GE Profile Series PES7227FMDS El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
MANUAL DEL
PROPIETARIO
HORNO MICROONDAS
49-40780 07-17 GEA
PEB7227
PES7227
Anote aquí los números de modelo
y de serie:
Modelo número __________________
Número de serie _________________
Los encontrará en una etiqueta dentro
del horno.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ....3-6
USO DE LA HORNO
Funciones ..................................7
Controles .................................. 8
Nivel de potencia ........................... 9
Funciones de
tiempo y automático ...................10-13
Características de microondas
por sensor ............................ 14-16
Otras funciones ................................17
Términos del Microondas .......................18
CUIDADO Y LIMPIEZA ................19
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN ..20
Cosas que son Normales ....................... 20
GARANTÍA .............................21
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
... 22
2 49-40780
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
49-40780 3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o
exposición a energía de microondas excesiva:
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las
siguientes:
Ŷ /HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHXWLOL]DUHVWHDSDUDWR
Ŷ /HD\VLJDODVSUHFDXFLRQHVHVSHFtILFDVGHVFULWDVHQOD
VHFFLyQ35(&$8&,21(63$5$(9,7$5/$326,%/(
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
de la página 7.
Ŷ 8WLOLFHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHOILQSUHYLVWR
como se describe en este manual. No utilice químicos
ni vapores corrosivos en este aparato. Este horno está
específicamente diseñado para calentar, secar o cocinar
alimentos y bebidas y no está diseñado para usarse en n
laboratorio ni para uso industrial.
Ŷ (VWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORGHEHUtDVHUUHSDUDGRSRU
personal técnico con calificación. En caso de necesitar
una evaluación, reparación o ajuste, comuníquese con el
servicio autorizado más cercano.
INSTALACIÓN
Ŷ ,QVWDOHRXELTXHHVWHDSDUDWR~QLFDPHQWHGHDFXHUGRDODV
instrucciones de instalación suministradas.
Ŷ Este aparato debe contar con una conexión a tierra.
Conecte sólo a un tomacorriente con adecuada conexión a
tierra. Ver la sección Instrucciones de conexión a tierra de
la página 7.
Asegúrese de colocar la superficie frontal de la puerta a 3
pulgadas o más atrás del extremo superior de la mesada, a fin
de evitar caídas accidentales del electrodoméstico durante su
uso normal.
Espacios recomendados: 3 pulgadas a cada lado, 3 pulgadas
sobre la parte superior y 1 pulgada en la parte trasera.
Ŷ 1RXWLOLFHHVWHDSDUDWRVLWLHQHHOFDEOHHOpFWULFRRHO
enchufe dañados, si no funciona bien o si ha sufrido una
avería o una caída.
Ŷ 0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV
Ŷ 1RSHUPLWDTXHHOFDEOHHOpFWULFRFXHOJXHVREUHHOERUGH
de la mesa o del mostrador de encimera.
Ŷ 1RVXPHUMDHOFDEOHHOpFWULFRRHOHQFKXIHHQDJXD
Ŷ 1RFXEUDQLEORTXHHQLQJXQDDSHUWXUDGHHVWHDSDUDWR
Ŷ 1RDOPDFHQHHVWHDSDUDWRDODLUHOLEUH1RXWLOLFHHVWH
producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano
húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o
lugares similares.
Ŷ 1RPRQWHHVWHDSDUDWRVREUHHOIUHJDGHUR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL
HORNO:
Ŷ 1RFRFLQHH[FHVLYDPHQWHORVDOLPHQWRV9LJLOH
cuidadosamente el aparato cuandose coloque papel,
plástico u otros materiales combustibles dentro del
microondas para facilitar la cocción.
Ŷ 4XLWHODVWLULWDVGHVHJXULGDGWZLVWWLHV\DVDVPHWiOLFDV
de los recipientes de papel o plástico antes de colocarlos
dentro del microondas.
Ŷ 1RJXDUGHQLQJ~QPDWHULDODH[FHSFLyQGHQXHVWURV
accesorios recomendados, en este horno cuando no esté
en uso No deje productos de papel, utensilios de cocina
ni comida en el horno cuando no esté en uso. El estante
del microondas se deberá retirar del horno cuando no se
encuentre en uso.
Ŷ 6LORVPDWHULDOHVTXHVHHQFXHQWUDQGHQWURGHOKRUQR
prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno,
apáguelo y desconecte el cable eléctrico, o corte la
energía desde el panel de fusibles o del interruptor de
circuitos.
Ŷ No opere el horno sin alimentos adentro.
A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS:
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDODEULUHQYDVHVFRQFRPLGDFDOLHQWH8VH
manijas y aleje el vapor del rostro y las manos.
Ŷ 9HQWLOHSHUIRUHRFRUWHHQYDVHVEROVDVREROVDV
plásticas para evitar la acumulación de presión.
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUHOSODWRJLUDWRULRODSXHUWD
estantes o paredes del horno, los cuales se podrán
calentar durante el uso.
Ŷ /RVOtTXLGRV\FLHUWDVFRPLGDVFDOHQWDGDVHQHOKRUQR
microondas pueden presentar riesgos de quemaduras,
DOVHUUHWLUDGRVGHOKRUQRPLFURRQGDV/DSRVLELOLGDGGH
quemaduras es mayor en niños pequeños, a los cuales
no se les deberá permitir retirar ítems calientes del horno
microondas.
4 49-40780
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Continuado
USO
Ŷ &RPRFRQFXDOTXLHUDSDUDWRFXDQGRVHDXWLOL]DGRSRU
niños es necesaria una estrecha vigilancia.
No use el horno sin el plato giratorio en su posición. El plato
giratorio no deberá tener restricciones, de modo que pueda
girar.
Ŷ $VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVXWHQVLOLRVXVDGRVHQHOKRUQR
microondas sean para uso en el mismo. Se pueden
usar la mayoría de las cazuelas de vidrio, platos de
cocción, tazas graduadas, tazas para postre, vajillas de
cerámica o cubiertos de porcelana que no poseen bordes
metálicos o vidriados con un brillo metálico, siguiendo las
recomendaciones del fabricante.
Ŷ 1RDOPDFHQHQLQJ~QHOHPHQWRGLUHFWDPHQWHVREUHOD
superficie del horno de microondas cuando éste se
encuentre en funcionamiento.
Ŷ $OJXQRVSURGXFWRVWDOHVFRPRKXHYRVHQWHURV\
FRQWHQHGRUHVVHOODGRVSRUHMHPSORIUDVFRVVHOODGRVVRQ
propensos a explotar y no deben calentarse en este horno.
Tal uso del horno puede resultar en lesiones personales.
No cocine demasiado las patatas. El deshidratado y
incendiarse.
Ŷ 1RFXEUDODVRWUDSDUWHGHOKRUQRFRQSDSHOPHWiOLFR(VWR
ocasionará un sobrecalentamiento del horno microondas/
por con
vección.
Ŷ &RFLQHDIRQGRODFDUQHGHUHVRDYHODFDUQHGHUHVDSRU
los menos una temperatura INTERNA de 160° F y carne
de ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180°
F. Cocinar a estas temperaturas generalmente protege
contra enfermedades causadas por los alimentos.
Este horno no fue aprobado ni evaluado para uso en la
marina.
LIMPIEZA
Mantenga el horno libre de acumulación de grasa.
No limpie con almohadillas metálicas para fregar.
/DVSLH]DVSRGUiQTXHPDUODDOPRKDGLOOD\WHQHUFRQWDFWR
con partes eléctricas, involucrando riesgos de descargas
eléctricas.
Al limpiar superficies de puerta y horno que se unen al
cerrar la puerta, use sólo jabones o detergentes suaves y no
abrasivos, aplicando los mismos con una esponja limpia o tela
suave. Enjuague bien.
AGUA SOBRECALENTADA
Ŷ /tTXLGRVWDOHVFRPRDJXDFDIpRWpVRQFDSDFHV
de sobrecalentarse más allá del punto de ebullición
sin parecer que estén hirviendo. No siempre hay
burbujeo o hervor visible cuando se saca el recipiente
GHOKRUQRPLFURRQGDV(67238('(5(68/7$5(1
/$(%8//,&,Ï15(3(17,1$'(/Ë48,'2608<
&$/,(17(6&8$1'26(08(9((/5(&,3,(17(26(
,16(57$81$&8&+$5$8275287(16,/,2'(1752
'(//Ë48,'2
Ŷ 3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLyQItVLFD
1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR
5HYXHOYDHOOtTXLGRDQWHV\DODPLWDGGHOWLHPSRGH
calentamiento.
1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVFRQFRVWDGRVUHFWRV\FXHOORV
angostos.
'HVSXpVGHFDOHQWDUHOUHFLSLHQWHGpMHORHQHOKRUQR
microondas por un período corto de tiempo antes de
sacarlo.
7HQJDH[WUHPDSUHFDXFLyQFXDQGRLQWURGX]FDXQD
cuchara u otro utensilio en el recipiente.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-40780 5
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MARCAPASOS
/DPD\RUtDGHORVPDUFDSDVRVSRVHHQSURWHFFLyQFRQWUDLQWHUIHUHQFLDVGHSURGXFWRVHOpFWULFRVLQFOX\HQGR
microondas. Sin embargo, es aconsejable que los pacientes con marcapasos consulten a sus médicos ante
cualquier duda.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar riesgos de
descargas eléctricas.
Este electrodoméstico debe
estar conectado a tierra. Si
se produjera un cortocircuito,
la toma de tierra reduce el
riesgo de descarga eléctrica
al proveer un cable de escape
para la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está
equipado con un cable de
corriente que dispone de un hilo para toma de tierra con
un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe estar
conectado a una toma de corriente que esté debidamente
instalada y con salida a tierra.
Consulte con un electricista cualificado o un técnico de
reparaciones si no entiende completamente las instrucciones
sobre la toma de tierra, o si tuviese alguna duda sobre si su
aparato está debidamente conectado a tierra.
Si la toma de corriente es un modelo estándar de dos
clavijas, es su responsabilidad personal y su obligación el
reemplazarla por una toma adecuada para tres clavijas con
conexión a tierra.
%DMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDGHEHFRUWDURTXLWDUODWHUFHUD
FODYLMDWLHUUDGHOFDEOHGHFRUULHQWH
No recomendamos el uso de un cable de prolongación con
este electrodoméstico. Si el cable de corriente es demasiado
corto, haga que un electricista cualificado o un técnico
de reparaciones instalen una toma de corriente cerca del
HOHFWURGRPpVWLFR&RQVXOWHODVHFFLyQ$'9(57(1&,$²
&$%/(6'(352/21*$&,Ï1
Para un mejor funcionamiento, enchufe este
electrodoméstico en una toma de corriente exclusiva para
evitar parpadeos de luz, fusibles quemados o que salte el
diferencial.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No intente hacer funcionar el horno con
la compuerta abierta ya que ésto puede provocar
exposición peligrosa a la energía de microondas. Es
importante no forzar ni dañar los seguros.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno
y la compuerta, ni permita que se acumulen residuos de
producto limpiador o detergente, suciedad o polvo en las
superficies de sellado.
(c) No haga funcionar el horno si se encuentra dañado. Es
particularmente importante cerrar bien la compuerta
 ODFRPSXHUWDGREODGDRFXUYDGD
 ODVELVDJUDV\SHVWLOORVURWRVRIORMRV
 VHOORVGHODFRPSXHUWD\VXSHUILFLHVGHVHOODGR
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna
persona, excepto por personal de mantenimiento
calificado.
Asegúrese de contar con una
conexión a tierra adecuada
antes de usar.
6 49-40780
1100 Watts
Funciones
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
1 Pestillos de la Puerta.
2 Ventana con Protector Metálico./DSDQWDOODSHUPLWH
que la cocción pueda ser observada mientras se
mantienen las microondas dentro del horno.
3 Guía de Acciones Convenientes.
4 Pantalla del Panel de Control Táctil.
5 Liberar Pestillos. Presione liberar pestillos para
abrir la puerta.
6 Plato Giratorio Extraíble. El plato giratorio y el
soporte deben estar en la ubicación correcta al usar
el horno. El plato giratorio se podrá retirar para la
limpieza.
7 Soporte Extraíble del Plato Giratorio. El plato
giratorio debe estar en la ubicación correcta al usar el
horno. El soporte del plato giratorio podrá ser retirado
para su limpieza.
8 Etiqueta de Calificación. La etiqueta de calificación
está ubicada en el frente del horno microondas.
Accesorios Opcionales
.LWGH,QVWDODFLyQSDUDFRQYHUWLUVXXQLGDGHQXQKRUQR
HPSRWUDEOHHQSDUHGGHEHUiDGTXLULUORSRUVHSDUDGR
'LVSRQLEOHVyORSDUDORVPRGHORV3(%\QRGLVSRQLEOH
para los modelos PES 7227.
Para instalaciones de 27”:
Para instalaciones de 30”:
Modelo Kit Color
3(%'/:: -;'/:: %ODQFR
3(%'/%% -;'/%% Negro
3(%%/76 -;%/76 Acero Inoxidable
Negro
3(%6/66
-;6/66
-;(/(6
Acero Inoxidable
/R]D
Modelo Kit Color
3(%'/:: -;'/:: %ODQFR
3(%'/%% -;'/%% Negro
3(%%/76 -;%/76 Acero Inoxidable
Negro
3(%6/66
-;6/66
-;(/(6
Acero Inoxidable
/R]D
Modelo Kit
3(66'/:: no disponible
3(66'/%% no disponible
3(66'/(6 no disponible
3(66'/66 no disponible
3(66'/76 no disponible
USO DE LA HORNO
49-40780 7
USO DE LA HORNO
Controles
Puede usar el horno microondas por tiempo o con funciones convenientes.
/DVIXQFLRQHVGHORVERWRQHVGHFRQWUROVRQH[SOLFDGDVHQODVVLJXLHQWHVSiJLQDV
SENSOR AUTO COOK TIME MUTE
WEIGHT DEFROST TIMER
MELT/SOFTEN LOCK
Sensor Cooking
Melt/
Soften
Healthy
Menu
Defrost
Weight/Time
Beverage
Reheat Potato Popcorn
Vegetable
Express Cook
Add
30 Sec
Timer
On/Off
Cook
Time
Clock
Display
Set
Clock
Power
Level
Off
Sound
Cancel
Pause
Start
Lock Controls
Hold 3 Sec
8 49-40780
USO DE LA HORNO
Acerca de las funciones
Nivel de potencia
El nivel de potencia se podrá ingresar o modificar de forma inmediata luego de ingresar el tiempo para Cook Time
(Tiempo de Cocción) o Express Cook (Cocción Express). El nivel de potencia también se puede modificar durante
la cocción.
