receptores y
amplificadores digitales permite disfrutar de
funciones como sonido multicanal y envolvente.
Conexión a un receptor o
amplificador, platina MD
(minidiscos) o DAT (cintas de
audio digital) con conector digital
Utilice un cable óptico digital (vendido por
separado) y ajuste DIGITAL OPTICAL
(OUT) del menú Configuración del Sistema en
Activada (ajuste predeterminado).
Para más información sobre el menú
Configuración del Sistema, consulte la página
64.
Notas
Consulte también el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo que va a conectar.
No es posible realizar directamente grabaciones de
audio digital de discos grabados en formato Dolby
Digital, DTS o MPEG AUDIO utilizando una platina
MD o DAT.
Conexión a un dispositivo de
audio con decodificador DTS*
1
,
Dolby Digital*
2
o MPEG
incorporado
La conexión a un dispositivo de audio con
decodificador DTS, Dolby Digital o MPEG
incorporado (vendido por separado) permite
reproducir el sonido grabado en formato Dolby
Digital (AC-3), DTS o MPEG AUDIO para
obtener el efecto de audición de una sala de
cine o de conciertos.
Conecte el dispositivo al conector DIGITAL
OUT (OPTICAL) mediante un cable digital
óptico (vendido por separado).
Ajustes para el reproductor de DVD en su
consola PlayStation
®
2
En función del dispositivo que vaya a conectar,
será necesario realizar algunos ajustes de
configuración para el reproductor de DVD.
Para más información sobre el uso de la
pantalla Ajustar, consulte las páginas 76 a 81.
Si conecta un dispositivo de audio con
decodificador DTS incorporado
Ajuste DIGITAL OUT (OPTICAL) en
Activada y, a continuación, DTS en
Activada en la pantalla Audio.
Si conecta un dispositivo de audio con
decodificador Dolby Digital incorporado
Ajuste DIGITAL OUT (OPTICAL) en
Activada y, a continuación, Dolby Digital
en Activada en la pantalla Audio.
Si conecta un dispositivo de audio con
decodificador MPEG incorporado
Ajuste DIGITAL OUT (OPTICAL) en
Activada y, a continuación, MPEG en
Activada en la pantalla Audio.
Nota
Consulte el manual de instrucciones y configuración del
más de audio que vaya a conectar.
*1 DTS y DTS Digital Out son marcas comerciales de
Digital Theater Systems, Inc.
*2 Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Trabajos confidenciales no publicados. © 1992-1997
Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
Conexión de equipos de audio digital
MAIN
POWER
AV MULTI OUT
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
DIGITAL INPUT
OPTICAL
AC IN
~
Parte posterior de la consola PlayStation
®
2
Dispositivo
conectado
Dispositivo de audio
con decodificador
DTS, Dolby Digital o
MPEG incorporado
Consola
PlayStation
®
2
Cable digital óptico
(vendido por separado)
Altavoces
Conexión de otros equipos digitales
Conexión de un dispositivo
mediante la interfaz Universal
Serial Bus (USB)
Los dos conectores USB de la parte frontal de
la consola pueden utilizarse para conectar
dispositivos compatibles con USB. Consulte
también el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo que va a
conectar.
Nota
No todos los productos compatibles con USB funcionan
con la consola PlayStation
®
2. Consulte el manual del
usuario del producto compatible con USB correspondiente
para más información.
Conectores USB
Conexión
64
Uso del menú principal
Al encender la consola por primera vez, se le
pedirá que realice los ajustes básicos para el
idioma y la hora. Estos ajustes pueden
cambiarse posteriormente en el menú
Configuración del Sistema. Para más
información, consulte Uso del menú
Configuración del Sistema en las páginas 64 y
65.
Después de la instalación inicial, aparecerá el
menú Principal siempre que encienda la
consola sin haber insertado un disco
previamente.
Puede acceder a la pantalla Navegador o al
menú Configuración del Sistema desde el menú
principal.
Uso de la pantalla Navegador
Puede realizar las siguientes operaciones
mediante la pantalla Navegador:
Comprobar/copiar/eliminar datos de juego
de la Memory Card (Tarjeta de Memoria)
(8MB) (para PlayStation®2) o de la Memory
Card (Tarjeta de Memoria)
Iniciar software de formato PlayStation® o
PlayStation®2
Reproducir CD audio
Reproducir vídeos DVD
Use los botones de dirección para seleccionar
Navegador y pulse el botón .
Aparece el Navegador. La Memory Card
(Tarjeta de Memoria) (8MB) (para
PlayStation
®
2), la Memory Card (Tarjeta de
Memoria) o el disco insertado en la consola
aparecen como iconos.
Comprobación/copia/eliminación de datos
Puede copiar datos de una Memory Card (Tarjeta
de Memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o de una
Memory Card (Tarjeta de Memoria) a otra o
eliminar los datos que no desee conservar.
No obstante, no es posible copiar datos del
software de formato PlayStation
®
2 a una
Memory Card (Tarjeta de Memoria), modelo
SCPH-1020 EHI.
Inserte previamente la Memory Card (Tarjeta
de Memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o la
Memory Card (Tarjeta de Memoria).
1 Seleccione el icono de la Memory
Card (Tarjeta de Memoria) (8MB)
(para PlayStation
®2) o el de la
Memory Card (Tarjeta de
Memoria) en la que se
encuentren los datos que desee
comprobar/copiar/eliminar, y
pulse el botón .
2 Compruebe/copie/elimine datos
de acuerdo con las instrucciones
en pantalla.
Nota
Durante la copia o eliminación de datos, no extraiga la
Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB) (para
PlayStation
®
2) o la Memory Card (Tarjeta de Memoria).
Uso del menú Configuración del
Sistema
El menú Configuración del Sistema permite
cambiar o actualizar los ajustes del sistema para la
consola PlayStation
®
2.
Los ajustes se quedarán guardados y seguirán
en efecto aunque apague la consola.
Los ajustes predeterminados aparecen subrayados.
1 Use los botones de dirección
para seleccionar Configuración
del Sistema, y pulse el botón .
El menú Configuración del Sistema
aparece en la pantalla del televisor.
2 Use los botones de dirección
para seleccionar el elemento que
desee, y pulse el botón .
x Ajustar Reloj
Ajuste el reloj.
1 Use los botones de dirección
para ajustar el día, y pulse el
botón de dirección hacia la
derecha.
Utilice el mismo método para ajustar
el mes, año, hora, minutos y segundos.
Para volver al menú anterior, pulse el
botón de dirección hacia la izquierda.
2 Pulse el botón para que el
reloj empiece a funcionar.
Seleccione los ajustes opcionales para el
reloj
Use los botones de dirección para seleccionar
Ajustar Reloj, y pulse el botón ¢. Puede ajustar
los siguientes elementos opcionales.
Notación de la hora
Reloj de 24 horas
Reloj de 12 horas
Notación de la fecha
DD/MM/AAAA
AAAA/MM/DD
MM/DD/AAAA
Zona horaria
Seleccione la zona horaria apropiada.
Horario de verano
Ajuste este elemento en Horario de verano
cuando el horario de verano sea efectivo.
Horario de invierno
Horario de verano
x Tamaño de la Pantalla
Seleccione el modo de visualización en función
del televisor que conecte.
4:3: seleccione este elemento cuando conecte
un televisor estándar a la consola.
Pantalla Completa: seleccione este elemento
cuando conecte un televisor normal a la
consola. Las bandas negras de las partes
superior e inferior de la pantalla se suprimen.
16:9: seleccione este elemento cuando conecte
un televisor de pantalla panorámica o un
televisor estándar que proyecte en modo
panorámico a la consola.
x DIGITAL OUT (OPTICAL)
Seleccione si la salida de señal se realizará por
el conector DIGITAL OUT (OPTICAL).
Activado: seleccione esta opción cuando
conecte un cable digital óptico (vendido por
separado). Seleccione esta opción como su
opción normal.
Desactivado: si selecciona esta opción, la señal
de sonido no será emitida a través del
conector DIGITAL OUT (OPTICAL).
x Salida de Componentes de Imagen
Ajuste este elemento si su televisor, monitor o
proyector dispone de conector de entrada RGB
o de conectores de entrada de vídeo en
componentes (Y, CB/PB, CR/PR) que admitan
las señales de salida de la consola.
Si conecta la consola mediante el Cable AV
(audio/vídeo integrados) suministrado o el
Cable S VIDEO (vendido por
separado), no será
preciso ajustar este elemento.
Y Cb/Pb Cr/Pr: seleccione este elemento si
conecta la consola a los conectores de entrada
de vídeo en componentes del televisor.
RGB: seleccione este elemento si conecta la
consola al conector de entrada de RGB del
televisor.
Nota
La salida del software de formato PlayStation® o
PlayStation
®2 puede realizarse con los formatos RGB e
Y Cb/Pb Cr/Pr. No obstante, la consola PlayStation
®2 se
ha diseñado para anular el ajuste Salida de Componentes
de Imagen del menú Configuración del Sistema y para
enviar todos los software de vídeo DVD con el formato
Y Cb/Pb Cr/Pr.
El color se distorsiona al ajustar este elemento en RGB y
reproducir el DVD.
x Mando a Distancia
Ajuste esta opción cuando utilice el Mando a
Distancia de DVD (para PlayStation®2), que se
vende por separado.
Función para jugar Activada: seleccione esta
opción cuando utilice un software de formato
PlayStation® o PlayStation®2 mediante el
Mando a Distancia de DVD.
Función para jugar Desactivada: seleccione
esta opción cuando no utilice un software de
formato PlayStation® o PlayStation®2
mediante el Mando a Distancia de DVD.
Notas
Cuando la opción Mando a Distancia esté ajustada en
Función para jugar Activada, es posible que algunos
software de formato PlayStation
®
o PlayStation
®
2 dejen
de funcionar normalmente si el mando analógico no
está conectado en el puerto de mando 1. Si esto
sucediera, ajuste esta opción en Función para jugar
Desactivada.
Es posible que en algunos casos los botones del control
remoto de DVD no funcionen. Además, el control
remoto para DVD no funcionará si pulsa dos o más
botones a la vez.
Es posible que algunos dispositivos periféricos no
autorizados fabricados por terceros no funcionen
cuando la Función para jugar esté Activada. Tenga
en cuenta que el uso de tales dispositivos periféricos no
es recomendable y anulará su garantía.
65
ES
x Idioma
Seleccione el idioma de las indicaciones en pantalla.
Inglés
Francés
Español
Alemán
Italiano
Holandés
Portugués
Comprobación de la Versión
Puede comprobar la versión o los ajustes de las
diferentes características.
En el menú principal, pulse el botón ¢.
Aparece la pantalla Versión.
Los ajustes predeterminados aparecen
subrayados.
x Autodiagnóstico
La consola PlayStation
®
2 regula automáticamente
los ajustes para obtener la mejor reproducción
posible del disco. Sin embargo, también es posible
recurrir manualmente a la función de
autodiagnóstico cada vez que esto sea necesario.
Diagnóstico
Desactivada
Activada
1 Use los botones de dirección
para seleccionar Consola, y
pulse el botón f.
2 Use los botones de dirección
para seleccionar Activada, y
pulse el botón .
3 Inserte un disco.
La consola inicia el diagnóstico de
forma automática.
Nota
El ajuste de diagnóstico recupera el valor Desactivada
automáticamente (ajuste predeterminado) al pulsar el
botón 1/RESET o iniciar la reproducción de un disco de
formato PlayStation
®
, PlayStation
®
2 o un disco de vídeo
DVD.
x PlayStation® Driver
PlayStation® Driver es un programa de carga del
software de formato PlayStation
®
.
Velocidad del Disco
Normal: normalmente seleccione esta
posición.
Rápida: el tiempo de carga del software de
formato PlayStation
®
puede reducirse.
Dependiendo del software, es posible que no
se obtenga ningún efecto o que el software
falle inesperadamente. En este caso,
seleccione Normal.
Diseño de Texturas
Estándar: normalmente seleccione esta
posición.
Suave: la pantalla se muestra con mayor
suavidad al reproducir ciertos tipos de
software de formato PlayStation
®
.
Dependiendo del software, es posible que no
se obtenga ningún efecto. En este caso,
seleccione Estándar.
1 Use los botones de dirección
para seleccionar PlayStation
®
Driver, y pulse el botón ¢.
2 Use los botones de dirección
para seleccionar el elemento
deseado, y pulse el botón .
Nota
Los ajustes realizados recuperan el valor Normal/
Estándar (ajuste predeterminado) automáticamente al
pulsar el botón 1/RESET o apagar la consola.
x Desactivación del Modo Progresivo
Puede desactivar el modo progresivo del
reproductor de DVD.
Desactivar Modo Progresivo
No
Sí
1 Use los botones de dirección
para seleccionar Reproductor
de DVD, y pulse el botón ¢.
2 Pulse el botón .
3 Use los botones de dirección
para seleccionar Sí”, y pulse el
botón .
El modo progresivo no se cancela
inmediatamente después de haber
seleccionado Sí”. Lo hará sólo cuando
empiece la reproducción del vídeo
DVD.
4 Pulse el botón a para regresar al
menú principal. Luego use los
botones de dirección para
seleccionar Navegador, y pulse
el botón .
5 Use los botones de dirección
para seleccionar el icono del
vídeo DVD, y pulse el botón .
El modo progresivo del reproductor
de DVD se ha desactivado y se inicia
la reproducción.
Notas
Sólo se puede cancelar este ajuste cuando el Modo
progresivo esté en Activado. Cuando este modo esté
desactivado, no aparecerá el menú de Opciones para el
Reproductor de DVD.
Para más información sobre cómo ajustar el modo
progresivo en Activado, consulte Modo progresivo
en la sección Ajustes para el reproductor de DVD en
la página 78.
El modo progresivo no se desactivará si, antes de que
el paso 5 haya finalizado, realiza lo siguiente:
pulsa el botón 1/RESET y la consola entre en modo
de espera.
apaga la consola mediante el interruptor principal
MAIN POWER de la parte posterior de la misma.
Conexión
66
4,6
2
5
3
1
Inicio del juego
Para jugar
1 Encienda la consola con el
interruptor principal MAIN
POWER de la parte posterior de
la misma.
El indicador 1 de la parte frontal de
la consola se ilumina en rojo para
indicar que ésta se encuentra en el
modo de espera.
2 Pulse el botón 1/RESET.
El indicador 1 cambia a verde y
aparece la pantalla de inicio.
3 Conecte el Mando Analógico
(DUALSHOCK
®
2) en uno de los
puertos de mando de la
consola.
4 Pulse el botón A (abrir).
La bandeja del disco se abre.
5 Coloque un disco en la bandeja
con el lado de la etiqueta hacia
arriba (con el lado de la
grabación hacia abajo).
6 Pulse el botón A.
La bandeja del disco se cierra.
Aparece la pantalla 2 ó 3 y el juego
está preparado para iniciarse.
Nota
Ajuste el Mando Analógico (DUALSHOCK
®
2) en el modo
apropiado al software (consulte Cambio de modo e
indicador de modo en la página 67). Consulte el manual
del software correspondiente para más información.
Pantallas que aparecen en el
inicio
Si enciende la consola sin haber insertado
un disco previamente
Aparecerá la pantalla 1.
Si inserta un disco de formato PlayStation
®
2 o
PlayStation
®
después de que aparezca la
pantalla 1, aparecerá la pantalla 2 ó 3 y
podrá iniciar el juego.
Puede desplazarse a la pantalla Navegador o
al menú Configuración del Sistema desde la
pantalla 1. (Para más información, consulte
Uso del menú principal en la página 64.)
Al encender la consola con un disco ya
insertado
Dependiendo del tipo de disco insertado,
aparecerá la pantalla 2, 3 ó 4.
Si aparece la pantalla 4, es posible que el disco
insertado no sea de formato PlayStation
®
2 o
PlayStation
®
. Compruebe el tipo de disco
(página 59).
1
No hay ningún disco insertado (menú principal).
2 Ha insertado un DVD-ROM / CD-ROM de
formato PlayStation
®
2.
3 Ha insertado un CD-ROM de formato
PlayStation
®
.
Reinicio del juego
Pulse el botón 1/RESET. (Asegúrese de no
mantener el botón pulsado, ya que de lo
contrario la consola se ajustará en el modo de
espera.)
Tenga cuidado de no pulsar el botón 1/RESET
accidentalmente mientras juega, o el juego
volverá a iniciarse.
1,3
4
2
4 Ha insertado un disco que no puede
reproducirse con la consola PlayStation
®
2.
Finalización del juego
1 Pulse el botón A (abrir).
La bandeja del disco se abre.
2 Extraiga el disco.
3 Pulse el botón A.
La bandeja del disco se cierra.
4 Pulse el botón 1/RESET durante
más de tres segundos.
El indicador 1 se ilumina en rojo y la
consola entra en el modo de espera.
Cuando no tenga intención de jugar durante
mucho tiempo
Desactive la alimentación con el interruptor
principal MAIN POWER de la parte posterior
de la consola, y desconecte el enchufe de
alimentación de la toma de corriente.
67
ES
Juego/CD audio
Cambio de un juego a otro
No es necesario apagar la consola cuando desee
cambiar el juego.
1 Pulse el botón A (abrir).
La bandeja del disco se abre.
2 Extraiga el disco.
3 Coloque un disco nuevo en la
bandeja del disco.
4 Pulse el botón A.
La bandeja del disco se cierra.
5 Pulse el botón 1/RESET para
reiniciar.
(Nota: si mantiene pulsado el botón 1/
RESET, la consola entrará en el modo de
espera.)
Después de la pantalla de inicio, aparece la
pantalla 2 ó 3 y el juego se inicia.
Nota
Con juegos de varios discos, realice los pasos 1 a 4 para
cambiar los discos. Consulte el manual del software para
más información.
1,4
5
2,3
Uso del Mando Analógico
(DUALSHOCK
®
2)
El Mando Analógico (DUALSHOCK
®
2)
puede utilizarse con el software de formato
PlayStation
®
2 y PlayStation
®
.
Puede cambiar entre el modo digital y el
analógico. Cuando el mando se encuentra en
el modo analógico, los siguientes botones y
joysticks pueden funcionar de forma
analógica, según las funciones admitidas por
el título de software. Consulte el manual del
software para más información.
Software de formato PlayStation
®
2
Botones de dirección, botones ¢, a, , s,
joystick analógico izquierdo, joystick
analógico derecho, botones L1, R1, L2, R2.
Software de formato PlayStation
®
Joystick analógico izquierdo / joystick
analógico derecho.
Puede usar la función de vibración.
Uso del Mando Analógico
(DUALSHOCK
®
)
(vendido por separado)
El Mando Analógico (DUALSHOCK
®
)
también puede utilizarse con el software de
formato PlayStation
®
2 y PlayStation
®
.
Puede cambiar entre el modo digital y el
analógico. Al cambiar al modo analógico,
puede disfrutar del uso analógico de los
joysticks analógicos izquierdo y derecho.
Software de formato PlayStation
®
2
Joystick analógico izquierdo / joystick
analógico derecho.
Software de formato PlayStation
®
Joystick analógico izquierdo / joystick
analógico derecho.
Puede usar la función de vibración.
Cambio de modo e indicador
de modo
El Mando Analógico (DUALSHOCK
®
2) puede
cambiarse entre dos modos pulsando el botón
modo ANALOG.
Cada vez que pulse el botón modo ANALOG, el
modo cambiará de la siguiente forma:
Modo digital (indicador: apagado)
Xx
Modo analógico (indicador: rojo)
Nota
Cambie al modo adecuado al uso.
No obstante, tenga en cuenta que ciertos tipos de software
realizan este ajuste de forma automática. En tales casos, el
software ignora el botón modo ANALOG. Para más
información, consulte el manual del software.
Función de vibración
El Mando Analógico (DUALSHOCK®2)
dispone de una función de vibración si la
admite el título de software. La función de
vibración puede activarse o desactivarse en la
pantalla de opciones del software.
Notas
Cuando no utilice el Mando Analógico
(DUALSHOCK
®
2), apague la consola o desconecte el
mando.
Antes de utilizar la función de vibración, lea Notas
sobre seguridad al utilizar el Mando Analógico
(DUALSHOCK
®
2) de la página 58.
Antes de utilizar el Mando
Analógico (DUALSHOCK
®
2)
Modo analógico (indicador: rojo)Modo digital (indicador: apagado)
Botón L1
Botón L2 Botón R2
Botón
START
(inicio)
Botón
SELECT
(selección)
Botón R1
Botón ¢
Botón
Botones de
dirección
Botón s
Botón a
* Los botones R3 y L3 funcionan al pulsar el joystick respectivo.
Joystick analógico
derecho / botón R3*
Modo Analógico (indicador: rojo)
Botón modo ANALOG (analógico)
Botón L1
Botón L2 Botón R2
Botón ¢
Botón
Botones de
dirección
Botón
START
(inicio
)
Botón
SELECT
(selección)
Botón s
Botón a
Botón R1
Modo digital
(indicador: apagado)
Botón modo ANALOG
(analógico)
Después de haber encendido la consola, haga girar los
joysticks analógicos derecho e izquierdo con los pulgares
una vez antes de empezar a jugar. No retuerza los
joysticks, hágalos girar como si dibujara un círculo, como
se muestra en el diagrama de arriba.
Joystick analógico
izquierdo / botón L3 *
68
Uso de la Memory Card (Tarjeta de Memoria)
Puede guardar y cargar juegos o demás datos
utilizando la Memory Card (Tarjeta de
Memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o la
Memory Card (Tarjeta de Memoria) (cada una
de ellas vendida por separado).
Diferencias entre la Memory Card
(Tarjeta de Memoria) (8MB) (para
PlayStation
®
2) y la Memory Card
(Tarjeta de Memoria)
Cuando reproduzca software de formato
PlayStation
®
2, utilice la Memory Card (Tarjeta
de Memoria) (8MB*)(para PlayStation
®
2) (1).
Cuando reproduzca software de formato
PlayStation
®
, utilice la Memory Card (Tarjeta
de Memoria) (2).
*8 MB = 8.000 KB
Para la consola de juegos de vídeo PlayStation
®
,
las unidades de datos de juego se describen
como bloques de memoria. No obstante, para
la consola PlayStation
®
2, se describen como
KB (kilobytes).
1 Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB)
(para PlayStation
®
2)
(vendida por separado)
La Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB)
(para PlayStation
®
2) puede guardar y cargar datos
de juego de software de formato PlayStation
®
2.
Cada Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB)
(para PlayStation
®
2) puede guardar unos 8 MB de
datos de juego, aunque algunos de éstos pueden
utilizarse como información de control de archivos.
La Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB)
(para PlayStation
®
2) está dotada de MAGICGATE,
una tecnología que ayuda a proteger el contenido
cuyos derechos de autor están registrados, mediante
la encriptación de los datos y la autenticación del
hardware.
es una tecnología de protección de los
derechos de autor, desarrollada por el Grupo Sony.
no garantiza la compatibilidad con otros
productos que lleven la marca comercial MagicGate.
2 Memory Card (Tarjeta de Memoria)
(vendida por separado)
La Memory Card (Tarjeta de Memoria) puede
guardar y cargar datos de juego de software de
formato PlayStation®. Cada tarjeta puede guardar
120 KB (15 bloques de memoria) de datos de juego.
Nota
No es posible copiar datos en una Memory Card (Tarjeta de
Memoria) (8MB) (para PlayStation
®
2) o Memory Card
(Tarjeta de Memoria) que no tenga suficiente memoria
disponible. Antes de la reproducción, compruebe la
cantidad de espacio necesario para guardar el juego y el
espacio disponible en la Memory Card (Tarjeta de
Memoria) (8MB) (para PlayStation
®
2) o Memory Card
(Tarjeta de Memoria). Consulte el manual del software
correspondiente para determinar la cantidad de espacio
necesario para guardar los datos de un determinado juego.
Inserción de la Memory Card
(Tarjeta de Memoria) (8MB) (para
PlayStation
®
2) o de la Memory
Card (Tarjeta de Memoria).
Inserte la Memory Card (Tarjeta de Memoria)
(8MB) (para PlayStation
®
2) o la Memory Card
(Tarjeta de Memoria) en la ranura para MEMORY
CARD (tarjeta de memoria), con el lado de la flecha
hacia arriba.
Notas sobre el uso de la Memory Card
(Tarjeta de Memoria) (8MB) (para
PlayStation
®
2) o Memory Card (Tarjeta de
Memoria) con un Multitap
Cuando utilice software de formato
PlayStation
®
2, emplee el Multitap, modelo
SCPH-10090 E (para PlayStation
®
2).
Cuando utilice software de formato PlayStation
®
,
emplee el Multitap, modelo SCPH-1070 EH.
Si inserta el Multitap, modelo SCPH-1070 EH en
el puerto de mando 1, no inserte la Memory Card
(Tarjeta de Memoria) (8MB) (para PlayStation
®
2)
o la Memory Card (Tarjeta de Memoria) en la
ranura para MEMORY CARD (tarjeta de memoria)
1 de la consola PlayStation
®
2. Lo mismo se aplica
al insertar el Multitap en el puerto de mando 2.
Si lo hace, los datos pueden perderse.
Comprobación/copia/
eliminación de datos de juego
Puede copiar datos de juego de una Memory Card
(Tarjeta de Memoria) (8MB) (para PlayStation®2)
o Memory Card (Tarjeta de Memoria) a otra o
eliminar los datos que no desee conservar.
No obstante, no es posible copiar datos de juego
del software de formato PlayStation®2 en la
Memory Card (Tarjeta de Memoria).
Puede comprobar, copiar y eliminar datos de
juego en la pantalla Navegador. Para más
información, consulte Comprobación/copia/
eliminación de datos de la página 64.
Nota
No es posible guardar ni cargar datos de juego en la
pantalla Navegador. Para más información sobre cómo
guardar o cargar datos de juego, consulte el manual del
software.
Ranura para MEMORY CARD
(tarjeta de memoria) 2
Ranura para MEMORY CARD
(tarjeta de memoria) 1
Reproducción de CD audio
Reproducción de un CD audio
1 Pulse el botón A (abrir).
La bandeja del disco se abre.
2 Coloque un disco en la bandeja
con el lado de la etiqueta hacia
arriba (con el lado de grabación
hacia abajo).
3 Pulse el botón A.
La bandeja del disco se cierra.
4 Use los botones de dirección
para seleccionar el icono del CD
audio, y pulse el botón .
Aparece la pantalla CD Audio.
5 Seleccione el número de la pista
que desee reproducir, y pulse el
botón .
La reproducción se inicia.
Finalización de la reproducción
de un CD audio
1 Pulse el botón A (abrir) .
La bandeja del disco se abre.
2 Retire el disco.
3 Pulse el botón A.
La bandeja del disco se cierra.
4 Mantenga pulsado el botón 1/
RESET durante más de tres
segundos.
La consola entra en modo de espera.
Uso del reproductor de CD
Se puede hacer funcionar el reproductor de CD
mediante el Panel de Control o directamente
con los botones del Mando Analógico
(DUALSHOCK®2), así como también
mediante el Mando a Distancia (para
PlayStation®2), modelo SCPH-10420 E
(vendido por separado).
Mientras se reproduce un disco, use los botones
de dirección para seleccionar un icono de la
pantalla de control del CD, y pulse el botón .
N Iniciar la reproducción
X Hacer una pausa
x Detener la reproducción
. Ir al principio de la pista actual o
anterior
> Ir al principio de la siguiente pista
m Retroceder rápidamente
M Avanzar rápidamente
Discos de música codificados con
tecnología de protección de los derechos
de autor
La función de reproducción de CD audio de este
producto está diseñada en conformidad con las
normas del formato CD (Compact Disc o disco
compacto). Recientemente, algunas compañías
discográficas han empezado a comercializar discos de
música codificados con tecnología de protección de los
derechos de autor. Algunos de estos discos de música
no están en conformidad con las normas del formato
CD y es posible que este producto no los pueda
reproducir.
Botón L1:
.
(Anterior)
Botón L2:
m
(Retroceder
rápidamente)
Botón R2:
M
(Avanzar
rápidamente)
Botón START:
N (Reproducir)/
X (Pausa)
Botón R1:
>
(Siguiente)
Botón SELECT:
x (Parar)
69
ES
Juego/CD audio
Reproducción en distintos
modos
Puede cambiar los modos de reproducción.
El ajuste predeterminado del Modo de
Reproducción es Normal, y el del Modo de
Repetición es Desactivado.
Seleccione el icono del CD Audio en la pantalla
Navegador y pulse el botón f para cambiar los
ajustes.
Reproducción de las pistas
deseadas en un orden especificado
1 Use los botones de dirección
para seleccionar Modo de
Reproducción, y pulse el botón
.
2 Use los botones de dirección
para seleccionar Programada,
y pulse el botón .
3 Use los botones de dirección para
seleccionar el número de la pista
específica, y pulse el botón .
Repita este paso hasta
seleccionar todas las pistas que
desee reproducir.
4 Pulse el botón a para volver a la
pantalla Navegador.
5 Seleccione el icono del CD Audio
y pulse el botón .
Las pistas aparecen en el orden
programado. Seleccione el número de
la pista que desea reproducir, y pulse
el botón . La reproducción se inicia.
Para repetir las pistas que desee
Siga los pasos 1 al 4, y luego siga las
instrucciones para repetir todas las pistas, o
una sola pista. Para más información, consulte
Repetición de todas las pistas o Repetición
de una pista a la derecha.
Reproducción de pistas en orden
arbitrario
1 Use los botones de dirección
para seleccionar Modo de
Reproducción, y pulse el botón .
