Generac Power Systems 7126 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Bomba de productos químicos
Manual del usuario
MODELO: __________________________
SERIE: _____________________________
FECHA DE LA COMPRA: ______________
GUARDE ESTE MANUAL PARA PODER
CONSULTARLO EN EL FUTURO
Registre su producto Generac en:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
Índice de contenidos
Sección 1 Introducción
y seguridad ....................................1
Introducción .................................... 1
Normas de seguridad ...................... 1
Símbolos de seguridad
y significados ................................... 1
Peligros químicos ............................ 2
Peligros derivados de las
emisiones de escape ...................... 2
Peligros de incendio ........................ 3
Peligros del combustible ................. 3
Antes de arrancar el equipo ............ 3
Puesta en marcha del equipo ......... 4
Transporte y reparación
del equipo ....................................... 4
Almacenamiento de combustible
o equipo con combustible
en el tanque .................................... 4
Sección 2 Información
general y configuración ................5
Conozca su bomba de productos
químicos .......................................... 5
Especificaciones del producto ......... 5
Emisiones ........................................ 5
Sacar el contenido de la caja .......... 5
Añadir aceite de motor .................... 5
Añadir combustible .......................... 6
Montaje ........................................... 7
Conectar las mangueras ................. 7
Cebado de la bomba ....................... 7
Sección 3 Funcionamiento ...........8
Preguntas sobre uso
y funcionamiento .............................8
Salida de la bomba ..........................8
Funcionamiento a gran altitud .........9
Transporte/Inclinación .....................9
Antes de arrancar el motor ..............9
Arranque del motor ..........................9
Prevención de golpes de ariete .....10
Apagado de la bomba química ......10
Después de cada utilización ..........10
Sección 4 Mantenimiento
y solución de problemas ............11
Recomendaciones de
mantenimiento ...............................11
Programa de mantenimiento .........11
Mantenimiento preventivo .............11
Mantenimiento del motor ...............11
Almacenamiento ............................13
Solución de problemas ..................15
Notas .............................................17
Notas .............................................18
Notas .............................................19
(000393)
ADVERTENCIA
El funcionamiento, reparación y mantenimiento de
este equipo puede exponerlo a productos químicos
entre los que se incluyen gases de escape del motor,
monóxido de carbono, ftalatos y plomo, los cuales
son considerados por el Estado de California como
causantes de cáncer y malformaciones congénitas y
otros daños reproductivos. Para minimizar los efectos
de la exposición a tales sustancias, evite respirar
gases de escape, no deje que el motor funcione al
ralentí excepto si fuera necesario, realice las tareas
de mantenimiento del equipo en un área bien ventilada
y lleve guantes o lávese las manos con frecuencia
cuando realice tareas de mantenimiento en el equipo.
Si desea obtener más información, vaya a
www.P65Warnings.ca.gov.
Introducción y seguridad
Manual del usuario de la bomba de productos químicos 1
Sección 1 Introducción y seguridad
Introducción
Gracias por haber adquirido un producto de
Generac Power Systems Inc. Esta unidad se
ha diseñado para proporcionar un funciona-
miento eficiente, de alto rendimiento y con una
vida útil larga si se conserva adecuadamente.
Lea este manual atentamente y comprenda
todas las instrucciones, precauciones y adver-
tencias antes de utilizar este equipo. Si no
entendiera alguna de las secciones de este
manual, póngase en contacto con el servicio
técnico independiente autorizado más cercano,
o con el servicio de atención al cliente de
Generac llamando al 1-888-GENERAC (1-888-
436-3722) o visitando www.generac.com para
plantear cualquier pregunta o duda que tenga.
El propietario es responsable del manteni-
miento adecuado y del uso seguro del equipo.
Antes de poner en funcionamiento, revisar o
almacenar esta bomba de productos químicos:
Revise atentamente todas las advertencias
que aparecen en este manual y en el
producto.
Familiarícese con este manual y con la
unidad antes de utilizarla.
Consulte la sección Montaje para obtener
instrucciones sobre los procedimientos de
montaje final. Siga estrictamente las
instrucciones.
Guarde estas instrucciones para consultarlas
en el futuro. Entregue SIEMPRE este manual
a cualquier persona que utilice la máquina.
La información que aparece en este manual
es precisa y está basada en productos fabri-
cados en el momento en el que se editó esta
publicación. El fabricante se reserva el
derecho de hacer las actualizaciones
técnicas, las correcciones y las revisiones de
los productos que considere necesarias sin
previo aviso.
Normas de seguridad
El fabricante no puede prever todas las
posibles circunstancias que pueden suponer
un peligro. Por tanto, las advertencias de este
manual, y de las etiquetas y los adhesivos
pegados en el equipo no incluyen todos los
peligros. Si se utiliza un procedimiento,
método de trabajo o técnica de funciona-
miento no recomendados específicamente
por el fabricante, compruebe que sean
seguros para otros usuarios. También
asegúrese de que el procedimiento, método
de trabajo o técnica operativa utilizados no
disminuyan la seguridad del equipo.
En esta publicación y en las etiquetas y
adhesivos pegados en la bomba de productos
químicos, los bloques PELIGRO, ADVER-
TENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se utilizan
para alertar al personal sobre instrucciones
especiales relacionadas con un funciona-
miento que puede ser peligroso si se realiza
de manera incorrecta o imprudente. Léalos
atentamente y respete sus instrucciones. Sus
definiciones son las siguientes:
NOTA: Las notas incluyen información
adicional importante para un procedimiento y
se incluyen en el texto normal de este manual.
Estas advertencias de seguridad no pueden
eliminar los peligros que indican. Para evitar
accidentes, es importante el sentido común y
el seguimiento estricto de las instrucciones
especiales cuando se realice la acción o la
operación de mantenimiento.
Símbolos de seguridad y
significados
B
"%7&35&/$*"
$POTVMUFFMNBOVBM-FBZDPNQSFOEB
DPNQMFUBNFOUFFMNBOVBMBOUFTEFVTBSFM
QSPEVDUP/PDPNQSFOEFSDPNQMFUBNFOUFFM
NBOVBMQVFEFQSPWPDBSMBNVFSUFPMFTJPOFT
HSBWFT
(000001)
1&-*(30
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, ocasionará la
muerte o lesiones graves.
(000002)
"%7&35&/$*"
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
ocasionar la muerte o lesiones graves.
(000003)
13&$"6$*¼/
Indica una situación riesgosa que, si no se evita, puede
producir lesiones leves o moderadas.
"TGJYJB-PTNPUPSFTGVODJPOBOEPQSPEVDFO
NPOwYJEPEFDBSCPOPVOHBTJODPMPSPJOPEPSPZ
WFOFOPTP&MNPOwYJEPEFDBSCPOPTJOPTFFWJUB
PDBTJPOBSgMBNVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT.

1&-*(30

1&-*(30
&MFDUSPDVDJwO4JOPTFFWJUBFMDPOUBDUPEFM
BHVBDPOVOBGVFOUFEFBMJNFOUBDJwO
PDBTJPOBSgMBNVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT

1&-*(30
&YQMPTJwOFJODFOEJP&MDPNCVTUJCMFZMPTWBQPSFTTPO
FYUSFNBEBNFOUFJOGMBNBCMFTZFYQMPTJWPT "vBEB
DPNCVTUJCMFFOVOB[POBCJFOWFOUJMBEB.BOUFOHB
BMFKBEPTFMGVFHPZMBTDIJTQBT/PIBDFSMPQVFEF
PDBTJPOBSMBNVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT
Introducción y seguridad
2 Manual del usuario de la bomba de productos químicos
Peligros químicos
Póngase en contacto con el fabricante de
productos químicos si no está seguro de la
compatibilidad química de algún producto
con esta bomba fabricada de polímeros de
nylon 66 y goma sintética Buna N.
Maneje y deseche las sustancias químicas
siguiendo las indicaciones del fabricante de
dichas sustancias.
Peligros derivados de las
emisiones de escape

1&-*(30
3JFTHPEFJODFOEJP%FKFRVFMPTEFSSBNFTEF
DPNCVTUJCMFTFTFRVFODPNQMFUBNFOUFBOUFTEF
QPOFSFONBSDIBFMNPUPS/PIBDFSMPPDBTJPOBSg
MBNVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT

"%7&35&/$*"
3JFTHPEFJODFOEJP-BTTVQFSGDJFTDBMJFOUFT
QVFEFOFODFOEFSDPNCVTUJCMFTQSPEVDJFOEPVO
JODFOEJP&MJODFOEJPQVFEFPDBTJPOBSMBNVFSUF
PMFTJPOFTHSBWFT

"%7&35&/$*"
1nSEJEBBVEJUJWB3FDPNFOEBNPTQSPUFDUPSFTEF
PrEPBMVTBSFTUBNgRVJOB/PVTBSQSPUFDUPSFTEF
PrEPQVFEFPDBTJPOBSQnSEJEBBVEJUJWBQFSNBOFOUF

"%7&35&/$*"
4VQFSGDJFTDBMJFOUFT"MVTBSMBNgRVJOBOPUPRVF
MBTTVQFSGDJFTDBMJFOUFT.BOUFOHBMBNgRVJOB
BMFKBEBEFMPTDPNCVTUJCMFTEVSBOUFFMVTP-BT
TVQFSGDJFTDBMJFOUFTQVFEFOPDBTJPOBSRVFNBEVSBT
HSBWFTPJODFOEJP

"%7&35&/$*"
3JFTHPEFJODFOEJP7FSJGJRVFRVFMBNgRVJOBTF
IBZBFOGSJBEPBQSPQJBEBNFOUFBOUFTEFJOTUBMBSVOB
DVCJFSUBZBMNBDFOBSMBNgRVJOB-BTTVQFSGDJFT
DBMJFOUFTQVFEFOPDBTJPOBSVOJODFOEJP
1JF[BTFONPWJNJFOUP.BOUFOHBMBSPQBDBCFMMP
ZFYUSFNJEBEFTBMFKBEPTEFMBTQJF[BTFO
NPWJNJFOUP/PIBDFSMPQVFEFPDBTJPOBSMB
NVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT

"%7&35&/$*"

"%7&35&/$*"
3JFTHPEFDBrEBT&MVTPEFMBNgRVJOBDSFB[POBT
NPKBEBTZSJFTHPTEFEJTQBSP&TUnBUFOUPBMBT
DPOEJDJPOFTEFMB[POBEFUSBCBKP6OBDBrEB
QVFEFPDBTJPOBSMBNVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT

"%7&35&/$*"
3JFTHPEFDBrEBT/PVTFFTUBNgRVJOBP
DVBMRVJFSBEFTVTDPNQPOFOUFTFOTVQFSGJDJFT
FMFWBEBT)BDFSMPQVFEFPDBTJPOBSVOBDBrEB
MFTJPOFTHSBWFTPMBNVFSUF
B
"%7&35&/$*"
$POTVMUFFMNBOVBM-FBZDPNQSFOEB
DPNQMFUBNFOUFFMNBOVBMBOUFTEFVTBSFM
QSPEVDUP/PDPNQSFOEFSDPNQMFUBNFOUFFM
NBOVBMQVFEFQSPWPDBSMBNVFSUFPMFTJPOFT
HSBWFT

"%7&35&/$*"
1JF[BTFONPWJNJFOUP/PVTFBMIBKBTDVBOEPQPOHB
FONBSDIBPUSBCBKFDPOFTUFQSPEVDUP6TBSBMIBKBT
BMQPOFSFONBSDIBPUSBCBKBSDPOFTUFQSPEVDUP
QVFEFPDBTJPOBSMBNVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT

1nSEJEBEFMBWJTJwO&TPCMJHBUPSJPMMFWBSQSPUFDDJwO
PDVMBSQBSBFWJUBSMBTTBMQJDBEVSBTQSPDFEFOUFTEFM
B
DBWJEBEEFMBCVKrBBMHJSBSFMNPUPS%FMPDPOUSBSJP
TFQVFEFQSPWPDBSMBQnSEJEBEFMBWJTJwO
"%7&35&/$*"