1. Presione Cook Time (Tiempo de Cocción) e ingrese
el tiempo de cocción.
2. Presione Power Level (Nivel de Potencia) y
seleccione el nivel de potencia de 1 a 10.
3. Presione el botón Start/Pause para empezar a
cocinar.
/RVQLYHOHVGHSRWHQFLDYDULDEOHVVXPDQIOH[LELOLGDGDOD
FRFFLyQHQHOPLFURRQGDV/RVQLYHOHVGHSRWHQFLDGHO
horno microondas se pueden comparar con las unidades
de superficie de una cocina. Cada nivel de potencia
le brinda energía de microondas un cierto porcentaje
del tiempo. El Nivel de Potencia 7 es energía de
microondas el 70% del tiempo. El Nivel de Potencia
3 HVHQHUJtDHOGHOWLHPSR/DPD\RUtDGHODV
cocciones se harán en Nivel de potencia 10, lo cual le
brinda el 100% de potencia.
Power level 10 (Nivel de potencia 10) hará la
cocción más rápido pero será necesario revolver, rotar
o dar vuelta la comida con mayor frecuencia. Una
configuración inferior hará la cocción más pareja y se
necesitará revolver y rotar menos la comida.
Algunas comidas podrán tener mejor sabor, textura o
aspecto si se usa una de las configuraciones inferiores.
Use un nivel de potencia inferior al cocinar comidas con
tendencia a hervir, tales como papas en escalope.
/RVSHUtRGRVGHGHVFDQVRFXDQGRORVFLFORVGHHQHUJtD
GHPLFURRQGDVILQDOL]DQEULQGDQWLHPSRSDUDTXHOD
comida “equipare” o transfiera calor al interior de la
comida. Un ejemplo de esto se muestra con el nivel de
SRWHQFLDHOFLFORGHGHVFRQJHODPLHQWR6LODHQHUJtD
del microondas no finalizó el ciclo, la parte externa
de la comida se cocinará antes de que el interior esté
descongelado.
Estos son algunos ejemplos de aplicaciones para
diferentes niveles de potencia:
Nivel de potencia 10: Pescado, bacon, verduras,
calentar líquidos.
Media alta 7: Cocción suave de carne y aves, sirve para
cocinar guisos y para recalentar.
Media 5: Cocina lenta y tierna para estofados o guisos y
para partes menos tiernas de carne.
Baja 2 o 3: Para descongelar, cocer a “fuego” lento,
para salsas delicadas.
Algo caliente 1: Mantener la comida caliente, ablandar
la mantequilla.
49-40780 9
USO DE LA HORNO
Cook Time (Cocción con
Temporizador)
Le permite cocinar en el horno microondas por cualquier
tiempo hasta 99 minutos y 99 segundos.
1. Presione Cook Time (Cocción con Temporizador).
2. Ingrese el primer tiempo de cocción.
3. El nivel de potencia está configurado de forma
automática en 10, pero si desea reducir el nivel,
SUHVLRQH3RZHU/HYHO1LYHOGH3RWHQFLD\OXHJR
seleccione un nivel de 1 a 9.
4. Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar).
Puede abrir la puerta durante Cook Time (Cocción
con Temporizador) para controlar la comida. Cierre la
puerta y presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar) para
reanudar la cocción.
Acerca de las funciones
Cocción en Múltiples Etapas
Como máximo 2 etapas pueden ser configuradas para la
cocción. En la cocción en etapas múltiples, si una etapa
está descongelando, entonces dicha función será colocada
en la primera etapa de forma automática.
1RWD/DFRFFLyQDXWRPiWLFDQRSXHGHWUDEDMDUHQOD
cocción en etapas múltiples.
Por ejemplo: si desea cocinar con un 80% de potencia de
microondas durante 5 minutos + un 60% de potencia de
PLFURRQGDVGXUDQWHPLQXWRV/DVSDVRVSDUDODFRFFLyQ
son los siguientes:
1. Presione Time Cook (Cocción con Temporizador),
luego presione “5”, “0”, “0” para configurar el tiempo de
cocción;
2. Presione Power (Potencia) una vez, y luego
presione “8” para seleccionar un 80% de potencia de
microondas.
3. Presione Time Cook (Cocción con Temporizador)
una vez, y luego presione “1”, “0”, “0”, “0” para
configurar el tiempo de cocción;
4. Presione Power (Potencia) una vez, y luego
presione “6” para seleccionar un 60% de potencia de
microondas.
5. Presione Start/+30 Sec (Iniciar/+30 Seg).
10 49-40780
USO DE LA HORNO
Acerca de las funciones
Guía de Cocción para la Cocción por Tiempo
NOTA: Use el nivel de potencia 10 (Alto) a menos que se indique lo contrario.
Verdura Cantidad Tiempo Comentarios
Espárragos
WDOORVIUHVFRV OLEUD DPLQ (QXQSODWRGHKRUQHDGRGHYLGULRUHFWDQJXODUGHó
0HG+LJK FRORTXHóGHWD]DGHDJXDGire el plato luego de la mitad
del tiempo.
WDOORVIUHVFRV SDTXHWHGHRQ]DV DPLQ (QXQDFD]XHODGHOLWUR
Frijoles
YHUGHVIUHVFDV OLEUDFRUWDGDHQPLWDGHV DPLQ (QXQDFD]XHODGHóOLWURFRORTXHWD]DGHDJXD
YHUGHVFRQJHODGDV SDTXHWHGHRQ]DV DPLQ
En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua.
OLPDFRQJHODGD SDTXHWHGHRQ]DV DPLQ (QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHóGHWD]DGHDJXD
Remolachas
IUHVFDVHQWHUDV UDFLPR DPLQ (QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHWD]DGHDJXD
Brócoli
FRUWDGRIUHVFR UDFLPRóDóOLEUDV DPLQ (QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHWD]DGHDJXD
WDOORVIUHVFRV UDFLPRóDóOLEUDV DPLQ (QXQSODWRGHKRUQHDGRGHYLGULRUHFWDQJXODUGHOLWURV
FRORTXHóGHWD]DGHDJXD*LUHHOSODWROXHJRGHODPLWDG
del tiempo.
FRQJHODGRFRUWDGR SDTXHWHGHRQ]DV DPLQ (QXQDFD]XHODGHOLWUR
WDOORVIUHVFRV SDTXHWHGHRQ]DV DPLQ
En una cazuela de 1 litro, coloque 3 cucharas soperas de agua.
Repollo
IUHVFR
0HGLDFDEH]DDSUR[OLEUDV DPLQ
(QXQDFD]XHODGHóROLWURVFRORTXHóGHWD]DGHDJXD
URGDMDV
WRPLQ (QXQDFD]XHODGHROLWURVFRORTXHóGHWD]DGHDJXD
Zanahorias
IUHVFDVHQURGDMDV OLEUD DPLQ (QXQDFD]XHODGHóFRORTXHWD]DGHDJXD
FRQJHODGDV SDTXHWHGHRQ]DV DPLQ
En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua.
Coliflor
FDEH]DV
Media cabeza 7 a 10 min. En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua.
IUHVFDVHQWHUDV 0HGLDFDEH]D DPLQ (QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHWD]DGHDJXD
FRQJHODGDV SDTXHWHGHRQ]DV DPLQ
En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua.
Maíz
JUDQRVFRQJHODGRV SDTXHWHGHRQ]DV DPLQ
En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua.
Elote
IUHVFR
DHORWHV DPLQ En un plato de horneado de vidrio rectangular de 2 litros,
por elote coloque maíz. Si el maíz tiene cáscara, no use agua;
VLHOPDt]\DIXHSHODGRDJUHJXHXQDWD]DGHóGHDJXD
Reordene luego de la mitad del tiempo.
FRQJHODGRV HORWH DPLQ &RORTXHXQSODWRGHYLGULRUHFWDQJXODUGHOLWURV
2 a 6 elotes 2 a 3 min. Cubra con un envoltorio plástico ventilado. Reordene luego
por elote de la mitad del tiempo.
Mezcla de verduras
FRQJHODGRV SDTXHWHGHRQ]DV DPLQ
En una cazuela de 1 litro, coloque 3 cucharas soperas de agua.
Habas
IUHVFDVVLQFiVFDUD OLEUDVVLQSHODU DPLQ (QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHWD]DGHDJXD
FRQJHODGRV SDTXHWHGHRQ]DV DPLQ
En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua.
Papas
IUHVFDVHQFXERV
4 papas 9 a 11 min.
Pele y corte en cubos de 1 pulgada. En una cazuela de 2 litros,
EODQFDV RQ]DVFDGDXQR
coloque 1/2 taza de agua. Mezcle luego de la mitad del tiempo.
IUHVFDVHQWHUD RQ]DV DPLQ 3HUIRUHFRQXQWHQHGRUGHFRFLQD&RORTXHHQHOKRUQR
dulce REODQFDV RQ]DVFDGDXQR DPLQ DSXOJDGDGHGLVWDQFLDHQRUGHQFLUFXODU'HMHUHSRVDU
3 8 a 9 min. por 5 minutos.
4 11 a 12 min.
Espinaca
IUHVFD DRQ]DV DPLQ (QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHODHVSLQDFDODYDGD
FRQJHODGDFRUWDGD R]SDFNDJH DPLQ
En una cazuela de 1 litro, coloque 3 cucharas soperas de agua.
o en hojas
Zapallo
IUHVFRFDODED]D OLEUDHQURGDMDV DPLQ (QXQDFD]XHODGHóFRORTXHWD]DGHDJXD
\DPDULOOR
GHLQYLHUQREHOORWD D]DSDOORV DPLQ &RUWHDODPLWDG\UHWLUHODVPHPEUDQDVILEURVDV(QXQ
RFDODEDFLWD DSUR[OLEUDFDGDXQR SODWRSDUDKRUQHDUGHYLGULRUHFWDQJXODUGHOLWURV
FRORTXHHO]DSDOORFRQHOFRUWHKDFLDDEDMR/XHJR
de 4 minutos, dé vuelta con el corte hacia arriba.
49-40780 11
USO DE LA HORNO
Descongelación por Tiempo
7LPH'HIURVW'HVFRQJHODFLyQSRU7LHPSROH
permite descongelar durante un período de tiempo
seleccionado. Consulte los tiempos sugeridos en la
Guía de Descongelación.
1. Presione Descongelar (Defrost) dos veces
ODSDQWDOODGHEHUiPRVWUDU7LPH'HIURVW
'HVFRQJHODFLyQSRU7LHPSR
2. Ingrese el tiempo de descongelación.
3. Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar).
Cuando el horno dé la señal, dé vuelta la comida y
separe o reordene los trozos para una descongelación
más pareja. Cubra cualquier área caliente con trozos
pequeños de papel de aluminio. El horno continuará
descongelando si no abre la puerta y da vuelta la
comida.
El nivel de potencia se configura de forma automática
en 3, pero se puede cambiar. Puede descongelar
productos pequeños de forma rápida, incrementando
el nivel de potencia luego de ingresar el tiempo.
3RZHUOHYHO1LYHOGHSRWHQFLDUHGXFHHOWLHPSR
de descongelación total aproximadamente a la mitad;
SRZHUOHYHOQLYHOGHSRWHQFLDUHGXFHHOWLHPSR
total a aproximadamente 1/3. Sin embargo, será
necesario prestar mayor atención a la comida que lo
usual.
Es posible que se escuchen ruidos de golpes secos
durante la descongelación. Esto es normal cuando el
horno no está funcionando en el nivel de potencia High
$OWR
Consejos para la Descongelación
/DVFRPLGDVFRQJHODGDVHQSDSHORSOiVWLFRVHSRGUiQ
GHVFRQJHODUHQHOSDTXHWH/RVSDTXHWHVFHUUDGRV
VHGHEHUiQFRUWDUSHUIRUDURYHQWLODU/8(*2GHTXH
ODFRPLGDVHKD\DGHVFRQJHODGRSDUFLDOPHQWH/RV
envases de plástico se deberán descubrir en forma
parcial.
/DVFRPLGDVGHWDPDxRIDPLOLDUSUHHPSDTXHWDGDVVH
podrán descongelar y cocinar en el horno microondas.
Si la comida se encuentra en el envase de papel de
aluminio, traslade la misma a un plato para uso seguro
en el horno microondas.
Para una descongelación más pareja de comidas
más grandes, tales como asado, use Weight Defrost
'HVFRQJHODFLyQSRU3HVR$VHJ~UHVHGHTXHODV
carnes queden totalmente descongeladas antes de
cocinar.
/DVFRPLGDVTXHVHHFKDQDSHUGHUFRQIDFLOLGDGQRVH
deberán dejar reposar por más de una hora luego de
ODGHVFRQJHODFLyQ/DWHPSHUDWXUDDPELHQWHHVWLPXOD
el desarrollo de bacterias nocivas.
Una vez descongelada, la comida debería estar fría
pero ablandada en todas las áreas. Si aún está
un poco congelada, vuelva a colocarla en el horno
microondas muy brevemente, o deje reposar la misma
por unos pocos minutos.
Acerca de las funciones
Descongelación por Peso
/DIXQFLyQGHGHVFRQJHODFLyQSRUSHVRFRQILJXUD
automáticamente los tiempos de descongelación y los
niveles de potencia para producir resultados parejos de
descongelación con carnes, aves y pescados que pesen
hasta seis libras.
1. Presione Descongelar (Defrost) ODSDQWDOODGHEHUi
PRVWUDU:HLJKW'HIURVW'HVFRQJHODFLyQSRU3HVR
2. Usando la guía de conversión, ingrese el peso de la
comida. Por ejemplo: presione las teclas 1 y 2 para 1.2
OLEUDVOLEUDRQ]DV
3. Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar).
Hay una guía de cocción ubicada en el frente interior del
horno.