2 Use los botones de dirección
para seleccionar Aleatoria, y
pulse el botón .
3 Pulse el botón a para volver a la
pantalla Navegador.
4 Seleccione el icono del CD Audio
y pulse el botón .
Las pistas aparecen en orden arbitrario.
Seleccione el número de la pista que
desea reproducir, y pulse el botón .
La reproducción se inicia.
Para repetir las pistas del orden arbitrario
Siga los pasos 1 al 3, y luego siga las
instrucciones para repetir todas las pistas o una
sola pista. Para más información, consulte
Repetición de todas las pistas o Repetición
de una pista más abajo.
Repetición de todas las pistas
1 Use los botones de dirección
para seleccionar Modo de
Repetición, y pulse el botón .
2 Use los botones de dirección
para seleccionar Todas, y pulse
el botón .
3 Pulse el botón a para volver a la
pantalla Navegador.
4 Seleccione el icono del CD Audio
y pulse el botón .
Aparecen las pistas. Seleccione el
número de la pista que desea
reproducir, y pulse el botón . La
reproducción se inicia.
Para repetir las pistas deseadas o las del
orden aleatorio
Siga los pasos 1 al 3, y luego siga las
instrucciones sobre la reproducción de las
pistas deseadas en un orden especificado o en
orden arbitrario. Para más información,
consulte Reproducción de las pistas deseadas
en un orden especificado o Reproducción de
pistas en orden arbitrario a la izquierda.
Repetición de una pista
1 Use los botones de dirección
para seleccionar Modo de
Repetición, y pulse el botón .
2 Use los botones de dirección
para seleccionar 1, y pulse el
botón .
3 Pulse el botón a para volver a la
pantalla Navegador.
4 Seleccione el icono del CD Audio
y pulse el botón .
Aparecen las pistas. Seleccione el
número de la pista que desea
reproducir, y pulse el botón . La
reproducción se inicia.
Para repetir una pista deseada o una del
orden aleatorio
Siga los pasos 1 al 3, y luego siga las
instrucciones sobre la reproducción de las
pistas deseadas en un orden especificado o en
orden arbitrario. Para más información,
consulte Reproducción de las pistas deseadas
en un orden especificado o Reproducción de
pistas en orden arbitrario a la izquierda.
Puede ir a la pantalla Opciones de
Reproducción desde la pantalla que muestra
los números de las pistas
Seleccione el icono pequeño de CD Audio en la
esquina superior izquierda de la pantalla
mediante los botones de dirección hacia arriba
o hacia la izquierda, y pulse el botón f.
Aparece la pantalla Opciones de Reproducción
y puede utilizar el reproductor de CD de la
misma manera que en Reproducción en
distintos modos a la izquierda.
Pulse el botón a en la pantalla Opciones de
Reproducción y se visualizarán todas las pistas.
Elija la pista que desee y pulse el botón
. La
reproducción se inicia.
Notas sobre la reproducción de un CD audio
con pistas de audio DTS
Si reproduce un CD audio grabado en formato DTS, un
ruido extremadamente alto se emitirá por la salida de
audio analógica del dispositivo de audio conectado al
conector AV MULTI OUT. Tenga cuidado de no causar
daños a su sistema de audio cuando la salida de audio
analógica del dispositivo de audio esté conectada al
receptor (amplificador). Debe conectar un
decodificador DTS al conector DIGITAL OUT
(OPTICAL) para reproducir pistas de audio DTS.
Si ajusta la opción DIGITAL OUT (OPTICAL) en
Desactivada en el menú Configuración del Sistema,
no podrá escuchar el audio DTS de un CD audio
aunque el dispositivo de audio esté conectado mediante
un cable óptico digital.
70
Reproducción de vídeos DVD
Reproducción de vídeos DVD
Algunas operaciones pueden ser distintas o
estar limitadas en función del vídeo DVD.
Para más información, consulte las
instrucciones suministradas con el disco.
1 Encienda la consola con el
interruptor principal MAIN
POWER de la parte posterior de
la misma.
El indicador 1 de la parte frontal de la
consola se ilumina en rojo para indicar
que ésta se encuentra en el modo de
espera.
2 Pulse el botón 1/RESET.
El indicador 1 cambia a verde y
aparece la pantalla de inicio.
3 Pulse el botón A (abrir).
La bandeja del disco se abre.
4 Coloque un disco en la bandeja
con el lado de la etiqueta hacia
arriba (con el lado de grabación
hacia abajo).
5 Pulse el botón A.
La bandeja del disco se cierra y el
contenido del DVD se visualiza en la
pantalla.
Notas
Si pulsa el botón A durante o después de la
reproducción, aparecerá la pantalla Navegador.
Al reproducir un vídeo DVD, no conecte la consola a
un vídeo, ya que si lo hiciera, se reduciría la calidad de
la imagen. Conecte la consola directamente a un
televisor.
Finalización de la reproducción
de un vídeo DVD
Cuando haya terminado de ver un DVD, siga
los siguientes pasos para guardar los ajustes del
reproductor de DVD, regresar a la pantalla
Navegador o apagar la consola.
1 Pulse el botón A (abrir).
La bandeja del disco se abre.
2 Retire el disco.
3 Pulse el botón 1 para cerrar la
bandeja del disco.
4 Mantenga pulsado el botón
1/RESET durante más de tres
segundos.
El indicador 1 cambia a rojo y la
consola entra en el modo de espera.
Nota
Para guardar los cambios realizados durante la
reproducción, debe extraer el disco DVD antes de pulsar el
botón 1/RESET, o de apagar la consola mediante el
interruptor principal MAIN POWER de la parte posterior
de la misma.
Uso del reproductor de DVD
Existen tres maneras para hacer funcionar el
reproductor de DVD:
mediante el Mando Analógico
(DUALSHOCK®2), como se explica a
continuación.
mediante el Panel de Control en la pantalla. El
Panel de Control le permite acceder a
opciones y ajustes adicionales del reproductor
de DVD. Para más información, consulte
Uso del Panel de Control en la página 71.
mediante el control remoto de DVD (para
PlayStation®2), vendido por separado.
Uso del Mando Analógico (DUALSHOCK®2)
Las funciones de cada botón del Mando
Analógico (DUALSHOCK®2) se explican a
continuación.
Nota
Las funciones con los botones directos del Mando
Analógico no pueden realizarse cuando se visualiza el
Panel de Control.
8 Botón f ( Menú)
Muestra el menú de los discos de vídeo DVD.
El contenido del menú varía según el disco.
9 Botón a (x Parar)
Detiene la reproducción.
0 Botón (Aceptar)
Se utiliza para aceptar el elemento
seleccionado en la pantalla.
qa Botón s ( Menú de títulos)
Muestra el menú de los discos de vídeo DVD.
El contenido del menú varía según el disco.
qs Botón R3 ( Opciones de audio)
*
Muestra y cambia las opciones de audio.
qd Botón START (N Reproducir/X Parar)
Inicia la reproducción/Hace una pausa o
reanuda la reproducción.
1 Botón L2 ( Buscar hacia atrás)
Retrocede rápidamente la reproducción en
pantalla para ayudar a buscar una
determinada escena.
2 Botón L1 (. Anterior)
Regresa al principio del capítulo que está
viendo o del anterior.
3 Botones de dirección hacia arriba, hacia
abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha
Se utilizan para seleccionar elementos
visualizados en la pantalla.
4 Botón L3 ( Opción de subtítulos)
*
Muestra y cambia las opciones de los subtítulos.
5 Botón SELECT (Selección)
Muestra el Panel de Control.
6 Botón R2 ( Buscar hacia adelante)
Avanza rápidamente la reproducción en
pantalla para ayudar a buscar una
determinada escena.
7 Botón R1 (> Siguiente)
Permite ir hasta el inicio del siguiente capítulo.
* Al utilizar un mando que no cuente con los botones L3
ó R3, utilice el Panel de Control para seleccionar las
opciones de subtítulos o de audio disponibles.
DUALSHOCK
2
qa
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qs
qd
71
ES
Vídeos DVD
Uso del Panel de Control
Puede seleccionar varios modos de reproducción
y realizar ajustes al reproductor de DVD
mediante el Panel de Control en la pantalla.
Navegue dentro del Panel de Control mediante
el Mando Analógico (DUALSHOCK®2) como
se describe a continuación.
Visualizar o
desactivar el Panel
de Control
Aceptar
Cancelar
Seleccionar
1 Pulse el botón SELECT.
Aparece el Panel de Control.
2
Seleccione el elemento que desee
mediante los botones de dirección.
3 Pulse el botón .
Para más información sobre cada
elemento mostrado en el Panel de
Control, consulte las páginas 72 a 83.
1 Menú (página 72)
Muestra el menú de los discos de vídeo DVD.
El contenido del menú varía según el disco.
2 Menú de títulos (página 72)
Muestra el menú de los discos de vídeo DVD.
El contenido del menú varía según el disco.
3 O Volver (página 72)
Regresa a la pantalla seleccionada
anteriormente.
4 Opciones de audio (página 75)
Muestra y cambia las opciones de audio del
DVD.
5 Opciones de ángulo (página 75)
Muestra y cambia los ángulos de visión del
DVD.
6 Opción de subtítulos (página 75)
Muestra y cambia las opciones de los
subtítulos del DVD.
7 Ir a (página 75)
Permite ir al número del título o capítulo
seleccionado, o al tiempo especificado y
empieza la reproducción.
8 Ajustar (página 76)
Muestra la pantalla Ajustar para cambiar las
diferentes opciones de visualización y audio.
También podrá escoger el idioma para los
subtítulos y el menú, ajustar el nivel del
Control Paterno, etc.
9 Presentación del tiempo
(página 75)
Muestra el número del título o capítulo que
esté viendo, y el tiempo transcurrido o el
restante.
0 Ayuda (página 75)
Muestra las funciones con botones de acceso
directo del Mando Analógico
(DUALSHOCK
®
2).
qa Ir al capítulo (página 75) / Iconos
numéricos
Permiten introducir tanto el número de un
capítulo que desee reproducir como valores
numéricos.
qs . Anterior
Regresa al principio del capítulo que está
viendo o del anterior.
qd > Siguiente
Permite ir hasta el inicio del siguiente
capítulo.
qf Búsqueda (página 76)
Retrocede rápidamente la reproducción en
pantalla para ayudar a buscar una
determinada escena.
qg Búsqueda (página 76)
Avanza rápidamente la reproducción en
pantalla para ayudar a buscar una
determinada escena.
qh Cámara lenta (página 76)
Cambia a la reproducción hacia atrás en
cámara lenta.
qj Cámara lenta (página 76)
Cambia a la reproducción en cámara lenta.
qk N Play (Reproducir)
Empieza la reproducción.
ql X Pausa
Hace una pausa en la reproducción o la
reanuda.
w; x Parar
Detiene la reproducción.
wa A-B Repetición (página 74)
Especifica una escena para su reproducción, y
empieza a reproducir en el punto de la escena
que se ha establecido.
ws Aleatoria (página 73)
Empieza la reproducción de títulos o capítulos
en orden arbitrario.
wd Programa (página 72)
Muestra la pantalla Configuración del
programa.
wf Repetición (página 73)
Selecciona la reproducción repetida de todos
los títulos del disco, o de un título o capítulo.
wg Original/Play List (página 74)
Para discos DVD-RW grabados en modo VR.
Selecciona el contenido Original o el de la lista
Play List que se ha de reproducir.
wh Borrar
Borra los números o cancela los modos de
reproducción seleccionados.
Botón aBotón Botones de
dirección
Botón
SELECT
(selección)
DUALSHOCK
2
Botón SELECT
Botón
Botón a
Botones de dirección
hacia arriba, hacia abajo,
hacia la izquierda y
hacia la derecha
Lista de elementos del Panel de Control
72
Reproducción de vídeos DVD (continuación)
Puede usar el Panel de Control para ajustar
diversos modos de reproducción.
Uso del menú del disco DVD
Algunos discos DVD permiten seleccionar el
contenido mediante un menú. Al reproducir
este tipo de DVD, podrá seleccionar el idioma
de los subtítulos, el del sonido, y otras
opciones, mediante el menú.
1 Use los botones de dirección
para seleccionar el icono
(Menú) o (Menú de títulos), y
pulse el botón .
Aparece el Menú. El contenido del
menú puede variar según el DVD.
2 Use los botones de dirección
para seleccionar un elemento, y
pulse el botón .
Para volver a la pantalla anterior del menú
Use los botones de dirección para seleccionar el
icono O (Volver), y pulse el botón .
Es posible que algunos discos DVD no cuenten
con esta función.
Uso del Mando Analógico (DUALSHOCK
®
2)
1 Pulse el botón ¢ ó s.
Aparece el menú. El contenido del
menú puede variar según el DVD.
2 Use los botones de dirección
para seleccionar un elemento, y
pulse el botón .
Notas
Algunos discos DVD no tienen un menú.
Según el disco DVD, es posible que el menú se
denomine Menú del DVD,Menú de títulos o
Títulos en las instrucciones suministradas con los
mismos.
Para comprobar los ajustes de reproducción
Mientras esté reproduciendo un disco, use los
botones de dirección para seleccionar el icono
(Presentación del tiempo), y pulse el botón
. Los iconos de los modos de reproducción
activados aparecerán en la esquina superior
derecha de la pantalla.
Para cancelar todos los ajustes de la
reproducción, y volver a la reproducción normal
Use los botones de dirección para seleccionar el
icono (Borrar), y pulse el botón .
Reproducción desde el último
punto de detención
(Reanudación de la Reproducción)
El reproductor recuerda el punto en el que se
detuvo el disco, y es posible reanudar la
reproducción a partir de ese punto.
1 Mientras esté reproduciendo un
disco, pulse el botón a para
detener la reproducción.
Aparece el mensaje Pulse [Play
(Reproducir)] para reanudar la
reproducción. Para comenzar desde el
principio pulse [Parar] y, a
continuación, [Play (Reproducir)]. y,
después, aparece el Panel de control
(página 71).
Si aparece el mensaje La función
Reanudar programa no se puede usar
aquí. La reproducción comenzará
desde el principio., no es posible
reanudar la reproducción.
2
Use los botones de dirección para
seleccionar el icono N (Play
(Reproducir)), y pulse el botón .
El reproductor de DVD inicia la
reproducción a partir del punto en el
que detuvo el disco en el paso 1.
Para borrar el último punto de detención
Después del paso 1, seleccione el icono x
(Parar) y pulse el botón .
Para cancelar la Reanudación de la
Reproducción
Si reanuda la reproducción después de haberla
detenido, el reproductor de DVD entra en el
modo de Reanudación de la Reproducción. No
es posible realizar muchos ajustes avanzados
del reproductor de DVD durante dicho modo.
Si desea cancelar este modo para realizar
ajustes, seleccione el icono x (Parar) y pulse el
botón dos veces.
Notas
Es posible que no se pueda reanudar la reproducción
en algunos discos DVD o algunas escenas de vídeos.
Dependiendo del punto donde haya detenido la
reproducción, es posible que la consola reanude la
reproducción desde un punto ligeramente diferente.
No podrá reanudar la reproducción cuando:
haya seleccionado Reproducción Programada o
Reproducción Aleatoria.
abra la bandeja del disco mediante el botón A de la
parte frontal de la consola.
reinicie la consola o cuando ésta entre en el modo de
espera después de que haya pulsado el botón
1/RESET.
apague la consola mediante el interruptor principal
MAIN POWER de la parte posterior de la misma.
seleccione el icono x (Parar) y pulse el botón dos
veces durante la reproducción.
Reproducción en el orden
deseado (Reproducción
Programada)
Puede crear un programa para reproducir los
títulos y capítulos en el orden que desee.
1 Use los botones de dirección para
seleccionar el icono
(Programa), y pulse el botón .
2 Use los botones de dirección
para seleccionar el número de un
elemento, y pulse el botón .
3 Use los botones de para
seleccionar el número del título,
y pulse el botón .
4 Use los botones de dirección
para seleccionar el número del
capítulo, y pulse el botón .
5 Repita los pasos 2 al 4 para
seleccionar otros títulos o capítulos.
6 Pulse el botón START.
La Reproducción Programada se
inicia.
Los ajustes de la Reproducción Programada se
guardan y siguen en efecto incluso después de
que haya terminado la reproducción. Use los
botones de dirección para seleccionar el icono
(Programa), y pulse el botón . Aparece
la pantalla de Configuración del programa.
Pulse el botón START para reproducir la
secuencia programada otra vez.
Cambio o cancelación de los
ajustes de la Reproducción
Programada
1 Use los botones de dirección
para seleccionar el icono
(Programa), y pulse el botón .
2 Use los botones de dirección
para seleccionar el número del
elemento que desea cambiar, y
pulse el botón .
3 Use los botones de dirección
para seleccionar el número del
título que desea reproducir, y
pulse el botón .
4 Use los botones de dirección
para seleccionar el número del
capítulo que desea reproducir, y
pulse el botón .
Para cancelar los ajustes de la Reproducción
Programada, seleccione Borrar en el paso 3, y
pulse el botón .
Para cancelar todos los ajustes de
la Reproducción Programada
1 Use los botones de dirección
para seleccionar el icono
(Programa), y pulse el botón .
2 Use los botones de dirección
para seleccionar Cancelar
todo, y pulse el botón .
73
ES
Vídeos DVD
Para usar la Reproducción Programada con
la Reproducción Aleatoria o la Repetición
Reproducción Programada con
Reproducción Aleatoria
Durante la Reproducción Programada, use
los botones de dirección para seleccionar el
icono (Aleatoria), y pulse el botón .
La Reproducción Aleatoria se activa.
Cuando use la Reproducción Aleatoria con la
Reproducción Programada, las opciones de
la primera se limitarán a Selección aleatoria
activada y Selección aleatoria
desactivada.
Reproducción Programada con
Reproducción Repetida
Durante la Reproducción Programada, use
los botones de dirección para seleccionar el
icono (Repetición), y pulse el botón .
La Reproducción Repetida se activa.
Cuando use la Reproducción Repetida con la
Reproducción Programada, las opciones de
la primera se limitan a Repetición activada
y Repetición desactivada.
Para más información sobre la Reproducción
Aleatoria y la Reproducción Repetida, consulte
Reproducción en orden arbitrario
(Reproducción Aleatoria), y Reproducción
Repetida (Repetición) a la derecha.
Notas
No se pueden cambiar los ajustes de la Reproducción
Programada durante dicha reproducción.
La Repetición A-B se cancelará cuando active la
Reproducción Programada.
Es posible que la Reproducción Programada no se
pueda utilizar con algunos discos.
Sólo los números de los títulos y capítulos grabados en
el disco aparecerán en la pantalla.
La Reproducción Programada se detendrá cuando:
ajuste la Repetición A-B.
visualice el menú del disco DVD.
Los ajustes de la Reproducción Programada se
cancelarán cuando:
abra la bandeja del disco mediante el botón A de la
parte frontal de la consola.
reinicie la consola o cuando ésta entre en el modo de
espera después de que haya pulsado el botón
1/RESET.
apague la consola mediante el interruptor principal
MAIN POWER de la parte posterior de la misma.
Reproducción en orden arbitrario
(Reproducción Aleatoria)
La consola seleccionará automáticamente un
orden arbitrario para reproducir títulos y
capítulos. El orden de la reproducción será
diferente cada vez que use la Reproducción
Aleatoria.
Mientras esté reproduciendo un disco, use los
botones de dirección para seleccionar el icono
(Aleatoria), y pulse el botón .
Los siguientes modos aleatorios aparecerán en
la pantalla en este orden cada vez que pulse el
botón . La Reproducción Aleatoria empezará
en cuanto seleccione el modo de reproducción.
Selección aleatoria de títulos
(reproducción de títulos en orden arbitrario)
Selección aleatoria de capítulos
(reproducción de capítulos en orden
arbitrario)
Selección aleatoria desactivada
(cancelación de la Reproducción Aleatoria)
Para cancelar la Reproducción Aleatoria
Use los botones de dirección para seleccionar el
icono (Aleatoria), y pulse el botón
hasta que aparezca Selección aleatoria
desactivada.
Para usar la Reproducción Aleatoria con la
Reproducción Programada o la Repetición
Reproducción Aleatoria con Reproducción
Programada
Durante la Reproducción Aleatoria, use los
botones de dirección para seleccionar el
icono (Programa), y pulse el botón
para seleccionar los ajustes del programa.
Pulse el botón START. La Reproducción
Aleatoria se activa.
Cuando use la Reproducción Programada
con la Reproducción Aleatoria, las opciones
de esta última se limitarán a Selección
aleatoria activada y Selección aleatoria
desactivada .
Reproducción Aleatoria con Reproducción
Repetida
Durante la Reproducción Aleatoria, use los
botones de dirección para seleccionar el
icono (Repetición), y pulse el botón .
La Reproducción Repetida se activa.
Cuando use la Reproducción Repetida con la
Reproducción Aleatoria, las opciones de la
primera se limitarán a Repetición activada y
Repetición desactivada.
Para más información sobre la Reproducción
Programada y la Reproducción Repetida,
consulte Reproducción en el orden deseado
(Reproducción Programada) en la página 72, o
Reproducción Repetida (Repetición) más
abajo.
Para ajustar la Reproducción Aleatoria
cuando no esté reproduciendo ningún disco
Use los botones de dirección para seleccionar el
icono (Aleatoria), y pulse el botón
hasta que aparezca el modo de la Reproducción
Aleatoria que desee. Use los botones de
dirección para seleccionar el icono N (Play
(Reproducir)), y pulse el botón . La
Reproducción Aleatoria se inicia.
Notas
La Repetición A-B se cancelará cuando se active la
Reproducción Aleatoria.
Es posible que la Reproducción Aleatoria no se pueda
utilizar con algunos discos.
La Reproducción Aleatoria se cancelará cuando:
active la Repetición A-B.
visualice el menú del disco DVD.
abra la bandeja del disco mediante el botón A de la
parte frontal de la consola.
reinicie la consola o cuando ésta entre en el modo de
espera después de que haya pulsado el botón
1/RESET.
apague la consola mediante el interruptor principal
MAIN POWER de la parte posterior de la misma.
Si selecciona Selección aleatoria de capítulos, puede
reproducir hasta 200 capítulos en orden arbitrario. Si el
disco tiene más de 200 capítulos, se elegirán 200
arbitrariamente.
Reproducción Repetida (Repetición)
Se pueden repetir todos los títulos del DVD, o
sólo un título o un capítulo.
Mientras esté reproduciendo un disco, use los
botones de dirección para seleccionar el icono
(Repetición) y pulse el botón .
Los siguientes modos de repetición aparecerán
en la pantalla en este orden cada vez que pulse
el botón . La Reproducción Repetida empezará
en cuanto seleccione el modo de repetición.
Repetir disco
(repetición de todos los títulos)
Repetir título
(repetición de un título)
Repetir capítulo
(repetición de un capítulo)
Repetición desactivada
(cancelación de la repetición)
Para cancelar la Reproducción Repetida
Use los botones de dirección para seleccionar el
icono (Repetición), y pulse el botón
hasta que aparezca Repetición desactivada.
Para usar la Repetición con la Reproducción
Programada o la Reproducción Aleatoria
Repetición con Reproducción Programada
Durante la Repetición, use los botones de
dirección para seleccionar el icono
(Programa), y pulse el botón . Realice los
ajustes del programa y pulse el botón
START. La Repetición se activa. Cuando use
la Reproducción Programada con la
Repetición, las opciones de esta última se
limitarán a Repetición activada y
Repetición desactivada.
Repetición con Reproducción Aleatoria
Durante la Repetición, use los botones de
dirección para seleccionar el icono
(Aleatoria), y pulse el botón . La Repetición
se activa.
Cuando use la Reproducción Aleatoria con la
Repetición, las opciones de esta última se
limitarán a Repetición activada y
Repetición desactivada.
Para más información sobre la Reproducción
Programada y la Reproducción Aleatoria,
consulte Reproducción en el orden deseado
(Reproducción Programada) en la página 72, o
Reproducción en orden arbitrario
(Reproducción Aleatoria) a la izquierda.
74
Reproducción de vídeos DVD (continuación)
Para ajustar la Repetición cuando no esté
reproduciendo ningún disco
Use los botones de dirección para seleccionar el
icono (Repetición), y pulse el botón
hasta que aparezca el modo de repetición que
desee. Use los botones de dirección para
seleccionar el icono N (Play (Reproducir)), y
pulse el botón . La Reproducción Repetida se
inicia.
Notas
La Repetición A-B se cancelará cuando se active la
Reproducción Repetida.
Es posible que la Reproducción Repetida no se pueda
utilizar con algunos discos.
La Reproducción Repetida se cancelará cuando:
active la Repetición A-B.
abra la bandeja del disco mediante el botón A de la
parte frontal de la consola.
reinicie la consola o cuando ésta entre en el modo de
espera después de que haya pulsado el botón
1/RESET.
apague la consola mediante el interruptor principal
MAIN POWER de la parte posterior de la misma.
Reproducción Repetida A-B de
la sección seleccionada
(Repetición A-B)
Puede señalar una sección específica del disco
para repetirla.
1 Mientras esté reproduciendo un
disco, use los botones de
dirección para seleccionar el
icono
(A-B Repetición), y
pulse el botón en el punto
desde el cual desee que empiece
la reproducción repetida.
Se ha establecido el punto A de inicio.
2 Use los botones de dirección
para seleccionar el icono
(A-
B Repetición), y pulse el botón
en el punto en el cual desee que
termine la reproducción repetida.
Se ha establecido el punto B de
finalización, y empezará la
reproducción repetida de la sección
A-B.
Notas
Es posible que la Repetición A-B no se pueda utilizar
con algunos discos o en algunas secciones de un disco.
Sólo se puede establecer la función de Reproducción
Repetida A-B para una sección a la vez.
No se puede ajustar la Repetición A-B para una sección
de vídeo que abarque más de un título.
La Repetición A-B se cancelará cuando:
active la Reproducción Programada, la Aleatoria o la
Repetida.
haya detenido la reproducción.
visualice el menú del disco DVD.
abra la bandeja del disco mediante el botón A de la
parte frontal de la consola.
reinicie la consola o cuando ésta entre en el modo de
espera después de que haya pulsado el botón
1/RESET.
apague la consola mediante el interruptor principal
MAIN POWER de la parte posterior de la misma.
Cuando active la Repetición A-B, las Reproducciones
Programada, Aleatoria y Repetida se cancelarán.
Selección de Original/Play List
para la reproducción de discos
DVD-RW
Se pueden reproducir discos DVD-RW (modo
VR) que contengan tanto imágenes originales
grabadas mediante una grabadora DVD, como
una lista que se crea al editar las imágenes
originales, Play List. Al usar este tipo de disco,
puede seleccionar el tipo de título que desea
reproducir.
No se puede realizar este ajuste durante la
Reanudación de la Reproducción.
Detenga la reproducción y use los botones de
dirección para seleccionar el icono
(Original/Play List), y pulse el botón .
Cada vez que pulse el botón , Original
cambiará a Play List y viceversa.
Original: reproducción del contenido como
fue grabado originalmente.
Play List: reproducción del contenido
editado.
Notas
El ajuste predeterminado de esta opción es Play List.
Tenga en cuenta que no puede grabar ni editar el
contenido mediante esta consola.
Si un disco carece de Play List, se reproducirá el
contenido original. No se puede seleccionar Play List.
No se puede ajustar la Repetición A-B para una sección
de vídeo que abarque más de un título.
No es posible usar la reproducción en cámara lenta
(hacia atrás) con los discos DVD-RW (modo VR).
El ajuste de Original se cancelará cuando:
abra la bandeja del disco mediante el botón A de la
parte frontal de la consola.
reinicie la consola o cuando ésta entre en el modo de
espera después de que haya pulsado el botón
1/RESET.
apague la consola mediante el interruptor principal
MAIN POWER de la parte posterior de la misma.
El contenido grabado en los discos DVD-RW en modo
VR debe estar finalizado para poder reproducirse con la
consola PlayStation®2.
75
ES
Vídeos DVD
Ajustes para el reproductor de DVD
Puede usar el Panel de Control para navegar en
el DVD y realizar ajustes para el reproductor de
DVD.
Cambio del idioma para el
audio
Algunos DVD tienen grabadas pistas de audio
para diferentes idiomas (pistas multilingües).
Cuando reproduzca tales discos DVD, puede
seleccionar el idioma que desea escuchar
durante la reproducción. Los idiomas que
pueda seleccionar varían según el disco DVD.
Use los botones de dirección para seleccionar el
icono (Opciones de audio), y pulse el botón
.
El idioma cambiará cada vez que pulse el botón
.
Uso del Mando Analógico (DUALSHOCK
®
2)
Pulse el botón R3.
El idioma cambiará cada vez que pulse el botón
R3.
Notas
Debido a la programación de ciertos discos DVD, es
posible que no pueda cambiar el idioma aunque haya
pistas grabadas en varios idiomas en los mismos.
Si cambia el título mientras se reproduce el DVD, los
ajustes del sonido pueden cambiar.
Cuando desactive la opción DTS de la Salida de
Audio Digital del menú Audio dentro de la pantalla
Ajustar, no podrá reproducir pistas de audio DTS
aunque el DVD tenga grabadas tales pistas.
Cambio del ángulo de visión
Es posible cambiar los ángulos de las escenas si
el DVD dispone de diversos ángulos grabados
para dichas escenas. Por ejemplo, mientras se
reproduce una escena de un tren en
movimiento, puede visualizarla desde la parte
frontal del tren o desde la ventanilla izquierda
o derecha del mismo sin que se interrumpa el
movimiento del tren.
