Transcripción de documentos
HORNO MICROONDAS
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
. . . .3-6
USO DE LA HORNO
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nivel de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funciones de
tiempo y automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
Características de microondas
por sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-16
Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Términos del Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
MANUAL DEL
PROPIETARIO
PEB7227
PES7227
CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
. . 20
Cosas que son Normales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
GARANTÍA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR . . .
22
Anote aquí los números de modelo
y de serie:
Modelo número __________________
Número de serie _________________
Los encontrará en una etiqueta dentro
del horno.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
49-40780 07-17 GEA
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
2
49-40780
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o
exposición a energía de microondas excesiva:
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las
siguientes:
Ŷ /HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHXWLOL]DUHVWHDSDUDWR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL
HORNO:
Ŷ /HD\VLJDODVSUHFDXFLRQHVHVSHFtILFDVGHVFULWDVHQOD
Ŷ 1RFRFLQHH[FHVLYDPHQWHORVDOLPHQWRV9LJLOH
VHFFLyQ35(&$8&,21(63$5$(9,7$5/$326,%/(
cuidadosamente el aparato cuandose coloque papel,
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
plástico u otros materiales combustibles dentro del
de la página 7.
microondas para facilitar la cocción.
Ŷ 8WLOLFHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHOILQSUHYLVWR
Ŷ
4XLWHODVWLULWDVGHVHJXULGDGWZLVWWLHV\DVDVPHWiOLFDV
como se describe en este manual. No utilice químicos
de los recipientes de papel o plástico antes de colocarlos
ni vapores corrosivos en este aparato. Este horno está
dentro del microondas.
específicamente diseñado para calentar, secar o cocinar
alimentos y bebidas y no está diseñado para usarse en n
Ŷ 1RJXDUGHQLQJ~QPDWHULDODH[FHSFLyQGHQXHVWURV
laboratorio ni para uso industrial.
accesorios recomendados, en este horno cuando no esté
en uso No deje productos de papel, utensilios de cocina
Ŷ (VWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORGHEHUtDVHUUHSDUDGRSRU
ni comida en el horno cuando no esté en uso. El estante
personal técnico con calificación. En caso de necesitar
del microondas se deberá retirar del horno cuando no se
una evaluación, reparación o ajuste, comuníquese con el
encuentre en uso.
servicio autorizado más cercano.
Ŷ 6LORVPDWHULDOHVTXHVHHQFXHQWUDQGHQWURGHOKRUQR
INSTALACIÓN
prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno,
Ŷ ,QVWDOHRXELTXHHVWHDSDUDWR~QLFDPHQWHGHDFXHUGRDODV
apáguelo y desconecte el cable eléctrico, o corte la
instrucciones de instalación suministradas.
energía desde el panel de fusibles o del interruptor de
Ŷ Este aparato debe contar con una conexión a tierra.
circuitos.
Conecte sólo a un tomacorriente con adecuada conexión a Ŷ No opere el horno sin alimentos adentro.
tierra. Ver la sección Instrucciones de conexión a tierra de
A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS:
la página 7.
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDODEULUHQYDVHVFRQFRPLGDFDOLHQWH8VH
Asegúrese de colocar la superficie frontal de la puerta a 3
manijas y aleje el vapor del rostro y las manos.
pulgadas o más atrás del extremo superior de la mesada, a fin
Ŷ 9HQWLOHSHUIRUHRFRUWHHQYDVHVEROVDVREROVDV
de evitar caídas accidentales del electrodoméstico durante su
plásticas para evitar la acumulación de presión.
uso normal.
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUHOSODWRJLUDWRULRODSXHUWD
Espacios recomendados: 3 pulgadas a cada lado, 3 pulgadas
estantes o paredes del horno, los cuales se podrán
sobre la parte superior y 1 pulgada en la parte trasera.
calentar durante el uso.
Ŷ /RVOtTXLGRV\FLHUWDVFRPLGDVFDOHQWDGDVHQHOKRUQR
Ŷ 1RXWLOLFHHVWHDSDUDWRVLWLHQHHOFDEOHHOpFWULFRRHO
microondas pueden presentar riesgos de quemaduras,
enchufe dañados, si no funciona bien o si ha sufrido una
DOVHUUHWLUDGRVGHOKRUQRPLFURRQGDV/DSRVLELOLGDGGH
avería o una caída.
quemaduras es mayor en niños pequeños, a los cuales
Ŷ 0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV
no se les deberá permitir retirar ítems calientes del horno
Ŷ 1RSHUPLWDTXHHOFDEOHHOpFWULFRFXHOJXHVREUHHOERUGH
microondas.
de la mesa o del mostrador de encimera.
Ŷ 1RVXPHUMDHOFDEOHHOpFWULFRRHOHQFKXIHHQDJXD
Ŷ 1RFXEUDQLEORTXHHQLQJXQDDSHUWXUDGHHVWHDSDUDWR
Ŷ 1RDOPDFHQHHVWHDSDUDWRDODLUHOLEUH1RXWLOLFHHVWH
producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano
húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o
lugares similares.
Ŷ 1RPRQWHHVWHDSDUDWRVREUHHOIUHJDGHUR
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-40780
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA Continuado
USO
Ŷ &RPRFRQFXDOTXLHUDSDUDWRFXDQGRVHDXWLOL]DGRSRU
niños es necesaria una estrecha vigilancia.
No use el horno sin el plato giratorio en su posición. El plato
giratorio no deberá tener restricciones, de modo que pueda
girar.
Ŷ $
VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVXWHQVLOLRVXVDGRVHQHOKRUQR
microondas sean para uso en el mismo. Se pueden
usar la mayoría de las cazuelas de vidrio, platos de
cocción, tazas graduadas, tazas para postre, vajillas de
cerámica o cubiertos de porcelana que no poseen bordes
metálicos o vidriados con un brillo metálico, siguiendo las
recomendaciones del fabricante.
Ŷ 1RDOPDFHQHQLQJ~QHOHPHQWRGLUHFWDPHQWHVREUHOD
superficie del horno de microondas cuando éste se
encuentre en funcionamiento.
Ŷ $OJXQRVSURGXFWRVWDOHVFRPRKXHYRVHQWHURV\
FRQWHQHGRUHVVHOODGRVSRUHMHPSORIUDVFRVVHOODGRVVRQ
propensos a explotar y no deben calentarse en este horno.
Tal uso del horno puede resultar en lesiones personales.
No cocine demasiado las patatas. El deshidratado y
incendiarse.
AGUA SOBRECALENTADA
Ŷ /tTXLGRVWDOHVFRPRDJXDFDIpRWpVRQFDSDFHV
de sobrecalentarse más allá del punto de ebullición
sin parecer que estén hirviendo. No siempre hay
burbujeo o hervor visible cuando se saca el recipiente
GHOKRUQRPLFURRQGDV(67238('(5(68/7$5(1
/$(%8//,&,Ï15(3(17,1$'(/Ë48,'2608<
&$/,(17(6&8$1'26(08(9((/5(&,3,(17(26(
,16(57$81$&8&+$5$8275287(16,/,2'(1752
'(//Ë48,'2
Ŷ 3
DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLyQItVLFD
1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR
5HYXHOYDHOOtTXLGRDQWHV\DODPLWDGGHOWLHPSRGH
calentamiento.
1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVFRQFRVWDGRVUHFWRV\FXHOORV
angostos.