3JFTHPEFMBSSBORVFDPODVFSEB&MBSSBORVF
DPODVFSEBQVFEFSFBDDJPOBSJOFTQFSBEBNFOUF
&MDPOUSBHPMQFQVFEFPDBTJPOBSMBNVFSUFP
MFTJPOFTHSBWFT
"%7&35&/$*"
B
"%7&35&/$*"
-FTJPOFTZPEBvPTNBUFSJBMFT-BTTVTUBODJBT
RVrNJDBTQVFEFODBVTBSMFTJPOFTZPEBvPTBMB
QSPQJFEBE6TFFRVJQPEFQSPUFDDJwOQFSTPOBMZ
FWJUFMPTEFSSBNFT

"%7&35&/$*"
1nSEJEBEFWJTJwO4FSFRVJFSFFMVTPEFHBGBTEF
TFHVSJEBEBMVTBSFTUBNgRVJOB/PVTBSHBGBTEF
TFHVSJEBEQVFEFPDBTJPOBSQnSEJEBEFWJTJwO
QFSNBOFOUF
ADVERTENCIA
Lesiones personales. No bombee materiales volátiles,
corrosivos o inflamables, ni agua potable. Si lo hace,
puede ocasionar daños en la bomba, lesiones graves
o incluso la muerte.
(000395)
Asfixia. Los motores funcionando producen
monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y
venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita,
ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000103)
PELIGRO
(000179b)
PELIGRO
Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse
adecuadamente. No altere ni modifique el sistema
de escape ya que podría hacer que su funcionamiento
sea inseguro o que no cumpla con los códigos
y/o normativas locales. En caso de hacerlo, podría
provocarse la muerte o lesiones graves.
B
"TGJYJB&OJOUFSJPSFTVUJMJDFTJFNQSFVOBBMBSNBEF
NPOwYJEPEFDBSCPOPBMJNFOUBEBQPSQJMBTFJOTUBMBEB
EFBDVFSEPDPOMBTJOTUSVDDJPOFTEFMPTGBCSJDBOUFT
&ODBTPEFOPIBDFSMPQPESrBQSPWPDBSTFMBNVFSUF
PMFTJPOFTHSBWFT
"%7&35&/$*"
Introducción y seguridad
Manual del usuario de la bomba de productos químicos 3
La bomba se DEBE usar en el exterior.
Si pone en funcionamiento la bomba en
una zanja o foso, no entre en dicha área
mientras el motor esté en funcionamiento.
El monóxido de carbono se acumula en
espacios cerrados.
Use un respirador o máscara siempre que
pueda existir una mínima posibilidad de
inhalación de vapores o gases perjudi-
ciales.
Para el correcto funcionamiento de la
bomba, es importante que exista un flujo de
aire de ventilación y refrigeración adecuado
y sin obstrucciones. No modifique la insta-
lación ni permita la existencia de ningún
bloqueo, aunque sea parcial, de la venti-
lación, ya que puede afectar gravemente al
funcionamiento seguro de la bomba.
Peligros de incendio
Limpie inmediatamente cualquier vertido
de aceite o combustible. Compruebe que
no queden materiales combustibles encima
o cerca de la bomba de productos
químicos.
El calor reflectante de los gases de escape
puede dañar el tanque del combustible
provocando un incendio. Guarde al menos
cinco (5) pies o 152 cm de separación a
cada lado de la bomba para que el enfria-
miento, mantenimiento y reparación de la
bomba se pueda llevar a cabo de manera
correcta.
Constituye una infracción del artículo 4442
del Código de Recursos Públicos de
California utilizar o hacer funcionar el motor
en las proximidades de terrenos boscosos
o de rastrojos o que estén cubiertos de
hierba a menos que el sistema de escape
esté equipado con un dispositivo
antichispas, tal y como se define en la
Sección 4442. Además, este motor debe
mantenerse en un buen estado de funcio-
namiento. Otros estados o jurisdicciones
federales pueden aplicar normas legales
similares. Póngase en contacto con el
fabricante original del equipo, el vendedor
o el distribuidor para obtener un dispositivo
antichispas para el sistema de escape
instalado en este motor.
Peligros del combustible
Apague la bomba y deje que se enfríe al
menos dos (2) minutos antes de quitar el
tapón del combustible. Suelte el tapón con
detenimiento para que salga la presión
acumulada en el tanque.
Antes de arrancar el equipo
No hay aceite en el motor. El cárter del
motor debe llenarse antes de arrancar el
motor por primera vez. Consulte Añadir
aceite de motor.
Compruebe que el electrodo de la bujía, el
silenciador, el tapón del combustible y el
filtro de aire están colocados en su lugar.
NO gire el motor sin la bujía colocada.
Mantenga las manos y el cuerpo alejados
de la descarga de la bomba.
Compruebe que todas las conexiones
están bien apretadas.
Sujete la bomba. Las cargas de las
mangueras pueden hacer que ésta
vuelque.
Sujete la manguera de descarga para
evitar que entre aire.

1&-*(30
&YQMPTJwOFJODFOEJP&MDPNCVTUJCMFZMPTWBQPSFTTPO
FYUSFNBEBNFOUFJOGMBNBCMFTZFYQMPTJWPT "vBEB
DPNCVTUJCMFFOVOB[POBCJFOWFOUJMBEB.BOUFOHB
BMFKBEPTFMGVFHPZMBTDIJTQBT/PIBDFSMPQVFEF
PDBTJPOBSMBNVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT
(000204)
PELIGRO
Explosión e incendio. No sobrepase el nivel del
depósito de combustible. Si lo llena en exceso puede
hacer que el combustible se derrame en el motor
provocando un incendio o explosión, lo cual podría
provocar la muerte o lesiones graves.

1&-*(30
&YQMPTJwOFJODFOEJP&MDPNCVTUJCMFZMPTWBQPSFTTPO
FYUSFNBEBNFOUFJOGMBNBCMFTZFYQMPTJWPT "vBEB
DPNCVTUJCMFFOVOB[POBCJFOWFOUJMBEB.BOUFOHB
BMFKBEPTFMGVFHPZMBTDIJTQBT/PIBDFSMPQVFEF
PDBTJPOBSMBNVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT
"%7&35&/$*"
1FMJHSPEFFYQMPTJwOFJODFOEJP/PGVNFDFSDBEFMB
VOJEBE.BOUFOHBBMFKBEPTFMGVFHPZMBTDIJTQBT
/PSFTQFUBSFTUBSFDPNFOEBDJwOQVFEFPDBTJPOBS
MBNVFSUFMFTJPOFTHSBWFTPEBvPTBMB
QSPQJFEBEPMPTFRVJQPT

ADVERTENCIA
Riesgo de explosión e incendio. No fumar mientras
se reposta la unidad. Si lo hace, puede ocasionar
daños en el equipo, en la propiedad, lesiones
graves o incluso la muerte.
(000284)
Introducción y seguridad
4 Manual del usuario de la bomba de productos químicos
Puesta en marcha del equipo
NO incline el motor ni el equipo en un
ángulo que pudiera hacer que el combus-
tible se derrame.
NO bombee líquidos inflamables, como por
ejemplo, combustible o aceites combus-
tibles.
Sujete la bomba. Las cargas de las
mangueras pueden hacer que ésta vuelque.
No sumerja la bomba.
NO pare el motor moviendo la palanca del
cebador a la posición CHOKE (Cebado).
Ponga la bomba siempre en marcha con
líquido. Si pone en funcionamiento una
bomba seca, el sellado de la bomba se
estropeará.
Ponga la bomba en funcionamiento con las
válvulas abiertas para evitar sobrecalenta-
miento y fallos en la bomba.
Ponga la bomba en marcha con la máxima
aceleración para evitar que el motor se
sobrecaliente.
No añada líquido presurizado de otra
fuente a la entrada ya que esto podría
provocar algún fallo en la bomba.
Use siempre mangueras flexibles no
plegables. Las tuberías duras pueden
provocar tensión en las conexiones de la
bomba y fallos en la bomba.
Transporte y reparación del
equipo
Transporte y repare el equipo con el
tanque de combustible VACÍO.
Desconecte el cable de la bujía.
Por razones de seguridad, se recomienda
que el mantenimiento de este equipo sea
efectuado por un IASD (Servicio técnico
independiente autorizado). Revise la
bomba regularmente y póngase en
contacto con el IASD (Servicio técnico
independiente autorizado) más cercano
para conocer qué piezas deben repararse
o sustituirse.
Las piezas de repuesto deben ser del
mismo tipo y se deben instalar en la misma
posición que las piezas originales.
Almacenamiento de
combustible o equipo con
combustible en el tanque

1&-*(30
&MFDUSPDVDJwO4JOPTFFWJUBFMDPOUBDUPEFM
BHVBDPOVOBGVFOUFEFBMJNFOUBDJwO
PDBTJPOBSgMBNVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT

%BvPTBMPTFRVJQPTZBMBQSPQJFEBE/PVTFMBVOJEBE
TPCSFTVQFSGJDJFTEFTQBSFKBTPFO[POBTDPOFYDFTPEF
IVNFEBETVDJFEBEQPMWPPWBQPSFTDPSSPTJWPT)BDFSMP
QVFEFPDBTJPOBSMBNVFSUFMFTJPOFTHSBWFTZEBvPTBM
FRVJQP
"%7&35&/$*"
(000128a)
Lesiones personales. Mantener fuera del alcance
de los niños. En caso de no hacerlo, podría
provocarse la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Lesiones personales y daños en el equipo. No use
el equipo a modo de escalón. Si lo hace, es posible
que se caiga, provoque daños en el equipo, haga
que el funcionamiento del equipo no resulte seguro
o que provoque la muerte o lesiones graves.
(000397)
"%7&35&/$*"
3JFTHPEFMFTJwO/PPQFSFOJSFBMJDFUBSFBTEFSFQBSBDJwO
FOFTUBNgRVJOBTJOPFTUgDPNQMFUBNFOUFBMFSUB-BGBUJHB
QVFEFEFTWJSUVBSMBDBQBDJEBEQBSBQSPQPSDJPOBSTFSWJDJPB
FTUFFRVJQPZQVFEFPDBTJPOBSMBNVFSUFP
MFTJPOFTHSBWFT