Use los botones de dirección para seleccionar el
icono (Opciones de ángulo), y pulse el
botón .
Cada vez que pulse el botón , el ángulo
cambiará.
Notas
El número de ángulos varía según el disco o la escena.
En una determinada escena, puede elegir entre los
ángulos grabados para esa escena.
Debido a la programación de ciertos discos DVD, es
posible que no pueda cambiar los ángulos aunque haya
distintos ángulos grabados en dichos discos.
Visualización de subtítulos
Si el disco DVD tiene subtítulos grabados, es
posible activar y desactivar dichos subtítulos
durante la reproducción. Cuando el disco DVD
disponga de subtítulos multilingües grabados,
también puede cambiar el idioma de los
subtítulos durante la reproducción.
Use los botones de dirección para seleccionar el
icono (Opción de subtítulos), y pulse el
botón .
Cada vez que pulse el botón , el idioma de los
subtítulos cambiará. Los idiomas de los
subtítulos que pueda seleccionar varían según
el disco DVD.
Para desactivar los subtítulos
Use los botones de dirección para seleccionar el
icono (Opción de subtítulos), y pulse el
botón hasta que aparezca Subtítulos
Desactivada.
Uso del Mando Analógico (DUALSHOCK
®
2)
Pulse el botón L3.
El idioma cambiará cada vez que pulse el botón
L3. Los idiomas de los subtítulos que pueda
seleccionar varían según el disco DVD.
Para desactivar el idioma de los subtítulos
Pulse el botón L3 hasta que aparezca
Subtítulos Desactivada.
Notas
Si reproduce un DVD en el que no haya subtítulos
grabados, no aparecerán subtítulos.
Debido a la programación de ciertos discos DVD,
aunque tenga subtítulos, es posible que no pueda
activarlos o cambiar el idioma de los mismos.
Algunos discos DVD no permiten desactivar los
subtítulos.
El tipo y número de idiomas de los subtítulos varían
según el disco.
Si cambia el título mientras está reproduciendo el DVD,
el idioma de los subtítulos puede cambiar.
Selección de la escena que
desea reproducir
Es posible seleccionar la escena que desee
reproducir especificando el número del título o
del capítulo, o introduciendo el tiempo
transcurrido para el punto de inicio de la
escena que desee reproducir.
Selección de una escena por el
número del capítulo
Mientras esté reproduciendo un disco, use los
botones de dirección para seleccionar el número
del capítulo que desee, y pulse el botón .
Se inicia la reproducción del capítulo seleccionado.
Selección de una escena por el
número del título, número del
capítulo, o especificando el tiempo
1 Mientras esté reproduciendo un
disco, use los botones de
dirección para seleccionar el
icono
(Ir a), y pulse el botón .
2 Use los botones de dirección
para seleccionar un elemento y,
pulse el botón .
Título = Número del título.
Capítulo = Número del capítulo.
C XX:XX:XX (o T XX:XX:XX)
= Tiempo transcurrido para el
capítulo (o título).
3 Use los botones de dirección
para seleccionar el punto de
reproducción, y pulse el botón .
Se inicia la reproducción de la escena
seleccionada.
Nota
No es posible seleccionar una escena especificando el
tiempo restante del capítulo o del título (sólo podrá
especificarse el tiempo transcurrido).
Visualización de la información
de la reproducción
Puede visualizar la información sobre el
número del título o capítulo que se está
reproduciendo, el tiempo transcurrido o el
restante de un disco. Cuando la Reproducción
Programada y la Reproducción Aleatoria están
activadas, esta información también aparecerá
en la esquina superior derecha de la pantalla.
Mientras esté reproduciendo un disco o cuando
el disco esté en modo de pausa, use los botones
de dirección para seleccionar el icono
(Presentación del tiempo), y pulse el botón .
Cada vez que pulse el botón , la información
cambiará como se muestra a continuación:
Título X Capítulo X
(número del título y número del capítulo)
Título X Capítulo X C XX:XX:XX
(tiempo transcurrido del capítulo que esté
viendo)
Título X Capítulo X C- XX:XX:XX
(tiempo restante del capítulo que esté viendo)
Título X Capítulo X T XX:XX:XX
(tiempo transcurrido del título que esté viendo)
Título X Capítulo X T- XX:XX:XX
(tiempo restante del título que esté viendo)
Nota
No es posible visualizar el tiempo restante de algunos
títulos.
Visualización de la lista de
funciones con botones directos
(Ayuda)
Puede visualizar una lista que muestra la
función de cada botón del Mando Analógico
(DUALSHOCK
®
2).
Use los botones de dirección para seleccionar el
icono (Ayuda), y pulse el botón .
Aparece la lista de funciones de los botones.
La lista aparece o desaparece cada vez que
pulse el botón .
76
Búsqueda de un punto
determinado en el disco
(Búsqueda)
Puede usar la función Búsqueda para localizar
rápidamente un punto específico del DVD.
Puede buscar hacia adelante o hacia atrás así
como cambiar entre 3 velocidades y reproducir
en cámara lenta. También puede realizar esta
función mediante el Mando Analógico
(DUALSHOCK®2) cuando no se visualice el
Panel de Control.
1 Mientras esté reproduciendo un
disco, use los botones de
dirección para seleccionar el
icono
(Búsqueda) o el
(Búsqueda). Mantenga pulsado el
botón para empezar a buscar.
Pulse los botones de dirección
para cambiar la velocidad
mientras está buscando.
Cuando pulse los botones de dirección
hacia arriba o hacia abajo mientras
mantiene pulsado el botón , la
velocidad de la búsqueda cambiará
como se muestra a continuación:
Búsqueda 3
Búsqueda 2
Búsqueda 1
Cámara lenta
2 Deje de pulsar el botón cuando
encuentre el punto que estaba
buscando.
La reproducción volverá a la velocidad
normal.
Uso del Mando Analógico (DUALSHOCK
®
2)
1 Mientras esté reproduciendo un
disco, mantenga pulsado el
botón L2 o el R2 para empezar a
buscar. Pulse los botones de
dirección para cambiar la
velocidad mientras está buscando.
Cuando pulse los botones de dirección
mientras mantiene pulsado el botón
L2 o el R2, la velocidad de la búsqueda
cambiará como se muestra a
continuación:
Búsqueda 3
Búsqueda 2
Búsqueda 1
Cámara lenta
2 Deje de pulsar el botón L2 o el
R2 cuando encuentre el punto
que estaba buscando.
La reproducción volverá a la
velocidad normal.
Nota
Es posible que esta función no se pueda realizar con
algunos discos DVD.
Reproducción en cámara lenta
Mientras esté reproduciendo un disco, use los
botones de dirección para seleccionar el icono
(Cámara lenta) o el (Cámara lenta), y
pulse el botón .
Se inicia la reproducción en cámara lenta.
Para finalizar la reproducción en cámara
lenta
Use los botones de dirección para seleccionar el
icono N (Play (Reproducir)), y pulse el botón
.
La reproducción volverá a la velocidad normal.
Ajustes para el Reproductor de DVD (continuación)
Uso de la pantalla Ajustar
Mediante la pantalla Ajustar, puede cambiar
los ajustes de imagen y sonido, y definir las
distintas salidas. También puede establecer un
idioma para los subtítulos y menús, limitar la
reproducción para niños, etc. Para más
información sobre la pantalla Ajustar, consulte
las páginas 76 a 81.
Antes de usar la pantalla Ajustar
Algunos elementos del menú no pueden
seleccionarse durante la Reanudación de la
Reproducción como se indica en las siguientes
páginas. Para más información sobre la forma
de cancelar la Reanudación de la Reproducción,
consulte Para cancelar la Reanudación de la
Reproducción en la página 72.
1 Use los botones de dirección
para seleccionar el icono
(Ajustar), y pulse el botón .
Aparece la barra de los iconos de los
ajustes mediante la que puede acceder
a los menús mostrados a la derecha.
2 Use los botones de dirección
para seleccionar el icono del
ajuste que desee cambiar, y
pulse el botón .
Aparece el menú del icono que ha
seleccionado.
3 Use los botones de dirección
para seleccionar un elemento del
menú, y pulse el botón .
Aparecen las opciones para el elemento
del menú que ha seleccionado.
4 Use los botones de dirección
para seleccionar una opción, y
pulse el botón .
Se ha ajustado la opción seleccionada.
Después de usar la pantalla Ajustar
Para guardar los cambios realizados durante la
reproducción, debe detener la reproducción* o
extraer el disco DVD antes de pulsar el botón
1/RESET de la parte frontal de la consola, o de
apagar la consola mediante el interruptor
principal MAIN POWER de la parte posterior
de la misma.
Tenga en cuenta que no se guardarán los
cambios si reinicia o apaga la consola antes de
detener la reproducción, o de extraer el disco
DVD.
* La reproducción también se considera detenida antes de
la Reanudación de la Reproducción.
77
ES
Vídeos DVD
Selección de idioma (páginas 77 y 78)
Audio
(igual que Menú)
Subtítulos
Activada
Desactivada
Ajuste personalizado (páginas 79 y 80)
Modo Pausa Auto
Fotograma
Control paterno
Menú
Opciones de idioma ,
Chino
Japonés
Danés
Sueco
Finlandés
Noruego
Portugués
Ruso
Coreano
Menú Pantalla
Italiano
Alemán
Español
Francés
Holandés
Portugués
Inglés
Italiano
Alemán
Español
Francés
Holandés
Inglés
Opciones de idioma ,
Chino
Japonés
Danés
Sueco
Finlandés
Noruego
Portugués
Ruso
Coreano
Seguimiento de audio
Italiano
Alemán
Español
Francés
Holandés
Inglés
Ajuste de la pantalla (páginas 78 y 79)
DNR
Desactivada
DNR1
DNR2
4:3 Tipo buzón
4:3 EXPLO PAN
16:9
+2
+1
1
2
0
Formato TV
Modo Progresivo*
Activado
Desactivado
Presentación
Nitidez de contornos
* El Modo Progresivo está disponible al reproducir discos grabados en el
formato NTSC y verlos en un televisor compatible con las señales NTSC.
Esta opción de ajuste no se visualizará cuando el disco esté grabado en
formato PAL.
EE. UU.
Otros (consulte la página 80)
Región
Cambiar contraseña
Desactivada
8
6
5
7
Nivel
4
2
1
3
Volumen DVD
Normal
+1
+2
Modo Automático de Selección de Pistas
Desactivada
Activada
Desactivada
Activada
Desactivada
Activada
Desactivada
Activada
Desactivada
Activada
Audio (páginas 80 y 81)
Dolby Digital
Salida Audio Digital
DIGITAL OUT (OPTICAL)
MPEG
DTS
Menús de la pantalla Ajustar
Los menús de la pantalla Ajustar están organizados como se muestra abajo.
Los ajustes predeterminados aparecen subrayados.
Ajuste de las opciones de
idioma (Selección de idioma)
Selección de idioma permite definir varios
idiomas para las indicaciones en pantalla, el
audio del DVD y otros elementos. El ajuste
predeterminado de cada menú aparece
subrayado en las explicaciones más abajo.
Seleccione el icono (Selección de idioma) en
la pantalla Ajustar. Para más información,
consulte Uso de la pantalla Ajustar en la
página 76.
Notas
Si selecciona un idioma que no esté grabado en el DVD,
se seleccionará automáticamente uno de los idiomas
grabados para los ajustes Menú”, Audio y
Subtítulos.
Dependiendo del disco DVD, es posible que no se
pueda usar el idioma que ha seleccionado en las
opciones Menú”, Audio o Subtítulos.
x Menú Pantalla
Seleccione el idioma de las indicaciones en la
pantalla.
Inglés
Francés
Alemán
Italiano
Español
Holandés
Portugués
78
x DNR (Digital Noise Reduction o reducción
digital del ruido)
Este ajuste ayuda a reducir las interferencias en
las imágenes en pantalla y visualizar más
claramente.
Desactivada: normalmente seleccione esta
posición.
DNR1: la imagen aparece con nitidez gracias
a la reducción del ruido.
DNR2: la imagen aparece con la mayor
nitidez gracias a la reducción del ruido.
Notas
DNR2 permite ver la imagen con mayor nitidez que
DN1 pero en algunos casos puede aparecer una imagen
residual. En este caso, seleccione Desactivada.
La función DNR puede producir resultados limitados
con algunos discos DVD.
Cuando active el modo progresivo, DNR se desactiva
automáticamente y no puede activarse.
x Nitidez de contornos
Permite mostrar el contorno de la imagen de
forma más o menos nítida. Cuanto mayor sea el
valor, más nítido será el contorno.
+2
+1
0: normalmente seleccione esta posición.
-1
-2
x Presentación
Muestra o desactiva la información del estado
de reproducción en la esquina superior derecha
de la pantalla.
Activada: al utilizar el reproductor de DVD,
la información sobre el estado de
reproducción aparece durante unos
segundos en la pantalla del televisor.
Desactivada: no se muestra la información
sobre el estado de reproducción.
x Modo Progresivo
El Modo Progresivo del reproductor de DVD
está disponible sólo al reproducir un disco
grabado en el formato NTSC y visualizarlo en
un televisor compatible con las señales NTSC.
No se puede realizar este ajuste durante la
Reanudación de la Reproducción.
x Menú
Seleccione el idioma del menú del disco DVD.
No se puede realizar este ajuste durante la
Reanudación de la Reproducción.
Inglés
Francés
Alemán
Italiano
Español
Holandés
Danés
Sueco
Finlandés
Noruego
Portugués
Ruso
Chino
Japonés
Coreano
Opciones de idioma
*
* Si selecciona Opciones de idioma, puede seleccionar
uno de una extensa lista de idiomas.
x Audio
Seleccione el idioma de la pista de sonido.
No se puede realizar este ajuste durante la
Reanudación de la Reproducción.
Inglés
Francés
Alemán
Italiano
Español
Holandés
Danés
Sueco
Finlandés
Noruego
Portugués
Ruso
Chino
Japonés
Coreano
Opciones de idioma
*
* Si selecciona Opciones de idioma, puede seleccionar
uno de una extensa lista de idiomas.
x Subtítulos
Seleccione el idioma de los subtítulos.
No se puede realizar este ajuste durante la
Reanudación de la Reproducción.
Inglés
Francés
Alemán
Italiano
Español
Holandés
Danés
Sueco
Finlandés
Noruego
Portugués
Ruso
Chino
Japonés
Coreano
Seguimiento de audio
*1
Opciones de idioma
*2
*1 Si selecciona Seguimiento Audio, el idioma de los
subtítulos cambiará automáticamente al idioma que ha
seleccionado para la pista de sonido.
*2 Si selecciona Opciones de idioma, puede seleccionar
uno de una extensa lista de idiomas.
Ajuste del modo de
visualización del televisor
(Ajuste de la pantalla)
Mediante esta pantalla puede ajustar la relación
de aspecto y otras opciones para la
visualización en el televisor conectado. El ajuste
predeterminado de cada menú aparece
subrayado en las explicaciones más abajo.
Seleccione el icono (Ajuste de la pantalla) en
la pantalla Ajustar. Para más información,
consulte Uso de la pantalla Ajustar en la
página 76.
x Formato del televisor
Seleccione la relación de aspecto del televisor.
No se puede realizar este ajuste durante la
Reanudación de la Reproducción.
16:9: seleccione esta opción cuando esté
utilizando un televisor de pantalla
panorámica o un televisor estándar que
proyecte en modo panorámico.
4:3 Tipo buzón: seleccione esta opción
cuando esté utilizando un televisor estándar.
Este ajuste mostrará una imagen panorámica
con márgenes en las partes superior e
inferior de la pantalla.
4:3 EXPLO PAN: seleccione esta opción
cuando esté utilizando un televisor estándar.
Este ajuste mostrará automáticamente una
imagen panorámica ajustada a la altura de la
pantalla y cortará automáticamente las
secciones a la izquierda y derecha que no
encajen.
16:9
4:3 Tipo buzón
4:3 EXPLO PAN
Notas
Es posible que algunos discos DVD ajusten
automáticamente la relación de aspecto del televisor.
Cuando el Modo progresivo está Activado, la
relación de aspecto del televisor es 16:9 y no puede
cambiarse.
Ajustes para el Reproductor de DVD (continuación)
79
ES
Vídeos DVD
Activado: seleccione esta opción cuando la
consola esté conectada a un televisor
compatible con el modo progresivo.
Desactivado: seleccione esta opción cuando
la consola esté conectada a un televisor
normal.
Notas
Para utilizar el modo progresivo debe tener un televisor
compatible con dicho modo y debe conectarlo a la
consola mediante el cable AV en componentes (para
PlayStation
®
2), modelo SCPH-10100 E, vendido por
separado.
Si activa el Modo Progresivo sin tener el equipo
necesario, la calidad de las imágenes disminuirá, o no
aparecerá ninguna imagen.
Si activa esta opción accidentalmente y necesita
cancelar el ajuste, con el DVD insertado en la consola,
pulse el botón 1/RESET de la parte frontal de la
consola y mantenga pulsado el botón START del
Mando Analógico (DUALSHOCK
®
2) insertado en el
puerto de mando 1 hasta que aparezcan las imágenes
del DVD. Cuando empiece la reproducción del DVD, se
desactivará el Modo Progresivo permitiendo
visualizar las imágenes del DVD de manera normal. La
opción Modo Progresivo también puede desactivarse
en la pantalla Versión. Para más información, consulte
la página 65.
En el Modo Progresivo, no es posible reproducir el
contenido de discos DVD-RW grabado en modo VR.
Al reproducir material de vídeo en el modo progresivo,
es posible que algunas imágenes de vídeo no parezcan
naturales debido al proceso de conversión de las
imágenes realizado. Si esto sucediera, desactive el
Modo progresivo y utilice el modo entrelazado
estándar.
Para más información sobre el material de vídeo,
consulte "Material de Vídeo" en el Glosario en la página
85.
Ajuste de las opciones de
visualización (Ajuste
personalizado)
El Ajuste personalizado permite ajustar el nivel
del Control Paterno y otras funciones de
reproducción.
El ajuste predeterminado de cada menú
aparece subrayado en las explicaciones más
abajo.
Seleccione el icono (Ajuste personalizado) en
la pantalla Ajustar. Para más información,
consulte Uso de la pantalla Ajustar en la
página 76.
x Modo Pausa
Ajuste la imagen para el modo de pausa.
Auto: se emite una imagen estable
incluyendo motivos con movimiento
dinámico.
Normalmente seleccione esta posición.
Fotograma: se emite una imagen incluyendo
motivos sin movimiento dinámico en alta
resolución.
x Control Paterno
Es posible que la reproducción del contenido
de algunos DVD esté restringida según la edad
del espectador u otros factores en algunas
regiones. Puede usar la función de Control
Paterno para restringir el nivel del contenido
que puede verse en su consola.
No se puede realizar este ajuste durante la
Reanudación de la Reproducción.
Ajuste del Control Paterno
Seleccione el icono (Ajuste personalizado) en
la pantalla Ajustar.
1 Use los botones de dirección
para seleccionar Control
Paterno, y pulse el botón .
Si no ha introducido ninguna contraseña
Aparece la pantalla de introducción de
contraseñas.
Si ya ha registrado una contraseña
Aparece la pantalla de confirmación
de la contraseña.
2 Use los botones de dirección
para seleccionar un número, y
pulse el botón . Repita este
paso para introducir una
contraseña de cuatro dígitos.
Aparece la pantalla para ajustar la
región, el nivel del Control Paterno y
para cambiar su contraseña.
3 Use los botones de dirección
para seleccionar Región, y
pulse el botón .
4 Use los botones de dirección
para seleccionar la región que
servirá de referencia para los
niveles del Control Paterno, y
pulse el botón .
Si selecciona Otros, consulte la
Lista de los códigos de regiones en
la página 80 para conocer el código de
la región que desea seleccionar.
Use los botones de dirección hacia
arriba y hacia abajo para seleccionar la
primera letra, y pulse el botón de
dirección hacia la derecha. Use los
botones de dirección para seleccionar
la segunda letra, y pulse el botón .
5 Use los botones de dirección
para seleccionar Nivel, y pulse
el botón .
Aparece la lista de opciones de nivel.
6 Use los botones de dirección
para seleccionar un nivel de
restricción, y pulse el botón .
Se ha ajustado el Control Paterno.
La restricción será más estricta cuanto
más bajo sea el valor.
80
Ajuste de las opciones de
sonido (Audio)
Puede realizar ajustes de audio según las
condiciones de reproducción o el equipo que
esté utilizando.
El ajuste predeterminado de cada menú
aparece subrayado en las explicaciones más
abajo. Para más información, consulte Uso de
la pantalla Ajustar de la página 76.
Seleccione el icono (Audio) en la pantalla
Ajustar.
x Salida Audio Digital
Puede cambiar los métodos de salida de las
señales de audio cuando conecte los siguientes
dispositivos de audio al conector DIGITAL
OUT (OPTICAL) de la parte posterior de la
consola PlayStation®2 mediante un cable óptico
digital (vendido por separado):
Un dispositivo digital, como un receptor
(amplificador) con un conector digital.
Un dispositivo de audio con un
decodificador Dolby Digital, DTS o MPEG
incorporado.
Una platina DAT (Digital Audio Tape o
casete de audio digital) o MD (MiniDisc)
Para más información sobre la conexión,
consulte la página 63.
x DIGITAL OUT (OPTICAL)
Selecciona si la salida de señal se realizará por
el conector DIGITAL OUT (OPTICAL).
Activada: seleccione esta opción cuando
realice la conexión mediante un cable digital
óptico (vendido por separado).
Seleccione esta opción como su opción
normal.
Si selecciona Activada, podrá ajustar
Dolby Digital, DTS y MPEG.
Desactivada: si selecciona esta opción, la
señal de sonido no será emitida a través del
conector DIGITAL OUT (OPTICAL).
Nota
Si selecciona Desactivada, no podrá ajustar Dolby
Digital, DTS ni MPEG.
Ajustes para el Reproductor de DVD (continuación)
Lista de los códigos de regiones
RegiónCódigo RegiónCódigo
Alemania DE Luxemburgo LU
Austria AT Malta MT
Bélgica BE Noruega NO
Dinamarca DK Países Bajos NL
Eslovaquia SK Polonia PL
EspañaES Portugal PT
Finlandia FI Reino Unido GB
Francia FR
República Checa
CZ
Grecia GR Rusia RU
Irlanda IE Suecia SE
Israel IL Suiza CH
Italia IT TurquíaTR
Para cambiar su contraseña
1 En el paso 2 de Ajuste del
Control Paterno, use los
botones de dirección para
seleccionar Cambiar de
contraseña, y pulse el botón .
Aparece la pantalla para cambiar la
contraseña.
2 Use los botones de dirección
para seleccionar un número, y
pulse el botón . Repita este
paso para introducir una
contraseña de cuatro dígitos.
Para confirmar su contraseña,
introdúzcala una vez más.
La contraseña se ha cambiado.
Reproducción de un disco que
está restringido con el Control
Paterno
1 Inserte el disco.
La reproducción empieza
automáticamente, y en el punto donde
se ha ajustado el Control Paterno,
aparece una pantalla que solicita su
confirmación para cambiar el nivel del
Control Paterno temporalmente.
2 Use los botones de dirección
para seleccionar Sí”, y pulse el
botón .
Aparece la pantalla para confirmar la
contraseña.
3 Use los botones de dirección
para seleccionar un número, y
pulse el botón . Repita este
paso para introducir una
contraseña de cuatro dígitos.
La reproducción se inicia.
Cuando detenga la reproducción del
DVD, el nivel del Control Paterno
vuelve al ajuste original.
Si ha olvidado su contraseña
1 Pulse el botón SELECT cuando
aparezca la pantalla para
confirmar la contraseña.
Aparece la pantalla para borrar la
contraseña.
2 Use los botones de dirección
para seleccionar un número, y
pulse el botón . Repita este
paso para introducir el número
de cuatro dígitos 7444.
La contraseña vigente se ha borrado y
aparece la pantalla para registrar una
nueva contraseña.
3 Siga el paso 2 en Ajuste del
Control Paterno para registrar
una nueva contraseña.
Notas
Si reproduce discos DVD que no dispongan de la
función Control Paterno, no se restringirá la
reproducción aunque haya ajustado un nivel de
restricción de la reproducción en su consola.
Si no define ninguna contraseña, no podrá cambiar los
ajustes del Control Paterno.
Es posible que algunos discos DVD le pidan sólo que
introduzca la contraseña sin cambiar el nivel del
Control Paterno.
Es posible que no se puedan usar las funciones de la
Reproducción Programada, Aleatoria, Repetida y
Repetida A-B con algunos discos DVD que cuenten con
la función de Control Paterno.
Para cancelar el Control Paterno
Detenga la reproducción del DVD, vaya al paso
6 de Ajuste del Control Paterno y ajuste el
Nivel en Desactivado.
No se puede cancelar este ajuste durante la
Reanudación de la Reproducción.
81
ES
Vídeos DVD
x Dolby Digital
Selecciona la señal Dolby Digital que va a
enviarse mediante el conector DIGITAL OUT
(OPTICAL).
Activada: seleccione esta opción si ha
conectado la consola a un dispositivo de
audio con decodificador Dolby Digital
incorporado.
Si la consola está conectada a un dispositivo
de audio sin decodificador Dolby Digital
incorporado, no active esta opción. Si
selecciona esta opción por error, cuando
reproduzca una pista de audio Dolby Digital,
los altavoces no emitirán el sonido o emitirán
un ruido intenso, lo que podría lastimar sus
oídos o dañar los altavoces.
Desactivada: seleccione esta opción si ha
conectado la consola a un dispositivo de
audio sin decodificador Dolby Digital
incorporado.
x DTS
Selecciona la señal DTS que va a enviarse
mediante el conector DIGITAL OUT
(OPTICAL) cuando conecte la consola con un
cable digital óptico (vendido por separado).
No se puede realizar este ajuste durante la
Reanudación de la Reproducción.
Activada: seleccione esta opción si ha
conectado la consola a un dispositivo de
audio con decodificador DTS incorporado.
Si ha conectado la consola a un dispositivo
de audio sin decodificador DTS incorporado,
no active esta opción. Si selecciona esta
opción por error, cuando reproduzca una
pista de audio DTS, los altavoces no emitirán
el sonido o emitirán un ruido intenso, lo que
podría lastimar sus oídos o dañar los
altavoces.
Desactivada: seleccione esta opción si ha
conectado la consola a un dispositivo de
audio sin decodificador DTS incorporado.
x MPEG
Selecciona las señales MPEG AUDIO que van a
enviarse mediante el conector DIGITAL OUT
(OPTICAL).
Activada: seleccione esta opción cuando la
consola está conectada a un dispositivo de
audio con decodificador MPEG incorporado.
Si la consola está conectada a un dispositivo
de audio sin decodificador MPEG
incorporado, no active esta opción. Si
selecciona esta opción por error, cuando
reproduzca una pista de audio MPEG, los
altavoces no emitirán el sonido o emitirán un
ruido intenso, lo que podría lastimar sus
oídos o dañar los altavoces.
Desactivada: seleccione esta opción cuando
la consola está conectada a un dispositivo de
audio sin decodificador MPEG incorporado.
x Modo Automático de Selección de Pistas
Da prioridad a la pista de sonido que contenga
el número más alto de canales al reproducir un
DVD en el que haya varios formatos de audio
(PCM, DTS, Dolby Digital o MPEG AUDIO)
grabados.
No se puede realizar este ajuste durante la
Reanudación de la Reproducción.
Activada: se da prioridad.
Desactivada: no se da prioridad.
Notas
Si ajusta este elemento en Activada, el idioma puede
cambiar debido a que el ajuste de Modo Automático
de Selección de Pistas tiene mayor prioridad que los
ajustes de Audio dentro de Selección de idioma
(página 78).
Si ajusta DIGITAL OUT (OPTICAL) en Activada y
DTS en Desactivada dentro de Audio, la pista de
sonido DTS no se reproducirá aunque ajuste este
elemento en Activada y el canal de audio de número
más alto esté grabado en formato DTS.
Si las pistas de sonido PCM, DTS, Dolby Digital y
MPEG tienen el mismo número de canales, la consola
seleccionará las pistas de sonido PCM, Dolby Digital,
DTS y MPEG en este orden.
En algunos discos DVD, el canal de audio con prioridad
puede estar predeterminado. En este caso, no podrá dar
prioridad al formato DTS, Dolby Digital o MPEG
mediante la selección de Activada.
x Volumen DVD
Si el nivel de salida de audio del DVD es bajo,
puede aumentar el volumen del DVD.
La opción DIGITAL OUT (OPTICAL) debe
estar ajustada en Desactivada para cambiar
esta opción.
+2: aumenta el volumen al máximo.
+1: aumenta el volumen.
Normal: volumen original de audio.
Normalmente seleccione esta posición.
Nota
Si ajusta esta opción en +1 ó +2, el sonido puede
distorsionarse en lugares donde haya sonidos altos. Si el
sonido se distorsiona, seleccione Normal.
Precaución
Si aumenta demasiado el volumen, puede lastimarse
los oídos o dañar los altavoces.
Este producto incorpora una tecnología de protección de
los derechos de autor amparada por demandas de
patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad
intelectual de Macrovision Corporation y otros
propietarios. El uso de dicha tecnología debe contar con la
autorización de Macrovision Corporation y es únicamente
para uso doméstico y otros usos de visualización
limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice
lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o
desmontaje de la consola.