Retire la carne del paquete y coloque la misma en el
plato de cocción segura en el microondas.
Cuando el horno dé la señal, dé vuelta la comida.
Retire la carne descongelada o cubra las partes
calientes con trozos pequeños de papel de aluminio.
/XHJRGHGHVFRQJHODUODPD\RUtDGHODVFDUQHV
necesitan reposar durante 5 minutos para completar la
descongelación. Al asar durante tiempo prolongado se
debería dejar reposar por unos 30 minutos.
Si el peso de la comida se expresa el libras
y onzas, las onzas se deberán convertir a
décimas (.1) de una libra.
Onzas Libras
1–2 .1
3 .2
4–5 .3
6–7 .4
8 .5
9–10 .6
11 .7
12–13 .8
14–15 .9
Guía de Cocción
Guía de Conversión
12 49-40780
USO DE LA HORNO
Acerca de las funciones
Guía de Descongelación
Comida Tiempo Comentarios
Panes, Tortas
Panes, buñuelos o panecillos (1
trozo)
1/4 de min.
Pastelitos (12 oz. aprox.) 2 a 4 min. Reordene luego de la mitad del tiempo.
Pescado y Mariscos
Lomos, congelados (1 lb.) 6 a 9 min.
Mariscos, trozos pequeños (1 lb.) 3 a 7 min. Coloque el bloque en la cacerola. Dé vuelta y separe luego de la primera mitad de tiempo.
Fruta
%ROVDGHSOiVWLFR³R
(paquete de 10-oz.)
1 a 5 min.
Carne
Tocino (1 lb.) 2 a 5 min.
Coloque el paquete cerrado en el horno. Deje reposar por 5 minutos luego de la descongelación.
Salchichas Tipo Frankfurt
(1 lb.)
2 a 5 min. Coloque el paquete cerrado en el horno. Cocine en el horno microondas hasta que las
salchichas tipo Frankfort se puedan separar. Deje reposar por 5 minutos, de ser necesario, para
completar la descongelación.
Carne picada (1 lb.) 4 a 6 min. Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo.
Asar: bife, cordero, ternera, cerdo 9 a 12 min. por
lb.
Use el nivel de potencia Warm (Caliente) (1).
Bistecs, chuletas de cerdo y
cordero
4 a 8 min. por
lb.
Coloque la carne aún envuelta en el plato de cocción. Dé vuelta luego de la primera mitad
de tiempo y cubra las áreas calientes con papel de aluminio. Luego de la segunda mitad
del tiempo, separe los trozos con un cuchillo de mesa. Espere hasta que se complete la
descongelación.
Ave
Pollo, hervir-freír - cortaar (2½
a 3 lbs.))
14 a 19 min. Coloque el pollo envuelto en el plato. Desenvuelva y dé vuelta luego de la primera mitad de
tiempo. Luego de la segunda mitad de tiempo, separe los trozos y coloque los mismos en un
plato de cocción. Cocine en el horno microondas entre 2 y 4 minutos más, si es necesario. Deje
reposar por unos pocos minutos para finalizar la descongelación.
Pollo, entero (2¼ a 3 lbs.) 20 a 24 min. Coloque el pollo envuelto en el plato. Luego de la primera mitad de tiempo, desenvuelva
y dé vuelta el pollo. Cobra las partes calientes con papel de aluminio. Para completar la
descongelación, deje correr agua fría en la cavidad hasta que se puedan retirar los menudos.
Gallina de cornualles 7 a 12 min.
por lb.
Coloque la gallina sin desenvolver en el horno con la pechuga hacia arriba. Dé vuelta luego de
la primera mitad de tiempo. Deje correr agua por la cavidad hasta que se puedan quitar los
menudos.
Pechuga de pavo (4 a 6 libras) 3 a 8 min. por
lb.
Coloque la pechuga sin desenvolver en el plato para uso seguro en horno microondas con la
pechuga hacia abajo. Luego de la primera mitad de tiempo, dé vuelta la pechuga hacia arriba
y cubra las partes calientes con papel de aluminio. Descongele durante la segunda mitad del
tiempo. Deje reposar entre 1 y 2 horas en el refrigerador para completar la descongelación.
49-40780 13
USO DE LA HORNO
Agregar 30 segundos
Agregará 30 segundos a la cuenta regresiva cada vez que la tecla se presione. Cada vez que presione se sumarán 30
segundos, hasta 99 minutos y 99 segundos.
El horno comenzará a funcionar de inmediato cuando se presione.
Cocción Express
Ésta es una forma rápida de configurar el tiempo de cocción entre 1 y 6 minutos.
Presione una de las teclas de Express Cook (Cocción Express)GHDSDUDXQDFRFFLyQHQWUH\PLQXWRV
en power level 10 (nivel de potencia 10). Por ejemplo: presione la tecla 2 para un tiempo de cocción de 2 minutos.
El nivel de potencia se puede modificar mientras se está realizando la cuenta regresiva. Presione Power Level (Nivel
de Potencia) e ingrese una opción del 1 al 10.
NOTA: La función Express Cook (Cocción Express) se aplica sólo con las teclas 1 a 6.
Acerca de las funciones
14 49-40780
Beverage (Bebida) (Función del Sensor)
3UHVLRQH%HYHUDJH%HELGDSDUDVHOHFFLRQDUR
WD]DVDRQ]DVFDGDXQD
/DVEHELGDVFDOHQWDGDVFRQODIXQFLyQ%HYHUDJH
%HELGDSXHGHQTXHGDUPX\FDOLHQWHV5HWLUHHOHQYDVH
con cuidado.
Si la bebida no está lo suficientemente caliente, no
YXHOYDDXVDUHOERWyQ%HYHUDJH%HELGDSDUDFRQWLQXDU
FDOHQWDQGRODPLVPD8VHHOERWyQ&RRN7LPH7LHPSR
GH&RFFLyQSDUDFRQWLQXDUFDOHQWDQGR
Acerca de las funciones
USO DE LA HORNO
Sensor de Humedad
6HQVRU)HDWXUHV)XQFLRQHVGHO6HQVRUGHWHFWDQOD
humedad creciente liberada durante la cocción. El horno
ajusta de forma automática el tiempo de cocción a
diferentes tipos y cantidades de comida.
1RXVH6HQVRU)HDWXUHV)XQFLRQHVGHO6HQVRUGRV
veces seguidas en la misma porción de comida; esto
podrá hacer que la comida se sobrecaliente de forma
excesiva o que se queme. Asegúrese de dejar que el
horno se enfríe entre 5 y 10 minutos, antes de iniciar la
siguiente cocción con sensor.
Si la comida no termina de cocinarse luego de la cuenta
UHJUHVLYDXVH&RRN7LPH7LHPSRGH&RFFLyQSDUD
adicionar tiempo de cocción.
Ŷ(VHVHQFLDOFRQWDUFRQ
envases y cobertores para
una mejor cocción con
sensor.
Ŷ6LHPSUHXVHHQYDVHV
para uso seguro en el
horno microondas y cubra
los mismos con tapas o
envoltorios de plástico
ventilados. Nunca use
envases de plástico
sellados – pueden impedir
la salida de vapor y
hacer que la comida se
sobrecaliente.
Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHODSDUWH
exterior de los envases
de cocción y el interior del
horno microondas estén
secos antes de colocar
FRPLGDHQHOKRUQR/DV
gotas de humedad que se
convierten en vapor pueden
alterar el funcionamiento del sensor.
Seque los platos de modo que
no alteren el funcionamiento del
sensor.
Ventilado
Cubierto
Vegetable (Verdura) (Función del Sensor)
Use la función Vegetable (Verdura) para cocinar
entre 4 y 16 onzas de verduras frescas, congeladas
o en lata.
1.Para las verduras frescas, agregue 2 cucharas
soperas de agua por porción. Para las verduras
congeladas, siga las instrucciones del paquete para
agregar agua. Cubra con una tapa o envoltorio de
plástico. Coloque las verduras en el horno.
2.
Presione Vegetable (Verdura) una vez para las
verduras frescas, dos veces para las verduras
congeladas o tres veces para las verduras en lata.
Si abre la puerta, se visualizará ERR. Se deslizará hasta
TXHVHSUHVLRQH&DQFHO2II&DQFHODU$SDJDU
Si las verduras aún no están cocinadas de forma
VDWLVIDFWRULDQRXVHHOERWyQ9HJHWDEOH9HUGXUD
QXHYDPHQWH8VH&RRN7LPH7LHPSRGH&RFFLyQ
49-40780 15
Popcorn (Palomitas de Maíz) (Función del Sensor)
1. Si desea cocinar un paquete inferior a 1.75 onzas, o
PiVGHRQ]DVHQWRQFHVXVH&RRN7LPH7LHPSR
GH&RFFLyQ\VLJDODVLQVWUXFFLRQHVTXHILJXUDQHQHO
paquete.
3UHVLRQH3RSFRUQ3DORPLWDVGH0Dt]SDUD
seleccionar onzas y luego presione Start/Pause
,QLFLDU3DXVDU
Si las palomitas de maíz aún no están cocinadas de
IRUPDVDWLVIDFWRULD8VHHOERWyQ&RRN7LPH7LHPSRGH
&RFFLyQSDUDFRQWLQXDUFRFLQDQGR
Reheat (Recalentar) (Función del Sensor)
La función Reheat (Recalentar) vuelve a calentar
comidas cocinadas previamente o un plato con
restos de comida de entre 8 y 24 onzas.
1. Coloque la comida cubierta en el horno. Presione
Reheat (Recalentar)/DSDQWDOODPRVWUDUi5(+
3UHVLRQH6WDUW,QLFLDU
2. &XDQGRHOFLFOR5HKHDW5HFDOHQWDUHVWpFDVL
completo, el control titilará y mostrará los segundos
UHVWDQWHVKDVWDTXHHOFLFOR5HKHDW5HFDOHQWDUHVWp
completo.
6LDEUHODSXHUWDGXUDQWHHOFLFOR5HKHDW5HFDOHQWDUHO
horno se apagará y la pantalla mostrará ERR. Deberá
SUHVLRQDU&DQFHO2II&DQFHODU$SDJDUSDUDERUUDUOD
pantalla y luego podrá usar el horno nuevamente.
/XHJRGHUHWLUDUODFRPLGDGHOKRUQRUHYXHOYDVLHV
posible, para emparejar la temperatura. Si la comida
no se calentó lo suficiente, no vuelva a usar el botón
5HKHDW5HFDOHQWDU8VH&RRN7LPH7LHPSRGH
&RFFLyQSDUDUHFDOHQWDUGXUDQWHPiVWLHPSR/DV
comidas recalentadas podrán tener amplias variaciones
de temperatura. Algunas partes de la comida podrán
estar extremadamente calientes.
(VPHMRUXVDU&RRN7LPH7LHPSRGH&RFFLyQSDUD
estas comidas:
Productos con pan.
Comidas que se deben recalentar sin estar cubiertas.
Comidas que se deben revolver o girar.
Comidas que deben tener un aspecto seco o una
superficie crocante luego de recalentar.
Acerca de las funciones
USO DE LA HORNO
Potato (Papa) (Función del Sensor)
La función Potato (Papa) cocina una o dos papas de
8 onzas.
1. Perfore la piel con un tenedor y coloque las papas
en el plato giratorio. Si cocinará tres o más papas,
ubique las mismas en un patrón de estrella.
3UHVLRQHHOERWyQ3RWDWR3DSD/DSDQWDOODPRVWUDUi
3273UHVLRQHHOERWyQ3RWDWR3DSDSDUDVHOHFFLRQDU
RSDSDV/XHJRSUHVLRQH6WDUW,QLFLDU
6LDEUHODSXHUWDGXUDQWHHOFLFOR3RWDWR3DSDHOKRUQR
se apagará y la pantalla mostrará ERR. Deberá presionar
&DQFHO2II&DQFHODU$SDJDUSDUDERUUDUODSDQWDOOD\
luego podrá usar el horno nuevamente.
Si las papas aún no están cocinadas de forma
VDWLVIDFWRULDQRXVHHOERWyQ3RWDWR3DSDQXHYDPHQWH
8VH&RRN7LPH7LHPSRGH&RFFLyQ
16 49-40780
Acerca de las funciones
USO DE LA HORNO
Healthy Menu (Menú Saludable)
8VHODIXQFLyQ+HDOWK\0HQX0HQ~6DOXGDEOHSDUD
cocinar comidas saludables por porciones o con sensor.
1. Coloque la comida en el horno y presione la tecla
+HDOWK\0HQX0HQ~6DOXGDEOH
,QJUHVHHOFyGLJRGHODFRPLGD&RQVXOWH&RRNLQJ
*XLGHIRU+HDOWK\0HQX*XtDGH&RFFLyQGHO0HQ~
6DOXGDEOHSDUDFRQRFHUORVFyGLJRV
,QJUHVHODFDQWLGDGGHSRUFLRQHVDSDUDORV
códigos 1 a 3.
Para el Código 4 a 10, el horno se puede iniciar sin la
necesidad de una selección de porciones.
3UHVLRQH6WDUW3DXVH,QLFLDU3DXVDU
Si abre la puerta mientras se visualiza el código de
FRPLGDGH+HDOWK\0HQX0HQ~6DOXGDEOHDSDUHFHUi
el mensaje “ERR”. Se deslizará hasta que se presione
&DQFHO2II&DQFHODU$SDJDU
Guía de Cocción para la Función del
Menú Saludable
Nota: Use el nivel de potencia 10 a menos que se indique
lo contrario.
Ingrese el
Código
Elección
de Comida
&RQ¿JXUDFLyQ
por Peso
1 Arroz 1 a 4 porciones
1LYHOGH3RWHQFLDSDUD
SRUFLyQ
2 Avena 1 a 4 Porciones
3 Pasta 1 a 4 Porciones
4 Espárragos Menú del Sensor
5 %URFFROL Menú del Sensor
6 Frijoles
Verdes
Menú del Sensor
7 Zanahorias Menú del Sensor
8 Guisantes
Verdes
Menú del Sensor
9 Espinaca Menú del Sensor
10 Papa Menú del Sensor
Melt/Soften (Ablandar/ Derretir)
8VHODIXQFWLRQ0HOW6RIWHQ$EODQGDU'HUUHWLUSDUD
ablandar/ derretir las opciones de comidas por porción.
