10 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively
"Sunbeam") warrants that for a period of ten years from the date of purchase, this product will be free
from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or
any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be
made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive war-
ranty.This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is
not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty per-
formance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the
right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not
cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:negligent use or misuse of the
product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further,
the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on Sunbeam's Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or
fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or
otherwise. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or
misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages
or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought
against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse-
quential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclu-
sion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province
to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call the
number below, or visit our web site at www.healthometer.com and a convenient service center address
will be provided to you.
In the U.S.A: 1-800-672-5625 In Canada: 1-800-667-8623
In the U.S.A, this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc.located in Boca Raton, Florida 33431.
In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975
Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE
OF PURCHASE.
© 2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Health o meter
®
is a trademark of Sunbeam
Products, Inc. Boca Raton, FL 33431.
Printed in China.
FIRST TIME SETUP
Back of the Scale
1. Select pounds (LB) or kilograms (KG).
2. Remove the red tab from the battery
compartment.
3. Place the scale on a flat surface. A hard
surface is best for maximum accuracy.
ADJUSTING TIME AND DATE
1. Hold down the “SET/SAVE” button until the HOUR starts blinking.
2. Press or hold down the “SCROLL/HISTORY” button to choose the desired HOUR.
3. Press the “SET/SAVE” button. MINUTES start blinking.
4. Press or hold down the “SCROLL/HISTORY” button to choose the desired MINUTES.
5. Press the “SET/SAVE” button. "AM" or "PM" start blinking.
6. Press the “SCROLL/HISTORY” button to choose "AM" or "PM".
7. Press the “SET/SAVE” button. Now your Clock is set.
8. Press or hold down the “SET/SAVE” button to choose the desired MONTH.
9. Press the “SET/SAVE” button.
10. Press or hold down the “SCROLL/HISTORY” button to choose the desired DAY.
11. Press the “SET/SAVE” button.
12. Press or hold down the “SCROLL/HISTORY” button to choose the desired YEAR.
13. Press the “SET/SAVE” button.You have setup Time & Date.
NOTE: The scale will turn off automatically in 20 seconds if no key is pressed.
USING YOUR BODY WEIGHT MONITORING SCALE
A. MONITORING YOUR WEIGHT OVER TIME
1. Press one of the “USER” buttons.
Display will show TIME and DATE;
then it will calibrate ("
CAL") and will
show "
0.0" with either "LB" or "KG".
2. Step on the scale and position your
feet in a manner that will distribute
your weight evenly over the entire
scale platform. Stand still while
reading the display.
3. Press the “SET/SAVE” button to
save your reading. Display shows
WEIGHT and will alternate between
DATE and TIME for a moment
before recalibrating ("
CAL") and
showing "
0.0".
NOTE: The scale will turn off automatically in 20 seconds if no key is pressed.
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Sunbeam Products, Inc., ou au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectivement
"Sunbeam") garantit que pour une période de dix ans à partir de la date d'achat, cet article sera exempt
de tout vice de matériau et de fabrication. Sunbeam se réserve le droit de réparer ou de remplacer cet
article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie.
Le remplacement se fera par un article ou composant neuf ou par un article ou composant remanufac-
turé. Si l'article n'est plus disponible, il sera remplacé par un article semblable de valeur égale ou
supérieure. La présente constitue votre garantie exclusive. Cette garantie est valable pour l'acheteur au
détail original à partir de la date de l'achat au détail initial et elle n'est pas transférable. Veuillez conserv-
er le reçu d'achat original. La preuve d'achat est exigée pour tout service couvert par la garantie. Les
concessionnaires Sunbeam, centres de service et détaillants qui vendent des articles Sunbeam n'ont
pas le droit d'altérer, de modifier ou de changer d'une manière quelconque les modalités de cette
garantie. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces ni l'endommagement attribuable à la
négligence., l'utilisation abusive de l'article, le branchement sur un circuit de tension ou courant inappro-
prié, le non-respect du mode d'emploi, le démontage, la réparation ou l'altération par quiconque, sauf
Sunbeam ou un centre de service Sunbeam agréé. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de
force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de Sunbeam?