82
Realice la comprobación de
nuevo
Si se le presentan algunas de las
siguientes dificultades mientras emplea la
consola, consulte esta guía de solución de
problemas antes de solicitar su
reparación. Si el problema persiste,
póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de PlayStation
®
correspondiente, cuyo número de
teléfono encontrará en el respectivo
manual de software de formato
PlayStation
® y PlayStation®2.
Compruebe que el cable de alimentación
AC está conectado a la consola y a la
toma de corriente, y que el televisor
(o vídeo) o los accesorios suministrados
están conectados a la consola
correctamente.
Cabe la posibilidad de que algunos vídeos
DVD no funcionen adecuadamente con la
consola PlayStation
®2. Esto se debe a las
variaciones en el proceso de fabricación y
codificación del software. Si tiene
problemas, intente reiniciar su vídeo DVD.
Si el problema persiste, para más
información, llame a su distribuidor de
vídeo DVD o póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de
PlayStation
® correspondiente cuyo
número de teléfono se encuentra en la
tarjeta de registro del cliente.
Alimentación
La alimentación no se puede activar.
, Compruebe que el cable de alimentación
AC está correctamente conectado.
, La consola no está activada. Encienda la
consola con el interruptor principal MAIN
POWER de la parte posterior de la misma.
Imagen
La imagen no aparece.
, Compruebe que la consola está conectada
al televisor (o vídeo) con el Cable AV
(audio/vídeo integrados).
, Compruebe que la consola y el televisor (o
vídeo) se encuentran encendidos.
, Compruebe que la entrada de vídeo se
encuentra seleccionada en el televisor (o
vídeo).
, Compruebe que el Cable AV (audio/vídeo
integrados) está firmemente conectado.
, Compruebe que el disco insertado puede
reproducirse con esta consola (consulte la
página 59).
, Compruebe que el disco está colocado de
manera que la etiqueta esté hacia arriba (en
caso de que el disco tenga etiqueta).
, El disco no está insertado correctamente.
, Se ha detenido la reproducción del DVD.
, Pruebe otro conjunto de Cable AV.
Aparece ruido en la imagen.
, La consola está colocada sobre una
superficie inestable. Coloque la consola
sobre una superficie estable y plana. No
agite la consola ni la someta a vibraciones.
, Limpie el disco.
, Se ha condensado humedad en el interior
de la consola (consulte la página 58).
,
Si la señal de vídeo de la consola tiene que
transmitirse a través del vídeo para llegar al
televisor, la protección contra copias
aplicada a algunos vídeos DVD podría
afectar a la calidad de imagen. Cuando
reproduzca un vídeo DVD, conecte la
consola al televisor directamente (consulte
la página 61).
,
El modo progresivo está ajustado en
Activado pero está usando un televisor
que no es compatible con dicho modo, o
está usando un cable que no es el Cable AV
en Componentes (para PlayStation
®
2).
No abra la bandeja del disco ni extraiga el
DVD. Con el DVD insertado en la consola,
pulse el botón
1
/RESET de la parte frontal
de la consola, y luego mantenga pulsado el
botón START del Mando Analógico
(DUALSHOCK
®
2) insertado en el puerto de
mando 1 hasta que se visualicen las
imágenes del DVD. Cuando empiece la
reproducción del DVD, se desactivará el
Modo Progresivo permitiendo visualizar las
imágenes del vídeo DVD de manera
normal. La opción Modo progresivo
también puede desactivarse en la pantalla
Versión (consulte la página 65).
, Algunas imágenes de vídeo no parecen
naturales al usar el modo progresivo,
incluso utilizando un televisor compatible
con dicho modo. Desactive el Modo
progresivo y use el modo entrelazado
estándar.
La relación de aspecto no podrá modificarse
según el televisor al reproducir la imagen
panorámica del vídeo DVD.
, En algunos discos, la relación de aspecto es
fija.
, Compruebe que la consola está conectada
al televisor directamente. (Es posible que el
selector o receptor (amplificador) esté
conectado entre la consola y el televisor.)
, Con algunos televisores, la relación de
aspecto es fija.
Al reproducir un disco DVD-RW grabado en
modo VR, aparece el mensaje
Reproducción restringida. No se puede
reproducir., y la pantalla se vuelve azul.
, Es posible que esté reproduciendo un disco
cuyo contenido puede ser copiado una
sola vez. No se pueden reproducir las
imágenes de vídeo de los discos DVD-RW
compatibles con CPRM grabadas con la
capacidad de copiarse una sola vez. Para
más información, consulte Reproducción
de discos DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW* en la página 59.
Sonido
Ausencia de sonido.
, Compruebe que la consola está conectada
al televisor (o vídeo) con el Cable AV
(audio/vídeo integrados).
, Compruebe que la consola y el televisor (o
vídeo) se encuentran encendidos.
, Compruebe que la entrada de vídeo se
encuentra seleccionada en el televisor (o
vídeo).
, Compruebe que el volumen del televisor
está ajustado adecuadamente o que mute
(silenciamiento) no está seleccionado en el
televisor.
, Compruebe que el Cable AV (audio/vídeo
integrados) está firmemente conectado.
, Compruebe que el disco insertado puede
reproducirse con esta consola (consulte la
página 59).
, Compruebe que el disco está colocado de
manera que la etiqueta esté hacia arriba (en
caso de que el disco tenga etiqueta).
, Compruebe que la consola está conectada a
los conectores de entrada de audio del
receptor (amplificador) correctamente.
Consulte también las instrucciones
proporcionadas con su amplificador.
, Pruebe otro conjunto de Cable AV.
, Compruebe el ajuste y conexiones de los
altavoces.
Para obtener información detallada,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con su receptor
(amplificador).
, Compruebe que ha seleccionado la entrada
apropiada del receptor (amplificador) con
el fin de poder oír el sonido de la consola.
Para más información, consulte el manual
de instrucciones suministrado con su
amplificador.
, La consola está en el modo de pausa.
, La consola está en el modo de búsqueda/
cámara lenta (al reproducir un vídeo DVD).
, Está reproduciendo un CD audio o un
DVD con pistas de audio DTS.
No reproduzca pistas de audio DTS cuando
la consola está conectada a un dispositivo
de audio sin decodificador DTS
incorporado (consulte la página 81).
, El ajuste de sistema no es correcto con la
consola conectada a un equipo de audio
con conectores DIGITAL OUT (OPTICAL)
(consulte la página 63).
Sonido de mala calidad.
, La consola está colocada sobre una
superficie inestable. Coloque la consola
sobre una superficie estable y plana. No
agite la consola ni la someta a vibraciones.
, Limpie el disco.
, Se ha condensado humedad en el disco
(consulte la página 58).
Solución de problemas
83
ES
Informaci
ón complementaria
,
Se está reproduciendo un CD audio o un
DVD con pistas de sonido DTS.
Podrá
reproducirse un CD audio o un DVD con
pistas de sonido DTS solamente si conecta
la consola a un equipo de audio con
decodificador DTS incorporado.
El efecto envolvente es difícil de apreciar al
reproducir un vídeo DVD con pista de
sonido Dolby Digital.
, Compruebe el ajuste y conexiones de los
altavoces.
Para más información, consulte el manual
de instrucciones suministrado con su
receptor (amplificador).
, Con algunos discos DVD, es posible que la
señal de salida no sea de 5,1 canales. Puede
ser monofónica o estéreo aunque la pista de
sonido esté grabada en Dolby Digital.
El sonido sólo se oye por el altavoz central.
,
Con algunos discos, es posible que el sonido
sólo se emita a través del altavoz central.
Funcionamiento
El mando no funciona.
, Compruebe que el mando está conectado a
la consola.
, Compruebe que el Mando Analógico
(DUALSHOCK
®
2) o el Mando Analógico
(DUALSHOCK
®
) está ajustado en el modo
apropiado al software (consulte la página 67).
, Pruebe otro mando.
, Pruebe con la opción Función para jugar
Desactivada del Mando a Distancia
dentro del menú Configuración del
Sistema.
Es posible que algunos dispositivos
periféricos no autorizados fabricados por
terceros no funcionen cuando la Función
para jugar esté Activada. Tenga en
cuenta que el uso de tales dispositivos
periféricos no es recomendable y anulará su
garantía.
El título de software no se inicia.
, Compruebe que el disco insertado puede
reproducirse con esta consola (consulte la
página 59).
, Compruebe que el disco está colocado de
manera que la etiqueta esté hacia arriba (en
caso de que el disco tenga etiqueta).
, Compruebe que el disco está insertado
correctamente.
, Limpie el disco.
, Se ha condensado humedad en el disco
(consulte la página 58).
, Pruebe con otra copia del disco.
, Compruebe que el disco DVD-R o DVD-
RW que está reproduciendo ha sido
finalizado.
No es posible guardar datos en la Memory
Card (Tarjeta de Memoria) (8MB) (para
PlayStation
®2) o en la Memory Card (Tarjeta
de Memoria).
, Compruebe que está insertada firmemente
la Memory Card (Tarjeta de Memoria)
(8MB) (para PlayStation®2) o Memory Card
(Tarjeta de Memoria).
, Compruebe que está utilizando el juego
correctamente.
Consulte el manual del software
correspondiente.
, Compruebe que hay espacio libre en la
Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB)
(para PlayStation®2) o bloques vacíos en la
Memory Card (Tarjeta de Memoria).
, Pruebe con otra Memory Card (Tarjeta de
Memoria) (8MB) (para PlayStation®2) u
otra Memory Card (Tarjeta de Memoria).
La consola no funciona adecuadamente.
, Cabe la posibilidad de que la electricidad
estática afecte al funcionamiento de la
consola. Apáguela y vuelva a encenderla
mediante el interruptor principal MAIN
POWER.
El indicador 1 parpadea en rojo y la consola
no funciona.
, Una luz roja parpadeante indica una
condición de fallo de la consola y la
consola no funciona. Elimine las
obstrucciones de la rejilla de ventilación
para que se enfríe la consola. Reanude el
uso del juego cuando la consola haya
vuelto al modo de espera.
La bandeja del disco no se abre.
, Compruebe que el cable de alimentación
AC está correctamente conectado.
, Compruebe que la consola está encendida.
Encienda la consola con el interruptor
principal MAIN POWER de la parte
posterior de la misma.
Funcionamiento de vídeo DVD
La consola no reproduce el disco desde el
principio.
, Ha seleccionado la reanudación de la
reproducción.
Seleccione el icono x (Parar) y pulse el
botón dos veces antes de iniciar la
reproducción (consulte la página 72).
, Con algunos discos, aparece el menú del
disco DVD automáticamente.
El disco no se reproduce aunque está
seleccionado el título DVD.
, El control paterno está ajustado en el disco
(consulte la página 79).
La reproducción se para automáticamente.
, Es posible que el disco contenga una señal
de pausa automática.
Al reproducir este tipo de discos, la consola
deja de reproducir cuando recibe la señal.
No es posible realizar algunas funciones,
como Parar, Buscar, Reproducción en
cámara lenta, Reproducción Programada,
Reproducción Aleatoria o Reproducción
Repetida.
, Con algunos discos, es posible que no
pueda realizar algunas de las funciones
mencionadas.
No es posible cambiar el idioma de la pista
de sonido.
, El DVD no dispone de pistas grabadas en
varios idiomas.
, El cambio del idioma de las pistas está
prohibido en el DVD.
No es posible cambiar el idioma de los
subtítulos.
, El DVD no dispone de subtítulos en varios
idiomas.
, El cambio del idioma de los subtítulos está
prohibido en el DVD.
No es posible desactivar los subtítulos.
, Algunos discos DVD no permiten
desactivar los subtítulos.
No es posible cambiar los ángulos al
reproducir un DVD.
, El DVD no dispone de varios ángulos
grabados.
, El cambio de los ángulos está prohibido en
el DVD.
No puede seleccionarse el icono
(Original/Play List).
, Inserte un disco DVD-RW (modo VR) en la
consola (consulte la página 74).
84
Especificaciones
Generales
Requisitos de alimentación
220-240 V AC, 50/60 Hz
Consumo de energía
50 W
Dimensiones (aprox.)
301 × 78 × 182 mm (an/al/prf)
Peso (aprox.)
2,0 kg
Temperatura de funcionamiento
5 °C a 35 °C
Propiedades del diodo láser
Material: GaAlAs
Longitud de onda: l=650/780 nm
Entradas/salidas de la parte frontal de la
consola
Puerto de mando (2)
Ranura para MEMORY CARD (tarjeta de memoria) (2)
Conector USB (2)
Entradas/salidas de la parte posterior de la
consola
Conector AV MULTI OUT (1)
Conector DIGITAL OUT (OPTICAL) (1)
EXPANSION BAY (bahía de expansión) (1)
Accesorios suministrados
Consulte la página 60.
Accesorios opcionales
SCPH-110 E Mando Analógico
(DUALSHOCK
®)
SCPH-1020 EHI Memory Card
(Tarjeta de Memoria)
SCPH-1090 E Ratón
SCPH-10010 E Mando Analógico
(DUALSHOCK
®2)
SCPH-10020 E Memory Card
(Tarjeta de Memoria) (8MB)
(para PlayStation
®2)
SCPH-10030 E Cable AV (audio/vídeo
integrados)
SCPH-10040 E Soporte Vertical
(para PlayStation
®2)
SCPH-10040 ESS Soporte Vertical
(para PlayStation
®2) - Plata
Satinada
SCPH-10060 E Cable S VIDEO
SCPH-10072 E Adaptador RFU
SCPH-10090 E Multitap
(para PlayStation
®2)
SCPH-10100 E Cable AV en Componentes
(para PlayStation
®2)
SCPH-10110 E Soporte Horizontal
(para PlayStation
®2)
SCPH-10130 E Adaptador AV
(con conector S VIDEO OUT)
SCPH-10142 Cable Euro-AV
SCPH-10420 E Mando a Distancia de DVD
(para PlayStation
®2)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Glosario
Capítulo (página 75)
Secciones de una película o de una pieza
musical de un DVD menores que los títulos. Un
título se compone de varios capítulos. A cada
capítulo se le asigna un número que permite
localizar el capítulo que desee.
Control Paterno (páginas 79, 80)
Es una función del DVD utilizada para limitar
la reproducción del disco de acuerdo con la
edad del usuario y el nivel de limitación de
cada país. La limitación varía según el disco;
cuando está activada, la reproducción estará
completamente prohibida, las escenas violentas
se omiten o se sustituyen por otras, etc.
Dolby Digital (página 81)
Es la tecnología de compresión de audio digital
desarrollada por Dolby Laboratories. Esta
tecnología admite el sonido envolvente de 5,1
canales. El canal posterior es estéreo y existe un
canal de potenciación de graves independiente
en este formato. Dolby Digital proporciona los
mismos 5,1 canales independientes de audio
digital de alta calidad presentes en los sistemas
de audio cinematográfico Dolby Digital. La
óptima separación entre canales se obtiene
gracias a que todos los datos de los canales se
registran por separado y se procesan
digitalmente.
DTS (página 81)
Es la tecnología de compresión de audio digital
desarrollada por Digital Theater Systems, Inc.
Esta tecnología admite el sonido envolvente de
5,1 canales. El canal posterior es estéreo y existe
un canal de potenciación de graves
independiente en este formato. DTS
proporciona los mismos 5,1 canales
independientes de sonido digital de alta
calidad. La óptima separación entre canales se
obtiene gracias a que todos los datos de los
canales se registran por separado y se procesan
digitalmente.
DVD-VIDEO (página 59)
Los discos DVD VIDEO contienen hasta 8
horas de imágenes en movimiento en un disco
del mismo diámetro que un CD. Los datos de
imagen utilizan el formato MPEG 2, uno de los
estándares mundiales de tecnología de
compresión digital. Los datos de audio se
graban en formato de canales múltiples, lo cual
permite obtener una presencia de audio más
real. Los discos DVD VIDEO también pueden
contener diversas funciones avanzadas, como
los ángulos de visión múltiples, pistas
multilingües y restricciones de reproducción
mediante el Control Paterno.
DVD-RW (página 59)
El disco DVD-RW es del mismo tamaño que el
disco DVD VIDEO y se puede grabar y
regrabar. Los discos DVD-RW tienen dos
modos: modo VR y modo de vídeo.
Modo de vídeo - cumple con las normas del
formato DVD-VIDEO y, una vez finalizado,
es compatible con la mayoría de
reproductores de DVD, mientras que un
DVD-RW grabado en modo VR sólo puede
reproducirse en reproductores de DVD
compatibles con DVD-RW.
Modo VR (Video Recording o grabación de
vídeo) - hace posible realizar diversas
funciones de programación y edición, algunas
de las cuales no son posibles en el modo de
vídeo.
DVD+RW (página 59)
El disco DVD+RW (léase más RW) se puede
grabar y regrabar.
Los discos DVD+RW usan un formato de
grabación que es comparable al formato DVD
VIDEO.
Función de ángulos múltiples (página 75)
Algunos discos DVD disponen de diversos
ángulos grabados para la escena (puntos de
visualización de la cámara de vídeo).
85
ES
Informaci
ón complementaria
GARANTÍA
GARANTÍA
Gracias por comprar este producto.
Sony Computer Entertainment Europe (SCEE) se
compromete, por el periodo de 1 (un) año a partir de
la fecha de la compra original, a reparar o (a discreción
de SCEE) sustituir cualquier componente de este
producto, de manera gratuita, cuando éste resulte
defectuoso por imperfecciones en los materiales o en el
proceso de fabricación. Será sustituido por un
componente o una unidad nueva o reparada, a
discreción de SCEE.
Esta garantía complementa sus derechos legales como
consumidor (según la legislación aplicable) y no los
afecta en ningún modo.
Sony Computer Entertainment Europe
30 Golden Square, London W1F 9LD UK
IMPORTANTE
1. Si necesita reclamar en periodo de Garantía, por
favor, póngase en contacto con el Servicio de
Ayuda al Cliente (que aparece en la Tarjeta de
Registro de Cliente y en el manual del software)
para recibir instrucciones.
2. Esta Garantía solamente es válida:
i. en Austria, Bélgica (Belgium), Francia
(France), Alemania (Germany), Italia (Italy),
Luxemburgo (Luxembourg), los Países Bajos
(Netherlands), Portugal, España (Spain) y
Suiza (Switzerland);
ii. cuando el recibo o la factura original de
compra (indicando la fecha de compra y el
nombre del establecimiento vendedor) se
presente junto con el producto defectuoso (y
no haya sido alterado o dañado desde la fecha
de la compra original);
iii. si el sello de Garantía del producto no ha sido
deteriorado o retirado.
3. No podrá usted presentar reclamación alguna bajo
esta Garantía cuando el producto resulte dañado
como resultado de :
i. su uso comercial, accidentes, desgaste o
deterioro razonable o mala utilización
(incluyendo, sin limitación, los casos en que
este producto no se utilice para su propósito
normal o en conformidad con las
instrucciones sobre su uso y mantenimiento
correctos, o su instalación o uso de forma
contraria a las normas técnicas o de seguridad
de ámbito local);
ii. su utilización con un periférico no autorizado
(incluyendo, sin limitación, dispositivos de
mejora del juego, adaptadores y dispositivos
de alimentación);
iii. cualquier adaptación, ajuste o alteración de
este producto llevado a cabo por cualquier
otro motivo, haya sido realizado de forma
correcta o no;
iv. mantenimiento o reparaciones que no hayan
sido realizados por personal autorizado del
servicio técnico.
4. En los casos permitidos bajo la legislación
aplicable, esta Garantía será su único y exclusivo
recurso por el incumplimiento de cualquier
garantía o condición, expresa o implícita, con
relación a este producto, y ni SCEE ni ninguna
otra entidad de Sony, ni sus proveedores ni sus
instalaciones de servicio autorizadas serán
responsables de ningún daño o pérdida incidentes
o indirectos.
Si este producto necesitara reparación no cubierta por
esta Garantía, póngase en contacto con el Servicio de
Ayuda al Cliente. Si su país no se encuentra en la lista,
por favor contacte con su proveedor.
Rogamos rellene y devuelva la Tarjeta de Registro de
Cliente adjunta (con franqueo pagado).
Función multilingüe (página 75)
Algunos discos DVD disponen de varios
idiomas para la pista de audio o los subtítulos
de la imagen.
Material de Vídeo (NTSC) (página 79)
El material de DVD se puede dividir en dos
tipos: material basado en vídeo y material
basado en película. En el material basado en
vídeo se graban 30 cuadros (60 campos) por
segundo, y normalmente se usa en los
programas de televisión y los dibujos
animados. En el material basado en película se
graban 24 imágenes de vídeo por segundo, y es
el que se usa en la mayoría de las películas.
Algunos discos DVD contienen material basado
tanto en vídeo como en película.
Modo progresivo (NTSC) (páginas 78, 79)
A diferencia del modo entrelazado estándar
que muestra alternadamente una de cada dos
líneas de una imagen para crear un fotograma,
el modo progresivo muestra la imagen
completa de una sola vez. Esto significa que
mientras el modo entrelazado puede mostrar
30 fotogramas por segundo, el progresivo
puede mostrar 60. La calidad de las imágenes
mejora y las imágenes estáticas, los textos y las
líneas horizontales se ven con mayor nitidez.
MPEG AUDIO (página 81)
Sistema de codificación estándar internacional
autorizado por ISO/IEO que se utiliza para
comprimir señales digitales de audio.
Título (página 75)
La sección más larga de una película o de una
pieza musical de un DVD. En relación con un
software de vídeo, sería una secuencia de
imágenes de una película, etc. En relación con
un software de audio, sería una pieza musical
de un álbum, etc. A cada título se le asigna un
número para facilitar su localización.