1&-*(30
&YQMPTJwOFJODFOEJP&MDPNCVTUJCMFZMPTWBQPSFTTPO
FYUSFNBEBNFOUFJOGMBNBCMFTZFYQMPTJWPT"MNBDFOFFM
DPNCVTUJCMFFOVOB[POBCJFOWFOUJMBEB.BOUFOHB
BMFKBEPTFMGVFHPZMBTDIJTQBT/PIBDFSMPPDBTJPOBSgMB
NVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT
Información general y configuración
Manual del usuario de la bomba de productos químicos 5
Sección 2 Información general y configuración
Conozca su bomba de
productos químicos
Lea este manual antes de montar y poner en
funcionamiento este equipo. Guarde este
manual para poder consultarlo rápidamente
en el futuro. Puede encontrar manuales del
usuario de reemplazo en www.generac.com.
Esta bomba ha sido diseñada para bombear
productos químicos usados en la agricultura,
agua marina y otros líquidos considerados
seguros tras haber consultado las guías de
compatibilidad de materiales químicos o
ponerse en contacto con el fabricante de las
sustancias químicas. No use las siguientes
sustancias en la bomba:
Agua potable
Queroseno
Combustible, aceite o disolventes
Líquido inflamable
Especificaciones del producto
Consulte la hoja de especificaciones del
producto para obtener información detallada
sobre las características y especificaciones
del producto.
Esta bomba está fabricada en Nylon 66
(PA66+30%GF) con sellados de goma hechos
de Buna N. Se recomienda utilizar esta
bomba para bombear productos químicos
para la agricultura. Consulte las listas de
compatibilidad de los materiales con el fabri-
cante de las sustancias químicas para
obtener información sobre otras sustancias
químicas diferentes a las usadas en la
agricultura.
Emisiones
La Agencia de Protección Ambiental (EPA) de
los EE. UU. (y la Junta de Recursos del Aire
de California [CARB] para los motores/
equipos certificados conforme a las normas
de California) requiere(n) que este motor/
equipo cumpla las normas para el escape y
las emisiones que se evaporan. Ubique en el
motor la etiqueta adhesiva sobre cumpli-
miento de las normas referidas a emisiones
para determinar las normas correspondientes.
Para información sobre la garantía de
emisiones, consulte la garantía de emisiones
que se incluye. Es importante seguir las
especificaciones de mantenimiento del
manual para asegurar que el motor cumpla
las normas de emisiones aplicables durante la
vida útil del producto.
Sacar el contenido de la caja
1. Saque las piezas sueltas, kits e insertos
incluidos en la bomba química.
2. Abra la caja de cartón completamente
cortando cada esquina de arriba a abajo.
3. Saque y compruebe el contenido de la
caja antes del montaje. La caja debe
contener lo siguiente:
Unidad principal
Piezas sueltas:
–Aceite
–Embudo
– Manual del usuario
Tarjeta de registro del propietario
Hoja de especificaciones del
producto
Kit de ruedas (si se incluye)
Kit de manguera (si se incluye)
4. Si falta algún artículo de la caja, por favor,
póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de Generac llamando al
1-888-436-3722. Cuando llame para pedir
ayuda, tenga a mano el modelo y el
número de serie que aparecen en la
etiqueta de datos disponible.
5. Escriba el número de modelo, número de
serie y fecha de compra que aparecen en
la portada de este manual.
6. Complete y envíe la tarjeta de registro.
Añadir aceite de motor
No hay aceite en el motor. El cárter debe
llenarse antes de arrancar el motor por
primera vez.
1. Coloque la bomba sobre una superficie
plana.
2. Verifique que el área de llenado de aceite
esté limpia.
3. Consulte la Figura 2-1. Retire la tapa de
llenado de aceite y limpie la varilla de
medición.
Figura 2-1. Sacar la varilla
B
"%7&35&/$*"
$POTVMUFFMNBOVBM-FBZDPNQSFOEB
DPNQMFUBNFOUFFMNBOVBMBOUFTEFVTBSFM
QSPEVDUP/PDPNQSFOEFSDPNQMFUBNFOUFFM
NBOVBMQVFEFQSPWPDBSMBNVFSUFPMFTJPOFT
HSBWFT

%BvPBMNPUPS7FSJGJRVFFMUJQPZMBDBOUJEBE
BQSPQJBEPTEFMBDFJUFEFMNPUPSBOUFTEFQPOFSFO
NBSDIBFMNPUPS/PIBDFSFTUPQVFEFQSPWPDBS
EBvPTBMNPUPS
13&$"6$*¼/
A
000115
Información general y configuración
6 Manual del usuario de la bomba de productos químicos
4. Consulte la Figura 2-2. Agregue el aceite
de motor recomendado en la parte inferior
del orificio de llenado de aceite (A).
Se recomienda usar solo aceites detergente
de alta calidad clasificados para el manteni-
miento tipo SJ o con una calidad superior. NO
utilice aditivos especiales.
Consulte la Figura 2-2. Las temperaturas
exteriores determinan la viscosidad adecuada
del aceite para el motor.
.
Figura 2-2. Aceite recomendado
5. Introduzca la varilla en el cuello de llenado
de aceite. El nivel de aceite se comprueba
con la varilla de medición completamente
insertada.
6. Consulte la Figura 2-3. Retire la varilla y
compruebe que el nivel de aceite se
encuentra dentro del rango de funciona-
miento seguro por encima del límite
inferior (L).
Figura 2-3. Rango de funcionamiento de
aceite seguro
7. Coloque la tapa de llenado del aceite/
varilla de nivel y sujétela firmemente con
la mano.
Añadir combustible
El combustible debe cumplir con los
siguientes requisitos:
Gasolina limpia, en buen estado y sin
plomo.
Un octanaje mínimo de 87/87 AKI (RON 91).
También se puede utilizar gasolina con un
porcentaje de hasta el 10 % de etanol
(gasohol).
NO use E85.
NO use una mezcla de aceite en la gaso-
lina.
NO modifique el motor para que funcione
con combustibles alternativos.
Estabilice el combustible antes de almace-
narlo.
1. Verifique que el equipo está apagado y
espere a que se enfríe un mínimo de dos
minutos antes de cargar el combustible.
2. Coloque el equipo sobre una superficie
nivelada y en un área bien ventilada.
3. Limpie el área alrededor de la tapa del
combustible y quite la tapa con cuidado.
Figura 2-4. Añadir combustible
recomendado
4. Añada lentamente el combustible
recomendado. No llene el depósito en
exceso.
5. Coloque la tapa del combustible.
IMPORTANTE: Es importante evitar la
formación de acumulaciones de residuos
pegajosos en los componentes del sistema de
combustible como el carburador, la manguera
o el depósito durante el almacenamiento. Los
combustibles mezclados con alcohol (gashol,
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
lo que provoca la separación y la formación
de ácidos durante el almacenamiento. El gas
ácido puede dañar el sistema de combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar problemas con el motor, debería vaciar
el sistema de combustible antes de almace-
narlo durante 30 días o más. Consulte
Almacenamiento. Nunca utilice productos
para la limpieza del motor o carburador en el
depósito de combustible ya que podrían
provocar daños permanentes.
000911
30 50 70 90
SAE 30
5W-30 or 10W-30

L

1&-*(30
&YQMPTJwOFJODFOEJP&MDPNCVTUJCMFZMPTWBQPSFTTPO
FYUSFNBEBNFOUFJOGMBNBCMFTZFYQMPTJWPT "vBEB
DPNCVTUJCMFFOVOB[POBCJFOWFOUJMBEB.BOUFOHB
BMFKBEPTFMGVFHPZMBTDIJTQBT/PIBDFSMPQVFEF
PDBTJPOBSMBNVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT
(000204)
PELIGRO
Explosión e incendio. No sobrepase el nivel del
depósito de combustible. Si lo llena en exceso puede
hacer que el combustible se derrame en el motor
provocando un incendio o explosión, lo cual podría
provocar la muerte o lesiones graves.
000117

1&-*(30
3JFTHPEFJODFOEJP%FKFRVFMPTEFSSBNFTEF
DPNCVTUJCMFTFTFRVFODPNQMFUBNFOUFBOUFTEF
QPOFSFONBSDIBFMNPUPS/PIBDFSMPPDBTJPOBSg
MBNVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT
Información general y configuración
Manual del usuario de la bomba de productos químicos 7
Montaje
Conectar las mangueras
NOTA: El aspecto de la bomba puede variar.
Los puertos de descarga tienen un ángulo de
90° desde la entrada en algunos modelos.
NOTA: El kit de la manguera puede venderse
por separado.
1. Coloque la bomba en la ubicación de
funcionamiento que desee.
2. Conecte la manguera de descarga flexible
a la brida (superior) deslizando la
manguera sobre la espiga y sujetándola
con una abrazadera de manguera.
3. Consulte la Figura 2-5. Conecte la
manguera de succión a la brida (inferior)
deslizando la manguera sobre la espiga y
sujetándola con una abrazadera de
manguera.
NOTA: Los tipos de conexiones de la manguera
pueden variar. Use solamente mangueras
flexibles. Los tubos duros pueden dañar la
manguera debido a cargas en voladizo.
Figura 2-5.Conexión de manguera típica
NOTA: Los filtros se venden por separado.
4. Consulte la Figura 2-6. Interrumpa y use
un filtro al final de la línea de succión si
hay barro, arena o partículas que pudieran
causar daños en la bomba.
Figura 2-6.Conexión de filtro típica
Cebado de la bomba
Quite el tapón de cebado naranja de la bomba
y rellene con cuidado la cámara de la bomba
totalmente con líquido. Apriete el tapón. Pero
NO lo apriete demasiado.
Figura 2-7. Tapón de cebado químico
B
"%7&35&/$*"
$POTVMUFFMNBOVBM-FBZDPNQSFOEB
DPNQMFUBNFOUFFMNBOVBMBOUFTEFVTBSFM
QSPEVDUP/PDPNQSFOEFSDPNQMFUBNFOUFFM
NBOVBMQVFEFQSPWPDBSMBNVFSUFPMFTJPOFT
HSBWFT
(000197)
PRECAUCIÓN
Daños en el equipo. Use solamente mangueras y
acoplamientos diseñados específicamente para esta
bomba. Si usa mangueras y acoplamientos que no son
los correctos, podría dar lugar a problemas de rendimiento
y a daños permanentes en el equipo.
005413
005418
(000241)
PRECAUCIÓN
Daños en el equipo. Use el filtro recomendado
para evitar que la suciedad entre en la bomba.
De lo contrario, el equipo puede resultar dañado.
(000398)
PRECAUCIÓN
Daños en el equipo. Antes de arrancar el motor,
compruebe que la bomba se ha cebado con líquido
y que el filtro de succión está sumergido. Si no lo hace,
podría causar daños en la bomba y la garantía
quedaría anulada.
005457
Funcionamiento
8 Manual del usuario de la bomba de productos químicos
Sección 3 Funcionamiento
Preguntas sobre uso y
funcionamiento
Si tiene algún problema al poner en funciona-
miento la bomba de productos químicos,
llame al servicio de atención al cliente de
Generac al 1-888-GENERAC (888-436-3722).
Instalación de la bomba de
productos químicos para su
utilización
Constituye una infracción del artículo 4442 del
Código de Recursos Públicos de California
utilizar o hacer funcionar el motor en las proxi-
midades de terrenos boscosos o de rastrojos o
que estén cubiertos de hierba a menos que el
sistema de escape esté equipado con un
dispositivo antichispas, tal y como se define en
la Sección 4442. Además, este motor debe
mantenerse en un buen estado de funciona-
miento. Otros estados o jurisdicciones
federales pueden aplicar normas legales
similares. Coloque la bomba en una superficie
nivelada que no tenga obstrucciones ni
presente peligros potenciales. La bomba
debería colocarse cerca del nivel de materiales
para garantizar el máximo rendimiento.
Ponga en funcionamiento la bomba
solamente en un área bien ventilada.
Nunca la utilice en el interior o en un
espacio cerrado. Tenga en cuenta las
aberturas y los sistemas de ventilación de
los edificios por donde podrían entrar los
gases de escape durante el uso.
Consulte la Figura 3-1. Guarde al menos
cinco (5) pies o 152 cm de separación a
cada lado de la bomba incluyendo el
espacio superior.
Verifique que la bomba se coloca en una
superficie nivelada para evitar su incli-
nación durante el funcionamiento.
Sumerja el filtro.
NOTA: Interrumpa el funcionamiento y use un
filtro al final de la línea de succión si hay
barro, arena o partículas que pudieran causar
daños en la bomba.
Coloque la manguera de descarga en una
ubicación adecuada para bombear los
productos químicos. Asegúrese de que la
manguera está sujeta de manera segura a
la descarga. Compruebe que la apertura de
la manguera no está obstruida.
Figura 3-1. Separación mínima de 152 cm
Salida de la bomba
Consulte la Figura 3-2. La salida de la bomba
puede verse afectada por el tipo, la longitud y
el tamaño de mangueras de descarga y
succión. El cabezal de succión es la distancia
(A) desde la entrada al puerto de succión. La
altura del bombeo, altura total, es la distancia
(B) desde la entrada al punto de descarga. Si
minimiza la longitud y la distancia de la
manguera de succión (A) hará que el cebado
y el uso de la bomba resulte más eficaz.
NOTA: La altura de succión total no debería
superar los 26 pies (8 m).
NOTA: No cierre NUNCA el flujo mientras el
motor está en marcha, ya que podría sobreca-
lentarse el líquido o se producirá la cavitación
de la bomba produciendo daños en la misma.
Figura 3-2. Salida de la bomba
"TGJYJB-PTNPUPSFTGVODJPOBOEPQSPEVDFO
NPOwYJEPEFDBSCPOPVOHBTJODPMPSPJOPEPSPZ
WFOFOPTP&MNPOwYJEPEFDBSCPOPTJOPTFFWJUB
PDBTJPOBSgMBNVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT.