1. Coloque la comida en el horno y presione la tecla
0HOW6RIWHQ$EODQGDU'HUUHWLU
,QJUHVHHOFyGLJRGHODFRPLGD&RQVXOWH&RRNLQJ
*XLGHIRU0HOW6RIWHQ*XtDGH&RFFLyQSDUD
$EODQGDU'HUUHWLUSDUDFRQRFHUORVFyGLJRV
3. Ingrese la cantidad de porciones.
3UHVLRQH6WDUW3DXVH,QLFLDU3DXVDU
Guía de Cocción para la Función
Ablandar/ Derretir
Nota: Use el nivel de potencia 10 a menos que se indique
lo contrario.
Ingrese el
Código
Derretir o
Ablandar
Elección de
Comida
&RQ¿JXUDFLyQ
por Peso
1 Derretir Manteca
Margarina
1 a 3
%DVWRQHV
2 Derretir Chocolate 4 a 8 onzas
3 Derretir 4XHVR 8 a 16 onzas
4 Derretir Malvaviscos 5 a 10 onzas
5 Ablandar Manteca D%DVWRQHV
6 Ablandar Helado
Jugo Congelado
1 a 3 onzas
7 Ablandar 4XHVR&UHPD 1 a 2 onzas
49-40780 17
Other Features
USO DE LA HORNO
Recordatorio de Cocción Completa
Para recordarle que colocó comida en el horno, este
~OWLPRPRVWUDUi³(1'´)LQ\HPLWLUiXQSLWLGRXQDYH]
por minuto hasta que abra la puerta del horno o presione
HOERWyQ&DQFHO2II&DQFHODU$SDJDU
Controles de Bloqueo
Puede bloquear el panel de control para evitar que el
microondas se inicie de forma accidental o sea usado por
niños.
Para bloquear o desbloquear los controles, mantenga
SUHVLRQDGR&DQFHO2II&DQFHODU$SDJDUGXUDQWHXQRV
tres segundos. Cuando el panel de control esté bloqueado,
HQODSDQWDOODVHYLVXDOL]DUi³/2&´
.
Pantalla del Reloj
Para encender o apagar la pantalla del reloj, presione
&ORFN'LVSOD\3DQWDOODGHO5HORM/DIXQFLyQ'LVSOD\2Q
2II3DQWDOOD(QFHQGLGD$SDJDGDQRSXHGHVHUXVDGD
mientras una función de cocción esté en uso.
Set Clock (Configurar Reloj)
Presione para ingresar la hora del día o para completar la
hora del día mientras cocina con microondas.
1. Presione Set Clock (Configurar Reloj).
2. Ingrese la hora del día.
3. Presione Start (Iniciar) o Set Clock (Configurar Reloj).
Start/Pause (Iniciar/ Pausar)
$GHPiVGHLQLFLDUPXFKDVIXQFLRQHV6WDUW3DXVH,QLFLDU
3DXVDUOHSHUPLWHGHMDUGHFRFLQDUVLQDEULUODSXHUWDQL
borrar la pantalla. Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar)
nuevamente para reiniciar el horno.
Timer On/Off (Temporizador Encendido/
Apagado)
7LPHU2Q2II7HPSRUL]DGRU(QFHQGLGR$SDJDGR
funciona como un temporizador por minutos y puede ser
usado en cualquier momento, incluso cuando el horno está
funcionando.
1. Presione Timer On/ Off (Temporizador Encendido/
Apagado).
2. Ingrese la cantidad de tiempo durante el cual desea que
se realice la cuenta regresiva.
3. Presione Timer On/ Off (Temporizador Encendido/
Apagado) para comenzar.
Cuando el tiempo concluya, el temporizador emitirá una
señal. Para apagar la señal del temporizador, presione
Timer On/ Off (Temporizador Encendido/ Apagado).
/DSDQWDOODPXHVWUDODFXHQWDUHJUHVLYDGHO7HPSRUL]DGRU
incluso cuando el horno está en funcionamiento.
Sound (Sonido)
Usted puede apagar todos los pitidos, presionando el
ERWyQ6RXQG6RQLGRGHPRGRTXHHQODSDQWDOODVH
YLVXDOLFH087(0XGR3UHVLRQDUHOERWyQ6RXQG6RQLGR
QXHYDPHQWHTXLWDUi087(0XGRGHODSDQWDOOD\DFWLYDUi
todos los pitidos nuevamente.
18 49-40780
Términos del Microondas
USO DE LA HORNO
Término Definición
Arco eléctrico El arco eléctrico es lo que, en la terminología de los microondas, describe las chispas en el horno. El arco
eléctrico se produce cuando:
ŶHOHVWDQWHGHPHWDOVHKDLQVWDODGRGHIRUPDLQFRUUHFWD\HVWiWRFDQGRODVSDUHGHVGHOPLFURRQGDV
Ŷhay un metal o papel de aluminio tocando el lateral del horno.
ŶKD\SDSHOGHDOXPLQLRQRHVWiHQYROYLHQGRELHQODFRPLGDKD\ERUGHVGREODGRVKDFLDDUULEDTXHDFW~DQFRPR
DQWHQDV
Ŷhay algún metal, como cintas de cierre con metal, pinchos de pollo, o platos con decoración de oro.
Ŷhay papel toalla reciclado que contiene pequeñas piezas de metal.
ŶHOVRSRUWHGHODURGHOSODWRJLUDWRULRHVWiLQVWDODGRLQFRUUHFWDPHQWH
Cubierto /DVFXELHUWDVPDQWLHQHQODKXPHGDGGHQWURSHUPLWLHQGRXQFDOHQWDPLHQWRPiVSDUHMR\UHGXFLHQGRHOWLHPSRGH
cocción. Cuando se agujerea el envoltorio de plástico o se cubre con papel de cera se permite la salida del vapor.
Resguardar En un horno convencional, se tapan o resguardan las pechugas de pollo o las comidas horneadas para que no
se doren demasiado. Al usar el microondas, use pequeñas cintas de papel de aluminio para cubrir partes finas,
como las puntas de las alas en las aves, que podrían cocinarse antes que las partes mayores.
Tiempo de reposo Cuando cocina en hornos regulares, las comidas como los asados o pasteles se dejan reposar para que acaben
de cocinarse o se asienten. El tiempo de reposo es especialmente importante al cocinar con microondas. Tenga
en cuenta que un pastel cocido en horno microondas no se coloca en un estante de enfriamiento.
Abrir respiraderos Una vez que haya cubierto un plato con film plástico, deberá abrir un orificio desplegando una esquina para que
pueda escapar el vapor.
49-40780 19
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Consejos Útiles
Una limpieza completa de forma ocasional con una
solución de bicarbonato y agua mantiene el interior fresco.
Desenchufe el cable antes de limpiar cualquier parte del
horno.
Cómo Limpiar el Interior
Paredes, Piso, Ventana Interior, Partes Metálicas y
Plásticas de la Puerta
Algunas salpicaduras se pueden eliminar con una
toalla de papel; otras pueden requerir una tela húmeda.
Elimine salpicaduras de grasa con una tela con jabón,
y luego enjuague con una tela húmeda. No use
limpiadores abrasivos ni utensilios puntiagudos sobre las
paredes del horno.
Para limpiar la superficie del horno y la superficie del
horno que se une al cerrar, use sólo jabones suaves y
no ásperos o detergentes con una esponja o tela suave.
Enjuague con una tela
húmeda y seca.
Nunca use un limpiador
para hornos comerciales en
ninguna parte de su horno
microondas.
Plato Giratorio y Soporte Giratorio Extraíbles
Para evitar roturas, no coloque
el plato giratorio en agua luego
GHFRFLQDU/DYHHOPLVPR
cuidadosamente con agua tibia
y jabón o en el lavavajillas. El
plato giratorio y el soporte se
pueden romper en caso de caída. Recuerde que no se
debe usar el horno si el plato giratorio y el soporte no se
encuentran en su lugar.
Cómo Limpiar el Área Exterior
No use limpiadores que contengan amoníacos o alcohol
en el horno microondas. El amoníaco o el alcohol
pueden dañar el aspecto del horno microondas.
Cubierta Superior
/LPSLHHOiUHDH[WHULRUGHOKRUQRPLFURRQGDVFRQXQD
tela con jabón. Enjuague con una tela húmeda y luego
VHTXH/LPSLHODYHQWDQDFRQXQDWHODK~PHGD
Panel de Control y Puerta
/LPSLHFRQXQDWHODK~PHGD6HTXHWRWDOPHQWH1R
use espráis limpiadores, grandes cantidades de agua y
jabón, objetos abrasivos o puntiagudos sobre el panel,
ya que lo pueden dañar. Algunas toallas de papel
también pueden rayar el panel de control.
Superficie de la Puerta
Es importante mantener el área limpia donde la puerta se selle
contra el horno microondas. Use sólo detergentes suaves y no
abrasivos con una esponja limpia o tela suave. Enjuague bien.
Cable de Corriente
Si el cable se ensucia, desenchufe y lave con una tela
húmeda. En caso de manchas difíciles de quitar, se
podrá usar agua con jabón, pero asegúrese de enjuagar
con una tela húmeda y de secar completamente antes
de conectar el cable en el tomacorriente.
Acero Inoxidable (en algunos modelos)
No use virutas de acero; éstas dañarán la superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use
una tela caliente y húmeda con un detergente suave
adecuado para superficies de acero inoxidable. Use una
tela limpia, caliente y húmeda para eliminar el jabón.
Seque con una tela limpia y seca. Siempre friegue la
superficie en la dirección del veteado.
20 49-40780
Troubleshooting Tips
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE
EL HORNO NO SE ENCIENDE Es posible que un fusible de su hogar se haya quemado o que el disyuntor se haya
desconectado. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Desenchufe el horno microondas; luego vuelva a enchufarlo.
Asegúrese de que el cable de 3 patas del horno esté completamente insertado en el
tomacorriente.
EL PANEL DE CONTROL ESTÁ
ILUMINADO, PERO EL HORNO
AÚN NO SE INICIA
/DSXHUWDQRHVWiFHUUDGDGHIRUPDVHJXUD
/DWHFODStart/ Pause (Iniciar/ Pausar) no se presionó luego de ingresar la configuración
de la cocción.
Otra selección ya fue ingresada en el horno y el botón Cancel/ Off (Cancelar/ Apagar) no
se presionó para cancelar la misma.
Asegúrese de haber ingresado el tiempo de cocción luego de presionar Cook Time (Tiempo
de Cocción).
Se presionó Cancel/ Off (Cancelar/ Apagar) de forma accidental. Reinicie el programa de
cocción y presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar).
Asegúrese de haber ingresado el peso de la comida luego de seleccionar Defrost Weight
(Descongelación por Peso).
El horno fue pausado de forma accidental. Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar) para
reiniciar el programa de cocción.
“ERR” APARECE EN LA
PANTALLA
Al usar un programa de Cocción con Sensor, la puerta fue abierta antes de que se pudiera
detectar el vapor. “ERR” se deslizará hasta que se presione Cancel/ Off (Cancelar/
Apagar).
No se detectó vapor en una cantidad de tiempo máxima. Use Cook Time (Tiempo de
Cocción) para calentar durante más tiempo.
“LOC” (BLOQUEADO)
APARECE EN LA PANTALLA
(OSDQHOGHFRQWUROIXHEORTXHDGR&XDQGRHOSDQHOGHFRQWUROHVWiEORTXHDGRDSDUHFH
XQD³/2&´0DQWHQJDSUHVLRQDGDODWHFODCancel/ Off (Cancelar/Apagar) por unos tres
segundos para desbloquear el panel de control.
LA CANTIDAD DE COMIDA
ES DEMASIADO GRANDE
PARA RECALENTAR CON EL
SENSOR
6HQVRU5HKHDW5HFDOHQWDUFRQ6HQVRUHVSDUDSRUFLRQHVVLPSOHVGHFRPLGDV
recomendadas. Use Cook Time (Tiempo de Cocción) para grandes cantidades de
comida.
EN LA PANTALLA SE
VISUALIZA “FOOD” (COMIDA).
(OFRQWUROGHWHFWyTXHODSXHUWDQRIXHDELHUWDQRIXHFRORFDGDFRPLGDEHELGDGHQWUR
EN LA PANTALLA SE
VISUALIZA “PF”
Se produjo un corte de corriente. Presione Cancel/ Off (Cancelar/ Apagar) para borrar la
pantalla.
“F3” APARECE EN LA
PANTALLA
8QDWHFODIXHDFWLYDGDGXUDQWHPiVGHVHJXQGRV3UHVLRQH&DQFHO2II&DQFHODU
$SDJDUSDUDERUUDUODSDQWDOOD(VWRSXHGHVXFHGHUHQFDVRGHKDEHUOtTXLGRVREUHHO
panel de control. Seque el panel de control completamente luego de su limpieza.
Cosas que son Normales de su Horno Microondas
Vapor que sale alrededor de la puerta.
Reflejo de luz alrededor de la puerta o la cubierta
exterior.
/X]GHOKRUQRWHQXH\FDPELRGHOVRQLGRGHOSLWLGRHQ
niveles de potencia que no son altos.
Ruido de golpes secos mientras el horno está en
funcionamiento.
Se podrán observar interferencias de TV/ radio
mientras usa el horno microondas. De forma similar a
la interferencia causada por otros electrodomésticos
pequeños, esto no indica que exista un problema con
el horno microondas. Enchufe el horno microondas en
un circuito eléctrico diferente, aleje la radio o la TV tanto
como sea posible del horno microondas, o controle la
posición y la señal de la antena de la TV/ radio.
49-40780 21
Garantía de Horno Microondas GE Appliances
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
GARANTÍA
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DV
garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito
particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
For the period of GE Appliances Decidirá Reparar o Reemplazar:
One year
From the date of the
original purchase
&XDOTXLHUSURGXFWRTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ/D
unidad de reemplazo posee garantía por el resto del período de garantía original de un
año sobre el producto.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
GDWHLVQHHGHGWRPDNHD
ZDUUDQW\FODLP
Instrucciones para el cliente. Este manual del
propietario brinda información relacionada con
instrucciones de funcionamiento y controles del
usuario. El Manual del Propietario está disponible
a través de Internet en GEAPPLIANCES.com
Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
Falla del producto o daño sobre el mismo si se
produce un abuso, uso inadecuado (por ejemplo:
arco eléctrico en una cavidad de la rejilla o metal/
papel de aluminio), o uso diferente para el cual
fue diseñado o uso comercial.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de
disyuntores.