Transcripción de documentos

GB Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du système de loisir interactif PlayStation®2. Avec ce système, vous pouvez lire des disques CD-ROM et DVD-ROM au format PlayStation®2, des CD-ROM au format PlayStation®, des CD audio et des disques DVD vidéo et DVD-RW(mode VR). Avant d’utiliser cette console, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. ES Español ➔ P.58 DE Français ➔ P.30 MEMORY CARD slots Fentes pour MEMORY CARD (carte mémoire) Ranuras para MEMORY CARD (tarjeta de memoria) MEMORY CARDSteckplätze “ ” product family logo Logo de la gamme de produits “ ” Logotipo de la familia de ” productos “ “-Produkt„ familienlogo 1 (standby)/RESET button and 1 indicator Bouton 1 (veille)/ RESET et indicateur 1 Botón 1 (espera)/ RESET (reinicio) e indicador 1 1 (Standby)/RESETTaste und 1Kontroll-Leuchte IR receiver Récepteur infrarouge Receptor infrarrojo InfrarotEmpfänger A (open) button and A indicator Bouton A (ouvrir) et indicateur A Botón A (abrir) e indicador A A (Eject)-Taste und A-Kontroll-Leuchte Disc tray Compartiment à disque Bandeja del disco DVD/CD-Lade Controller ports Ports de manette Puertos de mando ControllerAnschlüsse Instruction Manual Thank you for purchasing the PlayStation®2 computer entertainment system. You can play PlayStation®2 format CD-ROM and DVD-ROM discs, PlayStation® format CD-ROM discs, audio CDs, and DVD video and DVD-RW(VR mode) discs with this system. Before operating this console, please read this instruction manual carefully and retain it for future reference. FR English ➔ P.2 Deutsch ➔ S. 86 Manual de Instrucciones Le agradecemos la adquisición del sistema de entretenimiento informático PlayStation®2. Con este sistema, puede reproducir discos DVD-ROM y CD-ROM de formato PlayStation®2, discos CD-ROM de formato PlayStation®, discos de vídeo DVD y DVDRW(modo VR), y CD audio. Antes de emplear la consola, lea este manual de instrucciones detenidamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das PlayStation®2 Computer-Entertainment-System entschieden haben. Mit diesem System können Sie CD-ROMs und DVD-ROMs im PlayStation®2-Format, CD-ROMs im PlayStation®-Format, Audio-CDs, DVD-Videos und DVD-RWs (VR-Modus) abspielen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme der Konsole bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. SCPH-50004 SS USB connectors Connecteurs USB Conectores USB USB-Anschlüsse L2 button, R2 button, L1 button, R1 button Touche L2, touche R2, touche L1, touche R1 Botón L2, botón R2, botón L1, botón R1 L2-Taste, R2-Taste, L1-Taste, R1-Taste Directional buttons Touches directionnelles Botones de dirección Richtungstasten ¢ button, a button, ✕ button, s button Touche ¢, touche a, touche ✕, touche s Botón ¢, botón a, botón ✕, botón s ¢-Taste, a-Taste, ✕-Taste, s-Taste START button Touche START (de mise en marche) Botón START (inicio) START-Taste ANALOG mode button Touche de mode ANALOG (analogique) Botón modo ANALOG (analógico) ANALOGModustaste SELECT button Touche SELECT (de sélection) Botón SELECT (selección) SELECT-Taste Left analog stick, right analog stick, L3 button, R3 button Joystick analogique gauche, joystick analogique droit, touche L3, touche R3 Joystick analógico izquierdo, joystick analógico derecho botón L3, botón R3 Linker AnalogStick, rechter Analog-Stick, L3-Taste, R3-Taste © 2003 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved. 3-085-839-12(1) 58 ADVERTENCIA Precauciones No exponga la consola al humo de cigarrillos o al polvo Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no coloque ningún envase que contenga líquidos encima de la unidad. Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente al personal especializado. Cuando instale la consola, evite lugares en los que haya humo de cigarrillo o polvo excesivo. Los residuos de humo de cigarrillo o la acumulación de polvo en los componentes internos, como las lentes, pueden ocasionar problemas en el funcionamiento de la consola. Manejo de los discos Esta etiqueta está en la caja protectora de la unidad de CD/DVD del interior de la consola. Precaución El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. Puesto que el haz láser utilizado en esta consola es perjudicial para los ojos, no intente desmontar la caja. Solicite asistencia técnica únicamente al personal especializado. • No deje los discos cerca de fuentes de calor, bajo la luz solar directa ni en lugares con mucha humedad. • Guarde los discos en sus estuches cuando no los utilice. Los discos pueden deformarse si los apila o los coloca inclinados sin haberlos guardado en sus estuches. • No toque la superficie de los discos cuando los maneje; sujételos por el borde. • No adhiera papel ni cinta sobre el disco. • No escriba en el disco con un rotulador u otros instrumentos de escritura. • La existencia de huellas dactilares, polvo, suciedad o rasguños en el disco puede distorsionar la imagen o reducir la calidad de sonido. Siempre maneje los discos con cuidado y compruebe que están limpios antes de utilizarlos. • Limpie los discos con un paño suave, frotando con suavidad desde el centro hacia fuera. • No utilice disolventes como bencina, limpiadores disponibles en el mercado no diseñados para los CD ni aerosoles antiestáticos para discos de vinilo, ya que pueden dañar el disco. No toque los conectores de la consola Lea lo siguiente detenidamente antes de utilizar su consola PlayStation®2 No toque las partes metálicas ni inserte objetos extraños en los conectores de la consola. Para mayor protección del conector del bus de expansión situado dentro de la EXPANSION BAY (bahía de expansión) de la parte posterior de la consola, cuando no esté usando dicha bahía, manténgala cerrada con la tapa de la EXPANSION BAY. Algunas personas pueden experimentar espasmos epilépticos al ver luces o patrones relampagueantes en nuestro entorno cotidiano. Estas personas pueden experimentar espasmos al ver la televisión o emplear juegos de vídeo, incluidos los vídeos DVD y los juegos empleados con la consola PlayStation®2. No obstante, es posible que personas que nunca hayan sufrido de espasmos sufran de epilepsia sin saberlo. Consulte a su médico antes de utilizar la consola PlayStation®2 si es propenso a la epilepsia o experimenta cualquiera de los siguientes síntomas al ver programas de televisión o emplear juegos de vídeo: alteración de la visión, contracciones musculares o movimientos involuntarios, pérdida del conocimiento, confusión mental y/o convulsiones. No coloque la consola en un lugar anormalmente caliente Este dispositivo está clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1. No deje la consola en un automóvil con las ventanillas cerradas (particularmente en verano), ya que puede deformarse el exterior de la misma o causar fallos de funcionamiento de la consola. Condensación de humedad Cabe la posibilidad de que algunos títulos de software de formato PlayStation® no funcionen o funcionen de forma diferente con el sistema de entretenimiento informático PlayStation® 2. Esto se debe a las variaciones de diseño en el software de formato PlayStation®. Para más información sobre los títulos de software, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de PlayStation® correspondiente, cuyo número de teléfono encontrará en el respectivo manual de software de formato PlayStation® y PlayStation®2. Si traslada la consola o el disco directamente de un lugar frío a uno cálido, puede condensarse humedad en la lente del interior de la consola o en el disco. Si esto ocurre, es posible que la consola no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco y no lo introduzca hasta que se haya evaporado la humedad (podrían transcurrir varias horas). Si la consola sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de PlayStation® correspondiente, cuyo número de teléfono encontrará en el respectivo manual de software de formato PlayStation® y PlayStation®2. No exponga la consola a golpes violentos No deje caer o golpee la consola ni sus accesorios contra otros objetos. Al transportar la consola, no la exponga a ningún tipo de golpe violento. Esto puede dañar el disco o causar fallos de funcionamiento de la consola. Evite dañar el exterior de la consola No aplique disolventes, ni coloque ningún material de goma o vinilo en la superficie de la consola durante mucho tiempo. De lo contrario, puede dañarse la superficie plástica o causar el desprendimiento de la pintura. Limpieza del exterior de la consola Cuando limpie el exterior de la consola, asegúrese de desactivar la alimentación con el interruptor principal MAIN POWER de la parte posterior de la consola y de desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente. • Si el exterior de la consola se ensucia, humedezca un paño suave en una solución detergente diluida con agua, exprima bien el paño para eliminar el exceso de líquido, limpie la zona afectada del exterior y, para finalizar, pase un paño seco. • No utilice bencina ni disolvente de pintura para limpiar el exterior de la consola, ya que pueden dañar la superficie o causar el desprendimiento de la pintura. Si utiliza un paño tratado con sustancias químicas contra el polvo, siga las instrucciones de uso suministradas con el mismo. • Puede acumularse polvo en las rejillas de ventilación tanto delantera como posterior de la consola. Revise las rejillas de vez en cuando y extraiga el polvo acumulado con una aspiradora de mano o de baja potencia. No desmonte nunca la consola • Utilice la consola PlayStation®2 en conformidad con este manual de instrucciones. No se otorga autorización para el análisis ni la modificación de la consola PlayStation®2, ni el análisis y uso de la configuración de los circuitos. • No hay componentes que el usuario pueda reparar en el interior de la consola PlayStation®2. Su desmontaje anula la garantía. Además, existe el riesgo de exposición a radiación (láser) y a descargas eléctricas. Notas sobre seguridad al utilizar el Mando Analógico (DUALSHOCK®2)* • Deje de utilizar esta consola inmediatamente si comienza a sentirse cansado o si experimenta una sensación de malestar o dolor en las manos o brazos mientras utiliza el Mando Analógico (DUALSHOCK®2). Si el malestar persiste, consulte a un médico. • El Mando Analógico (DUALSHOCK®2) se debe utilizar únicamente con las manos. No lo ponga en contacto directo con la cabeza, la cara o los huesos de cualquier otra parte del cuerpo. • La función de vibración del Mando Analógico (DUALSHOCK®2) puede agravar las dolencias. No utilice la función de vibración si sufre de dolencias o tiene lesiones en los huesos, articulaciones o músculos de las manos o brazos. Tenga en cuenta que el ajuste predeterminado de la función de vibración de algunos títulos de software de formato PlayStation®2 y PlayStation® es “Activada”. En la mayoría de casos, la función de vibración puede ajustarse en “Desactivada” mediante el menú de opciones del software. No utilice tales títulos con el Mando Analógico (DUALSHOCK®2) a menos que haya ajustado la función de vibración en “Desactivada”. • Evite el uso prolongado del Mando Analógico (DUALSHOCK®2). Descanse a intervalos de 30 minutos aproximadamente. * Estas notas se aplican también al Mando Analógico (DUALSHOCK®). Discos que pueden reproducirse con la PlayStation®2 DVD-ROM de formato PlayStation®2 CD-ROM de formato PlayStation®2 Logotipo del “ ”, logotipo PlayStation®2 “ ”, logotipo PlayStation®2 disco y designación y designación Color del disco Plateado CD-ROM de formato PlayStation® Logotipo PlayStation® y designación Negro Azul Contenido Audio y vídeo Tamaño del disco Vídeos DVD*3 DVD-RW (modo VR) Logotipo del disco Contenido Tamaño del disco Audio 12 cm Audio y vídeo *1 8 cm 12 cm 8 cm Audio y vídeo *2 12 cm 8 cm*2 Los logotipos de “DVD VIDEO” y “DVD-RW” son marcas comerciales. Sistemas de vídeo DVD y restricciones regionales Reproducción de discos DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW* •Es posible que algunos discos que han sido grabados mediante dispositivos de DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW no puedan reproducirse debido a rasguños, suciedad, polvo, huellas dactilares, problemas durante la grabación o al estado del disco en el momento de la grabación. Sólo se podrán reproducir los discos que hayan sido finalizados (mediante un proceso que finaliza la grabación) después de realizada la grabación. •No se reproducirán las imágenes de vídeo que hayan sido grabadas en discos DVD-RW compatibles con CPRM (Content Protection for Recordable Media o protección de contenidos en soportes grabables) usando la capacidad de copiar una sola vez, y aparecerá el mensaje “Reproducción restringida. No se Discos con formas irregulares No utilice discos CD o DVD con formas irregulares (por ejemplo, con forma de corazón o estrella), ya que pueden producir fallos de funcionamiento de la consola. Nota sobre funciones de reproducción de discos DVD Esta consola reproduce discos DVD tal como estén diseñados para su reproducción por los productores de software. Es posible que algunas funciones no se encuentren disponibles para determinados discos DVD según el diseño. Asegúrese de consultar las instrucciones suministradas con los discos DVD. ES Procedimientos iniciales *1 Si coloca la consola en posición vertical y reproduce un CD audio de 8 cm, utilice el adaptador opcional. *2 Siempre que utilice un disco de vídeo DVD o DVD-RW de 8 cm, coloque la consola en posición horizontal. *3 Los términos "DVD" y "vídeo DVD" se refieren tanto a los discos DVD-R, DVD+R, y DVD+RW como a los discos DVD-RW grabados en modo de Vídeo, en este manual de instrucciones. •Esta consola cumple con el estándar de emisión PAL. No es posible reproducir discos grabados para otros estándares de emisión (como NTSC) en esta consola, a no ser que el disco NTSC lleve la señal ALL y se use un televisor compatible con NTSC. •Algunos vídeos DVD están marcados con números de región, como 2 . El número incluido en el símbolo representa el número de región de reproductores de DVD en los que puede reproducirse el disco. Los vídeos DVD que no tengan este símbolo, o los que no muestren el número 2, no pueden reproducirse en la consola. •Los discos DVD que presenten la etiqueta ALL también pueden reproducirse en esta consola. Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD, la pantalla mostrará el mensaje “El disco no se puede reproducir debido a restricciones regionales”. •Determinados discos DVD que no tengan marca de código de región también pueden estar sujetos a restricciones de zona y es posible que no se permita su reproducción en la consola. puede reproducir”. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo grabador de DVD. (CPRM es un sistema de protección de copias con capacidad para perturbar las emisiones que se usa en programas de radiodifusión con el fin de que puedan ser “copiados una sola vez”.) * Para más información sobre cada tipo de soporte de DVD, consulte el Glosario en la página 84 de este manual. 12 cm CD audio 59 60 Índice ADVERTENCIA Precauciones Procedimientos Discos que pueden reproducirse con la PlayStation®2 iniciales Comprobación del contenido Colocación de la consola Conexión Conexión de la PlayStation®2 a un televisor Conexión de equipos de audio digital Conexión de otros equipos digitales Uso del menú principal Para jugar Uso de la Memory Card (Tarjeta de Memoria) Juego/CD audio Reproducción de CD audio Reproducción de vídeos DVD Vídeo DVD Ajustes para el reproductor de DVD Solución de problemas Especificaciones Información complementaria Glosario GARANTÍA Comprobación del contenido 58 58 59 60 60 61 63 63 64 66 68 68 70 75 82 84 84 85 Compruebe que dispone de los siguientes elementos: • Cable de alimentación AC (1) • Consola PlayStation®2 (1) • Enchufe de conexión Euro-AV (1) • Mando Analógico (DUALSHOCK®2) (2) • Cable AV (audio/vídeo integrados) (1) • Manual de instrucciones (1) Si faltara algún elemento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de PlayStation® correspondiente, cuyo número de teléfono encontrará en el respectivo manual de software de formato PlayStation® y PlayStation®2. Colocación de la consola Es posible colocar la consola en posición horizontal o vertical. Para colocar la consola en posición vertical, utilice el Soporte Vertical (para PlayStation®2), modelos SCPH-10040 E/SCPH-10040 ESS (vendidos por separado). Si coloca la consola en posición horizontal, puede utilizar el Soporte Horizontal (para PlayStation®2), modelo SCPH-10110 E (vendido por separado). Posición horizontal Notas • Coloque la consola sólo en posición horizontal o vertical, ya que en cualquier otra posición, podría resultar dañada. • No cambie la posición de la consola mientras la utiliza. De lo contrario, puede dañar el disco o causar fallos de funcionamiento de la consola. Logotipo de la familia de productos “ de la bandeja del disco ” El logotipo de la familia de productos “ ” de la bandeja del disco puede girarse para que corresponda con la posición horizontal o vertical de la consola. Posición vertical Posición del logotipo 61 Conexión de la PlayStation®2 a un televisor Puede conectar la consola PlayStation®2 a la mayoría de televisores y vídeos mediante el Cable AV (audio/vídeo integrados) como se describe más abajo. También es posible conectar la consola a otros tipos de televisores mediante cables y adaptadores especiales, que se venden por separado. Para más información, consulte las siguientes secciones: •Conexión a un televisor con conector de entrada S VIDEO (en esta página) •Conexión a un televisor con entrada de antena (en esta página) •Conexión a un televisor con conector Euro-AV mediante el enchufe de conexión Euro-AV (siguiente página) •Conexión a un televisor con conector Euro-AV mediante el Cable Euro-AV (siguiente página) •Conexión a un televisor con conectores de entrada de vídeo en componentes (siguiente página) En las instrucciones en las secciones arriba mencionadas se asume que la salida de audio se realiza mediante los altavoces del televisor. Precaución Por razones de seguridad, apague la consola y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente antes de realizar o ajustar las conexiones. Conexión a un vídeo Conecte la consola PlayStation®2 al vídeo mediante el Cable AV (audio/vídeo integrados) suministrado haciendo coincidir los colores de las clavijas con los enchufes del vídeo. Si el vídeo es monofónico, no conecte la clavija roja. No obstante, al reproducir un vídeo DVD, no conecte la consola a un vídeo. Si lo hace, se puede disminuir la calidad de la imagen. Conecte la consola directamente al televisor. Después de la conexión Realice los ajustes apropiados del televisor y del vídeo. Para más información, consulte los manuales de instrucciones suministrados con el televisor y el vídeo. Al reproducir un vídeo DVD Vídeo Conéctela directamente Consola PlayStation®2 Televisor Conexión a un televisor con entrada de audio/vídeo Conecte su consola PlayStation®2 al televisor mediante el Cable AV (audio/vídeo integrados) suministrado. Al conectar los cables, haga coincidir el cable codificado con colores con las clavijas apropiadas de los componentes: amarillo (vídeo) con amarillo, rojo (audio derecho) con rojo y blanco (audio izquierdo) con blanco. Después de la conexión Al conectar a un televisor de pantalla panorámica (relación de aspecto de 16:9) Ajuste “Tamaño de la Pantalla” del menú Configuración del Sistema en el valor “16:9”. Para más información sobre el menú Configuración del Sistema, consulte la página 64. Si su televisor es monofónico Conecte la consola PlayStation®2 al conector de entrada S VIDEO del televisor mediante el Cable S VIDEO, modelo SCPH-10060 E (vendido por separado). Obtendrá una imagen de mayor calidad que al usar el Cable AV (audio/vídeo integrados). ES Al conector AV MULTI OUT Después de la conexión Ajuste el televisor en el modo de entrada de vídeo apropiado (como “S VIDEO”). A la entrada S VIDEO A la entrada de audio (izquierda) No conecte las clavijas rojas. Si desea escuchar el sonido de los canales izquierdo y derecho de un televisor monofónico, utilice un cable de audio tipo 2 fono a 1 fono (estéreo a monofónico) disponible en el mercado (vendido por separado). EXPANSION BAY (bahía de expansión) A la entrada de audio (derecha) Conexión a un televisor con entrada de antena Interruptor principal MAIN POWER A la entrada de vídeo A la entrada de audio (izquierda) A la entrada de audio (derecha) Conector DIGITAL OUT (OPTICAL) Conector ~AC IN Después de la conexión Sintonice la frecuencia 36 del televisor. Conector AV MULTI OUT A la toma de corriente Cable AV (audio/vídeo integrados) Conecte la consola PlayStation®2 a la entrada de antena del televisor mediante el Adaptador RFU, modelo SCPH-10072 C (vendido por separado). En este caso, el sonido es monofónico. Cable de alimentación AC A la entrada de antena Al conector AV MULTI OUT Conexión Ajuste el televisor en el modo de entrada de vídeo apropiado. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor. Conexión a un televisor con conector de entrada S VIDEO 62 Conexión de la PlayStation®2 a un televisor (continuación) Conexión a un televisor con conector Euro-AV mediante el enchufe de conexión Euro-AV Conexión a un televisor con conectores de entrada de vídeo en componentes Conecte la consola PlayStation®2 al conector Euro-AV (SCART) del televisor mediante el enchufe de conexión Euro-AV y el Cable AV (audio/vídeo integrados), comprobando que coinciden los colores de las clavijas del cable AV y del enchufe de conexión. Si su monitor o proyector dispone de conectores de entrada de vídeo en componentes (Y, CB/PB, CR/PR), conecte su consola PlayStation®2 mediante el Cable AV en Componentes (para PlayStation®2), modelo SCPH-10100 E (vendido por separado). Obtendrá una imagen de mejor calidad. Después de la conexión Al conector Euro-AV Al conector AV MULTI OUT Ajuste el televisor en el modo de entrada de vídeo apropiado. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor. Conexión a un televisor con conector Euro-AV mediante el Cable Euro-AV Puede mejorar la calidad de imagen utilizando el Cable Euro-AV, modelo SCPH-10142 (vendido por separado). Conecte la consola PlayStation®2 al conector Euro-AV del televisor. Después de la conexión Ajuste el televisor en el modo de entrada de vídeo apropiado. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor. Nota El Cable Euro-AV permite sólo la salida de vídeo de discos de formato PlayStation®2 y PlayStation®. ¡Importante! Al ver vídeos DVD en la consola PlayStation®2, use otro cable que permita la salida de vídeo de formato PlayStation®2, como el Cable AV (audio/vídeo integrados), Adaptador RFU o Cable S VIDEO. Al conector Euro-AV Antes de la conexión A la entrada de audio Si conecta su consola Playstation®2 a un televisor mediante el Cable AV en Componentes sin ajustar previamente la opción ”Salida de Componentes de Imagen” bajo el menú Configuración del Sistema en “Y Cb/ Pb Cr/Pr”, es posible que la pantalla del televisor no se visualice adecuadamente. Antes de conectar su consola con el Cable AV en Componentes, primero utilice el Cable AV (audio/vídeo integrados) suministrado y cerciórese de que la opción “Salida de Componentes de Imagen” esté ajustada en “Y Cb/Pb Cr/Pr”. Al conector AV MULTI OUT A los conectores de entrada de video en componentes Al conector AV MULTI OUT Precaución sobre las imágenes estáticas C Las imágenes estáticas sin movimiento, como los menús de DVD, pantallas de configuración o imágenes paradas en pantalla con la función de pausa, podrían dejar leves trazos permanentes en la pantalla del televisor si se dejan durante mucho tiempo. Los televisores de proyección, excepto los de pantalla LCD, son más susceptibles que otros tipos de pantalla a presentar dicho efecto. No utilice la consola de una manera que pueda producir este efecto. Para más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. Nota sobre el efecto de salto de las imágenes Algunos televisores o monitores pueden experimentar un efecto de salto de las imágenes al utilizar la consola PlayStation®2. No existe ningún problema con la consola PlayStation®2 ni con su fabricación. El problema se debe técnicamente al televisor. Si se produce tal problema con su televisor/monitor, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de PlayStation® correspondiente, cuyo número de teléfono encontrará en el respectivo manual de software de formato PlayStation® y PlayStation®2. Conexión de otros equipos digitales 63 Conexión de equipos de audio digital En esta sección se describe cómo conectar la consola PlayStation®2 a un equipo de audio con conectores digitales (como la salida óptica Dolby Digital (AC-3)). El uso de receptores y amplificadores digitales permite disfrutar de funciones como sonido multicanal y envolvente. Conexión a un receptor o amplificador, platina “MD (minidiscos)” o “DAT (cintas de audio digital)” con conector digital Utilice un cable óptico digital (vendido por separado) y ajuste “DIGITAL OPTICAL (OUT)” del menú Configuración del Sistema en “Activada” (ajuste predeterminado). Para más información sobre el menú Configuración del Sistema, consulte la página 64. Parte posterior de la consola PlayStation®2 MAIN POWER ~ Dispositivo conectado DIGITAL INPUT DIGITAL OUT (OPTICAL) AV MULTI OUT OPTICAL Notas • Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo que va a conectar. • No es posible realizar directamente grabaciones de audio digital de discos grabados en formato Dolby Digital, DTS o MPEG AUDIO utilizando una platina MD o DAT. Conexión a un dispositivo de audio con decodificador DTS*1, Dolby Digital*2 o MPEG incorporado La conexión a un dispositivo de audio con decodificador DTS, Dolby Digital o MPEG incorporado (vendido por separado) permite reproducir el sonido grabado en formato Dolby Digital (AC-3), DTS o MPEG AUDIO para obtener el efecto de audición de una sala de cine o de conciertos. Consola PlayStation®2 Cable digital óptico (vendido por separado) Dispositivo de audio con decodificador DTS, Dolby Digital o MPEG incorporado Conexión de un dispositivo mediante la interfaz Universal Serial Bus (USB) Los dos conectores USB de la parte frontal de la consola pueden utilizarse para conectar dispositivos compatibles con USB. Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo que va a conectar. Altavoces Ajustes para el reproductor de DVD en su consola PlayStation®2 En función del dispositivo que vaya a conectar, será necesario realizar algunos ajustes de configuración para el reproductor de DVD. Para más información sobre el uso de la pantalla Ajustar, consulte las páginas 76 a 81. • Si conecta un dispositivo de audio con decodificador DTS incorporado Ajuste “DIGITAL OUT (OPTICAL)” en “Activada” y, a continuación, “DTS” en “Activada” en la pantalla “Audio”. • Si conecta un dispositivo de audio con decodificador Dolby Digital incorporado Ajuste “DIGITAL OUT (OPTICAL)” en “Activada” y, a continuación, “Dolby Digital” en “Activada” en la pantalla “Audio”. • Si conecta un dispositivo de audio con decodificador MPEG incorporado Ajuste “DIGITAL OUT (OPTICAL)” en “Activada” y, a continuación, “MPEG” en “Activada” en la pantalla “Audio”. Nota Consulte el manual de instrucciones y configuración del más de audio que vaya a conectar. *1 “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc. *2 Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Trabajos confidenciales no publicados. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados. Conectores USB Nota No todos los productos compatibles con USB funcionan con la consola PlayStation®2. Consulte el manual del usuario del producto compatible con USB correspondiente para más información. ES Conexión AC IN Conecte el dispositivo al conector DIGITAL OUT (OPTICAL) mediante un cable digital óptico (vendido por separado). 64 Uso del menú principal Al encender la consola por primera vez, se le pedirá que realice los ajustes básicos para el idioma y la hora. Estos ajustes pueden cambiarse posteriormente en el menú Configuración del Sistema. Para más información, consulte “Uso del menú Configuración del Sistema” en las páginas 64 y 65. Después de la instalación inicial, aparecerá el menú Principal siempre que encienda la consola sin haber insertado un disco previamente. 1 2 Seleccione el icono de la Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o el de la Memory Card (Tarjeta de Memoria) en la que se encuentren los datos que desee comprobar/copiar/eliminar, y pulse el botón ✕. Compruebe/copie/elimine datos de acuerdo con las instrucciones en pantalla. Nota Durante la copia o eliminación de datos, no extraiga la Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o la Memory Card (Tarjeta de Memoria). Puede acceder a la pantalla Navegador o al menú Configuración del Sistema desde el menú principal. Uso de la pantalla Navegador Puede realizar las siguientes operaciones mediante la pantalla Navegador: •Comprobar/copiar/eliminar datos de juego de la Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o de la Memory Card (Tarjeta de Memoria) •Iniciar software de formato PlayStation® o PlayStation®2 •Reproducir CD audio •Reproducir vídeos DVD Use los botones de dirección para seleccionar “Navegador” y pulse el botón ✕. Aparece el Navegador. La Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB) (para PlayStation®2), la Memory Card (Tarjeta de Memoria) o el disco insertado en la consola aparecen como iconos. Comprobación/copia/eliminación de datos Puede copiar datos de una Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o de una Memory Card (Tarjeta de Memoria) a otra o eliminar los datos que no desee conservar. No obstante, no es posible copiar datos del software de formato PlayStation®2 a una Memory Card (Tarjeta de Memoria), modelo SCPH-1020 EHI. Inserte previamente la Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o la Memory Card (Tarjeta de Memoria). Uso del menú Configuración del Sistema El menú Configuración del Sistema permite cambiar o actualizar los ajustes del sistema para la consola PlayStation®2. Los ajustes se quedarán guardados y seguirán en efecto aunque apague la consola. Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. 1 Use los botones de dirección para seleccionar “Configuración del Sistema”, y pulse el botón ✕. El menú Configuración del Sistema aparece en la pantalla del televisor. 2 Use los botones de dirección para seleccionar el elemento que desee, y pulse el botón ✕. x Ajustar Reloj Ajuste el reloj. 1 Use los botones de dirección para ajustar el día, y pulse el botón de dirección hacia la derecha. Utilice el mismo método para ajustar el mes, año, hora, minutos y segundos. Para volver al menú anterior, pulse el botón de dirección hacia la izquierda. 