1&-*(30

"%7&35&/$*"
3JFTHPEFJODFOEJP-BTTVQFSGDJFTDBMJFOUFT
QVFEFOFODFOEFSDPNCVTUJCMFTQSPEVDJFOEPVO
JODFOEJP&MJODFOEJPQVFEFPDBTJPOBSMBNVFSUF
PMFTJPOFTHSBWFT

"%7&35&/$*"
4VQFSGDJFTDBMJFOUFT"MVTBSMBNgRVJOBOPUPRVF
MBTTVQFSGDJFTDBMJFOUFT.BOUFOHBMBNgRVJOB
BMFKBEBEFMPTDPNCVTUJCMFTEVSBOUFFMVTP-BT
TVQFSGDJFTDBMJFOUFTQVFEFOPDBTJPOBSRVFNBEVSBT
HSBWFTPJODFOEJP

(000124)
PRECAUCIÓN
Daños en el equipo. La manguera puede resultar
dañada si entra en contacto con el silenciador
del motor caliente. Mantenga la manguera alejada
del silenciador durante el funcionamiento.
000687
B
A
Funcionamiento
Manual del usuario de la bomba de productos químicos 9
Funcionamiento a gran altitud
Este equipo genera la capacidad máxima de
succión en elevaciones por debajo de los
1000 pies (305 m). Por cada incremento de
1000 pies (305 m) por encima del nivel del mar:
el motor perderá aproximadamente 3 % de
su potencia.
la altura total se reducirá aproximadamente
10 pulgadas (25 cm).
Una presión atmosférica más baja puede dar
como resultado velocidades de motor más
bajas y flujo reducido a través de la bomba.
Transporte/Inclinación
No utilice, almacene ni transporte el equipo
con un ángulo superior a 15 grados.
Antes de arrancar el motor
1. Verifique que el nivel de aceite del motor
sea el correcto.
2. Verifique que el nivel del combustible en
buen estado sea el correcto.
3. Verifique que todas las conexiones, juntas
y acopladores estén bien sujetos.
4. Verifique que las mangueras están conec-
tadas de manera correcta.
5. Verifique que el equipo esté seguro sobre
una superficie nivelada, con el espacio
adecuado y en una zona bien ventilada.
NOTA: Si se bombean sustancias con partí-
culas sólidas más grandes que el tamaño de
partículas máximo estipulado, es posible que
se produzcan daños en la bomba y la garantía
quedará anulada. El tamaño máximo de las
partículas se enumera en la hoja de especifi-
caciones del producto. Asegúrese de que
instala el filtro correcto en la manguera de
succión para evitar que se bombeen partí-
culas sólidas más grandes.
Arranque del motor
1. Retire el tapón de cebado y llene la
bomba. Cambie el tapón de cebado.
2. Consulte la Figura 3-3. Mueva la palanca
de la válvula de combustible (A) a la
posición ON.
Figura 3-3.Arranque del motor
3. Mueva la palanca del cebador (B) a la
posición CERRADO.
NOTA: Para calentar el motor, deje la palanca
del cebador en la posición ABIERTA.
4. Consulte la Figura 3-5. Mueva la palanca
de aceleración (C) a aproximadamente 1/3
de la posición MIN.
5. Consulte la Figura 3-4. Gire el interruptor
del motor (D) a ON.
Figura 3-4. Interruptor del motor
..
Figura 3-5. Retroceso del motor
6. Agarre la manivela de retroceso (E) y tire
lentamente hasta que sienta que hay
resistencia. A continuación, tire rápida-
mente para arrancar el motor. Devuelva el
cable de arranque lentamente a su
posición original. NO permita que la
cuerda regrese bruscamente hacia la
carcasa del arrancador.
7. Cuando arranque el motor, mueva lenta-
mente la palanca del cebador a la posición
ABIERTO a medida que el motor se
calienta. Si el motor se entrecorta, mueva
la palanca de cebado a la posición
CERRADO y, a continuación, a la posición
ABIERTO.
Si el motor no arranca después de seis
intentos, mueva la perilla del cebador a la
posición OPEN y repita el paso 6.
8. Cuando el motor funcione perfectamente,
ajuste la palanca de aceleración a la
velocidad del motor que desee.
(000398)
PRECAUCIÓN
Daños en el equipo. Antes de arrancar el motor,
compruebe que la bomba se ha cebado con líquido
y que el filtro de succión está sumergido. Si no lo hace,
podría causar daños en la bomba y la garantía
quedaría anulada.
000127
B
A
C
OFF
ON
000128
D

E
C

3JFTHPEFMBSSBORVFDPODVFSEB&MBSSBORVF
DPODVFSEBQVFEFSFBDDJPOBSJOFTQFSBEBNFOUF
&MDPOUSBHPMQFQVFEFPDBTJPOBSMBNVFSUFP
MFTJPOFTHSBWFT
"%7&35&/$*"
Funcionamiento
10 Manual del usuario de la bomba de productos químicos
.
Prevención de golpes de ariete
El golpe de ariete se produce cuando el flujo
de descarga se bloquea o detiene de repente.
Los productos químicos presurizados
atrapados dentro de la bomba pueden hervir
rápidamente y agrietar o dañar la carcasa de
la bomba. Para evitar los golpes de ariete:
No cierre la válvula de descarga mientras
la bomba está en funcionamiento.
No deje que los vehículos pasen por
encima de la manguera de descarga.
No comprima la manguera de descarga de
manera brusca.
No cierre el flujo mientras el motor está en
funcionamiento.
Apagado de la bomba química
1. Mueva la palanca de aceleración de
rápido a lento.
2. APAGUE el interruptor del motor.
3. Mueva la palanca de la válvula de
combustible a la posición OFF.
4. Deje enfriar el motor totalmente.
Después de cada utilización
Consulte la Figura 3-6. Una vez que se haya
enfriado, retire el tapón de cebado (A) y el
tapón de drenaje (B) de la carcasa de la
bomba y deje que drene totalmente.
Figura 3-6. Carcasa de la bomba de
drenaje típica
NOTA: Deseche las sustancias químicas
siguiendo las recomendaciones del fabri-
cante de productos químicos y siguiendo
todas las leyes federales y estatales corres-
pondientes.
Lave la bomba con agua limpia y elimínela
siguiendo las recomendaciones del fabri-
cante de productos químicos.
NOTA: NO deje que permanezcan en la
bomba después de su uso. Si deja las
sustancias químicas dentro de la bomba, es
posible que los materiales de la bomba se
degraden. Las sustancias químicas atrapadas
pueden congelarse y agrietar la carcasa de la
bomba. Si la bomba resulta dañada por no
drenarla correctamente, dichos daños no
serán cubiertos por la garantía.
NOTA:
Después de cada uso, siga estos procedi-
mientos:
1. Drene la carcasa de la bomba.
2. Desconecte la manguera.
3. Limpie la bomba con un paño limpio y
seco para quitar el exceso de agua y
suciedad.
4. Guarde el equipo en una zona limpia y
seca.
NOTA: Si va a guardar la unidad durante más
de 30 días, consulte la sección Almacena-
miento.

"%7&35&/$*"
3JFTHPEFJODFOEJP-BTTVQFSGDJFTDBMJFOUFT
QVFEFOFODFOEFSDPNCVTUJCMFTQSPEVDJFOEPVO
JODFOEJP&MJODFOEJPQVFEFPDBTJPOBSMBNVFSUF
PMFTJPOFTHSBWFT

"%7&35&/$*"
4VQFSGDJFTDBMJFOUFT"MVTBSMBNgRVJOBOPUPRVF
MBTTVQFSGDJFTDBMJFOUFT.BOUFOHBMBNgRVJOB
BMFKBEBEFMPTDPNCVTUJCMFTEVSBOUFFMVTP-BT
TVQFSGDJFTDBMJFOUFTQVFEFOPDBTJPOBSRVFNBEVSBT
HSBWFTPJODFOEJP
001522
B
A
Mantenimiento y solución de problemas
Manual del usuario de la bomba de productos químicos 11
Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas
Recomendaciones de
mantenimiento
El mantenimiento periódico mejorará el
funcionamiento y alargará la vida útil de la
bomba. Póngase en contacto con un IASD
(Servicio técnico independiente autorizado)
para obtener ayuda.
La garantía de la bomba de productos
químicos no cubre los artículos que han sido
sometidos a un mal uso o un uso negligente
por parte del usuario. Para recibir todas las
prestaciones de la garantía, el usuario deberá
mantener la bomba de productos químicos tal
y como se indica en este manual y almace-
narla de manera adecuada según se detalla
en Almacenamiento.
NOTA: Si tiene preguntas acerca de cómo
reemplazar algún componente, llame al 1-888-
GENERAC (888-436-3722).
Programa de mantenimiento
Consulte los intervalos del programa de
mantenimiento, lo que ocurra primero según
el uso.
NOTA: Las condiciones adversas requerirán
un mantenimiento más frecuente.
NOTA: Todas las operaciones de
mantenimiento y ajustes necesarios deben
realizarse cada temporada, tal y como se
detalla en el siguiente gráfico.
Mantenimiento preventivo
La suciedad o los residuos pueden hacer que
el equipo no funcione de manera correcta y
provocar daños en este. Limpie la bomba a
diario o antes de cada uso. Mantenga la zona
alrededor y detrás del silenciador sin suciedad
de combustible.
Utilice un paño húmedo para limpiar las
superficies exteriores.
Utilice un cepillo de cerdas suaves para
retirar la suciedad endurecida, el aceite,
etc.
Utilice una aspiradora para eliminar la
suciedad y los residuos sueltos.
Se puede utilizar aire a baja presión (que
no supere los 25 psi [172 kPa]) para
eliminar la suciedad.
Mantenimiento del motor
Comprobación del nivel de aceite
en el motor
El nivel de aceite se debe verificar antes de
cada uso o al menos cada 8 horas de funcio-
namiento.
Añada el aceite de motor recomendado según
sea necesario. Consulte Añadir aceite de
motor.
NOTA: Si el equipo dispone de un "Sistema
de alerta de aceite", el sistema detendrá
automáticamente el motor antes de que el
nivel de aceite caiga por debajo de un límite
seguro.
Antes de cada uso
Comprobar el nivel de aceite del motor
Comprobar el purificador de aire
Comprobar y apretar los dispositivos de sujeción
Después de cada utilización
Drenar los productos químicos de la bomba
Cada 3 meses o cada 50 horas
Limpiar el purificador de aire**
Cada 6 meses o cada 100 horas
Cambiar aceite ǂ
Limpiar el recipiente de sedimentos
Comprobar y ajustar la bujía
Limpiar el filtro de combustible y el tanque de
combustible **
Limpiar el dispositivo antichispas (si se incluye)
Cada año o cada 300 horas
Cambiar componentes del filtro del aire (papel)
Sustituir la bujía
Comprobar y ajustar la velocidad de ralentí **
Comprobar y ajustar la holgura de la válvula **
Cada dos años
Comprobar el estado de los conductos del
combustible y cambiarlos si es necesario
*
Realizar las operaciones de mantenimiento más a
menudo si se utiliza donde haya mucha suciedad o
polvo.
**
Póngase en contacto con un IASD (Servicio
técnico independiente autorizado).
ǂ Cambiar el aceite después de las 20 primeras
horas de funcionamiento y, después, cada
100 horas.