'HVSXpVGHFDOHQWDUHOUHFLSLHQWHGpMHORHQHOKRUQR
microondas por un período corto de tiempo antes de
sacarlo.
7HQJDH[WUHPDSUHFDXFLyQFXDQGRLQWURGX]FDXQD
cuchara u otro utensilio en el recipiente.
Ŷ 1
RFXEUDODVRWUDSDUWHGHOKRUQRFRQSDSHOPHWiOLFR(VWR
ocasionará un sobrecalentamiento del horno microondas/
por convección.
Ŷ &RFLQHDIRQGRODFDUQHGHUHVRDYHODFDUQHGHUHVDSRU
los menos una temperatura INTERNA de 160° F y carne
de ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180°
F. Cocinar a estas temperaturas generalmente protege
contra enfermedades causadas por los alimentos.
Este horno no fue aprobado ni evaluado para uso en la
marina.
LIMPIEZA
Mantenga el horno libre de acumulación de grasa.
No limpie con almohadillas metálicas para fregar.
/DVSLH]DVSRGUiQTXHPDUODDOPRKDGLOOD\WHQHUFRQWDFWR
con partes eléctricas, involucrando riesgos de descargas
eléctricas.
Al limpiar superficies de puerta y horno que se unen al
cerrar la puerta, use sólo jabones o detergentes suaves y no
abrasivos, aplicando los mismos con una esponja limpia o tela
suave. Enjuague bien.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
49-40780
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No intente hacer funcionar el horno con
la compuerta abierta ya que ésto puede provocar
exposición peligrosa a la energía de microondas. Es
importante no forzar ni dañar los seguros.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno
y la compuerta, ni permita que se acumulen residuos de
producto limpiador o detergente, suciedad o polvo en las
superficies de sellado.
(c) No haga funcionar el horno si se encuentra dañado. Es
particularmente importante cerrar bien la compuerta
ODFRPSXHUWDGREODGDRFXUYDGD
ODVELVDJUDV\SHVWLOORVURWRVRIORMRV
V HOORVGHODFRPSXHUWD\VXSHUILFLHVGHVHOODGR
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna
persona, excepto por personal de mantenimiento
calificado.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar riesgos de
descargas eléctricas.
Este electrodoméstico debe
estar conectado a tierra. Si
se produjera un cortocircuito,
la toma de tierra reduce el
riesgo de descarga eléctrica
al proveer un cable de escape
Asegúrese de contar con una
para la corriente eléctrica.
conexión a tierra adecuada
Este electrodoméstico está
antes de usar.
equipado con un cable de
corriente que dispone de un hilo para toma de tierra con
un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe estar
conectado a una toma de corriente que esté debidamente
instalada y con salida a tierra.
Consulte con un electricista cualificado o un técnico de
reparaciones si no entiende completamente las instrucciones
sobre la toma de tierra, o si tuviese alguna duda sobre si su
aparato está debidamente conectado a tierra.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Si la toma de corriente es un modelo estándar de dos
clavijas, es su responsabilidad personal y su obligación el
reemplazarla por una toma adecuada para tres clavijas con
conexión a tierra.
%DMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDGHEHFRUWDURTXLWDUODWHUFHUD
FODYLMDWLHUUDGHOFDEOHGHFRUULHQWH
No recomendamos el uso de un cable de prolongación con
este electrodoméstico. Si el cable de corriente es demasiado
corto, haga que un electricista cualificado o un técnico
de reparaciones instalen una toma de corriente cerca del
HOHFWURGRPpVWLFR&RQVXOWHODVHFFLyQ$'9(57(1&,$²
&$%/(6'(352/21*$&,Ï1
Para un mejor funcionamiento, enchufe este
electrodoméstico en una toma de corriente exclusiva para
evitar parpadeos de luz, fusibles quemados o que salte el
diferencial.
MARCAPASOS
/DPD\RUtDGHORVPDUFDSDVRVSRVHHQSURWHFFLyQFRQWUDLQWHUIHUHQFLDVGHSURGXFWRVHOpFWULFRVLQFOX\HQGR
microondas. Sin embargo, es aconsejable que los pacientes con marcapasos consulten a sus médicos ante
cualquier duda.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-40780
5
USO DE LA HORNO
Funciones
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
1100 Watts
1 Pestillos de la Puerta.
6 Plato Giratorio Extraíble. El plato giratorio y el
soporte deben estar en la ubicación correcta al usar
2 Ventana con Protector Metálico./DSDQWDOODSHUPLWH
el horno. El plato giratorio se podrá retirar para la
que la cocción pueda ser observada mientras se
limpieza.
mantienen las microondas dentro del horno.
7 Soporte Extraíble del Plato Giratorio. El plato
3 Guía de Acciones Convenientes.
giratorio debe estar en la ubicación correcta al usar el
4 Pantalla del Panel de Control Táctil.
horno. El soporte del plato giratorio podrá ser retirado
para su limpieza.
5 Liberar Pestillos. Presione liberar pestillos para
abrir la puerta.
8 Etiqueta de Calificación. La etiqueta de calificación
está ubicada en el frente del horno microondas.
Accesorios Opcionales
.LWGH,QVWDODFLyQSDUDFRQYHUWLUVXXQLGDGHQXQKRUQR
HPSRWUDEOHHQSDUHGGHEHUiDGTXLULUORSRUVHSDUDGR
'LVSRQLEOHVyORSDUDORVPRGHORV3(%\QRGLVSRQLEOH
para los modelos PES 7227.
6
Modelo
Kit
3(66'/::
no disponible
3(66'/%%
no disponible
3(66'/(6
no disponible
3(66'/66
no disponible
3(66'/76
no disponible
Para instalaciones de 27”:
Modelo
Kit
Color
3(%'/::
-;'/::
%ODQFR
3(%'/%%
-;'/%%
Negro
3(%%/76
-;%/76
Acero Inoxidable
Negro
3(%6/66
-;6/66
-;(/(6
Acero Inoxidable
/R]D
Para instalaciones de 30”:
Modelo
Kit
Color
3(%'/::
-;'/::
%ODQFR
3(%'/%%
-;'/%%
Negro
3(%%/76
-;%/76
Acero Inoxidable
Negro
3(%6/66
-;6/66
-;(/(6
Acero Inoxidable
/R]D
49-40780
Puede usar el horno microondas por tiempo o con funciones convenientes.
SENSOR AUTO COOK TIME MUTE
WEIGHT DEFROST TIMER
MELT/SOFTEN LOCK
Sensor Cooking
Healthy
Menu
Melt/
Soften
Weight/Time
Reheat
Potato
Popcorn
Beverage
Defrost
USO DE LA HORNO
Controles
Vegetable
Express Cook
Add
30 Sec
Timer
On/Off
Cook
Time
Power
Level
Cancel
Off
Set
Clock
Start
Pause
Clock
Display
Sound
Lock Controls
Hold 3 Sec
/DVIXQFLRQHVGHORVERWRQHVGHFRQWUROVRQH[SOLFDGDVHQODVVLJXLHQWHVSiJLQDV
49-40780
7
USO DE LA HORNO
Acerca de las funciones
Nivel de potencia
El nivel de potencia se podrá ingresar o modificar de forma inmediata luego de ingresar el tiempo para Cook Time
(Tiempo de Cocción) o Express Cook (Cocción Express). El nivel de potencia también se puede modificar durante
la cocción.
1. Presione Cook Time (Tiempo de Cocción) e ingrese
el tiempo de cocción.