Sunbeam décline toute responsabilité en cas de dommages accessoires ou indirects résultant du non-
respect de toute garantie ou condition explicite, implicite ou statutaire.
Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie ou condition implicite concer-
nant la qualité commerciale ou l'aptitude à un usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou
condition ci-dessus.
Sunbeam décline toute autre garantie, condition ou représentation, expresse, implicite, statutaire ou autre.
Sunbeam décline toute responsabilité de dommages de n'importe quelle nature émanant de l'achat,
emploi ou emploi abusif ou incapacité d'utiliser l'article, avec inclusion de dommages accessoires, spéci-
aux, indirects ou semblables, ou perte de profits, ou de toute violation contractuelle, fondamentale ou
autre, ou de toute demande portée contre l'acheteur par n'importe quelle autre partie.
Certains états, provinces et juridictions interdisent d'exclure ou de limiter les dommages accessoires ou
indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d'application de la garantie implicite, de sorte
que vous pouvez ne pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d'autres droits, ces droits
variant d'un état à l'autre, d'une province à l'autre ou d'une juridiction à l'autre.
Comment obtenir du service en vertu de la garantie
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou vous aimeriez obtenir du service en vertu de la
garantie, veuillez composez le numéro ci-dessous, ou visitez notre site web à l'adresse www.healthome-
ter.com et l'adresse d'un centre de service proche vous sera fournie.
Au Canada: 1-800-667-8623 Aux États-Unis: 1-800-672-5625
Au Canada, la présente garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited, située au 5975
Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. Aux États-Unis, la présente garantie est offerte par
Sunbeam Products, Inc. située à Boca Raton, Floride 33431.
PRIÈRE DE NE RENVOYER CET ARTICLE NI À CES ADRESSES NI AU LIEU D'ACHAT.
© 2003 Sunbeam Products, Inc.Tous droits réservés. Health o meter
®
est une marque déposée de
Sunbeam Products, Inc. Boca Raton, Floride 33431.
Imprimé en Chine.
GARANTÍA LIMITADA DE 10 AÑOS
Sunbeam Products, Inc, o si en Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limitada (colectivamente
"Sunbeam") garantiza que por un período de diez años a partir de la fecha de compra, este producto
estará libre de defectos en material y mano de obra. Sunbeam, a su opción, reparará o substituirá este
producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso durante el período de la
garantía. El reemplazo será hecho con un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el
producto no está más disponible, el reemplazo se puede hacer con un producto similar de valor igual o
mayor. Ésta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador al por menor original a
partir de la fecha de la compra al por menor inicial y no es transferible. Mantenga el recibo original de
venta. Se requiere comprobante de compra para obtener el servicio de la garantía. Los distribuidores de
Sunbeam, los centros de servicio, o las tiendas al por menor que venden productos de Sunbeam no
tienen derecho de alterar, ni modificar ni cambiar de ninguna manera los términos y las condiciones de
esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de piezas o los daños resultantes de
cualquier de lo siguiente: negligencia, uso erróneo del producto, uso en voltaje incorrecto o uso con-
trario a las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración por cualquier persona
con excepción de Sunbeam o de un centro de servicio autorizado de Sunbeam. Además, la garantía no
cubre: Actos de Dios, tales como incendio, inundación, huracanes y tornados.
¿Cuáles son los límites en la responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable por ningún daño fortuito o consecuente causado por el incumplimiento
de cualesquiera de las garantías o condiciones expresas, implicitas o estatutarias.
Excepto hasta donde lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implicada de
comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita en duración a la duración de la garantía
antedicha. Sunbeam rechaza cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implicita,
estatutaria o de otra manera.
Sunbeam no será responsable por ningún daño de cualquier tipo que resulte de la compra, utilización o
uso erróneo de, o inhabilidad de utilizar el producto incluyendo daños o pérdidas de ganancias fortuitos,
especiales, consecuentes o similares, ni por ningún incumplimiento del contrato, fundamental o de otra
manera, ni por ninguna demanda puesta contra el comprador por cualquier otra parte.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños fortuitos o
consecuentes o limitaciones en cuanto al tiempo de duración de una garantía implicada, por lo que las
limitaciones o la exclusión antedichas pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos
legales específicos, y usted puede también tener otros derechos que varíen de provincia a provincia, de
estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción.