Daños ocasionados sobre el producto por
accidente, incendio, inundaciones o catástrofes
naturales.
Daños consecuentes o incidentales causados por
posibles defectos de este producto.
Daño causado después de la entrega.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro
de EE.UU.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos
legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Exclusión de garantías implícitas: Excepto cuando esté prohibido por la ley, no existen garantías, ya sean expresas, orales o
estatuarias, que se extiendan más allá de la descripción aquí presente, incluyendo específicamente las garantías implícitas de
comerciabilidad o conveniencia para un propósito particular.
Garante: GE Appliances, a Haier company
A Fin de Realizar un Reclamo sobre la Garantía:
/ODPHD*($SSOLDQFHVDO*(&$5(67HQJDHOQ~PHURGHPRGHOR\HOQ~PHURGHVHULH
disponibles.
Qué No Cubrirá GE Appliances:
22 49-40780
Impreso en China
Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las
24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe
su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHKR\DWUDYpVGH
Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm

Transcripción de documentos

HORNO MICROONDAS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . .3-6 USO DE LA HORNO Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Nivel de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Funciones de tiempo y automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 Características de microondas por sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-16 Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Términos del Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 MANUAL DEL PROPIETARIO PEB7227 PES7227 CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . 19 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN . . 20 Cosas que son Normales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR . . . 22 Anote aquí los números de modelo y de serie: Modelo número __________________ Número de serie _________________ Los encontrará en una etiqueta dentro del horno. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-40780 07-17 GEA GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. 2 49-40780 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o exposición a energía de microondas excesiva: Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Ŷ /HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHXWLOL]DUHVWHDSDUDWR PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL HORNO: Ŷ /HD\VLJDODVSUHFDXFLRQHVHVSHFtILFDVGHVFULWDVHQOD Ŷ 1RFRFLQHH[FHVLYDPHQWHORVDOLPHQWRV9LJLOH VHFFLyQ35(&$8&,21(63$5$(9,7$5/$326,%/( cuidadosamente el aparato cuandose coloque papel, EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA plástico u otros materiales combustibles dentro del de la página 7. microondas para facilitar la cocción. Ŷ 8WLOLFHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHOILQSUHYLVWR Ŷ 4XLWHODVWLULWDVGHVHJXULGDG WZLVWWLHV \DVDVPHWiOLFDV como se describe en este manual. No utilice químicos de los recipientes de papel o plástico antes de colocarlos ni vapores corrosivos en este aparato. Este horno está dentro del microondas. específicamente diseñado para calentar, secar o cocinar alimentos y bebidas y no está diseñado para usarse en n Ŷ 1RJXDUGHQLQJ~QPDWHULDODH[FHSFLyQGHQXHVWURV laboratorio ni para uso industrial. accesorios recomendados, en este horno cuando no esté en uso No deje productos de papel, utensilios de cocina Ŷ (VWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORGHEHUtDVHUUHSDUDGRSRU ni comida en el horno cuando no esté en uso. El estante personal técnico con calificación. En caso de necesitar del microondas se deberá retirar del horno cuando no se una evaluación, reparación o ajuste, comuníquese con el encuentre en uso. servicio autorizado más cercano. Ŷ 6LORVPDWHULDOHVTXHVHHQFXHQWUDQGHQWURGHOKRUQR INSTALACIÓN prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno, Ŷ ,QVWDOHRXELTXHHVWHDSDUDWR~QLFDPHQWHGHDFXHUGRDODV apáguelo y desconecte el cable eléctrico, o corte la instrucciones de instalación suministradas. energía desde el panel de fusibles o del interruptor de Ŷ Este aparato debe contar con una conexión a tierra. circuitos. Conecte sólo a un tomacorriente con adecuada conexión a Ŷ No opere el horno sin alimentos adentro. tierra. Ver la sección Instrucciones de conexión a tierra de A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS: la página 7. Ŷ 7HQJDFXLGDGRDODEULUHQYDVHVFRQFRPLGDFDOLHQWH8VH „ Asegúrese de colocar la superficie frontal de la puerta a 3 manijas y aleje el vapor del rostro y las manos. pulgadas o más atrás del extremo superior de la mesada, a fin Ŷ 9HQWLOHSHUIRUHRFRUWHHQYDVHVEROVDVREROVDV de evitar caídas accidentales del electrodoméstico durante su plásticas para evitar la acumulación de presión. uso normal. Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUHOSODWRJLUDWRULRODSXHUWD „ Espacios recomendados: 3 pulgadas a cada lado, 3 pulgadas estantes o paredes del horno, los cuales se podrán sobre la parte superior y 1 pulgada en la parte trasera. calentar durante el uso. Ŷ /RVOtTXLGRV\FLHUWDVFRPLGDVFDOHQWDGDVHQHOKRUQR Ŷ 1RXWLOLFHHVWHDSDUDWRVLWLHQHHOFDEOHHOpFWULFRRHO microondas pueden presentar riesgos de quemaduras, enchufe dañados, si no funciona bien o si ha sufrido una DOVHUUHWLUDGRVGHOKRUQRPLFURRQGDV/DSRVLELOLGDGGH avería o una caída. quemaduras es mayor en niños pequeños, a los cuales Ŷ 0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV no se les deberá permitir retirar ítems calientes del horno Ŷ 1RSHUPLWDTXHHOFDEOHHOpFWULFRFXHOJXHVREUHHOERUGH microondas. de la mesa o del mostrador de encimera. Ŷ 1RVXPHUMDHOFDEOHHOpFWULFRRHOHQFKXIHHQDJXD Ŷ 1RFXEUDQLEORTXHHQLQJXQDDSHUWXUDGHHVWHDSDUDWR Ŷ 1RDOPDFHQHHVWHDSDUDWRDODLUHOLEUH1RXWLOLFHHVWH producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o lugares similares. Ŷ 1RPRQWHHVWHDSDUDWRVREUHHOIUHJDGHUR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-40780 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Continuado USO Ŷ &RPRFRQFXDOTXLHUDSDUDWRFXDQGRVHDXWLOL]DGRSRU niños es necesaria una estrecha vigilancia. „ No use el horno sin el plato giratorio en su posición. El plato giratorio no deberá tener restricciones, de modo que pueda girar. Ŷ $  VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVXWHQVLOLRVXVDGRVHQHOKRUQR microondas sean para uso en el mismo. Se pueden usar la mayoría de las cazuelas de vidrio, platos de cocción, tazas graduadas, tazas para postre, vajillas de cerámica o cubiertos de porcelana que no poseen bordes metálicos o vidriados con un brillo metálico, siguiendo las recomendaciones del fabricante. Ŷ 1RDOPDFHQHQLQJ~QHOHPHQWRGLUHFWDPHQWHVREUHOD superficie del horno de microondas cuando éste se encuentre en funcionamiento. Ŷ $OJXQRVSURGXFWRVWDOHVFRPRKXHYRVHQWHURV\ FRQWHQHGRUHVVHOODGRV SRUHMHPSORIUDVFRVVHOODGRV VRQ propensos a explotar y no deben calentarse en este horno. Tal uso del horno puede resultar en lesiones personales. „ No cocine demasiado las patatas. El deshidratado y incendiarse. AGUA SOBRECALENTADA Ŷ /tTXLGRVWDOHVFRPRDJXDFDIpRWpVRQFDSDFHV de sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin parecer que estén hirviendo. No siempre hay burbujeo o hervor visible cuando se saca el recipiente GHOKRUQRPLFURRQGDV(67238('(5(68/7$5(1 /$(%8//,&,Ï15(3(17,1$'(/Ë48,'2608< &$/,(17(6&8$1'26(08(9((/5(&,3,(17(26( ,16(57$81$&8&+$5$8275287(16,/,2'(1752 '(//Ë48,'2 Ŷ 3  DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLyQItVLFD  1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR  5HYXHOYDHOOtTXLGRDQWHV\DODPLWDGGHOWLHPSRGH calentamiento.  1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVFRQFRVWDGRVUHFWRV\FXHOORV angostos.  'HVSXpVGHFDOHQWDUHOUHFLSLHQWHGpMHORHQHOKRUQR microondas por un período corto de tiempo antes de sacarlo.  7HQJDH[WUHPDSUHFDXFLyQFXDQGRLQWURGX]FDXQD cuchara u otro utensilio en el recipiente. Ŷ 1  RFXEUDODVRWUDSDUWHGHOKRUQRFRQSDSHOPHWiOLFR(VWR ocasionará un sobrecalentamiento del horno microondas/ por convección. Ŷ &RFLQHDIRQGRODFDUQHGHUHVRDYHODFDUQHGHUHVDSRU los menos una temperatura INTERNA de 160° F y carne de ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180° F. Cocinar a estas temperaturas generalmente protege contra enfermedades causadas por los alimentos. „ Este horno no fue aprobado ni evaluado para uso en la marina. LIMPIEZA „ Mantenga el horno libre de acumulación de grasa. „ No limpie con almohadillas metálicas para fregar. /DVSLH]DVSRGUiQTXHPDUODDOPRKDGLOOD\WHQHUFRQWDFWR con partes eléctricas, involucrando riesgos de descargas eléctricas. „ Al limpiar superficies de puerta y horno que se unen al cerrar la puerta, use sólo jabones o detergentes suaves y no abrasivos, aplicando los mismos con una esponja limpia o tela suave. Enjuague bien. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 49-40780 PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA (a) No intente hacer funcionar el horno con la compuerta abierta ya que ésto puede provocar exposición peligrosa a la energía de microondas. Es importante no forzar ni dañar los seguros. (b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la compuerta, ni permita que se acumulen residuos de producto limpiador o detergente, suciedad o polvo en las superficies de sellado. (c) No haga funcionar el horno si se encuentra dañado. Es particularmente importante cerrar bien la compuerta    ODFRPSXHUWD GREODGDRFXUYDGD     ODVELVDJUDV\SHVWLOORV URWRVRIORMRV     V HOORVGHODFRPSXHUWD\VXSHUILFLHVGHVHOODGR (d) El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna persona, excepto por personal de mantenimiento calificado. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ADVERTENCIA El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Si se produjera un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proveer un cable de escape Asegúrese de contar con una para la corriente eléctrica. conexión a tierra adecuada Este electrodoméstico está antes de usar. equipado con un cable de corriente que dispone de un hilo para toma de tierra con un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe estar conectado a una toma de corriente que esté debidamente instalada y con salida a tierra. Consulte con un electricista cualificado o un técnico de reparaciones si no entiende completamente las instrucciones sobre la toma de tierra, o si tuviese alguna duda sobre si su aparato está debidamente conectado a tierra. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Si la toma de corriente es un modelo estándar de dos clavijas, es su responsabilidad personal y su obligación el reemplazarla por una toma adecuada para tres clavijas con conexión a tierra. %DMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDGHEHFRUWDURTXLWDUODWHUFHUD FODYLMD WLHUUD GHOFDEOHGHFRUULHQWH No recomendamos el uso de un cable de prolongación con este electrodoméstico. Si el cable de corriente es demasiado corto, haga que un electricista cualificado o un técnico de reparaciones instalen una toma de corriente cerca del HOHFWURGRPpVWLFR &RQVXOWHODVHFFLyQ$'9(57(1&,$² &$%/(6'(352/21*$&,Ï1  Para un mejor funcionamiento, enchufe este electrodoméstico en una toma de corriente exclusiva para evitar parpadeos de luz, fusibles quemados o que salte el diferencial. MARCAPASOS /DPD\RUtDGHORVPDUFDSDVRVSRVHHQSURWHFFLyQFRQWUDLQWHUIHUHQFLDVGHSURGXFWRVHOpFWULFRVLQFOX\HQGR microondas. Sin embargo, es aconsejable que los pacientes con marcapasos consulten a sus médicos ante cualquier duda. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-40780 5 USO DE LA HORNO Funciones Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. 1100 Watts 1 Pestillos de la Puerta. 6 Plato Giratorio Extraíble. El plato giratorio y el soporte deben estar en la ubicación correcta al usar 2 Ventana con Protector Metálico./DSDQWDOODSHUPLWH el horno. El plato giratorio se podrá retirar para la que la cocción pueda ser observada mientras se limpieza. mantienen las microondas dentro del horno. 