"SSBORVFBDDJEFOUBM%FTDPOFDUFMPTDBCMFTEFMBT
CVKrBTBMUSBCBKBSFOMBVOJEBE/PIBDFSMPQVFEF
PDBTJPOBSMBNVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT
"%7&35&/$*"

3JFTHPEFRVFNBEVSBT&TQFSFBRVFFMNPUPSTF
FOGSrFBOUFTEFWBDJBSFMBDFJUFPFMSFGSJHFSBOUF
/PIBDFSMPQVFEFPDBTJPOBSMBNVFSUFPMFTJPOFT
HSBWFT
"%7&35&/$*"
Mantenimiento y solución de problemas
12 Manual del usuario de la bomba de productos químicos
Cambio del aceite del motor
Si la bomba de productos químicos se utiliza
en lugares con mucho polvo o suciedad, o en
un clima extremadamente cálido, cambie el
aceite con más frecuencia.
NOTA: Deshágase del aceite usado de
acuerdo con las regulaciones y leyes locales.
Cambie el aceite mientras el motor esté
caliente tras haber funcionado. Para ello,
realice los siguientes pasos:
1. Desconecte el cable de la bujía y
colóquelo donde no pueda hacer contacto
con la bujía.
2. Coloque un contenedor de recogida
adecuado debajo del motor.
3. Consulte la Figura 4-1. Quite la tapa de
llenado de aceite (A).
Figura 4-1. Cambio del aceite del motor
4. Quite el tapón de drenaje del aceite (B) y
tire la arandela (C). Drene el aceite
completamente.
5. Coloque una arandela nueva en el tapón
de drenaje de aceite. Vuelva a colocar el
tapón de drenaje de aceite y apriételo
firmemente.
6. Añada el aceite de motor recomendado
según sea necesario. Consulte Añadir
aceite de motor.
7. Coloque nuevamente la tapa y apriétela
bien.
8. Limpie el aceite que pueda haberse derra-
mado.
9. Deshágase del aceite de acuerdo con las
regulaciones locales.
Mantenimiento del purificador de aire
El motor no funcionará correctamente y puede
sufrir daños si se utiliza con un filtro de aire
sucio. Reemplácelo o límpielo más a menudo
si utiliza la unidad bajo condiciones de mucha
suciedad o polvo.
Para realizar el mantenimiento del purificador
de aire:
1. Extraiga la cubierta del purificador de aire.
2. Retire los componentes del filtro.
3. Inspeccione los componentes del filtro y
cámbielos si presentan daños. Para solici-
tar piezas de repuesto, póngase en con-
tacto con el servicio de atención al cliente
de Generac llamando al 1-888-GENERAC
(888-436-3722) para saber quien es su
IASD (Servicio técnico independiente
autorizado) más cercano.
4. Limpie el filtro de espuma con agua tem-
plada con jabón. Aclárelo y deje que se
seque totalmente. Empápelo en aceite de
motor limpia y escúrralo para quitar el
exceso de aceite.
5. Sacuda el filtro del papel varias veces
sobre una superficie resistente para elimi-
nar la suciedad. También puede utilizar
aire comprimido (que no supere los 30 psi
(207 kPa) para eliminar y limpiar total-
mente el filtro por dentro.
6. Use un paño limpio y húmedo para limpiar
la suciedad que se haya acumulado den-
tro de la cubierta del purificador de aire.
7. Coloque el filtro limpio o nuevo en su
lugar. Compruebe que la junta está colo-
cada en su lugar (si se incluye).
8. Coloque la tapa del purificador de aire.
Apriete los tornillos o los dispositivos de
sujeción del purificador de aire de manera
segura.

"SSBORVFBDDJEFOUBM%FTDPOFDUFMPTDBCMFTEFMBT
CVKrBTBMUSBCBKBSFOMBVOJEBE/PIBDFSMPQVFEF
PDBTJPOBSMBNVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT
"%7&35&/$*"

A
C
B
D
Mantenimiento y solución de problemas
Manual del usuario de la bomba de productos químicos 13
Mantenimiento de la bujía
Para realizar el mantenimiento a la bujía:
1. Consulte la Figura 4-2. Limpie la zona que
rodea la bujía (A).
2. Retire e inspeccione la bujía.
3. Consulte la Figura 4-2 y la Figura 4-3.
Compruebe la separación entre electrodos
(B) con un calibrador de alambre y cambie
la bujía si la separación no es de 0,028 -
0,031 pulg. (0,70 - 0,80 mm).
Figura 4-2. Mantenimiento de la bujía
Figura 4-3. Separación de la bujía
NOTA: Cambie la bujía si los electrodos están
carbonizados o quemados o si la porcelana está
rota. Reemplace la bujía EXCLUSIVAMENTE
con otra bujía recomendada. Consulte la hoja
de especificaciones del producto.
4. Instale la bujía y apriétela manualmente y
gírela una vuelta adicional de 3/8 a 1/2
utilizando la llave para bujías. NO LA
APRIETE DEMASIADO.
Inspección del silenciador y
el dispositivo antichispas
(si se incluye)
NOTA: Constituye una infracción del artículo
4442 del Código de Recursos Públicos de
California utilizar o hacer funcionar el motor
en las proximidades de terrenos boscosos o
de rastrojos o que estén cubiertos de hierba a
menos que el sistema de escape es
equipado con un dispositivo antichispas, tal y
como se define en la Sección 4442. Además,
este motor debe mantenerse en un buen
estado de funcionamiento. Otros estados o
jurisdicciones federales pueden aplicar
normas legales similares.
Póngase en contacto con el fabricante original
del equipo, el vendedor o el distribuidor para
obtener un dispositivo antichispas para el
sistema de escape instalado en este motor.
NOTA: Use SOLAMENTE equipo o repuestos
originales.
Inspeccione el silenciador por si tuviese
grietas, corrosión u otros daños. Retire el
dispositivo antichispas, si lo hubiese, y realice
una inspección en busca de daños o bloqueo
por la presencia de carbón. Reemplace las
piezas si ello es necesario.
Almacenamiento
Consulte la siguiente lista para preparar el
equipo para su almacenamiento.
NO coloque una cubierta de almacena-
miento en una bomba de productos
químicos caliente. Espere a que el equipo
se enfríe a temperatura ambiente antes de
almacenarlo.
NO guarde combustible de una temporada
para otra a menos que se trate de un modo
adecuado.
Sustituya el contenedor de combustible si
está oxidado. El óxido en el combustible
puede provocar problemas en el sistema de
combustible.
Cubra el equipo con una cubierta
protectora adecuada, resistente a la
humedad.
Guarde el equipo en un área limpia y seca.
Guarde siempre la bomba de productos
químicos y el combustible lejos de fuentes
de calor e ignición.
Preparación del sistema de
combustible para su
almacenamiento
El combustible puede echarse a perder y
dañar los componentes del sistema de
combustible si se almacena durante más de
30 días. Para mantener el combustible en
buen estado, utilice un estabilizante.
Si añade un estabilizador de combustible al
sistema de combustible, prepare y ponga en
marcha el motor siguiendo las instrucciones
que se muestran en Arranque del motor.
Arranque el motor durante 10-15 minutos para
que el estabilizador circule por el sistema de
combustible. El combustible preparado
adecuadamente puede almacenarse hasta
24 meses.
000134a
B
A
000211

1&-*(30
&YQMPTJwOFJODFOEJP&MDPNCVTUJCMFZMPTWBQPSFTTPO
FYUSFNBEBNFOUFJOGMBNBCMFTZFYQMPTJWPT"MNBDFOFFM
DPNCVTUJCMFFOVOB[POBCJFOWFOUJMBEB.BOUFOHB
BMFKBEPTFMGVFHPZMBTDIJTQBT/PIBDFSMPPDBTJPOBSgMB
NVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT

"%7&35&/$*"
3JFTHPEFJODFOEJP7FSJGJRVFRVFMBNgRVJOBTF
IBZBFOGSJBEPBQSPQJBEBNFOUFBOUFTEFJOTUBMBSVOB
DVCJFSUBZBMNBDFOBSMBNgRVJOB-BTTVQFSGDJFT
DBMJFOUFTQVFEFOPDBTJPOBSVOJODFOEJP
Mantenimiento y solución de problemas
14 Manual del usuario de la bomba de productos químicos
NOTA: Si el combustible no se ha tratado con
un estabilizador de combustible, debe drenarse
en un contenedor aprobado para tal fin. Deje
que el motor funcione hasta que se detenga
por la falta de combustible. Para mantener el
combustible en buen estado, se recomienda
añadir estabilizante de combustible en el
recipiente de almacenamiento.
1. Cambie el aceite del motor.
2. Quite la bujía.
3. Vierta una cucharada (5-10cc) de aceite
de motor limpio o pulverice con un agente
protector adecuado en el cilindro.
4. Tire del arranque manual varias veces
para distribuir el aceite en el cilindro.
5. Vuelva a instalar la bujía.
6. Tire lentamente del arranque manual
hasta sentir resistencia. Esto cerrará las
válvulas para que la humedad no pueda
entrar en el cilindro del motor. Suelte sua-
vemente el arranque manual.
Cambio de aceite
Cambie el aceite del motor antes de guardarlo.
Consulte Cambio del aceite del motor.
Preparación de la bomba para su
almacenamiento
Proteja el equipo de temperaturas heladas. Si
no lo hace, la bomba se dañará de manera
permanente y podría hacer que el equipo
quede inoperable. La garantía no cubre daños
por congelamiento.
Proteja el equipo de las temperaturas bajo
cero de la siguiente manera:
1. Apague el motor girando el interruptor de
arranque a la posición OFF.
2. Desconecte las mangueras.
3. Espere a que se enfríe el motor.
4. Quite el tapón de drenaje de sustancias
químicas y drene las sustancias químicas
que haya retenidas.
5. Lave la bomba con agua limpia y elimínela
siguiendo las recomendaciones del fabri-
cante de productos químicos.
6. Cierre la válvula de combustible.
7. Asegúrese de preparar el motor correcta-
mente para el invierno siguiendo las espe-
cificaciones del fabricante.
Guarde el equipo en un área limpia y seca.
NOTA: Deseche las sustancias químicas tal y
como lo recomiende el fabricante de
productos químicos.
(000243)
PRECAUCIÓN
Daños en el equipo. Ponga siempre en marcha el
motor con agua en la cámara de cebado de la bomba.
De lo contrario, el equipo puede resultar dañado.

1nSEJEBEFMBWJTJwO&TPCMJHBUPSJPMMFWBSQSPUFDDJwO
PDVMBSQBSBFWJUBSMBTTBMQJDBEVSBTQSPDFEFOUFTEFMB
DBWJEBEEFMBCVKrBBMHJSBSFMNPUPS%FMPDPOUSBSJP
TFQVFEFQSPWPDBSMBQnSEJEBEFMBWJTJwO
"%7&35&/$*"
Mantenimiento y solución de problemas
Manual del usuario de la bomba de productos químicos 15
Solución de problemas
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El motor no
arranca o
arranca y
funciona con
dificultad.
1. Interruptor ON/OFF del motor en la
posición OFF.
2. Filtro de aire sucio.
3. No hay combustible.
4. Combustible deteriorado.
5. Interruptor de combustible en la
posición OFF (si se incluye).
6. Nivel de aceite bajo (unidades con
sistema de apagado por nivel bajo
de aceite).
7. Cable de la bujía no está conectado
a la bujía.
8. Bujía averiada.
9. Posición de cebado incorrecta.
10. Agua en el combustible.
11. Mezcla de combustible
excesivamente rica.
12. Impulsor obstruido.
13. Filtro del combustible sucio.
1. Coloque el interruptor ON/OFF del
motor en la posición ON.
2. Limpie o sustituya el filtro de aire.
3. Llene el depósito de combustible.
4. Llene el depósito con combustible
en buen estado.
5. Coloque el interruptor de
combustible en la posición ON.
6. Llene el aceite hasta el nivel
adecuado.
7. Conecte el cable a la bujía.
8. Sustituya la bujía.
9. Ajuste la posición de cebado.
10. Vacíe el depósito de combustible y
llénelo con combustible nuevo.
11. Póngase en contacto con
IASD.
12. Limpie el impulsor.
13. Sustituya el filtro del combustible.
La bomba no
funciona.
1. Fuga de aire en manguera de
succión.
2. Las mangueras de succión y/o
descarga están bloqueadas.
3. El extremo de la manguera de
succión no está sumergido.
4. La altura total supera la capacidad
de la bomba.
1. Compruebe si existen fugas en las
mangueras de succión y
conexiones. Intente apretarlas o
repararlas.
2. Compruebe las mangueras y el
filtro. Limpie las obstrucciones.
3. Aumente la longitud de la
manguera de succión o acerque la
bomba al suministro.
4. Reduzca la altura total o
seleccione una bomba diferente
para la tarea.
Flujo de
descarga débil.
1. Fuga de aire (entrada) en el lateral
de succión.
2. Salida de potencia del motor
reducida.
3. Sellado mecánico dañado.
4. Elevación de la succión demasiado
alta.
5. Manguera de succión demasiado
larga, o diámetro de manguera
demasiado pequeño.
6. Fuga en la conexión o manguera de
descarga.
7. Sellado mecánico dañado.*
8. Impulsor obstruido.
9. Impulsor dañado.**
10. Acelerador del motor en posición
SLOW (Lento).
11. La junta de la manguera de entrada
no está bien apretada.
1. Compruebe si existen fugas en las
mangueras de succión y
conexiones. Apriete o repare.
2. Póngase en contacto con IASD.
3. Cambie el sellado mecánico
dañado.
4. Baje la elevación de succión.
5. Acorte la manguera de succión, o
aumente el diámetro de la
manguera.
6. Compruebe si existen fugas en las
mangueras de succión y
conexiones. Apriete o repare.
7. Cambie el sellado mecánico
dañado.
8. Limpie el impulsor.
9. Cambie el impulsor.
10. Aumente la posición de
aceleración.
11. Apriete la junta de la manguera de
entrada.
Mantenimiento y solución de problemas
Manual del usuario de la bomba de productos químicos 16
La bomba no
ceba, o el
cebado tarda
mucho en
realizarse.
1. Fuga de aire (entrada) en el lateral
de succión.
2. Cebado de productos químicos
insuficiente dentro de la carcasa.
3. El tapón de drenaje está suelto.
4. Mal funcionamiento del motor.
5. Sellado mecánico dañado.
6. Tamaño de la manguera de succión
incorrecto.
7. Manguera de succión demasiado
larga.
8. Elevación de succión excesiva. ***
9. La junta de manguera de entrada
no está bien apretada.
1. Compruebe si existen fugas en las
mangueras de succión y
conexiones. Apriete o repare.
2. Agregue producto químico para
cebado.
3. Apriete el tapón de drenaje.
4. Póngase en contacto con
IASD.
5. Cambie el sellado mecánico
dañado.
6. Use la manguera de succión
correcta.
7. Acerque la bomba al suministro.
8. Corrija la altura de la succión.
9. Apriete la junta de la manguera de
entrada.
La bomba
pierde cebado.
1. El nivel de productos químicos cae
por debajo del extremo de la línea
de succión.
1. Aumente la longitud de la línea de
succión o acerque la bomba al
suministro.
La bomba se
apaga durante
el
funcionamiento.
1. No hay combustible.
2. El sensor por nivel bajo de aceite
apaga la unidad.
1. Deje que el motor se enfríe durante
2 minutos y, a continuación, llene el
tanque de combustible.
2. Asegúrese de que la unidad está
sobre una superficie plana.
Compruebe el nivel de aceite y
añada más si fuese necesario.
Fuga de agua
en silenciador o
purificador de
aire.
1. Fallo en el motor.
2. Demasiada aceite en el motor.
1. Repare o reemplace.
2. Corrija el nivel de aceite.
Fuga de
sustancias
químicas entre
el motor y la
bomba.
1. Sellado mecánico dañado.* 1. Cambiar sellado mecánico.*
Los daños en el sellado mecánico pueden ser causados por el desgaste normal, el
sobrecalentamiento, o a causa de líquidos incompatibles con el bombeo o bien porque la
bomba se puso en funcionamiento sin líquido.
** Si el impulsor está excesivamente dañado se debe principalmente a la cavitación. Las causas
incluyen succión restrictiva y elevación de succión excesiva.
*** La altura de succión total no debería superar los 26 pies (8 m).
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
16 Manual del usuario de la bomba de productos químicos
Manual del usuario de la bomba de productos químicos 17
Notas
18 Manual del usuario de la bomba de productos químicos
Notas
Manual del usuario de la bomba de productos químicos 19
Notas
20 Manual del usuario de la bomba de productos químicos
Notas
Manual del usuario de la bomba de productos químicos 21
Notas
Pieza Nº 10000014547 Rev. A 09/12/2017
©2017 Generac Power Systems, Inc.
Reservados todos los derechos.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso.
No se permite la reproducción en ningún formato sin
el consentimiento previo por escrito de Generac
Power System, Inc.
Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy. 59
Waukesha, WI 53189
1-888-GENERAC (1-888-436-3722)