Cómo Obtener Servicio de Garantía
Si usted tiene cualquier pregunta con respecto a esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía,
por favor llame al número telefónico mostrado, o visite nuestro Web site www.healthometer.com y le
será proporcionada la dirección de centro de servicio conveniente.
En los E.E.U.U: 1-800-672-5625 En Canadá: 1-800-667-8623
En los E.E.U.U., esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. situada en Boca Raton, Florida
33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited, localizada en
5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
FAVOR DE NO DEVOLVER ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL
LUGAR DE LA COMPRA.
© 2003 Sunbeam Products, Inc.Todos los derechos reservados.Health o meter
®
es una marca comer-
cial de Sunbeam Products, Inc. Boca Raton, Florida 33431.
Impreso en China
REVIEWING SAVED RECORDS (HISTORY)
1. Press the desired “USER” button.
2. Press the “SCROLL/HISTORY” button to
scroll down the list of saved records
NOTE: The scale will turn off automatically in
20 seconds if no key is pressed.
RESETTING AN INDIVIDUAL USER'S HISTORY DATA
This process will erase the records
for the selected user.
1. Press the “SET/SAVE” button and a
“USER” button at the same time for 3 sec-
onds.The scale will calibrate “
CAL”, and then
will display “
0.0” and either “LB” or “KG”.
COMPLETELY RESETTING THE SCALE
All data will be lost. Erased data cannot be
recovered.
Make sure the LCD display is turned off.
1. Open the battery compartment.
2. Using a pin or the tip of a pen, press the button
inside the small hole located near the locking tab
for 3 seconds.The scale's memory has been reset.
REPLACING THE BATTERIES
This unit includes two (2) CR2032 long-life 3-volt Lithium batteries.When "LO" appears on the display,
replace both batteries.
Removing the batteries will reset the Date/Time but
the recorded data will not be affected.
Battery Replacement
a) Locate the battery cover on the back of the scale. Push
the locking tab and pull the battery cover up.
b) Push the small silver tab away from the battery to
loosen each battery. Hold the scale at an angle to
allow the battery to drop.
c) Insert two new batteries, pressing them firmly into
their slot.
d) Replace the battery cover.
e) Set the Time/Date (see ADJUSTING TIME AND DATE).
I
T IS NORMAL FOR YOUR WEIGHT TO VARY DURING THE DAY AND FROM ONE DAY TO
ANOTHER.
Weight exceeding the capacity (330 lb/150 kg) may damage your scale. This product is
designed for personal use only. Not for commercial or industrial use. This unit is not
waterproof; avoid contact with excessive moisture.
DISPLAY
1.Weight Indicator
2. Difference in weight compared
to previous reading
3. Unit of Measure: Pounds (LB) or
Kilograms (KG)
4. User number
5. Information ready to be saved
6.Time and Date
B. WEIGHING WITHOUT SELECTING A USER BUTTON
1.Tap on the lower corner of the
scale.The scale will calibrate "
CAL",
and then will display "
0.0" and
either "LB" or "KG".
2. Step on the scale and position
your feet in a manner that will dis-
tribute your weight evenly over the
entire scale platform.The LCD
display will flash "
- - -_" several
times for approximately 3 seconds
before displaying your weight.
Stand still while reading the
display.
If you would like to save your read-
ing, STEP OFF THE SCALE.Press the “USER” button where
you want to save the information. Press the “SET/SAVE” button to save it.
NOTE: The scale will turn off automatically in 20 seconds if no key is pressed.
ERROR MESSAGES
If "E" appears on the upper row of the display:
• You may have stepped on the scale before it
displayed "
0.0"
• The scale cannot detect a stable weight.
Stand still while weighing.
• The load has exceeded the scale's capacity
(330 lb/150 kg)
If "
E" appears on the lower row of the display:
• The difference between your previous and current reading is
100 or more (lb or kg).