7 Soporte Extraíble del Plato Giratorio. El plato 3 Guía de Acciones Convenientes. giratorio debe estar en la ubicación correcta al usar el 4 Pantalla del Panel de Control Táctil. horno. El soporte del plato giratorio podrá ser retirado para su limpieza. 5 Liberar Pestillos. Presione liberar pestillos para abrir la puerta. 8 Etiqueta de Calificación. La etiqueta de calificación está ubicada en el frente del horno microondas. Accesorios Opcionales .LWGH,QVWDODFLyQ SDUDFRQYHUWLUVXXQLGDGHQXQKRUQR HPSRWUDEOHHQSDUHG GHEHUiDGTXLULUORSRUVHSDUDGR 'LVSRQLEOHVyORSDUDORVPRGHORV3(%\QRGLVSRQLEOH para los modelos PES 7227. 6 Modelo Kit 3(66'/:: no disponible 3(66'/%% no disponible 3(66'/(6 no disponible 3(66'/66 no disponible 3(66'/76 no disponible Para instalaciones de 27”: Modelo Kit Color 3(%'/:: -;'/:: %ODQFR 3(%'/%% -;'/%% Negro 3(%%/76 -;%/76 Acero Inoxidable Negro 3(%6/66 -;6/66 -;(/(6 Acero Inoxidable /R]D Para instalaciones de 30”: Modelo Kit Color 3(%'/:: -;'/:: %ODQFR 3(%'/%% -;'/%% Negro 3(%%/76 -;%/76 Acero Inoxidable Negro 3(%6/66 -;6/66 -;(/(6 Acero Inoxidable /R]D 49-40780 Puede usar el horno microondas por tiempo o con funciones convenientes. SENSOR AUTO COOK TIME MUTE WEIGHT DEFROST TIMER MELT/SOFTEN LOCK Sensor Cooking Healthy Menu Melt/ Soften Weight/Time Reheat Potato Popcorn Beverage Defrost USO DE LA HORNO Controles Vegetable Express Cook Add 30 Sec Timer On/Off Cook Time Power Level Cancel Off Set Clock Start Pause Clock Display Sound Lock Controls Hold 3 Sec /DVIXQFLRQHVGHORVERWRQHVGHFRQWUROVRQH[SOLFDGDVHQODVVLJXLHQWHVSiJLQDV 49-40780 7 USO DE LA HORNO Acerca de las funciones Nivel de potencia El nivel de potencia se podrá ingresar o modificar de forma inmediata luego de ingresar el tiempo para Cook Time (Tiempo de Cocción) o Express Cook (Cocción Express). El nivel de potencia también se puede modificar durante la cocción. 1. Presione Cook Time (Tiempo de Cocción) e ingrese el tiempo de cocción. 2. Presione Power Level (Nivel de Potencia) y seleccione el nivel de potencia de 1 a 10. 3. Presione el botón Start/Pause para empezar a cocinar. /RVQLYHOHVGHSRWHQFLDYDULDEOHVVXPDQIOH[LELOLGDGDOD FRFFLyQHQHOPLFURRQGDV/RVQLYHOHVGHSRWHQFLDGHO horno microondas se pueden comparar con las unidades de superficie de una cocina. Cada nivel de potencia le brinda energía de microondas un cierto porcentaje del tiempo. El Nivel de Potencia 7 es energía de microondas el 70% del tiempo. El Nivel de Potencia 3 HVHQHUJtDHOGHOWLHPSR/DPD\RUtDGHODV cocciones se harán en Nivel de potencia 10, lo cual le brinda el 100% de potencia. Power level 10 (Nivel de potencia 10) hará la cocción más rápido pero será necesario revolver, rotar o dar vuelta la comida con mayor frecuencia. Una configuración inferior hará la cocción más pareja y se necesitará revolver y rotar menos la comida. /RVSHUtRGRVGHGHVFDQVR FXDQGRORVFLFORVGHHQHUJtD GHPLFURRQGDVILQDOL]DQ EULQGDQWLHPSRSDUDTXHOD comida “equipare” o transfiera calor al interior de la comida. Un ejemplo de esto se muestra con el nivel de SRWHQFLDHOFLFORGHGHVFRQJHODPLHQWR6LODHQHUJtD del microondas no finalizó el ciclo, la parte externa de la comida se cocinará antes de que el interior esté descongelado. Estos son algunos ejemplos de aplicaciones para diferentes niveles de potencia: Nivel de potencia 10: Pescado, bacon, verduras, calentar líquidos. Media alta 7: Cocción suave de carne y aves, sirve para cocinar guisos y para recalentar. Media 5: Cocina lenta y tierna para estofados o guisos y para partes menos tiernas de carne. Baja 2 o 3: Para descongelar, cocer a “fuego” lento, para salsas delicadas. Algo caliente 1: Mantener la comida caliente, ablandar la mantequilla. Algunas comidas podrán tener mejor sabor, textura o aspecto si se usa una de las configuraciones inferiores. Use un nivel de potencia inferior al cocinar comidas con tendencia a hervir, tales como papas en escalope. 8 49-40780 Cook Time (Cocción con Temporizador) Le permite cocinar en el horno microondas por cualquier tiempo hasta 99 minutos y 99 segundos. 1. Presione Cook Time (Cocción con Temporizador). 2. Ingrese el primer tiempo de cocción. 3. El nivel de potencia está configurado de forma automática en 10, pero si desea reducir el nivel, SUHVLRQH3RZHU/HYHO 1LYHOGH3RWHQFLD \OXHJR seleccione un nivel de 1 a 9. USO DE LA HORNO Acerca de las funciones 4. Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar). Puede abrir la puerta durante Cook Time (Cocción con Temporizador) para controlar la comida. Cierre la puerta y presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar) para reanudar la cocción. Cocción en Múltiples Etapas Como máximo 2 etapas pueden ser configuradas para la cocción. En la cocción en etapas múltiples, si una etapa está descongelando, entonces dicha función será colocada en la primera etapa de forma automática. 1RWD/DFRFFLyQDXWRPiWLFDQRSXHGHWUDEDMDUHQOD cocción en etapas múltiples. Por ejemplo: si desea cocinar con un 80% de potencia de microondas durante 5 minutos + un 60% de potencia de PLFURRQGDVGXUDQWHPLQXWRV/DVSDVRVSDUDODFRFFLyQ son los siguientes: 1. Presione Time Cook (Cocción con Temporizador), luego presione “5”, “0”, “0” para configurar el tiempo de cocción; 2. Presione Power (Potencia) una vez, y luego presione “8” para seleccionar un 80% de potencia de microondas. 3. Presione Time Cook (Cocción con Temporizador) una vez, y luego presione “1”, “0”, “0”, “0” para configurar el tiempo de cocción; 4. Presione Power (Potencia) una vez, y luego presione “6” para seleccionar un 60% de potencia de microondas. 5. Presione Start/+30 Sec (Iniciar/+30 Seg). 49-40780 9 USO DE LA HORNO Acerca de las funciones Guía de Cocción para la Cocción por Tiempo NOTA: Use el nivel de potencia 10 (Alto) a menos que se indique lo contrario. Verdura Cantidad Tiempo Comentarios   Espárragos WDOORVIUHVFRV   OLEUD  DPLQ 0HG+LJK    WDOORVIUHVFRV  SDTXHWHGHRQ]DV DPLQ (QXQSODWRGHKRUQHDGRGHYLGULRUHFWDQJXODUGHó FRORTXHóGHWD]DGHDJXDGire el plato luego de la mitad del tiempo. (QXQDFD]XHODGHOLWUR    Frijoles YHUGHVIUHVFDV  YHUGHVFRQJHODGDV  OLPDFRQJHODGD  OLEUDFRUWDGDHQPLWDGHV SDTXHWHGHRQ]DV SDTXHWHGHRQ]DV DPLQ DPLQ DPLQ (QXQDFD]XHODGHóOLWURFRORTXHWD]DGHDJXD En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua. (QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHóGHWD]DGHDJXD  Remolachas IUHVFDVHQWHUDV  UDFLPR DPLQ (QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHWD]DGHDJXD    Brócoli FRUWDGRIUHVFR  WDOORVIUHVFRV   UDFLPR óDóOLEUDV  UDFLPR óDóOLEUDV   DPLQ DPLQ    FRQJHODGRFRUWDGR  WDOORVIUHVFRV  SDTXHWHGHRQ]DV SDTXHWHGHRQ]DV DPLQ DPLQ (QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHWD]DGHDJXD (QXQSODWRGHKRUQHDGRGHYLGULRUHFWDQJXODUGHOLWURV FRORTXHóGHWD]DGHDJXD*LUHHOSODWROXHJRGHODPLWDG del tiempo. (QXQDFD]XHODGHOLWUR En una cazuela de 1 litro, coloque 3 cucharas soperas de agua.   Repollo IUHVFR  URGDMDV  0HGLDFDEH]D DSUR[OLEUDV   DPLQ WRPLQ (QXQDFD]XHODGHóROLWURVFRORTXHóGHWD]DGHDJXD (QXQDFD]XHODGHROLWURVFRORTXHóGHWD]DGHDJXD   Zanahorias IUHVFDVHQURGDMDV  FRQJHODGDV  OLEUD SDTXHWHGHRQ]DV DPLQ DPLQ (QXQDFD]XHODGHóFRORTXHWD]DGHDJXD En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua.    Coliflor FDEH]DV  IUHVFDVHQWHUDV  FRQJHODGDV  Media cabeza 0HGLDFDEH]D SDTXHWHGHRQ]DV 7 a 10 min. DPLQ DPLQ En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua. (QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHWD]DGHDJXD En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua.  Maíz JUDQRVFRQJHODGRV  SDTXHWHGHRQ]DV DPLQ En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua.  Elote IUHVFR  DHORWHV    DPLQ por elote   FRQJHODGRV  HORWH 2 a 6 elotes DPLQ 2 a 3 min. por elote En un plato de horneado de vidrio rectangular de 2 litros, coloque maíz. Si el maíz tiene cáscara, no use agua; VLHOPDt]\DIXHSHODGRDJUHJXHXQDWD]DGHóGHDJXD Reordene luego de la mitad del tiempo. &RORTXHXQSODWRGHYLGULRUHFWDQJXODUGHOLWURV Cubra con un envoltorio plástico ventilado. Reordene luego de la mitad del tiempo.  Mezcla de verduras FRQJHODGRV  SDTXHWHGHRQ]DV DPLQ En una cazuela de 1 litro, coloque 3 cucharas soperas de agua.   Habas IUHVFDVVLQFiVFDUD  FRQJHODGRV  OLEUDVVLQSHODU SDTXHWHGHRQ]DV DPLQ DPLQ (QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHWD]DGHDJXD En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua.   Papas IUHVFDVHQFXERV EODQFDV  4 papas RQ]DVFDGDXQR  9 a 11 min.  Pele y corte en cubos de 1 pulgada. En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua. Mezcle luego de la mitad del tiempo.  RQ]DV   RQ]DVFDGDXQR  3 4 DPLQ DPLQ 8 a 9 min. 11 a 12 min. 3HUIRUHFRQXQWHQHGRUGHFRFLQD&RORTXHHQHOKRUQR DSXOJDGDGHGLVWDQFLDHQRUGHQFLUFXODU'HMHUHSRVDU por 5 minutos. DRQ]DV R]SDFNDJH DPLQ DPLQ (QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHODHVSLQDFDODYDGD En una cazuela de 1 litro, coloque 3 cucharas soperas de agua. OLEUDHQURGDMDV DPLQ (QXQDFD]XHODGHóFRORTXHWD]DGHDJXD D]DSDOORV DSUR[OLEUDFDGDXQR   DPLQ   &RUWHDODPLWDG\UHWLUHODVPHPEUDQDVILEURVDV(QXQ SODWRSDUDKRUQHDUGHYLGULRUHFWDQJXODUGHOLWURV FRORTXHHO]DSDOORFRQHOFRUWHKDFLDDEDMR/XHJR de 4 minutos, dé vuelta con el corte hacia arriba. IUHVFDVHQWHUD dulce REODQFDV         10 Espinaca IUHVFD  FRQJHODGDFRUWDGD o en hojas Zapallo IUHVFRFDODED]D \DPDULOOR GHLQYLHUQREHOORWD RFDODEDFLWD   49-40780 Descongelación por Tiempo 7LPH'HIURVW 'HVFRQJHODFLyQSRU7LHPSR OH permite descongelar durante un período de tiempo seleccionado. Consulte los tiempos sugeridos en la Guía de Descongelación. 1. Presione Descongelar (Defrost) dos veces ODSDQWDOODGHEHUiPRVWUDU7LPH'HIURVW 'HVFRQJHODFLyQSRU7LHPSR 2. Ingrese el tiempo de descongelación. 3. Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar). Cuando el horno dé la señal, dé vuelta la comida y separe o reordene los trozos para una descongelación más pareja. Cubra cualquier área caliente con trozos pequeños de papel de aluminio. El horno continuará descongelando si no abre la puerta y da vuelta la comida. El nivel de potencia se configura de forma automática en 3, pero se puede cambiar. Puede descongelar productos pequeños de forma rápida, incrementando el nivel de potencia luego de ingresar el tiempo. 3RZHUOHYHO 1LYHOGHSRWHQFLD UHGXFHHOWLHPSR de descongelación total aproximadamente a la mitad; SRZHUOHYHO QLYHOGHSRWHQFLD UHGXFHHOWLHPSR total a aproximadamente 1/3. Sin embargo, será necesario prestar mayor atención a la comida que lo usual. Descongelación por Peso /DIXQFLyQGHGHVFRQJHODFLyQSRUSHVRFRQILJXUD automáticamente los tiempos de descongelación y los niveles de potencia para producir resultados parejos de descongelación con carnes, aves y pescados que pesen hasta seis libras. Es posible que se escuchen ruidos de golpes secos durante la descongelación. Esto es normal cuando el horno no está funcionando en el nivel de potencia High $OWR  Consejos para la Descongelación ‡/DVFRPLGDVFRQJHODGDVHQSDSHORSOiVWLFRVHSRGUiQ GHVFRQJHODUHQHOSDTXHWH/RVSDTXHWHVFHUUDGRV VHGHEHUiQFRUWDUSHUIRUDURYHQWLODU/8(*2GHTXH ODFRPLGDVHKD\DGHVFRQJHODGRSDUFLDOPHQWH/RV envases de plástico se deberán descubrir en forma parcial. ‡/DVFRPLGDVGHWDPDxRIDPLOLDUSUHHPSDTXHWDGDVVH podrán descongelar y cocinar en el horno microondas. Si la comida se encuentra en el envase de papel de aluminio, traslade la misma a un plato para uso seguro en el horno microondas. • Para una descongelación más pareja de comidas más grandes, tales como asado, use Weight Defrost 'HVFRQJHODFLyQSRU3HVR $VHJ~UHVHGHTXHODV carnes queden totalmente descongeladas antes de cocinar. ‡/DVFRPLGDVTXHVHHFKDQDSHUGHUFRQIDFLOLGDGQRVH deberán dejar reposar por más de una hora luego de ODGHVFRQJHODFLyQ/DWHPSHUDWXUDDPELHQWHHVWLPXOD el desarrollo de bacterias nocivas. •Una vez descongelada, la comida debería estar fría pero ablandada en todas las áreas. Si aún está un poco congelada, vuelva a colocarla en el horno microondas muy brevemente, o deje reposar la misma por unos pocos minutos. Guía de Conversión Si el peso de la comida se expresa el libras y onzas, las onzas se deberán convertir a décimas (.1) de una libra. Onzas Libras 1. Presione Descongelar (Defrost) ODSDQWDOODGHEHUi PRVWUDU:HLJKW'HIURVW 'HVFRQJHODFLyQSRU3HVR 1–2 .1 3 .2 2. Usando la guía de conversión, ingrese el peso de la comida. Por ejemplo: presione las teclas 1 y 2 para 1.2 OLEUDV OLEUDRQ]DV  4–5 .3 6–7 .4 8 .5 9–10 .6 11 .7 12–13 .8 14–15 .9 3. Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar). Hay una guía de cocción ubicada en el frente interior del horno. •Retire la carne del paquete y coloque la misma en el plato de cocción segura en el microondas. •Cuando el horno dé la señal, dé vuelta la comida. Retire la carne descongelada o cubra las partes calientes con trozos pequeños de papel de aluminio. USO DE LA HORNO Acerca de las funciones Guía de Cocción ‡/XHJRGHGHVFRQJHODUODPD\RUtDGHODVFDUQHV necesitan reposar durante 5 minutos para completar la descongelación. Al asar durante tiempo prolongado se debería dejar reposar por unos 30 minutos. 49-40780 11 USO DE LA HORNO Acerca de las funciones Guía de Descongelación Comida Tiempo Comentarios Panes, Tortas Panes, buñuelos o panecillos (1 trozo) 1/4 de min. Pastelitos (12 oz. aprox.) 2 a 4 min. Reordene luego de la mitad del tiempo. Pescado y Mariscos Lomos, congelados (1 lb.) 6 a 9 min. Mariscos, trozos pequeños (1 lb.) 3 a 7 min. Coloque el bloque en la cacerola. Dé vuelta y separe luego de la primera mitad de tiempo. Fruta %ROVDGHSOiVWLFR³R (paquete de 10-oz.) 1 a 5 min. Carne Tocino (1 lb.) 2 a 5 min. Coloque el paquete cerrado en el horno. Deje reposar por 5 minutos luego de la descongelación. Salchichas Tipo Frankfurt (1 lb.) 2 a 5 min. Coloque el paquete cerrado en el horno. Cocine en el horno microondas hasta que las salchichas tipo Frankfort se puedan separar. Deje reposar por 5 minutos, de ser necesario, para completar la descongelación. Carne picada (1 lb.) 4 a 6 min. Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo. Asar: bife, cordero, ternera, cerdo 9 a 12 min. por lb. Use el nivel de potencia Warm (Caliente) (1). Bistecs, chuletas de cerdo y cordero 4 a 8 min. por lb. Coloque la carne aún envuelta en el plato de cocción. Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo y cubra las áreas calientes con papel de aluminio. Luego de la segunda mitad del tiempo, separe los trozos con un cuchillo de mesa. Espere hasta que se complete la descongelación. Pollo, hervir-freír - cortaar (2½ a 3 lbs.)) 14 a 19 min. Coloque el pollo envuelto en el plato. Desenvuelva y dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo. Luego de la segunda mitad de tiempo, separe los trozos y coloque los mismos en un plato de cocción. Cocine en el horno microondas entre 2 y 4 minutos más, si es necesario. Deje reposar por unos pocos minutos para finalizar la descongelación. Pollo, entero (2¼ a 3 lbs.) 20 a 24 min. Coloque el pollo envuelto en el plato. Luego de la primera mitad de tiempo, desenvuelva y dé vuelta el pollo. Cobra las partes calientes con papel de aluminio. Para completar la descongelación, deje correr agua fría en la cavidad hasta que se puedan retirar los menudos. Gallina de cornualles 7 a 12 min. por lb. Coloque la gallina sin desenvolver en el horno con la pechuga hacia arriba. Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo. Deje correr agua por la cavidad hasta que se puedan quitar los menudos. Pechuga de pavo (4 a 6 libras) 3 a 8 min. por lb. Coloque la pechuga sin desenvolver en el plato para uso seguro en horno microondas con la pechuga hacia abajo. Luego de la primera mitad de tiempo, dé vuelta la pechuga hacia arriba y cubra las partes calientes con papel de aluminio. Descongele durante la segunda mitad del tiempo. Deje reposar entre 1 y 2 horas en el refrigerador para completar la descongelación. Ave 12 49-40780 Cocción Express Ésta es una forma rápida de configurar el tiempo de cocción entre 1 y 6 minutos. Presione una de las teclas de Express Cook (Cocción Express) GHD SDUDXQDFRFFLyQHQWUH\PLQXWRV en power level 10 (nivel de potencia 10). Por ejemplo: presione la tecla 2 para un tiempo de cocción de 2 minutos. El nivel de potencia se puede modificar mientras se está realizando la cuenta regresiva. Presione Power Level (Nivel de Potencia) e ingrese una opción del 1 al 10. NOTA: La función Express Cook (Cocción Express) se aplica sólo con las teclas 1 a 6. Agregar 30 segundos USO DE LA HORNO Acerca de las funciones Agregará 30 segundos a la cuenta regresiva cada vez que la tecla se presione. Cada vez que presione se sumarán 30 segundos, hasta 99 minutos y 99 segundos. El horno comenzará a funcionar de inmediato cuando se presione. 49-40780 13 USO DE LA HORNO Acerca de las funciones Sensor de Humedad 6HQVRU)HDWXUHV )XQFLRQHVGHO6HQVRU GHWHFWDQOD humedad creciente liberada durante la cocción. El horno ajusta de forma automática el tiempo de cocción a diferentes tipos y cantidades de comida. 1RXVH6HQVRU)HDWXUHV )XQFLRQHVGHO6HQVRU GRV veces seguidas en la misma porción de comida; esto podrá hacer que la comida se sobrecaliente de forma excesiva o que se queme. Asegúrese de dejar que el horno se enfríe entre 5 y 10 minutos, antes de iniciar la siguiente cocción con sensor. Si la comida no termina de cocinarse luego de la cuenta UHJUHVLYDXVH&RRN7LPH 7LHPSRGH&RFFLyQ SDUD adicionar tiempo de cocción. Ŷ(VHVHQFLDOFRQWDUFRQ envases y cobertores para una mejor cocción con sensor. Ŷ6LHPSUHXVHHQYDVHV para uso seguro en el horno microondas y cubra los mismos con tapas o envoltorios de plástico ventilados. Nunca use envases de plástico sellados – pueden impedir la salida de vapor y hacer que la comida se sobrecaliente. Cubierto Ventilado Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHODSDUWH exterior de los envases de cocción y el interior del horno microondas estén Seque los platos de modo que secos antes de colocar no alteren el funcionamiento del FRPLGDHQHOKRUQR/DV sensor. gotas de humedad que se convierten en vapor pueden alterar el funcionamiento del sensor. Beverage (Bebida) (Función del Sensor) 3UHVLRQH%HYHUDJH %HELGD SDUDVHOHFFLRQDUR WD]DV DRQ]DVFDGDXQD  /DVEHELGDVFDOHQWDGDVFRQODIXQFLyQ%HYHUDJH %HELGD SXHGHQTXHGDUPX\FDOLHQWHV5HWLUHHOHQYDVH con cuidado. Si la bebida no está lo suficientemente caliente, no YXHOYDDXVDUHOERWyQ%HYHUDJH %HELGD SDUDFRQWLQXDU FDOHQWDQGRODPLVPD8VHHOERWyQ&RRN7LPH 7LHPSR GH&RFFLyQ SDUDFRQWLQXDUFDOHQWDQGR Vegetable (Verdura) (Función del Sensor) Use la función Vegetable (Verdura) para cocinar entre 4 y 16 onzas de verduras frescas, congeladas o en lata. 1.Para las verduras frescas, agregue 2 cucharas soperas de agua por porción. Para las verduras congeladas, siga las instrucciones del paquete para agregar agua. Cubra con una tapa o envoltorio de plástico. Coloque las verduras en el horno. 2. Presione Vegetable (Verdura) una vez para las verduras frescas, dos veces para las verduras congeladas o tres veces para las verduras en lata. Si abre la puerta, se visualizará ERR. Se deslizará hasta TXHVHSUHVLRQH&DQFHO2II &DQFHODU$SDJDU  14 Si las verduras aún no están cocinadas de forma VDWLVIDFWRULDQRXVHHOERWyQ9HJHWDEOH 9HUGXUD  QXHYDPHQWH8VH&RRN7LPH 7LHPSRGH&RFFLyQ  49-40780 Reheat (Recalentar) (Función del Sensor) La función Reheat (Recalentar) vuelve a calentar comidas cocinadas previamente o un plato con restos de comida de entre 8 y 24 onzas. 1. Coloque la comida cubierta en el horno. Presione Reheat (Recalentar)/DSDQWDOODPRVWUDUi5(+ 3UHVLRQH6WDUW ,QLFLDU  2. &XDQGRHOFLFOR5HKHDW 5HFDOHQWDU HVWpFDVL completo, el control titilará y mostrará los segundos UHVWDQWHVKDVWDTXHHOFLFOR5HKHDW 5HFDOHQWDU HVWp completo. 6LDEUHODSXHUWDGXUDQWHHOFLFOR5HKHDW 5HFDOHQWDU HO horno se apagará y la pantalla mostrará ERR. Deberá SUHVLRQDU&DQFHO2II &DQFHODU$SDJDU SDUDERUUDUOD pantalla y luego podrá usar el horno nuevamente. /XHJRGHUHWLUDUODFRPLGDGHOKRUQRUHYXHOYDVLHV posible, para emparejar la temperatura. Si la comida no se calentó lo suficiente, no vuelva a usar el botón 5HKHDW 5HFDOHQWDU 8VH&RRN7LPH 7LHPSRGH &RFFLyQ SDUDUHFDOHQWDUGXUDQWHPiVWLHPSR/DV comidas recalentadas podrán tener amplias variaciones de temperatura. Algunas partes de la comida podrán estar extremadamente calientes. (VPHMRUXVDU&RRN7LPH 7LHPSRGH&RFFLyQ SDUD estas comidas: • Productos con pan. • Comidas que se deben recalentar sin estar cubiertas. • Comidas que se deben revolver o girar. • Comidas que deben tener un aspecto seco o una superficie crocante luego de recalentar. USO DE LA HORNO Acerca de las funciones Potato (Papa) (Función del Sensor) La función Potato (Papa) cocina una o dos papas de 8 onzas. 1. Perfore la piel con un tenedor y coloque las papas en el plato giratorio. Si cocinará tres o más papas, ubique las mismas en un patrón de estrella. 3UHVLRQHHOERWyQ3RWDWR 3DSD /DSDQWDOODPRVWUDUi 3273UHVLRQHHOERWyQ3RWDWR 3DSD SDUDVHOHFFLRQDU RSDSDV/XHJRSUHVLRQH6WDUW ,QLFLDU  6LDEUHODSXHUWDGXUDQWHHOFLFOR3RWDWR 3DSD HOKRUQR se apagará y la pantalla mostrará ERR. Deberá presionar &DQFHO2II &DQFHODU$SDJDU SDUDERUUDUODSDQWDOOD\ luego podrá usar el horno nuevamente. Si las papas aún no están cocinadas de forma VDWLVIDFWRULDQRXVHHOERWyQ3RWDWR 3DSD QXHYDPHQWH 8VH&RRN7LPH 7LHPSRGH&RFFLyQ  Popcorn (Palomitas de Maíz) (Función del Sensor) 1. Si desea cocinar un paquete inferior a 1.75 onzas, o PiVGHRQ]DVHQWRQFHVXVH&RRN7LPH 7LHPSR GH&RFFLyQ \VLJDODVLQVWUXFFLRQHVTXHILJXUDQHQHO paquete. Si las palomitas de maíz aún no están cocinadas de IRUPDVDWLVIDFWRULD8VHHOERWyQ&RRN7LPH 7LHPSRGH &RFFLyQ SDUDFRQWLQXDUFRFLQDQGR 3UHVLRQH3RSFRUQ 3DORPLWDVGH0Dt] SDUD seleccionar onzas y luego presione Start/Pause ,QLFLDU3DXVDU  49-40780 15 USO DE LA HORNO Acerca de las funciones Healthy Menu (Menú Saludable) 8VHODIXQFLyQ+HDOWK\0HQX 0HQ~6DOXGDEOH SDUD cocinar comidas saludables por porciones o con sensor. 1. Coloque la comida en el horno y presione la tecla +HDOWK\0HQX 0HQ~6DOXGDEOH  ,QJUHVHHOFyGLJRGHODFRPLGD&RQVXOWH&RRNLQJ *XLGHIRU+HDOWK\0HQX *XtDGH&RFFLyQGHO0HQ~ 6DOXGDEOH SDUDFRQRFHUORVFyGLJRV Guía de Cocción para la Función del Menú Saludable Nota: Use el nivel de potencia 10 a menos que se indique lo contrario. &RQ¿JXUDFLyQ por Peso Ingrese el Elección Código de Comida 1 Arroz 1 a 4 porciones 1LYHOGH3RWHQFLDSDUD SRUFLyQ ,QJUHVHODFDQWLGDGGHSRUFLRQHV D SDUDORV códigos 1 a 3. 2 Avena 1 a 4 Porciones 3 Pasta 1 a 4 Porciones 4 Espárragos Menú del Sensor 3UHVLRQH6WDUW3DXVH ,QLFLDU3DXVDU  5 %URFFROL Menú del Sensor Si abre la puerta mientras se visualiza el código de FRPLGDGH+HDOWK\0HQX 0HQ~6DOXGDEOH DSDUHFHUi el mensaje “ERR”. Se deslizará hasta que se presione &DQFHO2II &DQFHODU$SDJDU  6 Frijoles Verdes Menú del Sensor 7 Zanahorias Menú del Sensor 8 Guisantes Verdes Menú del Sensor 9 Espinaca Menú del Sensor 10 Papa Menú del Sensor Para el Código 4 a 10, el horno se puede iniciar sin la necesidad de una selección de porciones. Melt/Soften (Ablandar/ Derretir) 8VHODIXQFWLRQ0HOW6RIWHQ $EODQGDU'HUUHWLU SDUD ablandar/ derretir las opciones de comidas por porción. 1. Coloque la comida en el horno y presione la tecla 0HOW6RIWHQ $EODQGDU'HUUHWLU  ,QJUHVHHOFyGLJRGHODFRPLGD&RQVXOWH&RRNLQJ *XLGHIRU0HOW6RIWHQ *XtDGH&RFFLyQSDUD $EODQGDU'HUUHWLU SDUDFRQRFHUORVFyGLJRV Guía de Cocción para la Función Ablandar/ Derretir Nota: Use el nivel de potencia 10 a menos que se indique lo contrario. Ingrese el Derretir o Código Ablandar 16 &RQ¿JXUDFLyQ por Peso 1 Derretir Manteca Margarina 1a3 %DVWRQHV 2 Derretir Chocolate 4 a 8 onzas 3 Derretir 4XHVR 8 a 16 onzas 4 Derretir Malvaviscos 5 a 10 onzas 5 Ablandar Manteca D%DVWRQHV 6 Ablandar Helado Jugo Congelado 1 a 3 onzas 7 Ablandar 4XHVR&UHPD 1 a 2 onzas 3. Ingrese la cantidad de porciones. 3UHVLRQH6WDUW3DXVH ,QLFLDU3DXVDU  Elección de Comida 49-40780 Recordatorio de Cocción Completa Para recordarle que colocó comida en el horno, este ~OWLPRPRVWUDUi³(1'´ )LQ \HPLWLUiXQSLWLGRXQDYH] Controles de Bloqueo Puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas se inicie de forma accidental o sea usado por niños. por minuto hasta que abra la puerta del horno o presione HOERWyQ&DQFHO2II &DQFHODU$SDJDU  Para bloquear o desbloquear los controles, mantenga SUHVLRQDGR&DQFHO2II &DQFHODU$SDJDU GXUDQWHXQRV tres segundos. Cuando el panel de control esté bloqueado, HQODSDQWDOODVHYLVXDOL]DUi³/2&´ . Pantalla del Reloj USO DE LA HORNO Other Features Para encender o apagar la pantalla del reloj, presione &ORFN'LVSOD\ 3DQWDOODGHO5HORM /DIXQFLyQ'LVSOD\2Q 2II 3DQWDOOD(QFHQGLGD$SDJDGD QRSXHGHVHUXVDGD mientras una función de cocción esté en uso. Set Clock (Configurar Reloj) Presione para ingresar la hora del día o para completar la hora del día mientras cocina con microondas. 