2 Pulse el botón ✕ para que el reloj empiece a funcionar. Seleccione los ajustes opcionales para el reloj Use los botones de dirección para seleccionar “Ajustar Reloj”, y pulse el botón ¢. Puede ajustar los siguientes elementos opcionales. Notación de la hora • Reloj de 24 horas • Reloj de 12 horas Si conecta la consola mediante el Cable AV (audio/vídeo integrados) suministrado o el Cable S VIDEO (vendido por separado), no será preciso ajustar este elemento. •Y Cb/Pb Cr/Pr: seleccione este elemento si conecta la consola a los conectores de entrada de vídeo en componentes del televisor. •RGB: seleccione este elemento si conecta la consola al conector de entrada de RGB del televisor. Nota Seleccione la zona horaria apropiada. La salida del software de formato PlayStation® o PlayStation®2 puede realizarse con los formatos RGB e Y Cb/Pb Cr/Pr. No obstante, la consola PlayStation®2 se ha diseñado para anular el ajuste “Salida de Componentes de Imagen” del menú Configuración del Sistema y para enviar todos los software de vídeo DVD con el formato Y Cb/Pb Cr/Pr. El color se distorsiona al ajustar este elemento en “RGB” y reproducir el DVD. Horario de verano x Mando a Distancia Ajuste este elemento en “Horario de verano” cuando el horario de verano sea efectivo. • Horario de invierno • Horario de verano Ajuste esta opción cuando utilice el Mando a Distancia de DVD (para PlayStation®2), que se vende por separado. •Función para jugar Activada: seleccione esta opción cuando utilice un software de formato PlayStation® o PlayStation®2 mediante el Mando a Distancia de DVD. •Función para jugar Desactivada: seleccione esta opción cuando no utilice un software de formato PlayStation® o PlayStation®2 mediante el Mando a Distancia de DVD. Notas Notación de la fecha • DD/MM/AAAA • AAAA/MM/DD • MM/DD/AAAA Zona horaria x Tamaño de la Pantalla Seleccione el modo de visualización en función del televisor que conecte. • 4:3: seleccione este elemento cuando conecte un televisor estándar a la consola. • Pantalla Completa: seleccione este elemento cuando conecte un televisor normal a la consola. Las bandas negras de las partes superior e inferior de la pantalla se suprimen. • 16:9: seleccione este elemento cuando conecte un televisor de pantalla panorámica o un televisor estándar que proyecte en modo panorámico a la consola. x DIGITAL OUT (OPTICAL) Seleccione si la salida de señal se realizará por el conector DIGITAL OUT (OPTICAL). •Activado: seleccione esta opción cuando conecte un cable digital óptico (vendido por separado). Seleccione esta opción como su opción normal. •Desactivado: si selecciona esta opción, la señal de sonido no será emitida a través del conector DIGITAL OUT (OPTICAL). x Salida de Componentes de Imagen Ajuste este elemento si su televisor, monitor o proyector dispone de conector de entrada RGB o de conectores de entrada de vídeo en componentes (Y, CB/PB, CR/PR) que admitan las señales de salida de la consola. • Cuando la opción Mando a Distancia esté ajustada en “Función para jugar Activada”, es posible que algunos software de formato PlayStation® o PlayStation®2 dejen de funcionar normalmente si el mando analógico no está conectado en el puerto de mando 1. Si esto sucediera, ajuste esta opción en “Función para jugar Desactivada”. • Es posible que en algunos casos los botones del control remoto de DVD no funcionen. Además, el control remoto para DVD no funcionará si pulsa dos o más botones a la vez. • Es posible que algunos dispositivos periféricos no autorizados fabricados por terceros no funcionen cuando la “Función para jugar” esté “Activada”. Tenga en cuenta que el uso de tales dispositivos periféricos no es recomendable y anulará su garantía. 65 x Idioma x PlayStation® Driver Seleccione el idioma de las indicaciones en pantalla. •Inglés •Francés •Español •Alemán •Italiano •Holandés •Portugués PlayStation® Driver es un programa de carga del software de formato PlayStation®. Comprobación de la Versión Puede comprobar la versión o los ajustes de las diferentes características. En el menú principal, pulse el botón ¢. Aparece la pantalla Versión. Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. x Autodiagnóstico La consola PlayStation®2 regula automáticamente los ajustes para obtener la mejor reproducción posible del disco. Sin embargo, también es posible recurrir manualmente a la función de autodiagnóstico cada vez que esto sea necesario. Velocidad del Disco •Normal: normalmente seleccione esta posición. •Rápida: el tiempo de carga del software de formato PlayStation® puede reducirse. Dependiendo del software, es posible que no se obtenga ningún efecto o que el software falle inesperadamente. En este caso, seleccione “Normal”. •Estándar: normalmente seleccione esta posición. •Suave: la pantalla se muestra con mayor suavidad al reproducir ciertos tipos de software de formato PlayStation®. Dependiendo del software, es posible que no se obtenga ningún efecto. En este caso, seleccione “Estándar”. 1 2 3 Use los botones de dirección para seleccionar “Consola”, y pulse el botón f. Use los botones de dirección para seleccionar “Activada”, y pulse el botón ✕. Inserte un disco. La consola inicia el diagnóstico de forma automática. Nota El ajuste de diagnóstico recupera el valor “Desactivada” automáticamente (ajuste predeterminado) al pulsar el botón 1/RESET o iniciar la reproducción de un disco de formato PlayStation®, PlayStation®2 o un disco de vídeo DVD. 4 Pulse el botón a para regresar al menú principal. Luego use los botones de dirección para seleccionar “Navegador”, y pulse el botón ✕. 5 Use los botones de dirección para seleccionar el icono del vídeo DVD, y pulse el botón ✕. Use los botones de dirección para seleccionar el elemento deseado, y pulse el botón ✕. Nota Los ajustes realizados recuperan el valor “Normal/ Estándar” (ajuste predeterminado) automáticamente al pulsar el botón 1/RESET o apagar la consola. x Desactivación del Modo Progresivo Puede desactivar el modo progresivo del reproductor de DVD. Desactivar Modo Progresivo •No •Sí 1 Use los botones de dirección para seleccionar “Reproductor de DVD”, y pulse el botón ¢. 2 Pulse el botón ✕. El modo progresivo del reproductor de DVD se ha desactivado y se inicia la reproducción. Notas • Sólo se puede cancelar este ajuste cuando el Modo progresivo esté en “Activado”. Cuando este modo esté desactivado, no aparecerá el menú de Opciones para el Reproductor de DVD. • Para más información sobre cómo ajustar el modo progresivo en “Activado”, consulte “Modo progresivo” en la sección “Ajustes para el reproductor de DVD” en la página 78. • El modo progresivo no se desactivará si, antes de que el paso 5 haya finalizado, realiza lo siguiente: – pulsa el botón 1/RESET y la consola entre en modo de espera. – apaga la consola mediante el interruptor principal MAIN POWER de la parte posterior de la misma. ES Conexión 1 2 Use los botones de dirección para seleccionar “PlayStation® Driver”, y pulse el botón ¢. Use los botones de dirección para seleccionar “Sí”, y pulse el botón ✕. El modo progresivo no se cancela inmediatamente después de haber seleccionado “Sí”. Lo hará sólo cuando empiece la reproducción del vídeo DVD. Diseño de Texturas Diagnóstico •Desactivada •Activada 3 66 Para jugar Inicio del juego 1 Encienda la consola con el interruptor principal MAIN POWER de la parte posterior de la misma. El indicador 1 de la parte frontal de la consola se ilumina en rojo para indicar que ésta se encuentra en el modo de espera. 2 Conecte el Mando Analógico (DUALSHOCK®2) en uno de los puertos de mando de la consola. Pulse el botón A (abrir). La bandeja del disco se abre. 5 Coloque un disco en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba (con el lado de la grabación hacia abajo). 6 Pulse el botón A. La bandeja del disco se cierra. Aparece la pantalla 2 ó 3 y el juego está preparado para iniciarse. Pulse el botón 1/RESET. El indicador 1 cambia a verde y aparece la pantalla de inicio. 3 4 Pantallas que aparecen en el inicio Nota Ajuste el Mando Analógico (DUALSHOCK®2) en el modo apropiado al software (consulte “Cambio de modo e indicador de modo” en la página 67). Consulte el manual del software correspondiente para más información. 4 Ha insertado un disco que no puede reproducirse con la consola PlayStation®2. Si enciende la consola sin haber insertado un disco previamente Aparecerá la pantalla 1. • Si inserta un disco de formato PlayStation®2 o PlayStation® después de que aparezca la pantalla 1, aparecerá la pantalla 2 ó 3 y podrá iniciar el juego. • Puede desplazarse a la pantalla Navegador o al menú Configuración del Sistema desde la pantalla 1. (Para más información, consulte “Uso del menú principal” en la página 64.) Al encender la consola con un disco ya insertado Dependiendo del tipo de disco insertado, aparecerá la pantalla 2, 3 ó 4. Si aparece la pantalla 4, es posible que el disco insertado no sea de formato PlayStation®2 o PlayStation®. Compruebe el tipo de disco (página 59). 1 No hay ningún disco insertado (menú principal). 1 Finalización del juego 1 Pulse el botón A (abrir). La bandeja del disco se abre. 2 3 Extraiga el disco. Pulse el botón A. La bandeja del disco se cierra. 4 Pulse el botón 1/RESET durante más de tres segundos. El indicador 1 se ilumina en rojo y la consola entra en el modo de espera. 2 3 2 Ha insertado un DVD-ROM / CD-ROM de formato PlayStation®2. 4 1,3 4,6 2 Cuando no tenga intención de jugar durante mucho tiempo 5 Reinicio del juego Pulse el botón 1/RESET. (Asegúrese de no mantener el botón pulsado, ya que de lo contrario la consola se ajustará en el modo de espera.) Tenga cuidado de no pulsar el botón 1/RESET accidentalmente mientras juega, o el juego volverá a iniciarse. 3 Ha insertado un CD-ROM de formato PlayStation®. Desactive la alimentación con el interruptor principal MAIN POWER de la parte posterior de la consola, y desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente. 67 Cambio de un juego a otro No es necesario apagar la consola cuando desee cambiar el juego. 1 Pulse el botón A (abrir). La bandeja del disco se abre. 2 3 Extraiga el disco. 4 Pulse el botón A. Coloque un disco nuevo en la bandeja del disco. •El Mando Analógico (DUALSHOCK®2) puede utilizarse con el software de formato PlayStation®2 y PlayStation®. •Puede cambiar entre el modo digital y el analógico. Cuando el mando se encuentra en el modo analógico, los siguientes botones y joysticks pueden funcionar de forma analógica, según las funciones admitidas por el título de software. Consulte el manual del software para más información. Software de formato PlayStation®2 Botones de dirección, botones ¢, a, ✕, s, joystick analógico izquierdo, joystick analógico derecho, botones L1, R1, L2, R2. La bandeja del disco se cierra. 5 Uso del Mando Analógico (DUALSHOCK®2) Pulse el botón 1/RESET para reiniciar. Software de formato PlayStation® (Nota: si mantiene pulsado el botón 1/ RESET, la consola entrará en el modo de espera.) Después de la pantalla de inicio, aparece la pantalla 2 ó 3 y el juego se inicia. Joystick analógico izquierdo / joystick analógico derecho. •Puede usar la función de vibración. • Puede cambiar entre el modo digital y el analógico. Al cambiar al modo analógico, puede disfrutar del uso analógico de los joysticks analógicos izquierdo y derecho. Función de vibración El Mando Analógico (DUALSHOCK®2) dispone de una función de vibración si la admite el título de software. La función de vibración puede activarse o desactivarse en la pantalla de opciones del software. Software de formato PlayStation®2 Joystick analógico izquierdo / joystick analógico derecho. Software de formato PlayStation® Notas Joystick analógico izquierdo / joystick analógico derecho. •Puede usar la función de vibración. • Cuando no utilice el Mando Analógico (DUALSHOCK®2), apague la consola o desconecte el mando. • Antes de utilizar la función de vibración, lea “Notas sobre seguridad al utilizar el Mando Analógico (DUALSHOCK®2)” de la página 58. Cambio de modo e indicador de modo Antes de utilizar el Mando Analógico (DUALSHOCK®2) El Mando Analógico (DUALSHOCK®2) puede cambiarse entre dos modos pulsando el botón modo ANALOG. Cada vez que pulse el botón modo ANALOG, el modo cambiará de la siguiente forma: Modo digital (indicador: apagado) Xx •El Mando Analógico (DUALSHOCK®) también puede utilizarse con el software de formato PlayStation®2 y PlayStation®. Modo analógico (indicador: rojo) ES Nota Cambie al modo adecuado al uso. No obstante, tenga en cuenta que ciertos tipos de software realizan este ajuste de forma automática. En tales casos, el software ignora el botón modo ANALOG. Para más información, consulte el manual del software. Después de haber encendido la consola, haga girar los joysticks analógicos derecho e izquierdo con los pulgares una vez antes de empezar a jugar. No retuerza los joysticks, hágalos girar como si dibujara un círculo, como se muestra en el diagrama de arriba. 5 1,4 2,3 Modo digital (indicador: apagado) Nota Con juegos de varios discos, realice los pasos 1 a 4 para cambiar los discos. Consulte el manual del software para más información. Botón L1 Botón L2 Botón R2 Botón Botón SELECT START (selección) (inicio) Modo analógico (indicador: rojo) Botón L1 Botón R1 Botón L2 Botón R2 Botón Botón SELECT START (selección) (inicio) Botón R1 Botón ¢ Botón ¢ Botones de dirección Botón a Botones de dirección Botón ✕ Botón ✕ Botón s Botón modo ANALOG (analógico) Modo digital (indicador: apagado) Botón a Joystick analógico izquierdo / botón L3 * Botón s Joystick analógico derecho / botón R3* Botón modo ANALOG (analógico) Modo Analógico (indicador: rojo) * Los botones R3 y L3 funcionan al pulsar el joystick respectivo. Juego/CD audio Uso del Mando Analógico (DUALSHOCK®) (vendido por separado) 68 Reproducción de CD audio Uso de la Memory Card (Tarjeta de Memoria) Puede guardar y cargar juegos o demás datos utilizando la Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o la Memory Card (Tarjeta de Memoria) (cada una de ellas vendida por separado). Diferencias entre la Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB) (para PlayStation®2) y la Memory Card (Tarjeta de Memoria) Inserción de la Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o de la Memory Card (Tarjeta de Memoria). Inserte la Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o la Memory Card (Tarjeta de Memoria) en la ranura para MEMORY CARD (tarjeta de memoria), con el lado de la flecha hacia arriba. Cuando reproduzca software de formato PlayStation®2, utilice la Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB*)(para PlayStation®2) (1). Cuando reproduzca software de formato PlayStation®, utilice la Memory Card (Tarjeta de Memoria) (2). 1 Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB) (para PlayStation®2) (vendida por separado) La Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB) (para PlayStation®2) puede guardar y cargar datos de juego de software de formato PlayStation®2. Cada Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB) (para PlayStation®2) puede guardar unos 8 MB de datos de juego, aunque algunos de éstos pueden utilizarse como información de control de archivos. La Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB) (para PlayStation®2) está dotada de MAGICGATE, una tecnología que ayuda a proteger el contenido cuyos derechos de autor están registrados, mediante la encriptación de los datos y la autenticación del hardware. es una tecnología de protección de los derechos de autor, desarrollada por el Grupo Sony. no garantiza la compatibilidad con otros productos que lleven la marca comercial “MagicGate”. 2 Memory Card (Tarjeta de Memoria) (vendida por separado) La Memory Card (Tarjeta de Memoria) puede guardar y cargar datos de juego de software de formato PlayStation®. Cada tarjeta puede guardar 120 KB (15 bloques de memoria) de datos de juego. Nota No es posible copiar datos en una Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB) (para PlayStation ®2) o Memory Card (Tarjeta de Memoria) que no tenga suficiente memoria disponible. Antes de la reproducción, compruebe la cantidad de espacio necesario para guardar el juego y el espacio disponible en la Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB) (para PlayStation ®2) o Memory Card (Tarjeta de Memoria). Consulte el manual del software correspondiente para determinar la cantidad de espacio necesario para guardar los datos de un determinado juego. Uso del reproductor de CD 1 Se puede hacer funcionar el reproductor de CD mediante el Panel de Control o directamente con los botones del Mando Analógico (DUALSHOCK®2), así como también mediante el Mando a Distancia (para PlayStation®2), modelo SCPH-10420 E (vendido por separado). Mientras se reproduce un disco, use los botones de dirección para seleccionar un icono de la pantalla de control del CD, y pulse el botón ✕. Pulse el botón A (abrir). La bandeja del disco se abre. 2 Coloque un disco en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba (con el lado de grabación hacia abajo). 3 Pulse el botón A. La bandeja del disco se cierra. 4 *8 MB = 8.000 KB Para la consola de juegos de vídeo PlayStation ®, las unidades de datos de juego se describen como “bloques de memoria”. No obstante, para la consola PlayStation®2, se describen como “KB” (kilobytes). Reproducción de un CD audio Ranura para MEMORY CARD Ranura para MEMORY CARD (tarjeta de memoria) 2 (tarjeta de memoria) 1 Notas sobre el uso de la Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o Memory Card (Tarjeta de Memoria) con un Multitap •Cuando utilice software de formato PlayStation®2, emplee el Multitap, modelo SCPH-10090 E (para PlayStation®2). Cuando utilice software de formato PlayStation®, emplee el Multitap, modelo SCPH-1070 EH. • Si inserta el Multitap, modelo SCPH-1070 EH en el puerto de mando 1, no inserte la Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o la Memory Card (Tarjeta de Memoria) en la ranura para MEMORY CARD (tarjeta de memoria) 1 de la consola PlayStation®2. Lo mismo se aplica al insertar el Multitap en el puerto de mando 2. Si lo hace, los datos pueden perderse. Comprobación/copia/ eliminación de datos de juego Puede copiar datos de juego de una Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o Memory Card (Tarjeta de Memoria) a otra o eliminar los datos que no desee conservar. No obstante, no es posible copiar datos de juego del software de formato PlayStation®2 en la Memory Card (Tarjeta de Memoria). Puede comprobar, copiar y eliminar datos de juego en la pantalla Navegador. Para más información, consulte “Comprobación/copia/ eliminación de datos” de la página 64. Nota No es posible guardar ni cargar datos de juego en la pantalla Navegador. Para más información sobre cómo guardar o cargar datos de juego, consulte el manual del software. Use los botones de dirección para seleccionar el icono del CD audio, y pulse el botón ✕. Aparece la pantalla CD Audio. 5 Seleccione el número de la pista que desee reproducir, y pulse el botón ✕. La reproducción se inicia. Iniciar la reproducción Hacer una pausa Detener la reproducción Ir al principio de la pista actual o anterior > Ir al principio de la siguiente pista m Retroceder rápidamente M Avanzar rápidamente N X x . Botón L2: m (Retroceder rápidamente) Botón R2: M (Avanzar rápidamente) Botón L1: . (Anterior) Botón R1: > (Siguiente) Finalización de la reproducción de un CD audio 1 Pulse el botón A (abrir) . La bandeja del disco se abre. 2 3 Retire el disco. Botón START: N (Reproducir)/ X (Pausa) Pulse el botón A. La bandeja del disco se cierra. 4 Botón SELECT: x (Parar) Mantenga pulsado el botón 1/ RESET durante más de tres segundos. La consola entra en modo de espera. Discos de música codificados con tecnología de protección de los derechos de autor La función de reproducción de CD audio de este producto está diseñada en conformidad con las normas del formato CD (Compact Disc o disco compacto). Recientemente, algunas compañías discográficas han empezado a comercializar discos de música codificados con tecnología de protección de los derechos de autor. Algunos de estos discos de música no están en conformidad con las normas del formato CD y es posible que este producto no los pueda reproducir. 69 Reproducción en distintos modos Puede cambiar los modos de reproducción. El ajuste predeterminado del “Modo de Reproducción” es “Normal”, y el del “Modo de Repetición” es “Desactivado”. Seleccione el icono del CD Audio en la pantalla Navegador y pulse el botón f para cambiar los ajustes. Reproducción de las pistas deseadas en un orden especificado 1 2 1 Use los botones de dirección para seleccionar “Modo de Reproducción”, y pulse el botón ✕. 2 Use los botones de dirección para seleccionar “Aleatoria”, y pulse el botón ✕. 3 Pulse el botón a para volver a la pantalla Navegador. 4 Seleccione el icono del CD Audio y pulse el botón ✕. Las pistas aparecen en orden arbitrario. Seleccione el número de la pista que desea reproducir, y pulse el botón ✕. La reproducción se inicia. Use los botones de dirección para seleccionar “Programada”, y pulse el botón ✕. Use los botones de dirección para seleccionar el número de la pista específica, y pulse el botón ✕. Repita este paso hasta seleccionar todas las pistas que desee reproducir. 4 Pulse el botón a para volver a la pantalla Navegador. 5 Seleccione el icono del CD Audio y pulse el botón ✕. Las pistas aparecen en el orden programado. Seleccione el número de la pista que desea reproducir, y pulse el botón ✕. La reproducción se inicia. Para repetir las pistas que desee Siga los pasos 1 al 4, y luego siga las instrucciones para repetir todas las pistas, o una sola pista. Para más información, consulte “Repetición de todas las pistas” o “Repetición de una pista” a la derecha. Para repetir las pistas del orden arbitrario Siga los pasos 1 al 3, y luego siga las instrucciones para repetir todas las pistas o una sola pista. Para más información, consulte “Repetición de todas las pistas” o “Repetición de una pista” más abajo. Repetición de todas las pistas 1 2 3 Use los botones de dirección para seleccionar “Modo de Repetición”, y pulse el botón ✕. Use los botones de dirección para seleccionar “Todas”, y pulse el botón ✕. Pulse el botón a para volver a la pantalla Navegador. 4 Seleccione el icono del CD Audio y pulse el botón ✕. Puede ir a la pantalla Opciones de Reproducción desde la pantalla que muestra los números de las pistas Aparecen las pistas. Seleccione el número de la pista que desea reproducir, y pulse el botón ✕. La reproducción se inicia. Seleccione el icono pequeño de CD Audio en la esquina superior izquierda de la pantalla mediante los botones de dirección hacia arriba o hacia la izquierda, y pulse el botón f. Aparece la pantalla Opciones de Reproducción y puede utilizar el reproductor de CD de la misma manera que en “Reproducción en distintos modos” a la izquierda. Pulse el botón a en la pantalla Opciones de Reproducción y se visualizarán todas las pistas. Elija la pista que desee y pulse el botón ✕. La reproducción se inicia. Para repetir las pistas deseadas o las del orden aleatorio Siga los pasos 1 al 3, y luego siga las instrucciones sobre la reproducción de las pistas deseadas en un orden especificado o en orden arbitrario. Para más información, consulte “Reproducción de las pistas deseadas en un orden especificado” o “ Reproducción de pistas en orden arbitrario” a la izquierda. Repetición de una pista 1 Use los botones de dirección para seleccionar “Modo de Repetición”, y pulse el botón ✕. 2 Use los botones de dirección para seleccionar “1”, y pulse el botón ✕. 3 Pulse el botón a para volver a la pantalla Navegador. 4 Seleccione el icono del CD Audio y pulse el botón ✕. Aparecen las pistas. Seleccione el número de la pista que desea reproducir, y pulse el botón ✕. La reproducción se inicia. Para repetir una pista deseada o una del orden aleatorio Siga los pasos 1 al 3, y luego siga las instrucciones sobre la reproducción de las pistas deseadas en un orden especificado o en orden arbitrario. Para más información, consulte “Reproducción de las pistas deseadas en un orden especificado” o “Reproducción de pistas en orden arbitrario” a la izquierda. Notas sobre la reproducción de un CD audio con pistas de audio DTS • Si reproduce un CD audio grabado en formato DTS, un ruido extremadamente alto se emitirá por la salida de audio analógica del dispositivo de audio conectado al conector AV MULTI OUT. Tenga cuidado de no causar daños a su sistema de audio cuando la salida de audio analógica del dispositivo de audio esté conectada al receptor (amplificador). Debe conectar un decodificador DTS al conector DIGITAL OUT (OPTICAL) para reproducir pistas de audio DTS. • Si ajusta la opción DIGITAL OUT (OPTICAL) en “Desactivada” en el menú Configuración del Sistema, no podrá escuchar el audio DTS de un CD audio aunque el dispositivo de audio esté conectado mediante un cable óptico digital. ES Juego/CD audio 3 Use los botones de dirección para seleccionar “Modo de Reproducción”, y pulse el botón ✕. Reproducción de pistas en orden arbitrario 70 Reproducción de vídeos DVD Algunas operaciones pueden ser distintas o estar limitadas en función del vídeo DVD. Para más información, consulte las instrucciones suministradas con el disco. Cuando haya terminado de ver un DVD, siga los siguientes pasos para guardar los ajustes del reproductor de DVD, regresar a la pantalla Navegador o apagar la consola. 1 Pulse el botón A (abrir). La bandeja del disco se abre. 1 2 Encienda la consola con el interruptor principal MAIN POWER de la parte posterior de la misma. 2 3 El indicador 1 de la parte frontal de la consola se ilumina en rojo para indicar que ésta se encuentra en el modo de espera. 4 Pulse el botón 1/RESET. El indicador 1 cambia a verde y aparece la pantalla de inicio. 3 Pulse el botón A (abrir). La bandeja del disco se abre. 4 5 Coloque un disco en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba (con el lado de grabación hacia abajo). Pulse el botón A. La bandeja del disco se cierra y el contenido del DVD se visualiza en la pantalla. Notas • Si pulsa el botón A durante o después de la reproducción, aparecerá la pantalla Navegador. • Al reproducir un vídeo DVD, no conecte la consola a un vídeo, ya que si lo hiciera, se reduciría la calidad de la imagen. Conecte la consola directamente a un televisor. Retire el disco. •mediante el control remoto de DVD (para PlayStation®2), vendido por separado. Uso del reproductor de DVD Existen tres maneras para hacer funcionar el reproductor de DVD: • mediante el Mando Analógico (DUALSHOCK®2), como se explica a continuación. • mediante el Panel de Control en la pantalla. El Panel de Control le permite acceder a opciones y ajustes adicionales del reproductor de DVD. Para más información, consulte “Uso del Panel de Control” en la página 71. Pulse el botón 1 para cerrar la bandeja del disco. Mantenga pulsado el botón 1/RESET durante más de tres segundos. Uso del Mando Analógico (DUALSHOCK®2) Las funciones de cada botón del Mando Analógico (DUALSHOCK®2) se explican a continuación. Nota Las funciones con los botones directos del Mando Analógico no pueden realizarse cuando se visualiza el Panel de Control. 1 6 2 7 8 DUALSHOCK 2 Reproducción de vídeos DVD Finalización de la reproducción de un vídeo DVD 9 3 El indicador 1 cambia a rojo y la consola entra en el modo de espera. q; qa Nota Para guardar los cambios realizados durante la reproducción, debe extraer el disco DVD antes de pulsar el botón 1/RESET, o de apagar la consola mediante el interruptor principal MAIN POWER de la parte posterior de la misma. 1 Botón L2 ( 4 qs 5 qd Buscar hacia atrás) Retrocede rápidamente la reproducción en pantalla para ayudar a buscar una determinada escena. 2 Botón L1 (. Anterior) Regresa al principio del capítulo que está viendo o del anterior. 3 Botones de dirección hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha Se utilizan para seleccionar elementos visualizados en la pantalla. 4 Botón L3 ( Opción de subtítulos)* Muestra y cambia las opciones de los subtítulos. 5 Botón SELECT (Selección) Muestra el Panel de Control. 6 Botón R2 ( Buscar hacia adelante) Avanza rápidamente la reproducción en pantalla para ayudar a buscar una determinada escena. 7 Botón R1 (> Siguiente) Permite ir hasta el inicio del siguiente capítulo. 8 Botón f ( Menú) Muestra el menú de los discos de vídeo DVD. El contenido del menú varía según el disco. 9 Botón a (x Parar) Detiene la reproducción. 0 Botón ✕ (Aceptar) Se utiliza para aceptar el elemento seleccionado en la pantalla. qa Botón s ( Menú de títulos) Muestra el menú de los discos de vídeo DVD. El contenido del menú varía según el disco. qs Botón R3 ( Opciones de audio)* Muestra y cambia las opciones de audio. qd Botón START (N Reproducir/X Parar) Inicia la reproducción/Hace una pausa o reanuda la reproducción. * Al utilizar un mando que no cuente con los botones L3 ó R3, utilice el Panel de Control para seleccionar las opciones de subtítulos o de audio disponibles. 71 Uso del Panel de Control Lista de elementos del Panel de Control Puede seleccionar varios modos de reproducción y realizar ajustes al reproductor de DVD mediante el Panel de Control en la pantalla. Navegue dentro del Panel de Control mediante el Mando Analógico (DUALSHOCK®2) como se describe a continuación. qd > Siguiente Permite ir hasta el inicio del siguiente capítulo. qf Búsqueda (página 76) Retrocede rápidamente la reproducción en pantalla para ayudar a buscar una determinada escena. DUALSHOCK 2 qg Búsqueda (página 76) Avanza rápidamente la reproducción en pantalla para ayudar a buscar una determinada escena. qh Botones de dirección Botón Botón ✕ SELECT (selección) Botón a Visualizar o desactivar el Panel de Control Botón SELECT Aceptar Botón ✕ Cancelar Botón a Seleccionar Botones de dirección hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha qj qk N Play (Reproducir) Empieza la reproducción. ql X Pausa Menú (página 72) 8 Muestra el menú de los discos de vídeo DVD. El contenido del menú varía según el disco. 2 Muestra el menú de los discos de vídeo DVD. El contenido del menú varía según el disco. 9 Regresa a la pantalla seleccionada anteriormente. 4 5 Opciones de ángulo (página 75) Muestra y cambia los ángulos de visión del DVD. 6 3 Seleccione el elemento que desee mediante los botones de dirección. Pulse el botón ✕. Para más información sobre cada elemento mostrado en el Panel de Control, consulte las páginas 72 a 83. Opción de subtítulos (página 75) Muestra y cambia las opciones de los subtítulos del DVD. 7 Ir a (página 75) Permite ir al número del título o capítulo seleccionado, o al tiempo especificado y empieza la reproducción. 0 w; x Parar Detiene la reproducción. wa ws qa Ir al capítulo (página 75) / Iconos numéricos Permiten introducir tanto el número de un capítulo que desee reproducir como valores numéricos. wd Programa (página 72) Muestra la pantalla Configuración del programa. wf Repetición (página 73) Selecciona la reproducción repetida de todos los títulos del disco, o de un título o capítulo. wg Original/Play List (página 74) Para discos DVD-RW grabados en modo VR. Selecciona el contenido Original o el de la lista Play List que se ha de reproducir. qs . Anterior Regresa al principio del capítulo que está viendo o del anterior. Aleatoria (página 73) Empieza la reproducción de títulos o capítulos en orden arbitrario. Ayuda (página 75) Muestra las funciones con botones de acceso directo del Mando Analógico (DUALSHOCK®2). A-B Repetición (página 74) Especifica una escena para su reproducción, y empieza a reproducir en el punto de la escena que se ha establecido. Presentación del tiempo (página 75) Muestra el número del título o capítulo que esté viendo, y el tiempo transcurrido o el restante. Opciones de audio (página 75) Muestra y cambia las opciones de audio del DVD. Ajustar (página 76) Muestra la pantalla Ajustar para cambiar las diferentes opciones de visualización y audio. También podrá escoger el idioma para los subtítulos y el menú, ajustar el nivel del Control Paterno, etc. Menú de títulos (página 72) Hace una pausa en la reproducción o la reanuda. wh Borrar Borra los números o cancela los modos de reproducción seleccionados. ES Vídeos DVD 1 Pulse el botón SELECT. Aparece el Panel de Control. 2 Cámara lenta (página 76) Cambia a la reproducción en cámara lenta. 3 O Volver (página 72) 1 Cámara lenta (página 76) Cambia a la reproducción hacia atrás en cámara lenta. 72 Reproducción de vídeos DVD (continuación) Puede usar el Panel de Control para ajustar diversos modos de reproducción. Para cancelar todos los ajustes de la reproducción, y volver a la reproducción normal Uso del menú del disco DVD Use los botones de dirección para seleccionar el icono (Borrar), y pulse el botón ✕. Algunos discos DVD permiten seleccionar el contenido mediante un menú. Al reproducir este tipo de DVD, podrá seleccionar el idioma de los subtítulos, el del sonido, y otras opciones, mediante el menú. 1 Use los botones de dirección para seleccionar el icono (Menú) o (Menú de títulos), y pulse el botón ✕. Reproducción desde el último punto de detención (Reanudación de la Reproducción) El reproductor recuerda el punto en el que se detuvo el disco, y es posible reanudar la reproducción a partir de ese punto. 1 Aparece el Menú. El contenido del menú puede variar según el DVD. 2 Aparece el mensaje “Pulse [Play (Reproducir)] para reanudar la reproducción. Para comenzar desde el principio pulse [Parar] y, a continuación, [Play (Reproducir)].” y, después, aparece el Panel de control (página 71). Si aparece el mensaje “La función Reanudar programa no se puede usar aquí. La reproducción comenzará desde el principio.”, no es posible reanudar la reproducción. Use los botones de dirección para seleccionar un elemento, y pulse el botón ✕. Para volver a la pantalla anterior del menú Use los botones de dirección para seleccionar el icono O (Volver), y pulse el botón ✕. Es posible que algunos discos DVD no cuenten con esta función. Uso del Mando Analógico (DUALSHOCK®2) 1 Pulse el botón ¢ ó s. Aparece el menú. El contenido del menú puede variar según el DVD. 2 Use los botones de dirección para seleccionar un elemento, y pulse el botón ✕. Notas • Algunos discos DVD no tienen un menú. • Según el disco DVD, es posible que el menú se denomine “Menú del DVD”,“Menú de títulos” o “Títulos” en las instrucciones suministradas con los mismos. Para comprobar los ajustes de reproducción Mientras esté reproduciendo un disco, use los botones de dirección para seleccionar el icono (Presentación del tiempo), y pulse el botón ✕. Los iconos de los modos de reproducción activados aparecerán en la esquina superior derecha de la pantalla. Mientras esté reproduciendo un disco, pulse el botón a para detener la reproducción. 