CARING FOR YOUR SCALE
Periodically wipe the scale surface down with a DRY cloth to remove dust.
Body W
Body W
eight Monitoring Scale
eight Monitoring Scale
User Manual
User Manual
Pèse-Personne A
Pèse-Personne A
vec Moniteur de Poids
vec Moniteur de Poids
Guide de L
Guide de L
’utilisateur
’utilisateur
Balanza con Monitor
Balanza con Monitor
eo del Peso
eo del Peso
Manual del Usuario
Manual del Usuario
Congratulations on your purchase of this Health o meter® weight monitoring scale.It is so much
more than just a scale! You can monitor your weight and weight changes up to five times over a peri-
od of time. And it can monitor up to 4 different users.
The Health o meter
®
Weight Monitoring Scale can help you in achieving your physical best by pro-
viding body weight readings and monitoring your weight over time.
Félicitations pour votre achat du pèse-personne Health o meter® avec moniteur de poids. Beaucoup
plus qu’un simple personne.Vous pouvez faire le suivi de votre poids et de ses fluctuations en gar-
dant en mémoire les 5 derniers résultats. Peux faire le suivi de 4 différents usagers.
Le pèse-personne Health o meter
®
avec moniteur de poids peut vous aider à atteindre vos objectifs
de santé en vous fournissant votre poids et en vous permettant de faire un suivi plus approfondis.
Felicitaciones por su adquisición de la balanza Health o meter® para monitoreo del peso. ¡Es más
que una simple balanza! Usted podrá, no solo monitorear su peso, sino también las variaciones
de peso ocurridas durante 5 mediciones diferentes.Y puede llevar este registro para 4 usuarios
diferentes.
La balanza Health o meter
®
para monitoreo del peso le puede ayudar a alcanzar el físico deseado
mediante la medición de su peso y el monitoreo de las variaciones de peso a lo largo del tiempo.
NOTE: These materials are not intended to replace advice from your doctor or fitness professional.Please con-
sult with your physician before beginning any fitness program or fat or weight reduction program.Individual
weight loss will vary. Health o meter® takes no responsibility for individual results, or any claim made by a
third party.
Your Healthy Lifestyle
Health and fitness isn’t just about counting calories and cutting fat out of your diet.It is about a balanced
combination of eating right and exercising:neither dieting nor exercising alone will give you the kind of
results you get when they are used together. To achieve a healthy lifestyle, you must set realistic fitness
goals and reduce the number of calories you take in, regardless of whether they come from foods high
in protein, carbohydrates, etc.
When you go on a diet, you may lose weight, but you’ll also lose beneficial muscle and bone tissue.
Instead, reduce the number of calories you are taking in by eating more healthful foods, and include
exercise in your regular routine to lose weight faster by burning fat. Exercise makes you feel better; it
helps improve circulation, relieves stress, and speeds up your metabolism. So create a plan of exercise
and diet appropriate for your needs, body type, and general health. Soon you’ll see how this powerful
combination makes it easier to look and feel your best.
How does extra weight affect my health?
Extra weight can put you at higher risk for some health problems such as:
• Type 2 diabetes (high blood sugar)
• High blood pressure
• Heart disease and stroke
• Some types of cancer
• Sleep apnea (when breathing stops for short periods during sleep)
Consult with your health care professional for more information.
Helpful Eating Tips
• Make sure no more than 30% of your daily calories come from fat, with no more than
10% saturated fat.
• Never skip meals! Instead, eat sensible portions at every meal and use small, low calories snacks
between meals to help control hunger.
• Learn to read food labels and follow recommended serving sizes.
• Balance your calorie intake with your activity level. Eat less on low activity days than you do on days
where you enjoy rigorous exercise.
• Follow the USDA's Food Pyramid as your guide to a healthy, balanced eating plan.
Helpful Exercise Tips
• Set goals.Write down what you want to achieve in the short and long term.
• Make exercise a habit. Choose a time every day - even 30 minutes - and stick to it.
• Vary your workout. Mix up your activities to avoid burn out.
• Recruit a friend! Working out as a team keeps you both motivated.