2. Presione Power Level (Nivel de Potencia) y
seleccione el nivel de potencia de 1 a 10.
3. Presione el botón Start/Pause para empezar a
cocinar.
/RVQLYHOHVGHSRWHQFLDYDULDEOHVVXPDQIOH[LELOLGDGDOD
FRFFLyQHQHOPLFURRQGDV/RVQLYHOHVGHSRWHQFLDGHO
horno microondas se pueden comparar con las unidades
de superficie de una cocina. Cada nivel de potencia
le brinda energía de microondas un cierto porcentaje
del tiempo. El Nivel de Potencia 7 es energía de
microondas el 70% del tiempo. El Nivel de Potencia
3 HVHQHUJtDHOGHOWLHPSR/DPD\RUtDGHODV
cocciones se harán en Nivel de potencia 10, lo cual le
brinda el 100% de potencia.
Power level 10 (Nivel de potencia 10) hará la
cocción más rápido pero será necesario revolver, rotar
o dar vuelta la comida con mayor frecuencia. Una
configuración inferior hará la cocción más pareja y se
necesitará revolver y rotar menos la comida.
/RVSHUtRGRVGHGHVFDQVRFXDQGRORVFLFORVGHHQHUJtD
GHPLFURRQGDVILQDOL]DQEULQGDQWLHPSRSDUDTXHOD
comida “equipare” o transfiera calor al interior de la
comida. Un ejemplo de esto se muestra con el nivel de
SRWHQFLDHOFLFORGHGHVFRQJHODPLHQWR6LODHQHUJtD
del microondas no finalizó el ciclo, la parte externa
de la comida se cocinará antes de que el interior esté
descongelado.
Estos son algunos ejemplos de aplicaciones para
diferentes niveles de potencia:
Nivel de potencia 10: Pescado, bacon, verduras,
calentar líquidos.
Media alta 7: Cocción suave de carne y aves, sirve para
cocinar guisos y para recalentar.
Media 5: Cocina lenta y tierna para estofados o guisos y
para partes menos tiernas de carne.
Baja 2 o 3: Para descongelar, cocer a “fuego” lento,
para salsas delicadas.
Algo caliente 1: Mantener la comida caliente, ablandar
la mantequilla.
Algunas comidas podrán tener mejor sabor, textura o
aspecto si se usa una de las configuraciones inferiores.
Use un nivel de potencia inferior al cocinar comidas con
tendencia a hervir, tales como papas en escalope.
8
49-40780
Cook Time (Cocción con
Temporizador)
Le permite cocinar en el horno microondas por cualquier
tiempo hasta 99 minutos y 99 segundos.
1. Presione Cook Time (Cocción con Temporizador).
2. Ingrese el primer tiempo de cocción.
3. El nivel de potencia está configurado de forma
automática en 10, pero si desea reducir el nivel,
SUHVLRQH3RZHU/HYHO1LYHOGH3RWHQFLD\OXHJR
seleccione un nivel de 1 a 9.
USO DE LA HORNO
Acerca de las funciones
4. Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar).
Puede abrir la puerta durante Cook Time (Cocción
con Temporizador) para controlar la comida. Cierre la
puerta y presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar) para
reanudar la cocción.
Cocción en Múltiples Etapas
Como máximo 2 etapas pueden ser configuradas para la
cocción. En la cocción en etapas múltiples, si una etapa
está descongelando, entonces dicha función será colocada
en la primera etapa de forma automática.
1RWD/DFRFFLyQDXWRPiWLFDQRSXHGHWUDEDMDUHQOD
cocción en etapas múltiples.
Por ejemplo: si desea cocinar con un 80% de potencia de
microondas durante 5 minutos + un 60% de potencia de
PLFURRQGDVGXUDQWHPLQXWRV/DVSDVRVSDUDODFRFFLyQ
son los siguientes:
1. Presione Time Cook (Cocción con Temporizador),
luego presione “5”, “0”, “0” para configurar el tiempo de
cocción;
2. Presione Power (Potencia) una vez, y luego
presione “8” para seleccionar un 80% de potencia de
microondas.
3. Presione Time Cook (Cocción con Temporizador)
una vez, y luego presione “1”, “0”, “0”, “0” para
configurar el tiempo de cocción;
4. Presione Power (Potencia) una vez, y luego
presione “6” para seleccionar un 60% de potencia de
microondas.
5. Presione Start/+30 Sec (Iniciar/+30 Seg).
49-40780
9
USO DE LA HORNO
Acerca de las funciones
Guía de Cocción para la Cocción por Tiempo
NOTA: Use el nivel de potencia 10 (Alto) a menos que se indique lo contrario.
Verdura
Cantidad
Tiempo
Comentarios
Espárragos
WDOORVIUHVFRV
OLEUD
DPLQ
0HG+LJK
WDOORVIUHVFRV
SDTXHWHGHRQ]DV
DPLQ
(QXQSODWRGHKRUQHDGRGHYLGULRUHFWDQJXODUGHó
FRORTXHóGHWD]DGHDJXDGire el plato luego de la mitad
del tiempo.
(QXQDFD]XHODGHOLWUR
Frijoles
YHUGHVIUHVFDV
YHUGHVFRQJHODGDV
OLPDFRQJHODGD
OLEUDFRUWDGDHQPLWDGHV
SDTXHWHGHRQ]DV
SDTXHWHGHRQ]DV
DPLQ
DPLQ
DPLQ
(QXQDFD]XHODGHóOLWURFRORTXHWD]DGHDJXD
En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua.
(QXQDFD]XHODGHOLWURFRORTXHóGHWD]DGHDJXD
Remolachas
IUHVFDVHQWHUDV
UDFLPR
DPLQ
(QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHWD]DGHDJXD
Brócoli
FRUWDGRIUHVFR
WDOORVIUHVFRV
UDFLPRóDóOLEUDV
UDFLPRóDóOLEUDV
DPLQ
DPLQ
FRQJHODGRFRUWDGR
WDOORVIUHVFRV
SDTXHWHGHRQ]DV
SDTXHWHGHRQ]DV
DPLQ
DPLQ
(QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHWD]DGHDJXD
(QXQSODWRGHKRUQHDGRGHYLGULRUHFWDQJXODUGHOLWURV
FRORTXHóGHWD]DGHDJXD*LUHHOSODWROXHJRGHODPLWDG
del tiempo.
(QXQDFD]XHODGHOLWUR
En una cazuela de 1 litro, coloque 3 cucharas soperas de agua.
Repollo
IUHVFR
URGDMDV
0HGLDFDEH]DDSUR[OLEUDV
DPLQ
WRPLQ
(QXQDFD]XHODGHóROLWURVFRORTXHóGHWD]DGHDJXD
(QXQDFD]XHODGHROLWURVFRORTXHóGHWD]DGHDJXD
Zanahorias
IUHVFDVHQURGDMDV
FRQJHODGDV
OLEUD
SDTXHWHGHRQ]DV
DPLQ
DPLQ
(QXQDFD]XHODGHóFRORTXHWD]DGHDJXD
En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua.
Coliflor
FDEH]DV
IUHVFDVHQWHUDV
FRQJHODGDV
Media cabeza
0HGLDFDEH]D
SDTXHWHGHRQ]DV
7 a 10 min.
DPLQ
DPLQ
En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua.
(QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHWD]DGHDJXD
En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua.
Maíz
JUDQRVFRQJHODGRV
SDTXHWHGHRQ]DV
DPLQ
En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua.
Elote
IUHVFR
DHORWHV
DPLQ
por elote
FRQJHODGRV
HORWH
2 a 6 elotes
DPLQ
2 a 3 min.
por elote
En un plato de horneado de vidrio rectangular de 2 litros,
coloque maíz. Si el maíz tiene cáscara, no use agua;
VLHOPDt]\DIXHSHODGRDJUHJXHXQDWD]DGHóGHDJXD
Reordene luego de la mitad del tiempo.
&RORTXHXQSODWRGHYLGULRUHFWDQJXODUGHOLWURV
Cubra con un envoltorio plástico ventilado. Reordene luego
de la mitad del tiempo.
Mezcla de verduras
FRQJHODGRV
SDTXHWHGHRQ]DV
DPLQ
En una cazuela de 1 litro, coloque 3 cucharas soperas de agua.
Habas
IUHVFDVVLQFiVFDUD
FRQJHODGRV
OLEUDVVLQSHODU
SDTXHWHGHRQ]DV
DPLQ
DPLQ
(QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHWD]DGHDJXD
En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua.
Papas
IUHVFDVHQFXERV
EODQFDV
4 papas
RQ]DVFDGDXQR
9 a 11 min.
Pele y corte en cubos de 1 pulgada. En una cazuela de 2 litros,
coloque 1/2 taza de agua. Mezcle luego de la mitad del tiempo.
RQ]DV
RQ]DVFDGDXQR
3
4
DPLQ
DPLQ
8 a 9 min.
11 a 12 min.
3HUIRUHFRQXQWHQHGRUGHFRFLQD&RORTXHHQHOKRUQR
DSXOJDGDGHGLVWDQFLDHQRUGHQFLUFXODU'HMHUHSRVDU
por 5 minutos.
DRQ]DV
R]SDFNDJH
DPLQ
DPLQ
(QXQDFD]XHODGHOLWURVFRORTXHODHVSLQDFDODYDGD
En una cazuela de 1 litro, coloque 3 cucharas soperas de agua.
OLEUDHQURGDMDV
DPLQ
(QXQDFD]XHODGHóFRORTXHWD]DGHDJXD
D]DSDOORV
DSUR[OLEUDFDGDXQR
DPLQ
&RUWHDODPLWDG\UHWLUHODVPHPEUDQDVILEURVDV(QXQ
SODWRSDUDKRUQHDUGHYLGULRUHFWDQJXODUGHOLWURV
FRORTXHHO]DSDOORFRQHOFRUWHKDFLDDEDMR/XHJR
de 4 minutos, dé vuelta con el corte hacia arriba.
IUHVFDVHQWHUD
dulce REODQFDV
10
Espinaca
IUHVFD
FRQJHODGDFRUWDGD
o en hojas
Zapallo
IUHVFRFDODED]D
\DPDULOOR
GHLQYLHUQREHOORWD
RFDODEDFLWD
49-40780
Descongelación por Tiempo
7LPH'HIURVW'HVFRQJHODFLyQSRU7LHPSROH
permite descongelar durante un período de tiempo
seleccionado. Consulte los tiempos sugeridos en la
Guía de Descongelación.
1. Presione Descongelar (Defrost) dos veces
ODSDQWDOODGHEHUiPRVWUDU7LPH'HIURVW
'HVFRQJHODFLyQSRU7LHPSR
2. Ingrese el tiempo de descongelación.
3. Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar).
Cuando el horno dé la señal, dé vuelta la comida y
separe o reordene los trozos para una descongelación
más pareja. Cubra cualquier área caliente con trozos
pequeños de papel de aluminio. El horno continuará
descongelando si no abre la puerta y da vuelta la
comida.
El nivel de potencia se configura de forma automática
en 3, pero se puede cambiar. Puede descongelar
productos pequeños de forma rápida, incrementando
el nivel de potencia luego de ingresar el tiempo.
3RZHUOHYHO1LYHOGHSRWHQFLDUHGXFHHOWLHPSR
de descongelación total aproximadamente a la mitad;
SRZHUOHYHOQLYHOGHSRWHQFLDUHGXFHHOWLHPSR
total a aproximadamente 1/3. Sin embargo, será
necesario prestar mayor atención a la comida que lo
usual.
Descongelación por Peso
/DIXQFLyQGHGHVFRQJHODFLyQSRUSHVRFRQILJXUD
automáticamente los tiempos de descongelación y los
niveles de potencia para producir resultados parejos de
descongelación con carnes, aves y pescados que pesen
hasta seis libras.
Es posible que se escuchen ruidos de golpes secos
durante la descongelación. Esto es normal cuando el
horno no está funcionando en el nivel de potencia High
$OWR
Consejos para la Descongelación
/DVFRPLGDVFRQJHODGDVHQSDSHORSOiVWLFRVHSRGUiQ
GHVFRQJHODUHQHOSDTXHWH/RVSDTXHWHVFHUUDGRV
VHGHEHUiQFRUWDUSHUIRUDURYHQWLODU/8(*2GHTXH
ODFRPLGDVHKD\DGHVFRQJHODGRSDUFLDOPHQWH/RV
envases de plástico se deberán descubrir en forma
parcial.
/DVFRPLGDVGHWDPDxRIDPLOLDUSUHHPSDTXHWDGDVVH
podrán descongelar y cocinar en el horno microondas.
Si la comida se encuentra en el envase de papel de
aluminio, traslade la misma a un plato para uso seguro
en el horno microondas.
• Para una descongelación más pareja de comidas
más grandes, tales como asado, use Weight Defrost
'HVFRQJHODFLyQSRU3HVR$VHJ~UHVHGHTXHODV
carnes queden totalmente descongeladas antes de
cocinar.
/DVFRPLGDVTXHVHHFKDQDSHUGHUFRQIDFLOLGDGQRVH
deberán dejar reposar por más de una hora luego de
ODGHVFRQJHODFLyQ/DWHPSHUDWXUDDPELHQWHHVWLPXOD
el desarrollo de bacterias nocivas.
•Una vez descongelada, la comida debería estar fría
pero ablandada en todas las áreas. Si aún está
un poco congelada, vuelva a colocarla en el horno
microondas muy brevemente, o deje reposar la misma
por unos pocos minutos.
Guía de Conversión
Si el peso de la comida se expresa el libras
y onzas, las onzas se deberán convertir a
décimas (.1) de una libra.
Onzas
Libras
1. Presione Descongelar (Defrost) ODSDQWDOODGHEHUi
PRVWUDU:HLJKW'HIURVW'HVFRQJHODFLyQSRU3HVR
1–2
.1
3
.2
2. Usando la guía de conversión, ingrese el peso de la
comida. Por ejemplo: presione las teclas 1 y 2 para 1.2
OLEUDVOLEUDRQ]DV
4–5
.3
6–7
.4
8
.5
9–10
.6
11
.7
12–13
.8
14–15
.9
3. Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar).
Hay una guía de cocción ubicada en el frente interior del
horno.
•Retire la carne del paquete y coloque la misma en el
plato de cocción segura en el microondas.
•Cuando el horno dé la señal, dé vuelta la comida.
Retire la carne descongelada o cubra las partes
calientes con trozos pequeños de papel de aluminio.
USO DE LA HORNO
Acerca de las funciones
Guía de Cocción
/XHJRGHGHVFRQJHODUODPD\RUtDGHODVFDUQHV
necesitan reposar durante 5 minutos para completar la
descongelación. Al asar durante tiempo prolongado se
debería dejar reposar por unos 30 minutos.
49-40780
11
USO DE LA HORNO
Acerca de las funciones
Guía de Descongelación
Comida
Tiempo
Comentarios
Panes, Tortas
Panes, buñuelos o panecillos (1
trozo)
1/4 de min.
Pastelitos (12 oz. aprox.)
2 a 4 min.
Reordene luego de la mitad del tiempo.
Pescado y Mariscos
Lomos, congelados (1 lb.)
6 a 9 min.
Mariscos, trozos pequeños (1 lb.)
3 a 7 min.
Coloque el bloque en la cacerola. Dé vuelta y separe luego de la primera mitad de tiempo.
Fruta
%ROVDGHSOiVWLFR³R
(paquete de 10-oz.)
1 a 5 min.
Carne
Tocino (1 lb.)
2 a 5 min.
Coloque el paquete cerrado en el horno. Deje reposar por 5 minutos luego de la descongelación.
Salchichas Tipo Frankfurt
(1 lb.)
2 a 5 min.
Coloque el paquete cerrado en el horno. Cocine en el horno microondas hasta que las
salchichas tipo Frankfort se puedan separar. Deje reposar por 5 minutos, de ser necesario, para
completar la descongelación.
Carne picada (1 lb.)
4 a 6 min.
Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo.
Asar: bife, cordero, ternera, cerdo
9 a 12 min. por
lb.
Use el nivel de potencia Warm (Caliente) (1).
Bistecs, chuletas de cerdo y
cordero
4 a 8 min. por
lb.
Coloque la carne aún envuelta en el plato de cocción. Dé vuelta luego de la primera mitad
de tiempo y cubra las áreas calientes con papel de aluminio. Luego de la segunda mitad
del tiempo, separe los trozos con un cuchillo de mesa. Espere hasta que se complete la
descongelación.
Pollo, hervir-freír - cortaar (2½
a 3 lbs.))
14 a 19 min.
Coloque el pollo envuelto en el plato. Desenvuelva y dé vuelta luego de la primera mitad de
tiempo. Luego de la segunda mitad de tiempo, separe los trozos y coloque los mismos en un
plato de cocción. Cocine en el horno microondas entre 2 y 4 minutos más, si es necesario. Deje
reposar por unos pocos minutos para finalizar la descongelación.
Pollo, entero (2¼ a 3 lbs.)
20 a 24 min.
Coloque el pollo envuelto en el plato. Luego de la primera mitad de tiempo, desenvuelva
y dé vuelta el pollo. Cobra las partes calientes con papel de aluminio. Para completar la
descongelación, deje correr agua fría en la cavidad hasta que se puedan retirar los menudos.
Gallina de cornualles
7 a 12 min.
por lb.
Coloque la gallina sin desenvolver en el horno con la pechuga hacia arriba. Dé vuelta luego de
la primera mitad de tiempo. Deje correr agua por la cavidad hasta que se puedan quitar los
menudos.
Pechuga de pavo (4 a 6 libras)
3 a 8 min. por
lb.
Coloque la pechuga sin desenvolver en el plato para uso seguro en horno microondas con la
pechuga hacia abajo. Luego de la primera mitad de tiempo, dé vuelta la pechuga hacia arriba
y cubra las partes calientes con papel de aluminio. Descongele durante la segunda mitad del
tiempo. Deje reposar entre 1 y 2 horas en el refrigerador para completar la descongelación.
Ave
12
49-40780
Cocción Express
Ésta es una forma rápida de configurar el tiempo de cocción entre 1 y 6 minutos.
Presione una de las teclas de Express Cook (Cocción Express)GHDSDUDXQDFRFFLyQHQWUH\PLQXWRV
en power level 10 (nivel de potencia 10). Por ejemplo: presione la tecla 2 para un tiempo de cocción de 2 minutos.
El nivel de potencia se puede modificar mientras se está realizando la cuenta regresiva. Presione Power Level (Nivel
de Potencia) e ingrese una opción del 1 al 10.
NOTA: La función Express Cook (Cocción Express) se aplica sólo con las teclas 1 a 6.
Agregar 30 segundos
USO DE LA HORNO
Acerca de las funciones
Agregará 30 segundos a la cuenta regresiva cada vez que la tecla se presione. Cada vez que presione se sumarán 30
segundos, hasta 99 minutos y 99 segundos.
El horno comenzará a funcionar de inmediato cuando se presione.
49-40780
13
USO DE LA HORNO
Acerca de las funciones
Sensor de Humedad
6HQVRU)HDWXUHV)XQFLRQHVGHO6HQVRUGHWHFWDQOD
humedad creciente liberada durante la cocción. El horno
ajusta de forma automática el tiempo de cocción a
diferentes tipos y cantidades de comida.
1RXVH6HQVRU)HDWXUHV)XQFLRQHVGHO6HQVRUGRV
veces seguidas en la misma porción de comida; esto
podrá hacer que la comida se sobrecaliente de forma
excesiva o que se queme. Asegúrese de dejar que el
horno se enfríe entre 5 y 10 minutos, antes de iniciar la
siguiente cocción con sensor.
Si la comida no termina de cocinarse luego de la cuenta
UHJUHVLYDXVH&RRN7LPH7LHPSRGH&RFFLyQSDUD
adicionar tiempo de cocción.
Ŷ(VHVHQFLDOFRQWDUFRQ
envases y cobertores para
una mejor cocción con
sensor.
Ŷ6LHPSUHXVHHQYDVHV
para uso seguro en el
horno microondas y cubra
los mismos con tapas o
envoltorios de plástico
ventilados. Nunca use
envases de plástico
sellados – pueden impedir
la salida de vapor y
hacer que la comida se
sobrecaliente.
Cubierto
Ventilado
Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHODSDUWH
exterior de los envases
de cocción y el interior del
horno microondas estén
Seque los platos de modo que
secos antes de colocar
no alteren el funcionamiento del
FRPLGDHQHOKRUQR/DV
sensor.
gotas de humedad que se
convierten en vapor pueden
alterar el funcionamiento del sensor.
Beverage (Bebida) (Función del Sensor)
3UHVLRQH%HYHUDJH%HELGDSDUDVHOHFFLRQDUR
WD]DVDRQ]DVFDGDXQD
/DVEHELGDVFDOHQWDGDVFRQODIXQFLyQ%HYHUDJH
%HELGDSXHGHQTXHGDUPX\FDOLHQWHV5HWLUHHOHQYDVH
con cuidado.
Si la bebida no está lo suficientemente caliente, no
YXHOYDDXVDUHOERWyQ%HYHUDJH%HELGDSDUDFRQWLQXDU
FDOHQWDQGRODPLVPD8VHHOERWyQ&RRN7LPH7LHPSR
GH&RFFLyQSDUDFRQWLQXDUFDOHQWDQGR
Vegetable (Verdura) (Función del Sensor)
Use la función Vegetable (Verdura) para cocinar
entre 4 y 16 onzas de verduras frescas, congeladas
o en lata.
1.Para las verduras frescas, agregue 2 cucharas
soperas de agua por porción. Para las verduras
congeladas, siga las instrucciones del paquete para
agregar agua. Cubra con una tapa o envoltorio de
plástico. Coloque las verduras en el horno.
2. Presione Vegetable (Verdura) una vez para las
verduras frescas, dos veces para las verduras
congeladas o tres veces para las verduras en lata.
Si abre la puerta, se visualizará ERR. Se deslizará hasta
TXHVHSUHVLRQH&DQFHO2II&DQFHODU$SDJDU
14
Si las verduras aún no están cocinadas de forma
VDWLVIDFWRULDQRXVHHOERWyQ9HJHWDEOH9HUGXUD
QXHYDPHQWH8VH&RRN7LPH7LHPSRGH&RFFLyQ
49-40780
Reheat (Recalentar) (Función del Sensor)
La función Reheat (Recalentar) vuelve a calentar
comidas cocinadas previamente o un plato con
restos de comida de entre 8 y 24 onzas.
1. Coloque la comida cubierta en el horno. Presione
Reheat (Recalentar)/DSDQWDOODPRVWUDUi5(+
3UHVLRQH6WDUW,QLFLDU
2. &XDQGRHOFLFOR5HKHDW5HFDOHQWDUHVWpFDVL
completo, el control titilará y mostrará los segundos
UHVWDQWHVKDVWDTXHHOFLFOR5HKHDW5HFDOHQWDUHVWp
completo.
6LDEUHODSXHUWDGXUDQWHHOFLFOR5HKHDW5HFDOHQWDUHO
horno se apagará y la pantalla mostrará ERR. Deberá
SUHVLRQDU&DQFHO2II&DQFHODU$SDJDUSDUDERUUDUOD
pantalla y luego podrá usar el horno nuevamente.
/XHJRGHUHWLUDUODFRPLGDGHOKRUQRUHYXHOYDVLHV
posible, para emparejar la temperatura. Si la comida
no se calentó lo suficiente, no vuelva a usar el botón
5HKHDW5HFDOHQWDU8VH&RRN7LPH7LHPSRGH
&RFFLyQSDUDUHFDOHQWDUGXUDQWHPiVWLHPSR/DV
comidas recalentadas podrán tener amplias variaciones
de temperatura. Algunas partes de la comida podrán
estar extremadamente calientes.
(VPHMRUXVDU&RRN7LPH7LHPSRGH&RFFLyQSDUD
estas comidas:
• Productos con pan.
• Comidas que se deben recalentar sin estar cubiertas.
• Comidas que se deben revolver o girar.
• Comidas que deben tener un aspecto seco o una
superficie crocante luego de recalentar.
USO DE LA HORNO
Acerca de las funciones
Potato (Papa) (Función del Sensor)
La función Potato (Papa) cocina una o dos papas de
8 onzas.
1. Perfore la piel con un tenedor y coloque las papas
en el plato giratorio. Si cocinará tres o más papas,
ubique las mismas en un patrón de estrella.
3UHVLRQHHOERWyQ3RWDWR3DSD/DSDQWDOODPRVWUDUi
3273UHVLRQHHOERWyQ3RWDWR3DSDSDUDVHOHFFLRQDU
RSDSDV/XHJRSUHVLRQH6WDUW,QLFLDU
6LDEUHODSXHUWDGXUDQWHHOFLFOR3RWDWR3DSDHOKRUQR
se apagará y la pantalla mostrará ERR. Deberá presionar
&DQFHO2II&DQFHODU$SDJDUSDUDERUUDUODSDQWDOOD\
luego podrá usar el horno nuevamente.
Si las papas aún no están cocinadas de forma
VDWLVIDFWRULDQRXVHHOERWyQ3RWDWR3DSDQXHYDPHQWH
8VH&RRN7LPH7LHPSRGH&RFFLyQ
Popcorn (Palomitas de Maíz) (Función del Sensor)
1. Si desea cocinar un paquete inferior a 1.75 onzas, o
PiVGHRQ]DVHQWRQFHVXVH&RRN7LPH7LHPSR
GH&RFFLyQ\VLJDODVLQVWUXFFLRQHVTXHILJXUDQHQHO
paquete.
Si las palomitas de maíz aún no están cocinadas de
IRUPDVDWLVIDFWRULD8VHHOERWyQ&RRN7LPH7LHPSRGH
&RFFLyQSDUDFRQWLQXDUFRFLQDQGR
3UHVLRQH3RSFRUQ3DORPLWDVGH0Dt]SDUD
seleccionar onzas y luego presione Start/Pause
,QLFLDU3DXVDU
49-40780
15
USO DE LA HORNO
Acerca de las funciones
Healthy Menu (Menú Saludable)
8VHODIXQFLyQ+HDOWK\0HQX0HQ~6DOXGDEOHSDUD
cocinar comidas saludables por porciones o con sensor.
1. Coloque la comida en el horno y presione la tecla
+HDOWK\0HQX0HQ~6DOXGDEOH
,QJUHVHHOFyGLJRGHODFRPLGD&RQVXOWH&RRNLQJ
*XLGHIRU+HDOWK\0HQX*XtDGH&RFFLyQGHO0HQ~
6DOXGDEOHSDUDFRQRFHUORVFyGLJRV
Guía de Cocción para la Función del
Menú Saludable
Nota: Use el nivel de potencia 10 a menos que se indique
lo contrario.
&RQ¿JXUDFLyQ
por Peso
Ingrese el Elección
Código de Comida
1
Arroz
1 a 4 porciones
1LYHOGH3RWHQFLDSDUD
SRUFLyQ
,QJUHVHODFDQWLGDGGHSRUFLRQHVDSDUDORV
códigos 1 a 3.
2
Avena
1 a 4 Porciones
3
Pasta
1 a 4 Porciones
4
Espárragos
Menú del Sensor
3UHVLRQH6WDUW3DXVH,QLFLDU3DXVDU
5
%URFFROL
Menú del Sensor
Si abre la puerta mientras se visualiza el código de
FRPLGDGH+HDOWK\0HQX0HQ~6DOXGDEOHDSDUHFHUi
el mensaje “ERR”. Se deslizará hasta que se presione
&DQFHO2II&DQFHODU$SDJDU
6
Frijoles
Verdes
Menú del Sensor
7
Zanahorias
Menú del Sensor
8
Guisantes
Verdes
Menú del Sensor
9
Espinaca
Menú del Sensor
10
Papa
Menú del Sensor
Para el Código 4 a 10, el horno se puede iniciar sin la
necesidad de una selección de porciones.
Melt/Soften (Ablandar/ Derretir)
8VHODIXQFWLRQ0HOW6RIWHQ$EODQGDU'HUUHWLUSDUD
ablandar/ derretir las opciones de comidas por porción.
1. Coloque la comida en el horno y presione la tecla
0HOW6RIWHQ$EODQGDU'HUUHWLU
,QJUHVHHOFyGLJRGHODFRPLGD&RQVXOWH&RRNLQJ
*XLGHIRU0HOW6RIWHQ*XtDGH&RFFLyQSDUD
$EODQGDU'HUUHWLUSDUDFRQRFHUORVFyGLJRV
Guía de Cocción para la Función
Ablandar/ Derretir
Nota: Use el nivel de potencia 10 a menos que se indique
lo contrario.
Ingrese el Derretir o
Código
Ablandar
16
&RQ¿JXUDFLyQ
por Peso
1
Derretir
Manteca
Margarina
1a3
%DVWRQHV
2
Derretir
Chocolate
4 a 8 onzas
3
Derretir
4XHVR
8 a 16 onzas
4
Derretir
Malvaviscos
5 a 10 onzas
5
Ablandar
Manteca
D%DVWRQHV
6
Ablandar
Helado
Jugo Congelado
1 a 3 onzas
7
Ablandar
4XHVR&UHPD
1 a 2 onzas
3. Ingrese la cantidad de porciones.
3UHVLRQH6WDUW3DXVH,QLFLDU3DXVDU
Elección de
Comida
49-40780
Recordatorio de Cocción Completa
Para recordarle que colocó comida en el horno, este
~OWLPRPRVWUDUi³(1'´)LQ\HPLWLUiXQSLWLGRXQDYH]
Controles de Bloqueo
Puede bloquear el panel de control para evitar que el
microondas se inicie de forma accidental o sea usado por
niños.
por minuto hasta que abra la puerta del horno o presione
HOERWyQ&DQFHO2II&DQFHODU$SDJDU
Para bloquear o desbloquear los controles, mantenga
SUHVLRQDGR&DQFHO2II&DQFHODU$SDJDUGXUDQWHXQRV
tres segundos. Cuando el panel de control esté bloqueado,
HQODSDQWDOODVHYLVXDOL]DUi³/2&´
.
Pantalla del Reloj
USO DE LA HORNO
Other Features
Para encender o apagar la pantalla del reloj, presione
&ORFN'LVSOD\3DQWDOODGHO5HORM/DIXQFLyQ'LVSOD\2Q
2II3DQWDOOD(QFHQGLGD$SDJDGDQRSXHGHVHUXVDGD
mientras una función de cocción esté en uso.
Set Clock (Configurar Reloj)
Presione para ingresar la hora del día o para completar la
hora del día mientras cocina con microondas.
1. Presione Set Clock (Configurar Reloj).
2. Ingrese la hora del día.
3. Presione Start (Iniciar) o Set Clock (Configurar Reloj).
Start/Pause (Iniciar/ Pausar)
$GHPiVGHLQLFLDUPXFKDVIXQFLRQHV6WDUW3DXVH,QLFLDU
3DXVDUOHSHUPLWHGHMDUGHFRFLQDUVLQDEULUODSXHUWDQL
borrar la pantalla. Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar)
nuevamente para reiniciar el horno.
Timer On/Off (Temporizador Encendido/
Apagado)
7LPHU2Q2II7HPSRUL]DGRU(QFHQGLGR$SDJDGR
funciona como un temporizador por minutos y puede ser
usado en cualquier momento, incluso cuando el horno está
funcionando.
Cuando el tiempo concluya, el temporizador emitirá una
señal. Para apagar la señal del temporizador, presione
Timer On/ Off (Temporizador Encendido/ Apagado).
/DSDQWDOODPXHVWUDODFXHQWDUHJUHVLYDGHO7HPSRUL]DGRU
incluso cuando el horno está en funcionamiento.
1. Presione Timer On/ Off (Temporizador Encendido/
Apagado).
2. Ingrese la cantidad de tiempo durante el cual desea que
se realice la cuenta regresiva.
3. Presione Timer On/ Off (Temporizador Encendido/
Apagado) para comenzar.
Sound (Sonido)
Usted puede apagar todos los pitidos, presionando el
ERWyQ6RXQG6RQLGRGHPRGRTXHHQODSDQWDOODVH
YLVXDOLFH087(0XGR3UHVLRQDUHOERWyQ6RXQG6RQLGR
49-40780
QXHYDPHQWHTXLWDUi087(0XGRGHODSDQWDOOD\DFWLYDUi
todos los pitidos nuevamente.
17
USO DE LA HORNO
18
Términos del Microondas
Término
Definición
Arco eléctrico
El arco eléctrico es lo que, en la terminología de los microondas, describe las chispas en el horno. El arco
eléctrico se produce cuando:
ŶHOHVWDQWHGHPHWDOVHKDLQVWDODGRGHIRUPDLQFRUUHFWD\HVWiWRFDQGRODVSDUHGHVGHOPLFURRQGDV
Ŷhay un metal o papel de aluminio tocando el lateral del horno.
ŶKD\SDSHOGHDOXPLQLRQRHVWiHQYROYLHQGRELHQODFRPLGDKD\ERUGHVGREODGRVKDFLDDUULEDTXHDFW~DQFRPR
DQWHQDV
Ŷhay algún metal, como cintas de cierre con metal, pinchos de pollo, o platos con decoración de oro.
Ŷhay papel toalla reciclado que contiene pequeñas piezas de metal.
ŶHOVRSRUWHGHODURGHOSODWRJLUDWRULRHVWiLQVWDODGRLQFRUUHFWDPHQWH
Cubierto
/DVFXELHUWDVPDQWLHQHQODKXPHGDGGHQWURSHUPLWLHQGRXQFDOHQWDPLHQWRPiVSDUHMR\UHGXFLHQGRHOWLHPSRGH
cocción. Cuando se agujerea el envoltorio de plástico o se cubre con papel de cera se permite la salida del vapor.
Resguardar
En un horno convencional, se tapan o resguardan las pechugas de pollo o las comidas horneadas para que no
se doren demasiado. Al usar el microondas, use pequeñas cintas de papel de aluminio para cubrir partes finas,
como las puntas de las alas en las aves, que podrían cocinarse antes que las partes mayores.
Tiempo de reposo
Cuando cocina en hornos regulares, las comidas como los asados o pasteles se dejan reposar para que acaben
de cocinarse o se asienten. El tiempo de reposo es especialmente importante al cocinar con microondas. Tenga
en cuenta que un pastel cocido en horno microondas no se coloca en un estante de enfriamiento.
Abrir respiraderos
Una vez que haya cubierto un plato con film plástico, deberá abrir un orificio desplegando una esquina para que
pueda escapar el vapor.
49-40780
Consejos Útiles
Una limpieza completa de forma ocasional con una
solución de bicarbonato y agua mantiene el interior fresco.
Desenchufe el cable antes de limpiar cualquier parte del
horno.
Cómo Limpiar el Interior
Paredes, Piso, Ventana Interior, Partes Metálicas y
Plásticas de la Puerta
Algunas salpicaduras se pueden eliminar con una
toalla de papel; otras pueden requerir una tela húmeda.
Elimine salpicaduras de grasa con una tela con jabón,
y luego enjuague con una tela húmeda. No use
limpiadores abrasivos ni utensilios puntiagudos sobre las
paredes del horno.
Para limpiar la superficie del horno y la superficie del
horno que se une al cerrar, use sólo jabones suaves y
no ásperos o detergentes con una esponja o tela suave.
Enjuague con una tela
húmeda y seca.
Nunca use un limpiador
para hornos comerciales en
ninguna parte de su horno
microondas.
Plato Giratorio y Soporte Giratorio Extraíbles
Para evitar roturas, no coloque
el plato giratorio en agua luego
GHFRFLQDU/DYHHOPLVPR
cuidadosamente con agua tibia
y jabón o en el lavavajillas. El
plato giratorio y el soporte se
pueden romper en caso de caída. Recuerde que no se
debe usar el horno si el plato giratorio y el soporte no se
encuentran en su lugar.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y limpieza
Cómo Limpiar el Área Exterior
No use limpiadores que contengan amoníacos o alcohol
en el horno microondas. El amoníaco o el alcohol
pueden dañar el aspecto del horno microondas.
Cubierta Superior
/LPSLHHOiUHDH[WHULRUGHOKRUQRPLFURRQGDVFRQXQD
tela con jabón. Enjuague con una tela húmeda y luego
VHTXH/LPSLHODYHQWDQDFRQXQDWHODK~PHGD
Cable de Corriente
Si el cable se ensucia, desenchufe y lave con una tela
húmeda. En caso de manchas difíciles de quitar, se
podrá usar agua con jabón, pero asegúrese de enjuagar
con una tela húmeda y de secar completamente antes
de conectar el cable en el tomacorriente.
Acero Inoxidable (en algunos modelos)
Panel de Control y Puerta
No use virutas de acero; éstas dañarán la superficie.
/LPSLHFRQXQDWHODK~PHGD6HTXHWRWDOPHQWH1R
use espráis limpiadores, grandes cantidades de agua y
jabón, objetos abrasivos o puntiagudos sobre el panel,
ya que lo pueden dañar. Algunas toallas de papel
también pueden rayar el panel de control.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use
una tela caliente y húmeda con un detergente suave
adecuado para superficies de acero inoxidable. Use una
tela limpia, caliente y húmeda para eliminar el jabón.
Seque con una tela limpia y seca. Siempre friegue la
superficie en la dirección del veteado.
Superficie de la Puerta
Es importante mantener el área limpia donde la puerta se selle
contra el horno microondas. Use sólo detergentes suaves y no
abrasivos con una esponja limpia o tela suave. Enjuague bien.
49-40780
19
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Troubleshooting Tips
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
EL HORNO NO SE ENCIENDE
Es posible que un fusible de su hogar se haya quemado o que el disyuntor se haya
desconectado. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Desenchufe el horno microondas; luego vuelva a enchufarlo.
Asegúrese de que el cable de 3 patas del horno esté completamente insertado en el
tomacorriente.
EL PANEL DE CONTROL ESTÁ
ILUMINADO, PERO EL HORNO
AÚN NO SE INICIA
/DSXHUWDQRHVWiFHUUDGDGHIRUPDVHJXUD
/DWHFODStart/ Pause (Iniciar/ Pausar) no se presionó luego de ingresar la configuración
de la cocción.
Otra selección ya fue ingresada en el horno y el botón Cancel/ Off (Cancelar/ Apagar) no
se presionó para cancelar la misma.
Asegúrese de haber ingresado el tiempo de cocción luego de presionar Cook Time (Tiempo
de Cocción).
Se presionó Cancel/ Off (Cancelar/ Apagar) de forma accidental. Reinicie el programa de
cocción y presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar).
Asegúrese de haber ingresado el peso de la comida luego de seleccionar Defrost Weight
(Descongelación por Peso).
El horno fue pausado de forma accidental. Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar) para
reiniciar el programa de cocción.
“ERR” APARECE EN LA
PANTALLA
Al usar un programa de Cocción con Sensor, la puerta fue abierta antes de que se pudiera
detectar el vapor. “ERR” se deslizará hasta que se presione Cancel/ Off (Cancelar/
Apagar).
No se detectó vapor en una cantidad de tiempo máxima. Use Cook Time (Tiempo de
Cocción) para calentar durante más tiempo.
“LOC” (BLOQUEADO)
APARECE EN LA PANTALLA
(OSDQHOGHFRQWUROIXHEORTXHDGR&XDQGRHOSDQHOGHFRQWUROHVWiEORTXHDGRDSDUHFH
XQD³/2&´0DQWHQJDSUHVLRQDGDODWHFODCancel/ Off (Cancelar/Apagar) por unos tres
segundos para desbloquear el panel de control.
LA CANTIDAD DE COMIDA
ES DEMASIADO GRANDE
PARA RECALENTAR CON EL
SENSOR
6HQVRU5HKHDW5HFDOHQWDUFRQ6HQVRUHVSDUDSRUFLRQHVVLPSOHVGHFRPLGDV
recomendadas. Use Cook Time (Tiempo de Cocción) para grandes cantidades de
comida.
EN LA PANTALLA SE
VISUALIZA “FOOD” (COMIDA).
(OFRQWUROGHWHFWyTXHODSXHUWDQRIXHDELHUWDQRIXHFRORFDGDFRPLGDEHELGDGHQWUR
EN LA PANTALLA SE
VISUALIZA “PF”
Se produjo un corte de corriente. Presione Cancel/ Off (Cancelar/ Apagar) para borrar la
pantalla.
“F3” APARECE EN LA
PANTALLA
8QDWHFODIXHDFWLYDGDGXUDQWHPiVGHVHJXQGRV3UHVLRQH&DQFHO2II&DQFHODU
$SDJDUSDUDERUUDUODSDQWDOOD(VWRSXHGHVXFHGHUHQFDVRGHKDEHUOtTXLGRVREUHHO
panel de control. Seque el panel de control completamente luego de su limpieza.
Cosas que son Normales de su Horno Microondas
Vapor que sale alrededor de la puerta.
Reflejo de luz alrededor de la puerta o la cubierta
exterior.
/X]GHOKRUQRWHQXH\FDPELRGHOVRQLGRGHOSLWLGRHQ
niveles de potencia que no son altos.
Ruido de golpes secos mientras el horno está en
funcionamiento.
20
Se podrán observar interferencias de TV/ radio
mientras usa el horno microondas. De forma similar a
la interferencia causada por otros electrodomésticos
pequeños, esto no indica que exista un problema con
el horno microondas. Enchufe el horno microondas en
un circuito eléctrico diferente, aleje la radio o la TV tanto
como sea posible del horno microondas, o controle la
posición y la señal de la antena de la TV/ radio.
49-40780
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
GDWHLVQHHGHGWRPDNHD
ZDUUDQW\FODLP
For the period of
GE Appliances Decidirá Reparar o Reemplazar:
One year
From the date of the
original purchase
&XDOTXLHUSURGXFWRTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ/D
unidad de reemplazo posee garantía por el resto del período de garantía original de un
año sobre el producto.
GARANTÍA
Garantía de Horno Microondas GE Appliances
A Fin de Realizar un Reclamo sobre la Garantía:
/ODPHD*($SSOLDQFHVDO*(&$5(67HQJDHOQ~PHURGHPRGHOR\HOQ~PHURGHVHULH
disponibles.
Qué No Cubrirá GE Appliances:
• Instrucciones para el cliente. Este manual del
propietario brinda información relacionada con
instrucciones de funcionamiento y controles del
usuario. El Manual del Propietario está disponible
a través de Internet en GEAPPLIANCES.com
• Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
• Daños ocasionados sobre el producto por
accidente, incendio, inundaciones o catástrofes
naturales.
• Daños consecuentes o incidentales causados por
posibles defectos de este producto.
• Daño causado después de la entrega.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DV
garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito
particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro
de EE.UU.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos
legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Exclusión de garantías implícitas: Excepto cuando esté prohibido por la ley, no existen garantías, ya sean expresas, orales o
estatuarias, que se extiendan más allá de la descripción aquí presente, incluyendo específicamente las garantías implícitas de
comerciabilidad o conveniencia para un propósito particular.
Garante: GE Appliances, a Haier company
49-40780
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
• Falla del producto o daño sobre el mismo si se
produce un abuso, uso inadecuado (por ejemplo:
arco eléctrico en una cavidad de la rejilla o metal/
papel de aluminio), o uso diferente para el cual
fue diseñado o uso comercial.
• Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de
disyuntores.
21
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las
24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe
su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHKR\DWUDYpVGH
Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
22
Impreso en China
49-40780