2 Use los botones de dirección para seleccionar el icono N (Play (Reproducir)), y pulse el botón ✕. El reproductor de DVD inicia la reproducción a partir del punto en el que detuvo el disco en el paso 1. Notas • Es posible que no se pueda reanudar la reproducción en algunos discos DVD o algunas escenas de vídeos. • Dependiendo del punto donde haya detenido la reproducción, es posible que la consola reanude la reproducción desde un punto ligeramente diferente. • No podrá reanudar la reproducción cuando: – haya seleccionado Reproducción Programada o Reproducción Aleatoria. – abra la bandeja del disco mediante el botón A de la parte frontal de la consola. – reinicie la consola o cuando ésta entre en el modo de espera después de que haya pulsado el botón 1/RESET. – apague la consola mediante el interruptor principal MAIN POWER de la parte posterior de la misma. – seleccione el icono x (Parar) y pulse el botón ✕ dos veces durante la reproducción. Reproducción en el orden deseado (Reproducción Programada) Para cancelar la Reanudación de la Reproducción Si reanuda la reproducción después de haberla detenido, el reproductor de DVD entra en el modo de Reanudación de la Reproducción. No es posible realizar muchos ajustes avanzados del reproductor de DVD durante dicho modo. Si desea cancelar este modo para realizar ajustes, seleccione el icono x (Parar) y pulse el botón ✕ dos veces. Cambio o cancelación de los ajustes de la Reproducción Programada 1 Use los botones de dirección para seleccionar el icono (Programa), y pulse el botón ✕. 2 Use los botones de dirección para seleccionar el número del elemento que desea cambiar, y pulse el botón ✕. 3 Use los botones de dirección para seleccionar el número del título que desea reproducir, y pulse el botón ✕. 4 Use los botones de dirección para seleccionar el número del capítulo que desea reproducir, y pulse el botón ✕. Puede crear un programa para reproducir los títulos y capítulos en el orden que desee. 1 2 Use los botones de dirección para seleccionar el icono (Programa), y pulse el botón ✕. Use los botones de dirección para seleccionar el número de un elemento, y pulse el botón ✕. 3 Use los botones de para seleccionar el número del título, y pulse el botón ✕. 4 Use los botones de dirección para seleccionar el número del capítulo, y pulse el botón ✕. Para borrar el último punto de detención Después del paso 1, seleccione el icono x (Parar) y pulse el botón ✕. Los ajustes de la Reproducción Programada se guardan y siguen en efecto incluso después de que haya terminado la reproducción. Use los botones de dirección para seleccionar el icono (Programa), y pulse el botón ✕. Aparece la pantalla de Configuración del programa. Pulse el botón START para reproducir la secuencia programada otra vez. 5 6 Repita los pasos 2 al 4 para seleccionar otros títulos o capítulos. Para cancelar los ajustes de la Reproducción Programada, seleccione “Borrar” en el paso 3, y pulse el botón ✕. Para cancelar todos los ajustes de la Reproducción Programada 1 Use los botones de dirección para seleccionar el icono (Programa), y pulse el botón ✕. 2 Use los botones de dirección para seleccionar “Cancelar todo”, y pulse el botón ✕. Pulse el botón START. La Reproducción Programada se inicia. 73 Para usar la Reproducción Programada con la Reproducción Aleatoria o la Repetición Notas • No se pueden cambiar los ajustes de la Reproducción Programada durante dicha reproducción. • La Repetición A-B se cancelará cuando active la Reproducción Programada. • Es posible que la Reproducción Programada no se pueda utilizar con algunos discos. • Sólo los números de los títulos y capítulos grabados en el disco aparecerán en la pantalla. • La Reproducción Programada se detendrá cuando: – ajuste la Repetición A-B. – visualice el menú del disco DVD. • Los ajustes de la Reproducción Programada se cancelarán cuando: – abra la bandeja del disco mediante el botón A de la parte frontal de la consola. – reinicie la consola o cuando ésta entre en el modo de espera después de que haya pulsado el botón 1/RESET. – apague la consola mediante el interruptor principal MAIN POWER de la parte posterior de la misma. La consola seleccionará automáticamente un orden arbitrario para reproducir títulos y capítulos. El orden de la reproducción será diferente cada vez que use la Reproducción Aleatoria. Mientras esté reproduciendo un disco, use los botones de dirección para seleccionar el icono (Aleatoria), y pulse el botón ✕. Los siguientes modos aleatorios aparecerán en la pantalla en este orden cada vez que pulse el botón ✕. La Reproducción Aleatoria empezará en cuanto seleccione el modo de reproducción. Selección aleatoria de títulos (reproducción de títulos en orden arbitrario) Selección aleatoria de capítulos (reproducción de capítulos en orden arbitrario) Selección aleatoria desactivada (cancelación de la Reproducción Aleatoria) Para cancelar la Reproducción Aleatoria Use los botones de dirección para seleccionar el icono (Aleatoria), y pulse el botón ✕ hasta que aparezca “Selección aleatoria desactivada”. Para usar la Reproducción Aleatoria con la Reproducción Programada o la Repetición • Reproducción Aleatoria con Reproducción Programada Durante la Reproducción Aleatoria, use los botones de dirección para seleccionar el icono (Programa), y pulse el botón ✕ para seleccionar los ajustes del programa. Pulse el botón START. La Reproducción Aleatoria se activa. Cuando use la Reproducción Programada con la Reproducción Aleatoria, las opciones de esta última se limitarán a “Selección aleatoria activada” y “Selección aleatoria desactivada ”. • Reproducción Aleatoria con Reproducción Repetida Durante la Reproducción Aleatoria, use los botones de dirección para seleccionar el icono (Repetición), y pulse el botón ✕. La Reproducción Repetida se activa. Cuando use la Reproducción Repetida con la Reproducción Aleatoria, las opciones de la primera se limitarán a “Repetición activada” y “Repetición desactivada”. Para más información sobre la Reproducción Programada y la Reproducción Repetida, consulte “Reproducción en el orden deseado (Reproducción Programada)” en la página 72, o “Reproducción Repetida (Repetición)” más abajo. Para ajustar la Reproducción Aleatoria cuando no esté reproduciendo ningún disco Use los botones de dirección para seleccionar el icono (Aleatoria), y pulse el botón ✕ hasta que aparezca el modo de la Reproducción Aleatoria que desee. Use los botones de dirección para seleccionar el icono N (Play (Reproducir)), y pulse el botón ✕. La Reproducción Aleatoria se inicia. Notas • La Repetición A-B se cancelará cuando se active la Reproducción Aleatoria. • Es posible que la Reproducción Aleatoria no se pueda utilizar con algunos discos. • La Reproducción Aleatoria se cancelará cuando: – active la Repetición A-B. – visualice el menú del disco DVD. – abra la bandeja del disco mediante el botón A de la parte frontal de la consola. – reinicie la consola o cuando ésta entre en el modo de espera después de que haya pulsado el botón 1/RESET. – apague la consola mediante el interruptor principal MAIN POWER de la parte posterior de la misma. • Si selecciona Selección aleatoria de capítulos, puede reproducir hasta 200 capítulos en orden arbitrario. Si el disco tiene más de 200 capítulos, se elegirán 200 arbitrariamente. Reproducción Repetida (Repetición) Se pueden repetir todos los títulos del DVD, o sólo un título o un capítulo. Mientras esté reproduciendo un disco, use los botones de dirección para seleccionar el icono (Repetición) y pulse el botón ✕. Los siguientes modos de repetición aparecerán en la pantalla en este orden cada vez que pulse el botón ✕. La Reproducción Repetida empezará en cuanto seleccione el modo de repetición. Repetir disco (repetición de todos los títulos) Repetir título (repetición de un título) Repetir capítulo (repetición de un capítulo) Repetición desactivada (cancelación de la repetición) Para cancelar la Reproducción Repetida Use los botones de dirección para seleccionar el (Repetición), y pulse el botón ✕ icono hasta que aparezca “Repetición desactivada”. Para usar la Repetición con la Reproducción Programada o la Reproducción Aleatoria • Repetición con Reproducción Programada Durante la Repetición, use los botones de dirección para seleccionar el icono (Programa), y pulse el botón ✕. Realice los ajustes del programa y pulse el botón START. La Repetición se activa. Cuando use la Reproducción Programada con la Repetición, las opciones de esta última se limitarán a “Repetición activada” y “Repetición desactivada”. • Repetición con Reproducción Aleatoria Durante la Repetición, use los botones de dirección para seleccionar el icono (Aleatoria), y pulse el botón ✕. La Repetición se activa. Cuando use la Reproducción Aleatoria con la Repetición, las opciones de esta última se limitarán a “Repetición activada” y “Repetición desactivada”. Para más información sobre la Reproducción Programada y la Reproducción Aleatoria, consulte “Reproducción en el orden deseado (Reproducción Programada)” en la página 72, o “Reproducción en orden arbitrario (Reproducción Aleatoria)” a la izquierda. ES Vídeos DVD • Reproducción Programada con Reproducción Aleatoria Durante la Reproducción Programada, use los botones de dirección para seleccionar el icono (Aleatoria), y pulse el botón ✕. La Reproducción Aleatoria se activa. Cuando use la Reproducción Aleatoria con la Reproducción Programada, las opciones de la primera se limitarán a “Selección aleatoria activada” y “Selección aleatoria desactivada”. • Reproducción Programada con Reproducción Repetida Durante la Reproducción Programada, use los botones de dirección para seleccionar el (Repetición), y pulse el botón ✕. icono La Reproducción Repetida se activa. Cuando use la Reproducción Repetida con la Reproducción Programada, las opciones de la primera se limitan a “Repetición activada” y “Repetición desactivada”. Para más información sobre la Reproducción Aleatoria y la Reproducción Repetida, consulte “Reproducción en orden arbitrario (Reproducción Aleatoria)”, y “Reproducción Repetida (Repetición)” a la derecha. Reproducción en orden arbitrario (Reproducción Aleatoria) 74 Reproducción de vídeos DVD (continuación) Para ajustar la Repetición cuando no esté reproduciendo ningún disco Use los botones de dirección para seleccionar el icono (Repetición), y pulse el botón ✕ hasta que aparezca el modo de repetición que desee. Use los botones de dirección para seleccionar el icono N (Play (Reproducir)), y pulse el botón ✕. La Reproducción Repetida se inicia. Notas • La Repetición A-B se cancelará cuando se active la Reproducción Repetida. • Es posible que la Reproducción Repetida no se pueda utilizar con algunos discos. • La Reproducción Repetida se cancelará cuando: – active la Repetición A-B. – abra la bandeja del disco mediante el botón A de la parte frontal de la consola. – reinicie la consola o cuando ésta entre en el modo de espera después de que haya pulsado el botón 1/RESET. – apague la consola mediante el interruptor principal MAIN POWER de la parte posterior de la misma. Reproducción Repetida A-B de la sección seleccionada (Repetición A-B) Puede señalar una sección específica del disco para repetirla. 1 Mientras esté reproduciendo un disco, use los botones de dirección para seleccionar el icono (A-B Repetición), y pulse el botón ✕ en el punto desde el cual desee que empiece la reproducción repetida. Se ha establecido el punto A de inicio. 2 Use los botones de dirección para seleccionar el icono (AB Repetición), y pulse el botón ✕ en el punto en el cual desee que termine la reproducción repetida. Se ha establecido el punto B de finalización, y empezará la reproducción repetida de la sección A-B. Notas • Es posible que la Repetición A-B no se pueda utilizar con algunos discos o en algunas secciones de un disco. • Sólo se puede establecer la función de Reproducción Repetida A-B para una sección a la vez. • No se puede ajustar la Repetición A-B para una sección de vídeo que abarque más de un título. • La Repetición A-B se cancelará cuando: – active la Reproducción Programada, la Aleatoria o la Repetida. – haya detenido la reproducción. – visualice el menú del disco DVD. – abra la bandeja del disco mediante el botón A de la parte frontal de la consola. – reinicie la consola o cuando ésta entre en el modo de espera después de que haya pulsado el botón 1/RESET. – apague la consola mediante el interruptor principal MAIN POWER de la parte posterior de la misma. • Cuando active la Repetición A-B, las Reproducciones Programada, Aleatoria y Repetida se cancelarán. Selección de Original/Play List para la reproducción de discos DVD-RW Se pueden reproducir discos DVD-RW (modo VR) que contengan tanto imágenes originales grabadas mediante una grabadora DVD, como una lista que se crea al editar las imágenes originales, Play List. Al usar este tipo de disco, puede seleccionar el tipo de título que desea reproducir. No se puede realizar este ajuste durante la Reanudación de la Reproducción. Detenga la reproducción y use los botones de dirección para seleccionar el icono (Original/Play List), y pulse el botón ✕. Cada vez que pulse el botón ✕, Original cambiará a Play List y viceversa. • Original: reproducción del contenido como fue grabado originalmente. • Play List: reproducción del contenido editado. Notas • El ajuste predeterminado de esta opción es Play List. • Tenga en cuenta que no puede grabar ni editar el contenido mediante esta consola. • Si un disco carece de Play List, se reproducirá el contenido original. No se puede seleccionar Play List. • No se puede ajustar la Repetición A-B para una sección de vídeo que abarque más de un título. • No es posible usar la reproducción en cámara lenta (hacia atrás) con los discos DVD-RW (modo VR). • El ajuste de “Original” se cancelará cuando: – abra la bandeja del disco mediante el botón A de la parte frontal de la consola. – reinicie la consola o cuando ésta entre en el modo de espera después de que haya pulsado el botón 1/RESET. – apague la consola mediante el interruptor principal MAIN POWER de la parte posterior de la misma. • El contenido grabado en los discos DVD-RW en modo VR debe estar finalizado para poder reproducirse con la consola PlayStation®2. 75 Ajustes para el reproductor de DVD Puede usar el Panel de Control para navegar en el DVD y realizar ajustes para el reproductor de DVD. Cambio del idioma para el audio Algunos DVD tienen grabadas pistas de audio para diferentes idiomas (pistas multilingües). Cuando reproduzca tales discos DVD, puede seleccionar el idioma que desea escuchar durante la reproducción. Los idiomas que pueda seleccionar varían según el disco DVD. Use los botones de dirección para seleccionar el icono (Opciones de audio), y pulse el botón ✕. El idioma cambiará cada vez que pulse el botón ✕. Uso del Mando Analógico (DUALSHOCK®2) Notas • Debido a la programación de ciertos discos DVD, es posible que no pueda cambiar el idioma aunque haya pistas grabadas en varios idiomas en los mismos. • Si cambia el título mientras se reproduce el DVD, los ajustes del sonido pueden cambiar. • Cuando desactive la opción “DTS” de la “Salida de Audio Digital” del menú “Audio” dentro de la pantalla Ajustar, no podrá reproducir pistas de audio DTS aunque el DVD tenga grabadas tales pistas. Cambio del ángulo de visión Es posible cambiar los ángulos de las escenas si el DVD dispone de diversos ángulos grabados para dichas escenas. Por ejemplo, mientras se reproduce una escena de un tren en movimiento, puede visualizarla desde la parte frontal del tren o desde la ventanilla izquierda o derecha del mismo sin que se interrumpa el movimiento del tren. Use los botones de dirección para seleccionar el icono (Opciones de ángulo), y pulse el botón ✕. Cada vez que pulse el botón ✕, el ángulo cambiará. Visualización de subtítulos Si el disco DVD tiene subtítulos grabados, es posible activar y desactivar dichos subtítulos durante la reproducción. Cuando el disco DVD disponga de subtítulos multilingües grabados, también puede cambiar el idioma de los subtítulos durante la reproducción. Use los botones de dirección para seleccionar el (Opción de subtítulos), y pulse el icono botón ✕. Cada vez que pulse el botón ✕, el idioma de los subtítulos cambiará. Los idiomas de los subtítulos que pueda seleccionar varían según el disco DVD. Selección de la escena que desea reproducir Visualización de la información de la reproducción Es posible seleccionar la escena que desee reproducir especificando el número del título o del capítulo, o introduciendo el tiempo transcurrido para el punto de inicio de la escena que desee reproducir. Puede visualizar la información sobre el número del título o capítulo que se está reproduciendo, el tiempo transcurrido o el restante de un disco. Cuando la Reproducción Programada y la Reproducción Aleatoria están activadas, esta información también aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla. Selección de una escena por el número del capítulo Mientras esté reproduciendo un disco, use los botones de dirección para seleccionar el número del capítulo que desee, y pulse el botón ✕. Se inicia la reproducción del capítulo seleccionado. Selección de una escena por el número del título, número del capítulo, o especificando el tiempo Título X Capítulo X (número del título y número del capítulo) 1 Título X Capítulo X C XX:XX:XX (tiempo transcurrido del capítulo que esté viendo) Para desactivar los subtítulos Use los botones de dirección para seleccionar el icono (Opción de subtítulos), y pulse el botón ✕ hasta que aparezca “Subtítulos Desactivada”. 2 Uso del Mando Analógico (DUALSHOCK®2) Pulse el botón L3 hasta que aparezca “Subtítulos Desactivada”. Notas • Si reproduce un DVD en el que no haya subtítulos grabados, no aparecerán subtítulos. • Debido a la programación de ciertos discos DVD, aunque tenga subtítulos, es posible que no pueda activarlos o cambiar el idioma de los mismos. • Algunos discos DVD no permiten desactivar los subtítulos. • El tipo y número de idiomas de los subtítulos varían según el disco. • Si cambia el título mientras está reproduciendo el DVD, el idioma de los subtítulos puede cambiar. Mientras esté reproduciendo un disco, use los botones de dirección para seleccionar el icono (Ir a), y pulse el botón ✕. Use los botones de dirección para seleccionar un elemento y, pulse el botón ✕. • Título = Número del título. • Capítulo = Número del capítulo. • C XX:XX:XX (o T XX:XX:XX) = Tiempo transcurrido para el capítulo (o título). Pulse el botón L3. El idioma cambiará cada vez que pulse el botón L3. Los idiomas de los subtítulos que pueda seleccionar varían según el disco DVD. Para desactivar el idioma de los subtítulos Mientras esté reproduciendo un disco o cuando el disco esté en modo de pausa, use los botones de dirección para seleccionar el icono (Presentación del tiempo), y pulse el botón ✕. Cada vez que pulse el botón ✕, la información cambiará como se muestra a continuación: 3 Use los botones de dirección para seleccionar el punto de reproducción, y pulse el botón ✕. Se inicia la reproducción de la escena seleccionada. Nota No es posible seleccionar una escena especificando el tiempo restante del capítulo o del título (sólo podrá especificarse el tiempo transcurrido). Título X Capítulo X C- XX:XX:XX (tiempo restante del capítulo que esté viendo) Título X Capítulo X T XX:XX:XX (tiempo transcurrido del título que esté viendo) Título X Capítulo X T- XX:XX:XX (tiempo restante del título que esté viendo) Nota No es posible visualizar el tiempo restante de algunos títulos. Visualización de la lista de funciones con botones directos (Ayuda) Puede visualizar una lista que muestra la función de cada botón del Mando Analógico (DUALSHOCK®2). Use los botones de dirección para seleccionar el icono (Ayuda), y pulse el botón ✕. Aparece la lista de funciones de los botones. La lista aparece o desaparece cada vez que pulse el botón ✕. ES Vídeos DVD Pulse el botón R3. El idioma cambiará cada vez que pulse el botón R3. Notas • El número de ángulos varía según el disco o la escena. En una determinada escena, puede elegir entre los ángulos grabados para esa escena. • Debido a la programación de ciertos discos DVD, es posible que no pueda cambiar los ángulos aunque haya distintos ángulos grabados en dichos discos. 76 Ajustes para el Reproductor de DVD (continuación) Búsqueda de un punto determinado en el disco (Búsqueda) Uso del Mando Analógico (DUALSHOCK®2) 1 Puede usar la función Búsqueda para localizar rápidamente un punto específico del DVD. Puede buscar hacia adelante o hacia atrás así como cambiar entre 3 velocidades y reproducir en cámara lenta. También puede realizar esta función mediante el Mando Analógico (DUALSHOCK®2) cuando no se visualice el Panel de Control. 1 Mientras esté reproduciendo un disco, use los botones de dirección para seleccionar el (Búsqueda) o el icono (Búsqueda). Mantenga pulsado el botón ✕ para empezar a buscar. Pulse los botones de dirección para cambiar la velocidad mientras está buscando. Cuando pulse los botones de dirección hacia arriba o hacia abajo mientras mantiene pulsado el botón ✕, la velocidad de la búsqueda cambiará como se muestra a continuación: Búsqueda 3 Búsqueda 2 Búsqueda 1 Cámara lenta 2 Deje de pulsar el botón ✕ cuando encuentre el punto que estaba buscando. La reproducción volverá a la velocidad normal. Mientras esté reproduciendo un disco, mantenga pulsado el botón L2 o el R2 para empezar a buscar. Pulse los botones de dirección para cambiar la velocidad mientras está buscando. Cuando pulse los botones de dirección mientras mantiene pulsado el botón L2 o el R2, la velocidad de la búsqueda cambiará como se muestra a continuación: Búsqueda 3 Búsqueda 2 Uso de la pantalla Ajustar Mediante la pantalla Ajustar, puede cambiar los ajustes de imagen y sonido, y definir las distintas salidas. También puede establecer un idioma para los subtítulos y menús, limitar la reproducción para niños, etc. Para más información sobre la pantalla Ajustar, consulte las páginas 76 a 81. Antes de usar la pantalla Ajustar Algunos elementos del menú no pueden seleccionarse durante la Reanudación de la Reproducción como se indica en las siguientes páginas. Para más información sobre la forma de cancelar la Reanudación de la Reproducción, consulte “Para cancelar la Reanudación de la Reproducción” en la página 72. 1 Búsqueda 1 Cámara lenta 2 Deje de pulsar el botón L2 o el R2 cuando encuentre el punto que estaba buscando. Aparece la barra de los iconos de los ajustes mediante la que puede acceder a los menús mostrados a la derecha. 2 La reproducción volverá a la velocidad normal. Nota Mientras esté reproduciendo un disco, use los botones de dirección para seleccionar el icono (Cámara lenta) o el (Cámara lenta), y pulse el botón ✕. Se inicia la reproducción en cámara lenta. Para finalizar la reproducción en cámara lenta Use los botones de dirección para seleccionar el icono N (Play (Reproducir)), y pulse el botón ✕. La reproducción volverá a la velocidad normal. Use los botones de dirección para seleccionar el icono del ajuste que desee cambiar, y pulse el botón ✕. Aparece el menú del icono que ha seleccionado. Es posible que esta función no se pueda realizar con algunos discos DVD. Reproducción en cámara lenta Use los botones de dirección para seleccionar el icono (Ajustar), y pulse el botón ✕. 3 Use los botones de dirección para seleccionar un elemento del menú, y pulse el botón ✕. Aparecen las opciones para el elemento del menú que ha seleccionado. 4 Use los botones de dirección para seleccionar una opción, y pulse el botón ✕. Se ha ajustado la opción seleccionada. Después de usar la pantalla Ajustar Para guardar los cambios realizados durante la reproducción, debe detener la reproducción* o extraer el disco DVD antes de pulsar el botón 1/RESET de la parte frontal de la consola, o de apagar la consola mediante el interruptor principal MAIN POWER de la parte posterior de la misma. Tenga en cuenta que no se guardarán los cambios si reinicia o apaga la consola antes de detener la reproducción, o de extraer el disco DVD. * La reproducción también se considera detenida antes de la Reanudación de la Reproducción. 77 Menús de la pantalla Ajustar Ajuste de las opciones de idioma (Selección de idioma) Los menús de la pantalla Ajustar están organizados como se muestra abajo. Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. Selección de idioma (páginas 77 y 78) Ajuste de la pantalla (páginas 78 y 79) Audio (páginas 80 y 81) Menú Pantalla Formato TV Salida Audio Digital Inglés Francés Alemán 16:9 4:3 Tipo buzón Menú Inglés Francés Alemán Desactivada DNR DNR2 Nitidez de contornos Chino Japonés Coreano Opciones de idioma , Audio Subtítulos (igual que Menú) Modo Automático de Selección de Pistas –2 Modo Progresivo* +1 x Menú Pantalla Normal Seleccione el idioma de las indicaciones en la pantalla. * El Modo Progresivo está disponible al reproducir discos grabados en el formato NTSC y verlos en un televisor compatible con las señales NTSC. Esta opción de ajuste no se visualizará cuando el disco esté grabado en formato PAL. Ajuste personalizado (páginas 79 y 80) Auto Fotograma Región EE. UU. Otros (consulte la página 80) Nivel Desactivada 8 7 Finlandés Noruego 6 Portugués Ruso 4 Opciones de idioma , +2 Activado Sueco Seguimiento de audio Volumen DVD Notas • Si selecciona un idioma que no esté grabado en el DVD, se seleccionará automáticamente uno de los idiomas grabados para los ajustes “Menú”, “Audio” y “Subtítulos”. • Dependiendo del disco DVD, es posible que no se pueda usar el idioma que ha seleccionado en las opciones “Menú”, “Audio” o “Subtítulos”. Desactivada Desactivado Control paterno Activada Desactivada Activada Presentación Italiano Chino Japonés Coreano MPEG Activada Desactivada Desactivada –1 Modo Pausa Danés Activada 0 Inglés Francés Alemán Español Holandés DTS Seleccione el icono (Selección de idioma) en la pantalla Ajustar. Para más información, consulte “Uso de la pantalla Ajustar” en la página 76. 5 3 2 1 Cambiar contraseña • • • • • • • Inglés Francés Alemán Italiano Español Holandés Portugués ES Vídeos DVD Portugués Ruso Activada Desactivada +1 Sueco Finlandés Noruego Dolby Digital +2 Español Holandés Activada Desactivada DNR1 Italiano Danés DIGITAL OUT (OPTICAL) 4:3 EXPLO PAN Italiano Español Holandés Portugués “Selección de idioma” permite definir varios idiomas para las indicaciones en pantalla, el audio del DVD y otros elementos. El ajuste predeterminado de cada menú aparece subrayado en las explicaciones más abajo. 78 Ajustes para el Reproductor de DVD (continuación) x Menú x Subtítulos Seleccione el idioma del menú del disco DVD. No se puede realizar este ajuste durante la Reanudación de la Reproducción. Seleccione el idioma de los subtítulos. No se puede realizar este ajuste durante la Reanudación de la Reproducción. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Inglés Francés Alemán Italiano Español Holandés Danés Sueco Finlandés Noruego Portugués Ruso Chino Japonés Coreano Opciones de idioma* * Si selecciona “Opciones de idioma”, puede seleccionar uno de una extensa lista de idiomas. x Audio Seleccione el idioma de la pista de sonido. No se puede realizar este ajuste durante la Reanudación de la Reproducción. • • • • • • • • • • • • • • • • Inglés Francés Alemán Italiano Español Holandés Danés Sueco Finlandés Noruego Portugués Ruso Chino Japonés Coreano Opciones de idioma* * Si selecciona “Opciones de idioma”, puede seleccionar uno de una extensa lista de idiomas. Inglés Francés Alemán Italiano Español Holandés Danés Sueco Finlandés Noruego Portugués Ruso Chino Japonés Coreano Seguimiento de audio*1 Opciones de idioma*2 *1 Si selecciona “Seguimiento Audio”, el idioma de los subtítulos cambiará automáticamente al idioma que ha seleccionado para la pista de sonido. *2 Si selecciona “Opciones de idioma”, puede seleccionar uno de una extensa lista de idiomas. • 4:3 Tipo buzón: seleccione esta opción cuando esté utilizando un televisor estándar. Este ajuste mostrará una imagen panorámica con márgenes en las partes superior e inferior de la pantalla. • 4:3 EXPLO PAN: seleccione esta opción cuando esté utilizando un televisor estándar. Este ajuste mostrará automáticamente una imagen panorámica ajustada a la altura de la pantalla y cortará automáticamente las secciones a la izquierda y derecha que no encajen. 16:9 4:3 Tipo buzón x Formato del televisor Seleccione la relación de aspecto del televisor. No se puede realizar este ajuste durante la Reanudación de la Reproducción. • 16:9: seleccione esta opción cuando esté utilizando un televisor de pantalla panorámica o un televisor estándar que proyecte en modo panorámico. Este ajuste ayuda a reducir las interferencias en las imágenes en pantalla y visualizar más claramente. • Desactivada: normalmente seleccione esta posición. • DNR1: la imagen aparece con nitidez gracias a la reducción del ruido. • DNR2: la imagen aparece con la mayor nitidez gracias a la reducción del ruido. Notas • DNR2 permite ver la imagen con mayor nitidez que DN1 pero en algunos casos puede aparecer una imagen residual. En este caso, seleccione “Desactivada”. • La función DNR puede producir resultados limitados con algunos discos DVD. • Cuando active el modo progresivo, DNR se desactiva automáticamente y no puede activarse. x Nitidez de contornos Permite mostrar el contorno de la imagen de forma más o menos nítida. Cuanto mayor sea el valor, más nítido será el contorno. 4:3 EXPLO PAN Ajuste del modo de visualización del televisor (Ajuste de la pantalla) Mediante esta pantalla puede ajustar la relación de aspecto y otras opciones para la visualización en el televisor conectado. El ajuste predeterminado de cada menú aparece subrayado en las explicaciones más abajo. Seleccione el icono (Ajuste de la pantalla) en la pantalla Ajustar. Para más información, consulte “Uso de la pantalla Ajustar” en la página 76. x DNR (Digital Noise Reduction o reducción digital del ruido) • +2 • +1 • 0: normalmente seleccione esta posición. • -1 • -2 x Presentación Notas • Es posible que algunos discos DVD ajusten automáticamente la relación de aspecto del televisor. • Cuando el “Modo progresivo” está “Activado”, la relación de aspecto del televisor es 16:9 y no puede cambiarse. Muestra o desactiva la información del estado de reproducción en la esquina superior derecha de la pantalla. • Activada: al utilizar el reproductor de DVD, la información sobre el estado de reproducción aparece durante unos segundos en la pantalla del televisor. • Desactivada: no se muestra la información sobre el estado de reproducción. x Modo Progresivo El Modo Progresivo del reproductor de DVD está disponible sólo al reproducir un disco grabado en el formato NTSC y visualizarlo en un televisor compatible con las señales NTSC. No se puede realizar este ajuste durante la Reanudación de la Reproducción. 79 • Activado: seleccione esta opción cuando la consola esté conectada a un televisor compatible con el modo progresivo. • Desactivado: seleccione esta opción cuando la consola esté conectada a un televisor normal. Notas Ajuste la imagen para el modo de pausa. • Auto: se emite una imagen estable incluyendo motivos con movimiento dinámico. Normalmente seleccione esta posición. • Fotograma: se emite una imagen incluyendo motivos sin movimiento dinámico en alta resolución. Seleccione el icono (Ajuste personalizado) en la pantalla Ajustar. Para más información, consulte “Uso de la pantalla Ajustar” en la página 76. Use los botones de dirección para seleccionar un número, y pulse el botón ✕. Repita este paso para introducir una contraseña de cuatro dígitos. Aparece la pantalla para ajustar la región, el nivel del Control Paterno y para cambiar su contraseña. x Control Paterno 5 Es posible que la reproducción del contenido de algunos DVD esté restringida según la edad del espectador u otros factores en algunas regiones. Puede usar la función de Control Paterno para restringir el nivel del contenido que puede verse en su consola. No se puede realizar este ajuste durante la Reanudación de la Reproducción. Ajuste del Control Paterno Seleccione el icono la pantalla Ajustar. 