1. Presione Set Clock (Configurar Reloj). 2. Ingrese la hora del día. 3. Presione Start (Iniciar) o Set Clock (Configurar Reloj). Start/Pause (Iniciar/ Pausar) $GHPiVGHLQLFLDUPXFKDVIXQFLRQHV6WDUW3DXVH ,QLFLDU 3DXVDU OHSHUPLWHGHMDUGHFRFLQDUVLQDEULUODSXHUWDQL borrar la pantalla. Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar) nuevamente para reiniciar el horno. Timer On/Off (Temporizador Encendido/ Apagado) 7LPHU2Q2II 7HPSRUL]DGRU(QFHQGLGR$SDJDGR  funciona como un temporizador por minutos y puede ser usado en cualquier momento, incluso cuando el horno está funcionando. Cuando el tiempo concluya, el temporizador emitirá una señal. Para apagar la señal del temporizador, presione Timer On/ Off (Temporizador Encendido/ Apagado). /DSDQWDOODPXHVWUDODFXHQWDUHJUHVLYDGHO7HPSRUL]DGRU incluso cuando el horno está en funcionamiento. 1. Presione Timer On/ Off (Temporizador Encendido/ Apagado). 2. Ingrese la cantidad de tiempo durante el cual desea que se realice la cuenta regresiva. 3. Presione Timer On/ Off (Temporizador Encendido/ Apagado) para comenzar. Sound (Sonido) Usted puede apagar todos los pitidos, presionando el ERWyQ6RXQG 6RQLGR GHPRGRTXHHQODSDQWDOODVH YLVXDOLFH087( 0XGR 3UHVLRQDUHOERWyQ6RXQG 6RQLGR  49-40780 QXHYDPHQWHTXLWDUi087( 0XGR GHODSDQWDOOD\DFWLYDUi todos los pitidos nuevamente. 17 USO DE LA HORNO 18 Términos del Microondas Término Definición Arco eléctrico El arco eléctrico es lo que, en la terminología de los microondas, describe las chispas en el horno. El arco eléctrico se produce cuando: ŶHOHVWDQWHGHPHWDOVHKDLQVWDODGRGHIRUPDLQFRUUHFWD\HVWiWRFDQGRODVSDUHGHVGHOPLFURRQGDV Ŷhay un metal o papel de aluminio tocando el lateral del horno. ŶKD\SDSHOGHDOXPLQLRQRHVWiHQYROYLHQGRELHQODFRPLGD KD\ERUGHVGREODGRVKDFLDDUULEDTXHDFW~DQFRPR DQWHQDV  Ŷhay algún metal, como cintas de cierre con metal, pinchos de pollo, o platos con decoración de oro. Ŷhay papel toalla reciclado que contiene pequeñas piezas de metal. ŶHOVRSRUWHGHODURGHOSODWRJLUDWRULRHVWiLQVWDODGRLQFRUUHFWDPHQWH Cubierto /DVFXELHUWDVPDQWLHQHQODKXPHGDGGHQWURSHUPLWLHQGRXQFDOHQWDPLHQWRPiVSDUHMR\UHGXFLHQGRHOWLHPSRGH cocción. Cuando se agujerea el envoltorio de plástico o se cubre con papel de cera se permite la salida del vapor. Resguardar En un horno convencional, se tapan o resguardan las pechugas de pollo o las comidas horneadas para que no se doren demasiado. Al usar el microondas, use pequeñas cintas de papel de aluminio para cubrir partes finas, como las puntas de las alas en las aves, que podrían cocinarse antes que las partes mayores. Tiempo de reposo Cuando cocina en hornos regulares, las comidas como los asados o pasteles se dejan reposar para que acaben de cocinarse o se asienten. El tiempo de reposo es especialmente importante al cocinar con microondas. Tenga en cuenta que un pastel cocido en horno microondas no se coloca en un estante de enfriamiento. Abrir respiraderos Una vez que haya cubierto un plato con film plástico, deberá abrir un orificio desplegando una esquina para que pueda escapar el vapor. 49-40780 Consejos Útiles Una limpieza completa de forma ocasional con una solución de bicarbonato y agua mantiene el interior fresco. Desenchufe el cable antes de limpiar cualquier parte del horno. Cómo Limpiar el Interior Paredes, Piso, Ventana Interior, Partes Metálicas y Plásticas de la Puerta Algunas salpicaduras se pueden eliminar con una toalla de papel; otras pueden requerir una tela húmeda. Elimine salpicaduras de grasa con una tela con jabón, y luego enjuague con una tela húmeda. No use limpiadores abrasivos ni utensilios puntiagudos sobre las paredes del horno. Para limpiar la superficie del horno y la superficie del horno que se une al cerrar, use sólo jabones suaves y no ásperos o detergentes con una esponja o tela suave. Enjuague con una tela húmeda y seca. Nunca use un limpiador para hornos comerciales en ninguna parte de su horno microondas. Plato Giratorio y Soporte Giratorio Extraíbles Para evitar roturas, no coloque el plato giratorio en agua luego GHFRFLQDU/DYHHOPLVPR cuidadosamente con agua tibia y jabón o en el lavavajillas. El plato giratorio y el soporte se pueden romper en caso de caída. Recuerde que no se debe usar el horno si el plato giratorio y el soporte no se encuentran en su lugar. CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y limpieza Cómo Limpiar el Área Exterior No use limpiadores que contengan amoníacos o alcohol en el horno microondas. El amoníaco o el alcohol pueden dañar el aspecto del horno microondas. Cubierta Superior /LPSLHHOiUHDH[WHULRUGHOKRUQRPLFURRQGDVFRQXQD tela con jabón. Enjuague con una tela húmeda y luego VHTXH/LPSLHODYHQWDQDFRQXQDWHODK~PHGD Cable de Corriente Si el cable se ensucia, desenchufe y lave con una tela húmeda. En caso de manchas difíciles de quitar, se podrá usar agua con jabón, pero asegúrese de enjuagar con una tela húmeda y de secar completamente antes de conectar el cable en el tomacorriente. Acero Inoxidable (en algunos modelos) Panel de Control y Puerta No use virutas de acero; éstas dañarán la superficie. /LPSLHFRQXQDWHODK~PHGD6HTXHWRWDOPHQWH1R use espráis limpiadores, grandes cantidades de agua y jabón, objetos abrasivos o puntiagudos sobre el panel, ya que lo pueden dañar. Algunas toallas de papel también pueden rayar el panel de control. Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use una tela caliente y húmeda con un detergente suave adecuado para superficies de acero inoxidable. Use una tela limpia, caliente y húmeda para eliminar el jabón. Seque con una tela limpia y seca. Siempre friegue la superficie en la dirección del veteado. Superficie de la Puerta Es importante mantener el área limpia donde la puerta se selle contra el horno microondas. Use sólo detergentes suaves y no abrasivos con una esponja limpia o tela suave. Enjuague bien. 49-40780 19 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Troubleshooting Tips PROBLEMA CAUSA POSIBLE EL HORNO NO SE ENCIENDE Es posible que un fusible de su hogar se haya quemado o que el disyuntor se haya desconectado. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Desenchufe el horno microondas; luego vuelva a enchufarlo. Asegúrese de que el cable de 3 patas del horno esté completamente insertado en el tomacorriente. EL PANEL DE CONTROL ESTÁ ILUMINADO, PERO EL HORNO AÚN NO SE INICIA /DSXHUWDQRHVWiFHUUDGDGHIRUPDVHJXUD /DWHFODStart/ Pause (Iniciar/ Pausar) no se presionó luego de ingresar la configuración de la cocción. Otra selección ya fue ingresada en el horno y el botón Cancel/ Off (Cancelar/ Apagar) no se presionó para cancelar la misma. Asegúrese de haber ingresado el tiempo de cocción luego de presionar Cook Time (Tiempo de Cocción). Se presionó Cancel/ Off (Cancelar/ Apagar) de forma accidental. Reinicie el programa de cocción y presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar). Asegúrese de haber ingresado el peso de la comida luego de seleccionar Defrost Weight (Descongelación por Peso). El horno fue pausado de forma accidental. Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar) para reiniciar el programa de cocción. “ERR” APARECE EN LA PANTALLA Al usar un programa de Cocción con Sensor, la puerta fue abierta antes de que se pudiera detectar el vapor. “ERR” se deslizará hasta que se presione Cancel/ Off (Cancelar/ Apagar). No se detectó vapor en una cantidad de tiempo máxima. Use Cook Time (Tiempo de Cocción) para calentar durante más tiempo. “LOC” (BLOQUEADO) APARECE EN LA PANTALLA (OSDQHOGHFRQWUROIXHEORTXHDGR &XDQGRHOSDQHOGHFRQWUROHVWiEORTXHDGRDSDUHFH XQD³/2&´ 0DQWHQJDSUHVLRQDGDODWHFODCancel/ Off (Cancelar/Apagar) por unos tres segundos para desbloquear el panel de control. LA CANTIDAD DE COMIDA ES DEMASIADO GRANDE PARA RECALENTAR CON EL SENSOR 6HQVRU5HKHDW 5HFDOHQWDUFRQ6HQVRU HVSDUDSRUFLRQHVVLPSOHVGHFRPLGDV recomendadas. Use Cook Time (Tiempo de Cocción) para grandes cantidades de comida. EN LA PANTALLA SE VISUALIZA “FOOD” (COMIDA). (OFRQWUROGHWHFWyTXHODSXHUWDQRIXHDELHUWD QRIXHFRORFDGDFRPLGDEHELGDGHQWUR  EN LA PANTALLA SE VISUALIZA “PF” Se produjo un corte de corriente. Presione Cancel/ Off (Cancelar/ Apagar) para borrar la pantalla. “F3” APARECE EN LA PANTALLA 8QDWHFODIXHDFWLYDGDGXUDQWHPiVGHVHJXQGRV3UHVLRQH&DQFHO2II &DQFHODU $SDJDU SDUDERUUDUODSDQWDOOD(VWRSXHGHVXFHGHUHQFDVRGHKDEHUOtTXLGRVREUHHO panel de control. Seque el panel de control completamente luego de su limpieza. Cosas que son Normales de su Horno Microondas „ Vapor que sale alrededor de la puerta. „ Reflejo de luz alrededor de la puerta o la cubierta exterior. „ /X]GHOKRUQRWHQXH\FDPELRGHOVRQLGRGHOSLWLGRHQ niveles de potencia que no son altos. „ Ruido de golpes secos mientras el horno está en funcionamiento. 20 „ Se podrán observar interferencias de TV/ radio mientras usa el horno microondas. De forma similar a la interferencia causada por otros electrodomésticos pequeños, esto no indica que exista un problema con el horno microondas. Enchufe el horno microondas en un circuito eléctrico diferente, aleje la radio o la TV tanto como sea posible del horno microondas, o controle la posición y la señal de la antena de la TV/ radio. 49-40780 Staple your receipt here. Proof of the original purchase GDWHLVQHHGHGWRPDNHD ZDUUDQW\FODLP For the period of GE Appliances Decidirá Reparar o Reemplazar: One year From the date of the original purchase &XDOTXLHUSURGXFWRTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ/D unidad de reemplazo posee garantía por el resto del período de garantía original de un año sobre el producto. GARANTÍA Garantía de Horno Microondas GE Appliances A Fin de Realizar un Reclamo sobre la Garantía: /ODPHD*($SSOLDQFHVDO*(&$5(6  7HQJDHOQ~PHURGHPRGHOR\HOQ~PHURGHVHULH disponibles. Qué No Cubrirá GE Appliances: • Instrucciones para el cliente. Este manual del propietario brinda información relacionada con instrucciones de funcionamiento y controles del usuario. El Manual del Propietario está disponible a través de Internet en GEAPPLIANCES.com • Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. • Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales. • Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos de este producto. • Daño causado después de la entrega. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS 6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DV garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Exclusión de garantías implícitas: Excepto cuando esté prohibido por la ley, no existen garantías, ya sean expresas, orales o estatuarias, que se extiendan más allá de la descripción aquí presente, incluyendo específicamente las garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia para un propósito particular. Garante: GE Appliances, a Haier company 49-40780 Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. • Falla del producto o daño sobre el mismo si se produce un abuso, uso inadecuado (por ejemplo: arco eléctrico en una cavidad de la rejilla o metal/ papel de aluminio), o uso diferente para el cual fue diseñado o uso comercial. • Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores. 21 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.com Registre su Electrodoméstico ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial. Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHV VHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU 2UGHQHKR\DWUDYpVGH Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: (Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm 22 Impreso en China 49-40780
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

GE Profile Series PES7227FMDS El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario