DO9138G Teppanyaki grill BBQ

Domo DO9138G Teppanyaki grill BBQ, DO9238G El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Domo DO9138G Teppanyaki grill BBQ El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
DO9238G
8
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection
point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city ofce, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product. The packaging is
recyclable. Please treat the packaging ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para el
hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento de
residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre
el reciclaje de este producto, pónganse en contacto con la
ocina municipal, la empresa o el servicio de recogida de
residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento
dónde ha adquirido el producto. El material de embalaje es
reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
INFORMÁCIE O RECYKLÁCIU ODPADU
Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné
nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených
na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto
odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o
možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských
úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové
materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie.
WEBSHOP
Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden
via de webshop van Domo*:
http://webshop.domo-elektro.be
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be.
Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het
toestel heeft aangekocht.
Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le
webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
Vous pouvez toujours vous procurer les accessoires et pièces détachées au point de vente dont
provient votre appareil.
Zubehör und Ersatzteile von Domo-Geräten können ab jetzt auch online im Domo-Webshop
bestellt werden*:
http://webshop.domo-elektro.be
Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-elektro.be.
Außerdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften bekommen,
wo Domo-Gerät verkauft werden.
From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online from the
Domo webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be. The
accessories and parts can also still be obtained at the store where you bought the appliance.
Nyní je možné nakupovat originální příslušenství i náhradní díly online přes internetový
obchod:
www.domo-elektro.cz
(platí pouze pro Českou a Slovenskou republiku)
Příslušenství i náhradní díly je možné objednat i přes obchod, kde jste zakoupili vás spotřebič.
* Enkel in België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland.
* Seulement dans la Belgique, le Pays-Bas, le Luxembourg, la France et l’Allemagne.
* Nur in Belgien, die Niederlande, Luxemburg, Frankreich und Deutschland.
* Only in Belgium, the Netherlands, Luxemburg, France and Germany.
NL
FR
DE
EN
CZ
DO9238G
40
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilice aparatos eléctricos, se
deben seguir las instrucciones de seguridad
mencionadas a continuación:
Lea detenidamente estas instrucciones.
Conserve este manual para consultarlo
posteriormente.
Antes del primer uso retire todos los
materiales de embalaje y etiquetas
promocionales. Asegúrese de que los niños
no puedan jugar con el material de embalaje.
Este aparato es adecuado para su uso en el
ámbito doméstico y entornos similares como:
Zona de cocina para el personal de
tiendas, ocinas y otros entornos
profesionales similares.
Granjas.
Habitaciones de hoteles y moteles, y
otros entornos de carácter residencial.
Habitaciones de invitados o similares.
Este aparato no puede ser utilizado
por personas (niños incluidos) con una
discapacidad física o sensorial, ni por
DO9238G
41
www.domo-elektro.be
personas con discapacidad intelectual o sin
experiencia o conocimientos, a menos que
cuenten con supervisión o que una persona
responsable de su seguridad les haya dado
instrucciones sobre el uso del aparato.
Supervise en todo momento a los niños para
que no jueguen con el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por niños de
16 años o más, personas con discapacidad
física o sensorial, o personas con capacidad
mental limitada o falta de experiencia
o conocimiento, siempre, y en tanto en
cuanto, dichas personas estén vigiladas o
hayan recibido instrucciones sobre el uso
del aparato de manera segura y conozcan
los peligros del uso del mismo. Los niños
no deben jugar con el ventilador. El
mantenimiento y la limpieza del dispositivo
no deben ser realizados por niños, a menos
que tengan 8 años o más y estén supervisados
por un adulto.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los
niños.
Saque el enchufe de la toma de corriente
DO9238G
42
cuando no use el aparato, antes de montar
o desmontar piezas y antes de limpiarlo.
Ponga primero todos los botones en posición
de apagado y desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente. No tire
nunca del cable de alimentación para sacar el
enchufe de la toma de corriente.
Si el cable de alimentación está dañado,
para evitar accidentes, debe sustituirlo
el fabricante, un centro de reparación
autorizado o una persona cualicada.
ATENCIÓN: para evitar peligros, el aparato
no debe ser controlado con un dispositivo
externo, como un temporizador externo, ni
debe conectarse a una red que se encienda y
se apague con frecuencia.
ADVERTENCIA: Si la supercie está
agrietada, retire inmediatamente el aparato
para evitar la posibilidad de un choque
eléctrico.
El aparato puede utilizarse al aire libre.
El cable de alimentación se debe
inspeccionar con regularidad en busca de
daños y, si se encuentra dañado, el aparato no
DO9238G
43
www.domo-elektro.be
podrá volver a utilizarse.
El aparato debe estar equipado con un
interruptor diferencial con un amperaje no
superior a 30 mA.
El aparato debe enchufarse a una toma de
corriente conectada a tierra.
Las supercies de este aparato se calientan
durante el uso. Recomendamos no tocar la
supercie de este aparato, exceptuando las
asas, para evitar quemaduras.
No deje nunca sin vigilancia un aparato en marcha.
No mueva nunca el aparato cuando se encuentre todavía en funcionamiento ni
mientras siga estando caliente. Espere siempre a que el aparato se enfríe antes de
cambiarlo de lugar.
Utilice el aparato únicamente para el n para el que está destinado.
Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato coincide con el
voltaje de la red eléctrica de su vivienda.
El cable de alimentación debe estar conectado a una toma de corriente que debe
haber sido instalada y conectada a tierra de acuerdo con las normas y reglamentos
locales.
Utilice únicamente los accesorios incluidos con este aparato.
No utilice nunca el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados,
después de un mal funcionamiento del aparato o cuando el aparato está dañado.
En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de
DOMO o al centro de servicio cualicado más cercano para su inspección,
reparación o para realizar ajustes eléctricos/mecánicos. Nunca intente reparar el
aparato por su cuenta.
Nunca sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o en
cualquier otro líquido. Esto evitará choques eléctricos o incendios.
Este aparato está provisto de un cable de alimentación corto para evitar que
personas u objetos se enreden en el mismo o se caigan. NUNCA UTILICE EL
APARATO CON UN CABLE ALARGADOR.
Desenrolle el cable de alimentación completamente para evitar el
DO9238G
44
sobrecalentamiento del mismo.
No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre supercies calientes o sobre el
borde de una mesa o encimera.
No permita que el cable de alimentación cuelgue por debajo o alrededor del
aparato.
No coloque nunca el aparato encima ni cerca de una placa de cocina eléctrica o de
gas, un fregadero o un horno encendido.
No coloque nunca el aparato cerca de materiales inamables, gases o explosivos.
No coloque nunca el aparato cerca de cosas que puedan arder, como cortinas,
toallas, etc.
Solo debe introducir el cable de alimentación en la toma de corriente después
de que el aparato se haya montado correctamente. Antes de retirar el cable del
aparato de la toma de corriente, el control se debe poner en la posición «OFF». A
continuación podrá retirar el cable de la toma de corriente. Nunca tire del aparato
o del cable de alimentación para retirar el enchufe de la toma de corriente.
No utilice el aparato si todavía queda agua en la cubeta o si las piezas aún están
húmedas después de la limpieza.
Si no se realiza un correcto mantenimiento del aparato, la vida útil del aparato se
reducirá drásticamente y se podrían producir situaciones peligrosas.
No utilice nunca el aparato sobre una supercie que pueda resultar dañada por el
calor o el vapor.
Coloque siempre el aparato sobre una supercie estable y recta.
Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas
son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor
pueden ser considerados responsables a este respecto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS
POSTERIORMENTE
PIEZAS
1. Tapa de parrilla
2. Placa de parrilla
3. Placa teppanyaki
4. Recipiente receptor de grasa y
humedad de cocción
5. Lámpara indicadora lista para
utilizar
6. Interruptor de encendido/apagado
7. Termostato regulable
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de utilizar la parrilla por primera vez debe seguir estos pasos:
Saque la parrilla con cuidado y retire todo el material de embalaje.
6
54
7
1
2
3
DO9238G
45
www.domo-elektro.be
Mantenga el embalaje (bolsas de plástico y espuma de poliestireno) fuera del
alcance de los niños. Después de desembalar la parrilla compruebe con cuidado si
ha habido daños durante el transporte.
Coloque la plancha en una supercie fuerte, plana, y resistente al calor.
Limpie la parrilla con un paño húmedo y séquela bien.
Antes de insertar el enchufe en una toma de corriente conectada a tierra,
compruebe si el voltaje de la red coincide con la información indicada en la placa
de especicaciones de la parrilla.
También es mejor engrasar la bandeja con un poco de aceite antes del primer uso.
Atención: La parrilla puede calentarse durante el uso, por lo tanto se debe colocar
sobre supercies resistentes al calor y nunca sobre mesas o manteles de plástico.
USO
El termostato es ajustable sin escalonamientos. Utilice un valor bajo para asar
lentamente platos delicados como letes de pescado, y un nivel alto para asar carne,
verduras y pescado entero.
1. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado está en la posición “OFF”
et el mando del termostato está en la posición “MIN” antes de encender la
parrilla. Inserte el enchufe en la toma de corriente.
2. Gire el mando del termostato en sentido horario hasta la posición deseada. “L”
signica Low , “M” Medium y “H” High. Empuje el interruptor de encendido/
apagado en la posición “ON” El aparato se enciende. Deje que el aparato se
precaliente. La lámpara indicadora se enciende cuando esté lista para su uso.
3. A continuación, coloque la comida en la placa de la parrilla.
4. Puede utilizar el aparato como parrilla. Después de colocar los alimentos puede
cerrar la tapa de la parrilla. También puede utilizar el aparato como tabla para la
mesa. Abra la tapa, levántela un poco y gire para abrir hasta que la tapa se abra
completamente. Puede utilizar la placa teppanyaki con ambas posibilidades.
5. Cuando haya terminado de preparar la comida, ponga el mando del termostato en
posición “MIN”, ponga el conmutador en la posición “OFF” y retire el enchufe de
la toma de corriente.
PRECAUCIÓN
Precaliente siempre la plancha antes de asar.
Deje los pinchos de madera en remojo en agua para evitar que se quemen al asar.
Unte los pinchos de metal con aceite para evitar que se peguen los ingredientes.
Si se asan alimentos adobados, elimine el exceso de adobo y seque la comida con
papel de cocina antes de colocarla. Algunos adobos tienen un alto contenido de
azúcar que puede quemarse en la placa al asar.
Para evitar quemar o caramelizar adobos con gran cantidad de azúcar o miel, se
debe asar en una posición media.
DO9238G
46
Ase la carne siempre con la parrilla precalentada en la posición más alta para
mantener los jugos de la carne. A continuación, vuelva a poner el termostato en
una posición media para asar la carne despacio.
Asegúrese de no asar los platos demasiado tiempo. Algunos platos son más
sabrosos cuando quedan rosados y jugosos.
No pinche la carne con un tenedor o un cuchillo durante la cocción. De lo
contrario pierde sus jugos y la carne queda dura y seca. Usar pinzas o una
espátula.
Voltee la carne y el pescado solamente una vez durante la cocción. Si se le da la
vuelta con frecuencia o a temperatura demasiado baja la carne o pescado quedan
duros.
Para sacar el pescado de la placa de la parrilla se debe usar una espátula de
plástico resistente al calor.
LIMPIEZA
No utilice espátulas de plástico que no resistan el calor. No utilice cuchillos ni
otros objetos metálicos alados en la placa antiadherente.
Limpie la parrilla después de cada uso para evitar que queden restos de alimentos.
Antes de limpiar, apague el aparato y quite el enchufe de la toma de corriente.
Tenga en cuenta que después de apagar la parrilla aún necesita algún tiempo para
enfriarse. La parrilla se limpia más fácilmente mientras está aún un poco caliente.
Limpie la placa con un paño suave o papel de cocina. Para quitar los residuos
de comida quemados utilice una esponja suave con agua tibia y un poco de
detergente.
No utilice productos de limpieza abrasivos o agresivos. No sumerja nunca la
parrilla en agua u otros líquidos.
El recipiente receptor se puede retirar para el mantenimiento sencillo. Limpie el
recipiente receptor con agua caliente y un detergente suave.
La decoloración de la placada sólo afecta a su aspecto y no afecta a su
funcionamiento.
Asegúrese de que la parrilla esté limpia y seca antes de guardarla. Guarde la
parrilla preferentemente en su caja original.
No coloque nada encima de la placa de la parrilla para evitar daños al
recubrimiento antiadherente.
/