1 3 Use los botones de dirección para seleccionar “Región”, y pulse el botón ✕. Use los botones de dirección para seleccionar “Control Paterno”, y pulse el botón ✕. Aparece la pantalla de introducción de contraseñas. 4 Aparece la pantalla de confirmación de la contraseña. 6 Use los botones de dirección para seleccionar un nivel de restricción, y pulse el botón ✕. Se ha ajustado el Control Paterno. La restricción será más estricta cuanto más bajo sea el valor. Si no ha introducido ninguna contraseña Si ya ha registrado una contraseña Use los botones de dirección para seleccionar “Nivel”, y pulse el botón ✕. Aparece la lista de opciones de nivel. (Ajuste personalizado) en Ajuste de las opciones de visualización (Ajuste personalizado) El Ajuste personalizado permite ajustar el nivel del Control Paterno y otras funciones de reproducción. El ajuste predeterminado de cada menú aparece subrayado en las explicaciones más abajo. 2 Use los botones de dirección para seleccionar la región que servirá de referencia para los niveles del Control Paterno, y pulse el botón ✕. Si selecciona “Otros”, consulte la “Lista de los códigos de regiones” en la página 80 para conocer el código de la región que desea seleccionar. Use los botones de dirección hacia arriba y hacia abajo para seleccionar la primera letra, y pulse el botón de dirección hacia la derecha. Use los botones de dirección para seleccionar la segunda letra, y pulse el botón ✕. ES Vídeos DVD • Para utilizar el modo progresivo debe tener un televisor compatible con dicho modo y debe conectarlo a la consola mediante el cable AV en componentes (para PlayStation®2), modelo SCPH-10100 E, vendido por separado. • Si activa el “Modo Progresivo” sin tener el equipo necesario, la calidad de las imágenes disminuirá, o no aparecerá ninguna imagen. • Si activa esta opción accidentalmente y necesita cancelar el ajuste, con el DVD insertado en la consola, pulse el botón 1/RESET de la parte frontal de la consola y mantenga pulsado el botón START del Mando Analógico (DUALSHOCK®2) insertado en el puerto de mando 1 hasta que aparezcan las imágenes del DVD. Cuando empiece la reproducción del DVD, se desactivará el “Modo Progresivo” permitiendo visualizar las imágenes del DVD de manera normal. La opción “Modo Progresivo” también puede desactivarse en la pantalla Versión. Para más información, consulte la página 65. • En el “Modo Progresivo”, no es posible reproducir el contenido de discos DVD-RW grabado en modo VR. • Al reproducir material de vídeo en el modo progresivo, es posible que algunas imágenes de vídeo no parezcan naturales debido al proceso de conversión de las imágenes realizado. Si esto sucediera, desactive el “Modo progresivo” y utilice el modo entrelazado estándar. Para más información sobre el material de vídeo, consulte "Material de Vídeo" en el Glosario en la página 85. x Modo Pausa 80 Ajustes para el Reproductor de DVD (continuación) Región Código Región Alemania DE Luxemburgo LU Reproducción de un disco que está restringido con el Control Paterno Austria AT Malta MT 1 Bélgica BE Noruega NO Dinamarca DK Países Bajos NL Eslovaquia SK Polonia PL España ES Portugal PT Finlandia FI Reino Unido GB Francia FR República Checa CZ Grecia GR Rusia RU Irlanda IE Suecia SE Israel IL Suiza CH Italia IT Turquía TR Lista de los códigos de regiones Código Para cambiar su contraseña 1 La reproducción empieza automáticamente, y en el punto donde se ha ajustado el Control Paterno, aparece una pantalla que solicita su confirmación para cambiar el nivel del Control Paterno temporalmente. 2 3 En el paso 2 de “Ajuste del Control Paterno”, use los botones de dirección para seleccionar “Cambiar de contraseña”, y pulse el botón ✕. Use los botones de dirección para seleccionar un número, y pulse el botón ✕. Repita este paso para introducir una contraseña de cuatro dígitos. Para confirmar su contraseña, introdúzcala una vez más. La contraseña se ha cambiado. Aparece la pantalla para confirmar la contraseña. Para cancelar el Control Paterno Use los botones de dirección para seleccionar un número, y pulse el botón ✕. Repita este paso para introducir una contraseña de cuatro dígitos. Pulse el botón SELECT cuando aparezca la pantalla para confirmar la contraseña. Aparece la pantalla para borrar la contraseña. 2 Notas Use los botones de dirección para seleccionar “Sí”, y pulse el botón ✕. Si ha olvidado su contraseña 1 Siga el paso 2 en “Ajuste del Control Paterno” para registrar una nueva contraseña. • Si reproduce discos DVD que no dispongan de la función Control Paterno, no se restringirá la reproducción aunque haya ajustado un nivel de restricción de la reproducción en su consola. • Si no define ninguna contraseña, no podrá cambiar los ajustes del Control Paterno. • Es posible que algunos discos DVD le pidan sólo que introduzca la contraseña sin cambiar el nivel del Control Paterno. • Es posible que no se puedan usar las funciones de la Reproducción Programada, Aleatoria, Repetida y Repetida A-B con algunos discos DVD que cuenten con la función de Control Paterno. La reproducción se inicia. Cuando detenga la reproducción del DVD, el nivel del Control Paterno vuelve al ajuste original. Aparece la pantalla para cambiar la contraseña. 2 Inserte el disco. 3 Use los botones de dirección para seleccionar un número, y pulse el botón ✕. Repita este paso para introducir el número de cuatro dígitos “7444”. La contraseña vigente se ha borrado y aparece la pantalla para registrar una nueva contraseña. Detenga la reproducción del DVD, vaya al paso 6 de “Ajuste del Control Paterno” y ajuste el “Nivel” en “Desactivado”. No se puede cancelar este ajuste durante la Reanudación de la Reproducción. Ajuste de las opciones de sonido (Audio) Puede realizar ajustes de audio según las condiciones de reproducción o el equipo que esté utilizando. El ajuste predeterminado de cada menú aparece subrayado en las explicaciones más abajo. Para más información, consulte “Uso de la pantalla Ajustar” de la página 76. Seleccione el icono Ajustar. (Audio) en la pantalla x Salida Audio Digital Puede cambiar los métodos de salida de las señales de audio cuando conecte los siguientes dispositivos de audio al conector DIGITAL OUT (OPTICAL) de la parte posterior de la consola PlayStation®2 mediante un cable óptico digital (vendido por separado): • Un dispositivo digital, como un receptor (amplificador) con un conector digital. • Un dispositivo de audio con un decodificador Dolby Digital, DTS o MPEG incorporado. • Una platina DAT (Digital Audio Tape o casete de audio digital) o MD (MiniDisc) Para más información sobre la conexión, consulte la página 63. x DIGITAL OUT (OPTICAL) Selecciona si la salida de señal se realizará por el conector DIGITAL OUT (OPTICAL). • Activada: seleccione esta opción cuando realice la conexión mediante un cable digital óptico (vendido por separado). Seleccione esta opción como su opción normal. Si selecciona “Activada”, podrá ajustar “Dolby Digital”, “DTS” y “MPEG”. • Desactivada: si selecciona esta opción, la señal de sonido no será emitida a través del conector DIGITAL OUT (OPTICAL). Nota Si selecciona “Desactivada”, no podrá ajustar “Dolby Digital”, “DTS” ni “MPEG”. 81 x Dolby Digital x MPEG x Volumen DVD Selecciona la señal Dolby Digital que va a enviarse mediante el conector DIGITAL OUT (OPTICAL). • Activada: seleccione esta opción si ha conectado la consola a un dispositivo de audio con decodificador Dolby Digital incorporado. Si la consola está conectada a un dispositivo de audio sin decodificador Dolby Digital incorporado, no active esta opción. Si selecciona esta opción por error, cuando reproduzca una pista de audio Dolby Digital, los altavoces no emitirán el sonido o emitirán un ruido intenso, lo que podría lastimar sus oídos o dañar los altavoces. • Desactivada: seleccione esta opción si ha conectado la consola a un dispositivo de audio sin decodificador Dolby Digital incorporado. Selecciona las señales MPEG AUDIO que van a enviarse mediante el conector DIGITAL OUT (OPTICAL). • Activada: seleccione esta opción cuando la consola está conectada a un dispositivo de audio con decodificador MPEG incorporado. Si la consola está conectada a un dispositivo de audio sin decodificador MPEG incorporado, no active esta opción. Si selecciona esta opción por error, cuando reproduzca una pista de audio MPEG, los altavoces no emitirán el sonido o emitirán un ruido intenso, lo que podría lastimar sus oídos o dañar los altavoces. • Desactivada: seleccione esta opción cuando la consola está conectada a un dispositivo de audio sin decodificador MPEG incorporado. Si el nivel de salida de audio del DVD es bajo, puede aumentar el volumen del DVD. La opción DIGITAL OUT (OPTICAL) debe estar ajustada en “Desactivada” para cambiar esta opción. • +2: aumenta el volumen al máximo. • +1: aumenta el volumen. • Normal: volumen original de audio. Normalmente seleccione esta posición. x DTS Precaución Si aumenta demasiado el volumen, puede lastimarse los oídos o dañar los altavoces. x Modo Automático de Selección de Pistas Da prioridad a la pista de sonido que contenga el número más alto de canales al reproducir un DVD en el que haya varios formatos de audio (PCM, DTS, Dolby Digital o MPEG AUDIO) grabados. No se puede realizar este ajuste durante la Reanudación de la Reproducción. • Activada: se da prioridad. • Desactivada: no se da prioridad. ES Vídeos DVD Selecciona la señal DTS que va a enviarse mediante el conector DIGITAL OUT (OPTICAL) cuando conecte la consola con un cable digital óptico (vendido por separado). No se puede realizar este ajuste durante la Reanudación de la Reproducción. • Activada: seleccione esta opción si ha conectado la consola a un dispositivo de audio con decodificador DTS incorporado. Si ha conectado la consola a un dispositivo de audio sin decodificador DTS incorporado, no active esta opción. Si selecciona esta opción por error, cuando reproduzca una pista de audio DTS, los altavoces no emitirán el sonido o emitirán un ruido intenso, lo que podría lastimar sus oídos o dañar los altavoces. • Desactivada: seleccione esta opción si ha conectado la consola a un dispositivo de audio sin decodificador DTS incorporado. Nota Si ajusta esta opción en “+1” ó “+2”, el sonido puede distorsionarse en lugares donde haya sonidos altos. Si el sonido se distorsiona, seleccione “Normal”. Notas • Si ajusta este elemento en “Activada”, el idioma puede cambiar debido a que el ajuste de “Modo Automático de Selección de Pistas” tiene mayor prioridad que los ajustes de “Audio” dentro de “Selección de idioma” (página 78). • Si ajusta “DIGITAL OUT (OPTICAL)” en “Activada” y “DTS” en “Desactivada” dentro de “Audio”, la pista de sonido DTS no se reproducirá aunque ajuste este elemento en “Activada” y el canal de audio de número más alto esté grabado en formato DTS. • Si las pistas de sonido PCM, DTS, Dolby Digital y MPEG tienen el mismo número de canales, la consola seleccionará las pistas de sonido PCM, Dolby Digital, DTS y MPEG en este orden. • En algunos discos DVD, el canal de audio con prioridad puede estar predeterminado. En este caso, no podrá dar prioridad al formato DTS, Dolby Digital o MPEG mediante la selección de “Activada”. Este producto incorpora una tecnología de protección de los derechos de autor amparada por demandas de patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision Corporation y es únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o desmontaje de la consola. 82 Solución de problemas Imagen La imagen no aparece. Realice la comprobación de nuevo • Si se le presentan algunas de las siguientes dificultades mientras emplea la consola, consulte esta guía de solución de problemas antes de solicitar su reparación. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de PlayStation® correspondiente, cuyo número de teléfono encontrará en el respectivo manual de software de formato PlayStation® y PlayStation®2. • Compruebe que el cable de alimentación AC está conectado a la consola y a la toma de corriente, y que el televisor (o vídeo) o los accesorios suministrados están conectados a la consola correctamente. • Cabe la posibilidad de que algunos vídeos DVD no funcionen adecuadamente con la consola PlayStation®2. Esto se debe a las variaciones en el proceso de fabricación y codificación del software. Si tiene problemas, intente reiniciar su vídeo DVD. Si el problema persiste, para más información, llame a su distribuidor de vídeo DVD o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de PlayStation® correspondiente cuyo número de teléfono se encuentra en la tarjeta de registro del cliente. Alimentación La alimentación no se puede activar. , Compruebe que el cable de alimentación AC está correctamente conectado. , La consola no está activada. Encienda la consola con el interruptor principal MAIN POWER de la parte posterior de la misma. , Compruebe que la consola está conectada al televisor (o vídeo) con el Cable AV (audio/vídeo integrados). , Compruebe que la consola y el televisor (o vídeo) se encuentran encendidos. , Compruebe que la entrada de vídeo se encuentra seleccionada en el televisor (o vídeo). , Compruebe que el Cable AV (audio/vídeo integrados) está firmemente conectado. , Compruebe que el disco insertado puede reproducirse con esta consola (consulte la página 59). , Compruebe que el disco está colocado de manera que la etiqueta esté hacia arriba (en caso de que el disco tenga etiqueta). , El disco no está insertado correctamente. , Se ha detenido la reproducción del DVD. , Pruebe otro conjunto de Cable AV. Aparece ruido en la imagen. , La consola está colocada sobre una superficie inestable. Coloque la consola sobre una superficie estable y plana. No agite la consola ni la someta a vibraciones. , Limpie el disco. , Se ha condensado humedad en el interior de la consola (consulte la página 58). , Si la señal de vídeo de la consola tiene que transmitirse a través del vídeo para llegar al televisor, la protección contra copias aplicada a algunos vídeos DVD podría afectar a la calidad de imagen. Cuando reproduzca un vídeo DVD, conecte la consola al televisor directamente (consulte la página 61). , El modo progresivo está ajustado en “Activado” pero está usando un televisor que no es compatible con dicho modo, o está usando un cable que no es el Cable AV en Componentes (para PlayStation ®2). No abra la bandeja del disco ni extraiga el DVD. Con el DVD insertado en la consola, pulse el botón 1/RESET de la parte frontal de la consola, y luego mantenga pulsado el botón START del Mando Analógico (DUALSHOCK®2) insertado en el puerto de mando 1 hasta que se visualicen las imágenes del DVD. Cuando empiece la reproducción del DVD, se desactivará el Modo Progresivo permitiendo visualizar las imágenes del vídeo DVD de manera normal. La opción “Modo progresivo” también puede desactivarse en la pantalla Versión (consulte la página 65). , Algunas imágenes de vídeo no parecen naturales al usar el modo progresivo, incluso utilizando un televisor compatible con dicho modo. Desactive el “Modo progresivo” y use el modo entrelazado estándar. La relación de aspecto no podrá modificarse según el televisor al reproducir la imagen panorámica del vídeo DVD. , En algunos discos, la relación de aspecto es fija. , Compruebe que la consola está conectada al televisor directamente. (Es posible que el selector o receptor (amplificador) esté conectado entre la consola y el televisor.) , Con algunos televisores, la relación de aspecto es fija. Al reproducir un disco DVD-RW grabado en modo VR, aparece el mensaje “Reproducción restringida. No se puede reproducir.”, y la pantalla se vuelve azul. , Es posible que esté reproduciendo un disco cuyo contenido puede ser “copiado una sola vez”. No se pueden reproducir las imágenes de vídeo de los discos DVD-RW compatibles con CPRM grabadas con la capacidad de “copiarse una sola vez”. Para más información, consulte “Reproducción de discos DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW*” en la página 59. Sonido Ausencia de sonido. , Compruebe que la consola está conectada al televisor (o vídeo) con el Cable AV (audio/vídeo integrados). , Compruebe que la consola y el televisor (o vídeo) se encuentran encendidos. , Compruebe que la entrada de vídeo se encuentra seleccionada en el televisor (o vídeo). , Compruebe que el volumen del televisor está ajustado adecuadamente o que “mute” (silenciamiento) no está seleccionado en el televisor. , Compruebe que el Cable AV (audio/vídeo integrados) está firmemente conectado. , Compruebe que el disco insertado puede reproducirse con esta consola (consulte la página 59). , Compruebe que el disco está colocado de manera que la etiqueta esté hacia arriba (en caso de que el disco tenga etiqueta). , Compruebe que la consola está conectada a los conectores de entrada de audio del receptor (amplificador) correctamente. Consulte también las instrucciones proporcionadas con su amplificador. , Pruebe otro conjunto de Cable AV. , Compruebe el ajuste y conexiones de los altavoces. Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con su receptor (amplificador). , Compruebe que ha seleccionado la entrada apropiada del receptor (amplificador) con el fin de poder oír el sonido de la consola. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con su amplificador. , La consola está en el modo de pausa. , La consola está en el modo de búsqueda/ cámara lenta (al reproducir un vídeo DVD). , Está reproduciendo un CD audio o un DVD con pistas de audio DTS. No reproduzca pistas de audio DTS cuando la consola está conectada a un dispositivo de audio sin decodificador DTS incorporado (consulte la página 81). , El ajuste de sistema no es correcto con la consola conectada a un equipo de audio con conectores DIGITAL OUT (OPTICAL) (consulte la página 63). Sonido de mala calidad. , La consola está colocada sobre una superficie inestable. Coloque la consola sobre una superficie estable y plana. No agite la consola ni la someta a vibraciones. , Limpie el disco. , Se ha condensado humedad en el disco (consulte la página 58). 83 , Se está reproduciendo un CD audio o un DVD con pistas de sonido DTS. Podrá reproducirse un CD audio o un DVD con pistas de sonido DTS solamente si conecta la consola a un equipo de audio con decodificador DTS incorporado. El efecto envolvente es difícil de apreciar al reproducir un vídeo DVD con pista de sonido Dolby Digital. , Compruebe el ajuste y conexiones de los altavoces. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con su receptor (amplificador). , Con algunos discos DVD, es posible que la señal de salida no sea de 5,1 canales. Puede ser monofónica o estéreo aunque la pista de sonido esté grabada en Dolby Digital. El sonido sólo se oye por el altavoz central. , Con algunos discos, es posible que el sonido sólo se emita a través del altavoz central. Funcionamiento El título de software no se inicia. , Compruebe que el disco insertado puede reproducirse con esta consola (consulte la página 59). , Compruebe que el disco está colocado de manera que la etiqueta esté hacia arriba (en caso de que el disco tenga etiqueta). No es posible guardar datos en la Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o en la Memory Card (Tarjeta de Memoria). , Compruebe que está insertada firmemente la Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o Memory Card (Tarjeta de Memoria). , Compruebe que está utilizando el juego correctamente. Consulte el manual del software correspondiente. , Compruebe que hay espacio libre en la Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o bloques vacíos en la Memory Card (Tarjeta de Memoria). , Pruebe con otra Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB) (para PlayStation®2) u otra Memory Card (Tarjeta de Memoria). La consola no funciona adecuadamente. , Cabe la posibilidad de que la electricidad estática afecte al funcionamiento de la consola. Apáguela y vuelva a encenderla mediante el interruptor principal MAIN POWER. El indicador 1 parpadea en rojo y la consola no funciona. , Una luz roja parpadeante indica una condición de “fallo” de la consola y la consola no funciona. Elimine las obstrucciones de la rejilla de ventilación para que se enfríe la consola. Reanude el uso del juego cuando la consola haya vuelto al modo de espera. La bandeja del disco no se abre. , Compruebe que el cable de alimentación AC está correctamente conectado. , Compruebe que la consola está encendida. Encienda la consola con el interruptor principal MAIN POWER de la parte posterior de la misma. Funcionamiento de vídeo DVD La consola no reproduce el disco desde el principio. , Ha seleccionado la reanudación de la reproducción. Seleccione el icono x (Parar) y pulse el botón ✕ dos veces antes de iniciar la reproducción (consulte la página 72). , Con algunos discos, aparece el menú del disco DVD automáticamente. No es posible cambiar los ángulos al reproducir un DVD. , El DVD no dispone de varios ángulos grabados. , El cambio de los ángulos está prohibido en el DVD. No puede seleccionarse el icono (Original/Play List). , Inserte un disco DVD-RW (modo VR) en la consola (consulte la página 74). El disco no se reproduce aunque está seleccionado el título DVD. , El control paterno está ajustado en el disco (consulte la página 79). La reproducción se para automáticamente. , Es posible que el disco contenga una señal de pausa automática. Al reproducir este tipo de discos, la consola deja de reproducir cuando recibe la señal. No es posible realizar algunas funciones, como Parar, Buscar, Reproducción en cámara lenta, Reproducción Programada, Reproducción Aleatoria o Reproducción Repetida. , Con algunos discos, es posible que no pueda realizar algunas de las funciones mencionadas. No es posible cambiar el idioma de la pista de sonido. , El DVD no dispone de pistas grabadas en varios idiomas. , El cambio del idioma de las pistas está prohibido en el DVD. No es posible cambiar el idioma de los subtítulos. , El DVD no dispone de subtítulos en varios idiomas. , El cambio del idioma de los subtítulos está prohibido en el DVD. No es posible desactivar los subtítulos. , Algunos discos DVD no permiten desactivar los subtítulos. ES Información complementaria El mando no funciona. , Compruebe que el mando está conectado a la consola. , Compruebe que el Mando Analógico (DUALSHOCK®2) o el Mando Analógico (DUALSHOCK®) está ajustado en el modo apropiado al software (consulte la página 67). , Pruebe otro mando. , Pruebe con la opción “Función para jugar Desactivada” del “Mando a Distancia” dentro del menú Configuración del Sistema. Es posible que algunos dispositivos periféricos no autorizados fabricados por terceros no funcionen cuando la “Función para jugar” esté “Activada”. Tenga en cuenta que el uso de tales dispositivos periféricos no es recomendable y anulará su garantía. , Compruebe que el disco está insertado correctamente. , Limpie el disco. , Se ha condensado humedad en el disco (consulte la página 58). , Pruebe con otra copia del disco. , Compruebe que el disco DVD-R o DVDRW que está reproduciendo ha sido finalizado. 84 Especificaciones Generales Requisitos de alimentación 220-240 V AC, 50/60 Hz Consumo de energía 50 W Dimensiones (aprox.) 301 × 78 × 182 mm (an/al/prf) Peso (aprox.) 2,0 kg Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C Propiedades del diodo láser • Material: GaAlAs • Longitud de onda: l=650/780 nm Entradas/salidas de la parte frontal de la consola Puerto de mando (2) Ranura para MEMORY CARD (tarjeta de memoria) (2) Conector USB (2) Entradas/salidas de la parte posterior de la consola Conector AV MULTI OUT (1) Conector DIGITAL OUT (OPTICAL) (1) EXPANSION BAY (bahía de expansión) (1) Accesorios suministrados Consulte la página 60. Glosario Accesorios opcionales SCPH-110 E SCPH-1020 EHI SCPH-1090 E SCPH-10010 E SCPH-10020 E SCPH-10030 E SCPH-10040 E SCPH-10040 ESS SCPH-10060 E SCPH-10072 E SCPH-10090 E SCPH-10100 E SCPH-10110 E SCPH-10130 E SCPH-10142 SCPH-10420 E Mando Analógico (DUALSHOCK®) Memory Card (Tarjeta de Memoria) Ratón Mando Analógico (DUALSHOCK®2) Memory Card (Tarjeta de Memoria) (8MB) (para PlayStation®2) Cable AV (audio/vídeo integrados) Soporte Vertical (para PlayStation®2) Soporte Vertical (para PlayStation®2) - Plata Satinada Cable S VIDEO Adaptador RFU Multitap (para PlayStation®2) Cable AV en Componentes (para PlayStation®2) Soporte Horizontal (para PlayStation®2) Adaptador AV (con conector S VIDEO OUT) Cable Euro-AV Mando a Distancia de DVD (para PlayStation®2) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Capítulo (página 75) DVD-VIDEO (página 59) Secciones de una película o de una pieza musical de un DVD menores que los títulos. Un título se compone de varios capítulos. A cada capítulo se le asigna un número que permite localizar el capítulo que desee. Los discos DVD VIDEO contienen hasta 8 horas de imágenes en movimiento en un disco del mismo diámetro que un CD. Los datos de imagen utilizan el formato MPEG 2, uno de los estándares mundiales de tecnología de compresión digital. Los datos de audio se graban en formato de canales múltiples, lo cual permite obtener una presencia de audio más real. Los discos DVD VIDEO también pueden contener diversas funciones avanzadas, como los ángulos de visión múltiples, pistas multilingües y restricciones de reproducción mediante el Control Paterno. Control Paterno (páginas 79, 80) Es una función del DVD utilizada para limitar la reproducción del disco de acuerdo con la edad del usuario y el nivel de limitación de cada país. La limitación varía según el disco; cuando está activada, la reproducción estará completamente prohibida, las escenas violentas se omiten o se sustituyen por otras, etc. DVD-RW (página 59) Dolby Digital (página 81) Es la tecnología de compresión de audio digital desarrollada por Dolby Laboratories. Esta tecnología admite el sonido envolvente de 5,1 canales. El canal posterior es estéreo y existe un canal de potenciación de graves independiente en este formato. Dolby Digital proporciona los mismos 5,1 canales independientes de audio digital de alta calidad presentes en los sistemas de audio cinematográfico Dolby Digital. La óptima separación entre canales se obtiene gracias a que todos los datos de los canales se registran por separado y se procesan digitalmente. El disco DVD-RW es del mismo tamaño que el disco DVD VIDEO y se puede grabar y regrabar. Los discos DVD-RW tienen dos modos: modo VR y modo de vídeo. •Modo de vídeo - cumple con las normas del formato DVD-VIDEO y, una vez finalizado, es compatible con la mayoría de reproductores de DVD, mientras que un DVD-RW grabado en modo VR sólo puede reproducirse en reproductores de DVD compatibles con DVD-RW. •Modo VR (Video Recording o grabación de vídeo) - hace posible realizar diversas funciones de programación y edición, algunas de las cuales no son posibles en el modo de vídeo. DTS (página 81) Es la tecnología de compresión de audio digital desarrollada por Digital Theater Systems, Inc. Esta tecnología admite el sonido envolvente de 5,1 canales. El canal posterior es estéreo y existe un canal de potenciación de graves independiente en este formato. DTS proporciona los mismos 5,1 canales independientes de sonido digital de alta calidad. La óptima separación entre canales se obtiene gracias a que todos los datos de los canales se registran por separado y se procesan digitalmente. DVD+RW (página 59) El disco DVD+RW (léase “más RW”) se puede grabar y regrabar. Los discos DVD+RW usan un formato de grabación que es comparable al formato DVD VIDEO. Función de ángulos múltiples (página 75) Algunos discos DVD disponen de diversos ángulos grabados para la escena (puntos de visualización de la cámara de vídeo). 85 GARANTÍA Función multilingüe (página 75) GARANTÍA Algunos discos DVD disponen de varios idiomas para la pista de audio o los subtítulos de la imagen. Gracias por comprar este producto. Material de Vídeo (NTSC) (página 79) El material de DVD se puede dividir en dos tipos: material basado en vídeo y material basado en película. En el material basado en vídeo se graban 30 cuadros (60 campos) por segundo, y normalmente se usa en los programas de televisión y los dibujos animados. En el material basado en película se graban 24 imágenes de vídeo por segundo, y es el que se usa en la mayoría de las películas. Algunos discos DVD contienen material basado tanto en vídeo como en película. Modo progresivo (NTSC) (páginas 78, 79) MPEG AUDIO (página 81) Sistema de codificación estándar internacional autorizado por ISO/IEO que se utiliza para comprimir señales digitales de audio. Título (página 75) La sección más larga de una película o de una pieza musical de un DVD. En relación con un software de vídeo, sería una secuencia de imágenes de una película, etc. En relación con un software de audio, sería una pieza musical de un álbum, etc. A cada título se le asigna un número para facilitar su localización. Esta garantía complementa sus derechos legales como consumidor (según la legislación aplicable) y no los afecta en ningún modo. Sony Computer Entertainment Europe 30 Golden Square, London W1F 9LD UK su utilización con un periférico no autorizado (incluyendo, sin limitación, dispositivos de mejora del juego, adaptadores y dispositivos de alimentación); iii. cualquier adaptación, ajuste o alteración de este producto llevado a cabo por cualquier otro motivo, haya sido realizado de forma correcta o no; iv. mantenimiento o reparaciones que no hayan sido realizados por personal autorizado del servicio técnico. 4. En los casos permitidos bajo la legislación aplicable, esta Garantía será su único y exclusivo recurso por el incumplimiento de cualquier garantía o condición, expresa o implícita, con relación a este producto, y ni SCEE ni ninguna otra entidad de Sony, ni sus proveedores ni sus instalaciones de servicio autorizadas serán responsables de ningún daño o pérdida incidentes o indirectos. IMPORTANTE 1. Si necesita reclamar en periodo de Garantía, por favor, póngase en contacto con el Servicio de Ayuda al Cliente (que aparece en la Tarjeta de Registro de Cliente y en el manual del software) para recibir instrucciones. 2. Esta Garantía solamente es válida: i. en Austria, Bélgica (Belgium), Francia (France), Alemania (Germany), Italia (Italy), Luxemburgo (Luxembourg), los Países Bajos (Netherlands), Portugal, España (Spain) y Suiza (Switzerland); ii. cuando el recibo o la factura original de compra (indicando la fecha de compra y el nombre del establecimiento vendedor) se presente junto con el producto defectuoso (y no haya sido alterado o dañado desde la fecha de la compra original); iii. si el sello de Garantía del producto no ha sido deteriorado o retirado. 3. No podrá usted presentar reclamación alguna bajo esta Garantía cuando el producto resulte dañado como resultado de : i. su uso comercial, accidentes, desgaste o deterioro razonable o mala utilización (incluyendo, sin limitación, los casos en que este producto no se utilice para su propósito normal o en conformidad con las instrucciones sobre su uso y mantenimiento correctos, o su instalación o uso de forma contraria a las normas técnicas o de seguridad de ámbito local); Si este producto necesitara reparación no cubierta por esta Garantía, póngase en contacto con el Servicio de Ayuda al Cliente. Si su país no se encuentra en la lista, por favor contacte con su proveedor. Rogamos rellene y devuelva la Tarjeta de Registro de Cliente adjunta (con franqueo pagado). ES Información complementaria A diferencia del modo entrelazado estándar que muestra alternadamente una de cada dos líneas de una imagen para crear un fotograma, el modo progresivo muestra la imagen completa de una sola vez. Esto significa que mientras el modo entrelazado puede mostrar 30 fotogramas por segundo, el progresivo puede mostrar 60. La calidad de las imágenes mejora y las imágenes estáticas, los textos y las líneas horizontales se ven con mayor nitidez. Sony Computer Entertainment Europe (“SCEE”) se compromete, por el periodo de 1 (un) año a partir de la fecha de la compra original, a reparar o (a discreción de SCEE) sustituir cualquier componente de este producto, de manera gratuita, cuando éste resulte defectuoso por imperfecciones en los materiales o en el proceso de fabricación. Será sustituido por un componente o una unidad nueva o reparada, a discreción de SCEE. ii.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Sony PlayStation 2 SCPH-50004 SS Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para