Transcripción de documentos

Bomba de productos químicos Manual del usuario MODELO: __________________________ SERIE: _____________________________ FECHA DE LA COMPRA: ______________ Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) GUARDE ESTE MANUAL PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO Índice de contenidos Sección 1 Introducción y seguridad .................................... 1 Introducción .................................... 1 Normas de seguridad ...................... 1 Símbolos de seguridad y significados ................................... 1 Peligros químicos ............................ 2 Peligros derivados de las emisiones de escape ...................... 2 Peligros de incendio ........................ 3 Peligros del combustible ................. 3 Antes de arrancar el equipo ............ 3 Puesta en marcha del equipo ......... 4 Transporte y reparación del equipo ....................................... 4 Almacenamiento de combustible o equipo con combustible en el tanque .................................... 4 Sección 2 Información general y configuración ................ 5 Conozca su bomba de productos químicos .......................................... 5 Especificaciones del producto ......... 5 Emisiones ........................................ 5 Sacar el contenido de la caja .......... 5 Añadir aceite de motor .................... 5 Añadir combustible .......................... 6 Montaje ........................................... 7 Conectar las mangueras ................. 7 Cebado de la bomba ....................... 7 Sección 3 Funcionamiento ...........8 Preguntas sobre uso y funcionamiento .............................8 Salida de la bomba ..........................8 Funcionamiento a gran altitud .........9 Transporte/Inclinación .....................9 Antes de arrancar el motor ..............9 Arranque del motor ..........................9 Prevención de golpes de ariete .....10 Apagado de la bomba química ......10 Después de cada utilización ..........10 Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas ............11 Recomendaciones de mantenimiento ...............................11 Programa de mantenimiento .........11 Mantenimiento preventivo .............11 Mantenimiento del motor ...............11 Almacenamiento ............................13 Solución de problemas ..................15 Notas .............................................17 Notas .............................................18 Notas .............................................19 ADVERTENCIA El funcionamiento, reparación y mantenimiento de este equipo puede exponerlo a productos químicos entre los que se incluyen gases de escape del motor, monóxido de carbono, ftalatos y plomo, los cuales son considerados por el Estado de California como causantes de cáncer y malformaciones congénitas y otros daños reproductivos. Para minimizar los efectos de la exposición a tales sustancias, evite respirar gases de escape, no deje que el motor funcione al ralentí excepto si fuera necesario, realice las tareas de mantenimiento del equipo en un área bien ventilada y lleve guantes o lávese las manos con frecuencia cuando realice tareas de mantenimiento en el equipo. Si desea obtener más información, vaya a www.P65Warnings.ca.gov. (000393) Introducción y seguridad Sección 1 Introducción y seguridad Introducción "%7&35&/$*" $POTVMUFFMNBOVBM-FBZDPNQSFOEB DPNQMFUBNFOUFFMNBOVBMBOUFTEFVTBSFM QSPEVDUP/PDPNQSFOEFSDPNQMFUBNFOUFFM NBOVBMQVFEFQSPWPDBSMBNVFSUFPMFTJPOFT HSBWFT B Gracias por haber adquirido un producto de Generac Power Systems Inc. Esta unidad se ha diseñado para proporcionar un funcionamiento eficiente, de alto rendimiento y con una vida útil larga si se conserva adecuadamente. Lea este manual atentamente y comprenda todas las instrucciones, precauciones y advertencias antes de utilizar este equipo. Si no entendiera alguna de las secciones de este manual, póngase en contacto con el servicio técnico independiente autorizado más cercano, o con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888-GENERAC (1-888436-3722) o visitando www.generac.com para plantear cualquier pregunta o duda que tenga. El propietario es responsable del mantenimiento adecuado y del uso seguro del equipo. Antes de poner en funcionamiento, revisar o almacenar esta bomba de productos químicos: • Revise atentamente todas las advertencias que aparecen en este manual y en el producto. • Familiarícese con este manual y con la unidad antes de utilizarla. • Consulte la sección Montaje para obtener instrucciones sobre los procedimientos de montaje final. Siga estrictamente las instrucciones. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro. Entregue SIEMPRE este manual a cualquier persona que utilice la máquina. La información que aparece en este manual es precisa y está basada en productos fabricados en el momento en el que se editó esta publicación. El fabricante se reserva el derecho de hacer las actualizaciones técnicas, las correcciones y las revisiones de los productos que considere necesarias sin previo aviso. En esta publicación y en las etiquetas y adhesivos pegados en la bomba de productos químicos, los bloques PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se utilizan para alertar al personal sobre instrucciones especiales relacionadas con un funcionamiento que puede ser peligroso si se realiza de manera incorrecta o imprudente. Léalos atentamente y respete sus instrucciones. Sus definiciones son las siguientes: 1&-*(30 Indica una situación peligrosa que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000001) "%7&35&/$*" Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves. (000002) 13&$"6$*¼/ Indica una situación riesgosa que, si no se evita, puede producir lesiones leves o moderadas. (000003) NOTA: Las notas incluyen información adicional importante para un procedimiento y se incluyen en el texto normal de este manual. Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que indican. Para evitar accidentes, es importante el sentido común y el seguimiento estricto de las instrucciones especiales cuando se realice la acción o la operación de mantenimiento. Símbolos de seguridad y significados Normas de seguridad El fabricante no puede prever todas las posibles circunstancias que pueden suponer un peligro. Por tanto, las advertencias de este manual, y de las etiquetas y los adhesivos pegados en el equipo no incluyen todos los peligros. Si se utiliza un procedimiento, método de trabajo o técnica de funcionamiento no recomendados específicamente por el fabricante, compruebe que sean seguros para otros usuarios. También asegúrese de que el procedimiento, método de trabajo o técnica operativa utilizados no disminuyan la seguridad del equipo. Manual del usuario de la bomba de productos químicos 1&-*(30 "TGJYJB-PTNPUPSFTGVODJPOBOEPQSPEVDFO NPOwYJEPEFDBSCPOP VOHBTJODPMPSP JOPEPSP Z WFOFOPTP&MNPOwYJEPEFDBSCPOP TJOPTFFWJUB  PDBTJPOBSgMBNVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT.  1&-*(30 &MFDUSPDVDJwO4JOPTFFWJUBFMDPOUBDUPEFM BHVBDPOVOBGVFOUFEFBMJNFOUBDJwO  PDBTJPOBSgMBNVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT  1&-*(30 &YQMPTJwOFJODFOEJP&MDPNCVTUJCMFZMPTWBQPSFTTPO FYUSFNBEBNFOUFJOGMBNBCMFTZFYQMPTJWPT "vBEB DPNCVTUJCMFFOVOB[POBCJFOWFOUJMBEB.BOUFOHB BMFKBEPTFMGVFHPZMBTDIJTQBT/PIBDFSMPQVFEF PDBTJPOBSMBNVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT  1 Introducción y seguridad 1&-*(30 "%7&35&/$*" 3JFTHPEFJODFOEJP%FKFRVFMPTEFSSBNFTEF DPNCVTUJCMFTFTFRVFODPNQMFUBNFOUFBOUFTEF QPOFSFONBSDIBFMNPUPS/PIBDFSMPPDBTJPOBSg MBNVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT  1nSEJEBEFMBWJTJwO&TPCMJHBUPSJPMMFWBSQSPUFDDJwO PDVMBSQBSBFWJUBSMBTTBMQJDBEVSBTQSPDFEFOUFTEFMB DBWJEBEEFMBCVKrBBMHJSBSFMNPUPS%FMPDPOUSBSJP  TFQVFEFQSPWPDBSMBQnSEJEBEFMBWJTJwO  "%7&35&/$*" "%7&35&/$*" 3JFTHPEFJODFOEJP-BTTVQFSGDJFTDBMJFOUFT QVFEFOFODFOEFSDPNCVTUJCMFT QSPEVDJFOEPVO JODFOEJP&MJODFOEJPQVFEFPDBTJPOBSMBNVFSUF PMFTJPOFTHSBWFT 3JFTHPEFMBSSBORVFDPODVFSEB&MBSSBORVF DPODVFSEBQVFEFSFBDDJPOBSJOFTQFSBEBNFOUF &MDPOUSBHPMQFQVFEFPDBTJPOBSMBNVFSUFP MFTJPOFTHSBWFT   "%7&35&/$*" Peligros químicos 1nSEJEBBVEJUJWB3FDPNFOEBNPTQSPUFDUPSFTEF PrEPBMVTBSFTUBNgRVJOB/PVTBSQSPUFDUPSFTEF PrEPQVFEFPDBTJPOBSQnSEJEBBVEJUJWBQFSNBOFOUF "%7&35&/$*"  -FTJPOFTZPEBvPTNBUFSJBMFT-BTTVTUBODJBT RVrNJDBTQVFEFODBVTBSMFTJPOFTZPEBvPTBMB QSPQJFEBE6TFFRVJQPEFQSPUFDDJwOQFSTPOBMZ FWJUFMPTEFSSBNFT B "%7&35&/$*" 4VQFSGDJFTDBMJFOUFT"MVTBSMBNgRVJOB OPUPRVF MBTTVQFSGDJFTDBMJFOUFT.BOUFOHBMBNgRVJOB BMFKBEBEFMPTDPNCVTUJCMFTEVSBOUFFMVTP-BT TVQFSGDJFTDBMJFOUFTQVFEFOPDBTJPOBSRVFNBEVSBT HSBWFTPJODFOEJP  "%7&35&/$*" "%7&35&/$*" 3JFTHPEFJODFOEJP7FSJGJRVFRVFMBNgRVJOBTF IBZBFOGSJBEPBQSPQJBEBNFOUFBOUFTEFJOTUBMBSVOB DVCJFSUBZBMNBDFOBSMBNgRVJOB-BTTVQFSGDJFT DBMJFOUFTQVFEFOPDBTJPOBSVOJODFOEJP  ADVERTENCIA Lesiones personales. No bombee materiales volátiles, corrosivos o inflamables, ni agua potable. Si lo hace, puede ocasionar daños en la bomba, lesiones graves o incluso la muerte. (000395) "%7&35&/$*" 1JF[BTFONPWJNJFOUP.BOUFOHBMBSPQB DBCFMMP  ZFYUSFNJEBEFTBMFKBEPTEFMBTQJF[BTFO NPWJNJFOUP/PIBDFSMPQVFEFPDBTJPOBSMB NVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT • Póngase en contacto con el fabricante de productos químicos si no está seguro de la compatibilidad química de algún producto con esta bomba fabricada de polímeros de nylon 66 y goma sintética Buna N. • Maneje y deseche las sustancias químicas siguiendo las indicaciones del fabricante de dichas sustancias.  "%7&35&/$*" 3JFTHPEFDBrEBT&MVTPEFMBNgRVJOBDSFB[POBT NPKBEBTZSJFTHPTEFEJTQBSP&TUnBUFOUPBMBT DPOEJDJPOFTEFMB[POBEFUSBCBKP6OBDBrEB QVFEFPDBTJPOBSMBNVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT  Peligros derivados de las emisiones de escape "%7&35&/$*" 3JFTHPEFDBrEBT/PVTFFTUBNgRVJOBP DVBMRVJFSBEFTVTDPNQPOFOUFTFOTVQFSGJDJFT FMFWBEBT)BDFSMPQVFEFPDBTJPOBSVOBDBrEB  MFTJPOFTHSBWFTPMBNVFSUF  PELIGRO Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. "%7&35&/$*" (000103) $POTVMUFFMNBOVBM-FBZDPNQSFOEB DPNQMFUBNFOUFFMNBOVBMBOUFTEFVTBSFM QSPEVDUP/PDPNQSFOEFSDPNQMFUBNFOUFFM NBOVBMQVFEFQSPWPDBSMBNVFSUFPMFTJPOFT HSBWFT B PELIGRO "%7&35&/$*" 1JF[BTFONPWJNJFOUP/PVTFBMIBKBTDVBOEPQPOHB FONBSDIBPUSBCBKFDPOFTUFQSPEVDUP6TBSBMIBKBT BMQPOFSFONBSDIBPUSBCBKBSDPOFTUFQSPEVDUP QVFEFPDBTJPOBSMBNVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT  2 1nSEJEBEFWJTJwO4FSFRVJFSFFMVTPEFHBGBTEF TFHVSJEBEBMVTBSFTUBNgRVJOB/PVTBSHBGBTEF TFHVSJEBEQVFEFPDBTJPOBSQnSEJEBEFWJTJwO QFSNBOFOUF  Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que no cumpla con los códigos y/o normativas locales. En caso de hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000179b) "%7&35&/$*" "TGJYJB&OJOUFSJPSFT VUJMJDFTJFNQSFVOBBMBSNBEF NPOwYJEPEFDBSCPOPBMJNFOUBEBQPSQJMBTFJOTUBMBEB EFBDVFSEPDPOMBTJOTUSVDDJPOFTEFMPTGBCSJDBOUFT &ODBTPEFOPIBDFSMP QPESrBQSPWPDBSTFMBNVFSUF PMFTJPOFTHSBWFT B Manual del usuario de la bomba de productos químicos Introducción y seguridad • La bomba se DEBE usar en el exterior. • Si pone en funcionamiento la bomba en una zanja o foso, no entre en dicha área mientras el motor esté en funcionamiento. El monóxido de carbono se acumula en espacios cerrados. • Use un respirador o máscara siempre que pueda existir una mínima posibilidad de inhalación de vapores o gases perjudiciales. • Para el correcto funcionamiento de la bomba, es importante que exista un flujo de aire de ventilación y refrigeración adecuado y sin obstrucciones. No modifique la instalación ni permita la existencia de ningún bloqueo, aunque sea parcial, de la ventilación, ya que puede afectar gravemente al funcionamiento seguro de la bomba. Peligros del combustible 1&-*(30 &YQMPTJwOFJODFOEJP&MDPNCVTUJCMFZMPTWBQPSFTTPO FYUSFNBEBNFOUFJOGMBNBCMFTZFYQMPTJWPT "vBEB DPNCVTUJCMFFOVOB[POBCJFOWFOUJMBEB.BOUFOHB BMFKBEPTFMGVFHPZMBTDIJTQBT/PIBDFSMPQVFEF PDBTJPOBSMBNVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT  "%7&35&/$*" 1FMJHSPEFFYQMPTJwOFJODFOEJP/PGVNFDFSDBEFMB VOJEBE.BOUFOHBBMFKBEPTFMGVFHPZMBTDIJTQBT /PSFTQFUBSFTUBSFDPNFOEBDJwOQVFEFPDBTJPOBS MBNVFSUF MFTJPOFTHSBWFTPEBvPTBMB QSPQJFEBEPMPTFRVJQPT  ADVERTENCIA Riesgo de explosión e incendio. No fumar mientras se reposta la unidad. Si lo hace, puede ocasionar daños en el equipo, en la propiedad, lesiones graves o incluso la muerte. (000284) Peligros de incendio 1&-*(30 &YQMPTJwOFJODFOEJP&MDPNCVTUJCMFZMPTWBQPSFTTPO FYUSFNBEBNFOUFJOGMBNBCMFTZFYQMPTJWPT "vBEB DPNCVTUJCMFFOVOB[POBCJFOWFOUJMBEB.BOUFOHB BMFKBEPTFMGVFHPZMBTDIJTQBT/PIBDFSMPQVFEF PDBTJPOBSMBNVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT  PELIGRO Explosión e incendio. No sobrepase el nivel del depósito de combustible. Si lo llena en exceso puede hacer que el combustible se derrame en el motor provocando un incendio o explosión, lo cual podría provocar la muerte o lesiones graves. (000204) • Limpie inmediatamente cualquier vertido de aceite o combustible. Compruebe que no queden materiales combustibles encima o cerca de la bomba de productos químicos. • El calor reflectante de los gases de escape puede dañar el tanque del combustible provocando un incendio. Guarde al menos cinco (5) pies o 152 cm de separación a cada lado de la bomba para que el enfriamiento, mantenimiento y reparación de la bomba se pueda llevar a cabo de manera correcta. • Constituye una infracción del artículo 4442 del Código de Recursos Públicos de California utilizar o hacer funcionar el motor en las proximidades de terrenos boscosos o de rastrojos o que estén cubiertos de hierba a menos que el sistema de escape esté equipado con un dispositivo antichispas, tal y como se define en la Sección 4442. Además, este motor debe mantenerse en un buen estado de funcionamiento. Otros estados o jurisdicciones federales pueden aplicar normas legales similares. Póngase en contacto con el fabricante original del equipo, el vendedor o el distribuidor para obtener un dispositivo antichispas para el sistema de escape instalado en este motor. • Apague la bomba y deje que se enfríe al menos dos (2) minutos antes de quitar el tapón del combustible. Suelte el tapón con detenimiento para que salga la presión acumulada en el tanque. Antes de arrancar el equipo • No hay aceite en el motor. El cárter del motor debe llenarse antes de arrancar el motor por primera vez. Consulte Añadir aceite de motor. • Compruebe que el electrodo de la bujía, el silenciador, el tapón del combustible y el filtro de aire están colocados en su lugar. • NO gire el motor sin la bujía colocada. • Mantenga las manos y el cuerpo alejados de la descarga de la bomba. • Compruebe que todas las conexiones están bien apretadas. • Sujete la bomba. Las cargas de las mangueras pueden hacer que ésta vuelque. • Sujete la manguera de descarga para evitar que entre aire. Manual del usuario de la bomba de productos químicos 3 Introducción y seguridad Puesta en marcha del equipo Transporte y reparación del equipo 1&-*(30 &MFDUSPDVDJwO4JOPTFFWJUBFMDPOUBDUPEFM BHVBDPOVOBGVFOUFEFBMJNFOUBDJwO  PDBTJPOBSgMBNVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT  "%7&35&/$*" 3JFTHPEFMFTJwO/PPQFSFOJSFBMJDFUBSFBTEFSFQBSBDJwO FOFTUBNgRVJOBTJOPFTUgDPNQMFUBNFOUFBMFSUB-BGBUJHB QVFEFEFTWJSUVBSMBDBQBDJEBEQBSBQSPQPSDJPOBSTFSWJDJPB FTUFFRVJQPZQVFEFPDBTJPOBSMBNVFSUFP  MFTJPOFTHSBWFT "%7&35&/$*" %BvPTBMPTFRVJQPTZBMBQSPQJFEBE/PVTFMBVOJEBE TPCSFTVQFSGJDJFTEFTQBSFKBT PFO[POBTDPOFYDFTPEF IVNFEBE TVDJFEBE QPMWP PWBQPSFTDPSSPTJWPT)BDFSMP QVFEFPDBTJPOBSMBNVFSUF MFTJPOFTHSBWFTZEBvPTBM FRVJQP  ADVERTENCIA Lesiones personales. Mantener fuera del alcance de los niños. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000128a) ADVERTENCIA Lesiones personales y daños en el equipo. No use el equipo a modo de escalón. Si lo hace, es posible que se caiga, provoque daños en el equipo, haga que el funcionamiento del equipo no resulte seguro o que provoque la muerte o lesiones graves. (000397) • NO incline el motor ni el equipo en un ángulo que pudiera hacer que el combustible se derrame. • NO bombee líquidos inflamables, como por ejemplo, combustible o aceites combustibles. • Sujete la bomba. Las cargas de las mangueras pueden hacer que ésta vuelque. • No sumerja la bomba. • NO pare el motor moviendo la palanca del cebador a la posición CHOKE (Cebado). • Ponga la bomba siempre en marcha con líquido. Si pone en funcionamiento una bomba seca, el sellado de la bomba se estropeará. • Ponga la bomba en funcionamiento con las válvulas abiertas para evitar sobrecalentamiento y fallos en la bomba. • Ponga la bomba en marcha con la máxima aceleración para evitar que el motor se sobrecaliente. • No añada líquido presurizado de otra fuente a la entrada ya que esto podría provocar algún fallo en la bomba. • Use siempre mangueras flexibles no plegables. Las tuberías duras pueden provocar tensión en las conexiones de la bomba y fallos en la bomba. 4 • Transporte y repare el equipo con el tanque de combustible VACÍO. • Desconecte el cable de la bujía. • Por razones de seguridad, se recomienda que el mantenimiento de este equipo sea efectuado por un IASD (Servicio técnico independiente autorizado). Revise la bomba regularmente y póngase en contacto con el IASD (Servicio técnico independiente autorizado) más cercano para conocer qué piezas deben repararse o sustituirse. • Las piezas de repuesto deben ser del mismo tipo y se deben instalar en la misma posición que las piezas originales. Almacenamiento de combustible o equipo con combustible en el tanque 1&-*(30 &YQMPTJwOFJODFOEJP&MDPNCVTUJCMFZMPTWBQPSFTTPO FYUSFNBEBNFOUFJOGMBNBCMFTZFYQMPTJWPT"MNBDFOFFM DPNCVTUJCMFFOVOB[POBCJFOWFOUJMBEB.BOUFOHB BMFKBEPTFMGVFHPZMBTDIJTQBT/PIBDFSMPPDBTJPOBSgMB NVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT  Manual del usuario de la bomba de productos químicos Información general y configuración Sección 2 Información general y configuración Conozca su bomba de productos químicos "%7&35&/$*" $POTVMUFFMNBOVBM-FBZDPNQSFOEB DPNQMFUBNFOUFFMNBOVBMBOUFTEFVTBSFM QSPEVDUP/PDPNQSFOEFSDPNQMFUBNFOUFFM NBOVBMQVFEFQSPWPDBSMBNVFSUFPMFTJPOFT HSBWFT B Lea este manual antes de montar y poner en funcionamiento este equipo. Guarde este manual para poder consultarlo rápidamente en el futuro. Puede encontrar manuales del usuario de reemplazo en www.generac.com. Esta bomba ha sido diseñada para bombear productos químicos usados en la agricultura, agua marina y otros líquidos considerados seguros tras haber consultado las guías de compatibilidad de materiales químicos o ponerse en contacto con el fabricante de las sustancias químicas. No use las siguientes sustancias en la bomba: • Agua potable • Queroseno • Combustible, aceite o disolventes • Líquido inflamable Especificaciones del producto Consulte la hoja de especificaciones del producto para obtener información detallada sobre las características y especificaciones del producto. Esta bomba está fabricada en Nylon 66 (PA66+30%GF) con sellados de goma hechos de Buna N. Se recomienda utilizar esta bomba para bombear productos químicos para la agricultura. Consulte las listas de compatibilidad de los materiales con el fabricante de las sustancias químicas para obtener información sobre otras sustancias químicas diferentes a las usadas en la agricultura. Emisiones La Agencia de Protección Ambiental (EPA) de los EE. UU. (y la Junta de Recursos del Aire de California [CARB] para los motores/ equipos certificados conforme a las normas de California) requiere(n) que este motor/ equipo cumpla las normas para el escape y las emisiones que se evaporan. Ubique en el motor la etiqueta adhesiva sobre cumplimiento de las normas referidas a emisiones para determinar las normas correspondientes. Para información sobre la garantía de emisiones, consulte la garantía de emisiones que se incluye. Es importante seguir las especificaciones de mantenimiento del manual para asegurar que el motor cumpla las normas de emisiones aplicables durante la vida útil del producto. Sacar el contenido de la caja 1. Saque las piezas sueltas, kits e insertos incluidos en la bomba química. 2. Abra la caja de cartón completamente cortando cada esquina de arriba a abajo. 3. Saque y compruebe el contenido de la caja antes del montaje. La caja debe contener lo siguiente: • Unidad principal • Piezas sueltas: – Aceite – Embudo – Manual del usuario – Tarjeta de registro del propietario – Hoja de especificaciones del producto • Kit de ruedas (si se incluye) • Kit de manguera (si se incluye) 4. Si falta algún artículo de la caja, por favor, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888-436-3722. Cuando llame para pedir ayuda, tenga a mano el modelo y el número de serie que aparecen en la etiqueta de datos disponible. 5. Escriba el número de modelo, número de serie y fecha de compra que aparecen en la portada de este manual. 6. Complete y envíe la tarjeta de registro. Añadir aceite de motor 13&$"6$*¼/ %BvPBMNPUPS7FSJGJRVFFMUJQPZMBDBOUJEBE BQSPQJBEPTEFMBDFJUFEFMNPUPSBOUFTEFQPOFSFO NBSDIBFMNPUPS/PIBDFSFTUPQVFEFQSPWPDBS EBvPTBMNPUPS  No hay aceite en el motor. El cárter debe llenarse antes de arrancar el motor por primera vez. 1. Coloque la bomba sobre una superficie plana. 2. Verifique que el área de llenado de aceite esté limpia. 3. Consulte la Figura 2-1. Retire la tapa de llenado de aceite y limpie la varilla de medición. Manual del usuario de la bomba de productos químicos A 000115 Figura 2-1. Sacar la varilla 5 Información general y configuración 4. Consulte la Figura 2-2. Agregue el aceite de motor recomendado en la parte inferior del orificio de llenado de aceite (A). Se recomienda usar solo aceites detergente de alta calidad clasificados para el mantenimiento tipo SJ o con una calidad superior. NO utilice aditivos especiales. Consulte la Figura 2-2. Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del aceite para el motor. . SAE 30 5 W- 3 0 o r 1 0 W- 3 0 30 50 70 90 000911 Figura 2-2. Aceite recomendado 5. Introduzca la varilla en el cuello de llenado de aceite. El nivel de aceite se comprueba con la varilla de medición completamente insertada. 6. Consulte la Figura 2-3. Retire la varilla y compruebe que el nivel de aceite se encuentra dentro del rango de funcionamiento seguro por encima del límite inferior (L). 000117 L Figura 2-4. Añadir combustible recomendado 4. Añada lentamente el combustible recomendado. No llene el depósito en exceso. 5. Coloque la tapa del combustible.  1&-*(30 3JFTHPEFJODFOEJP%FKFRVFMPTEFSSBNFTEF DPNCVTUJCMFTFTFRVFODPNQMFUBNFOUFBOUFTEF QPOFSFONBSDIBFMNPUPS/PIBDFSMPPDBTJPOBSg MBNVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT  Figura 2-3. Rango de funcionamiento de aceite seguro 7. Coloque la tapa de llenado del aceite/ varilla de nivel y sujétela firmemente con la mano. Añadir combustible 1&-*(30 &YQMPTJwOFJODFOEJP&MDPNCVTUJCMFZMPTWBQPSFTTPO FYUSFNBEBNFOUFJOGMBNBCMFTZFYQMPTJWPT "vBEB DPNCVTUJCMFFOVOB[POBCJFOWFOUJMBEB.BOUFOHB BMFKBEPTFMGVFHPZMBTDIJTQBT/PIBDFSMPQVFEF PDBTJPOBSMBNVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT  PELIGRO Explosión e incendio. No sobrepase el nivel del depósito de combustible. Si lo llena en exceso puede hacer que el combustible se derrame en el motor provocando un incendio o explosión, lo cual podría provocar la muerte o lesiones graves. (000204) 6 El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos: • Gasolina limpia, en buen estado y sin plomo. • Un octanaje mínimo de 87/87 AKI (RON 91). • También se puede utilizar gasolina con un porcentaje de hasta el 10 % de etanol (gasohol). • NO use E85. • NO use una mezcla de aceite en la gasolina. • NO modifique el motor para que funcione con combustibles alternativos. • Estabilice el combustible antes de almacenarlo. 1. Verifique que el equipo está apagado y espere a que se enfríe un mínimo de dos minutos antes de cargar el combustible. 2. Coloque el equipo sobre una superficie nivelada y en un área bien ventilada. 3. Limpie el área alrededor de la tapa del combustible y quite la tapa con cuidado. IMPORTANTE: Es importante evitar la formación de acumulaciones de residuos pegajosos en los componentes del sistema de combustible como el carburador, la manguera o el depósito durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (gashol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, lo que provoca la separación y la formación de ácidos durante el almacenamiento. El gas ácido puede dañar el sistema de combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar problemas con el motor, debería vaciar el sistema de combustible antes de almacenarlo durante 30 días o más. Consulte Almacenamiento. Nunca utilice productos para la limpieza del motor o carburador en el depósito de combustible ya que podrían provocar daños permanentes. Manual del usuario de la bomba de productos químicos Información general y configuración Montaje PRECAUCIÓN Daños en el equipo. Use el filtro recomendado para evitar que la suciedad entre en la bomba. De lo contrario, el equipo puede resultar dañado. (000241) "%7&35&/$*" $POTVMUFFMNBOVBM-FBZDPNQSFOEB DPNQMFUBNFOUFFMNBOVBMBOUFTEFVTBSFM QSPEVDUP/PDPNQSFOEFSDPNQMFUBNFOUFFM NBOVBMQVFEFQSPWPDBSMBNVFSUFPMFTJPOFT HSBWFT B Cebado de la bomba Conectar las mangueras PRECAUCIÓN Daños en el equipo. Antes de arrancar el motor, compruebe que la bomba se ha cebado con líquido y que el filtro de succión está sumergido. Si no lo hace, podría causar daños en la bomba y la garantía quedaría anulada. (000398) PRECAUCIÓN Daños en el equipo. Use solamente mangueras y acoplamientos diseñados específicamente para esta bomba. Si usa mangueras y acoplamientos que no son los correctos, podría dar lugar a problemas de rendimiento y a daños permanentes en el equipo. (000197) NOTA: El aspecto de la bomba puede variar. Los puertos de descarga tienen un ángulo de 90° desde la entrada en algunos modelos. NOTA: El kit de la manguera puede venderse por separado. 1. Coloque la bomba en la ubicación de funcionamiento que desee. 2. Conecte la manguera de descarga flexible a la brida (superior) deslizando la manguera sobre la espiga y sujetándola con una abrazadera de manguera. 3. Consulte la Figura 2-5. Conecte la manguera de succión a la brida (inferior) deslizando la manguera sobre la espiga y sujetándola con una abrazadera de manguera. NOTA: Los tipos de conexiones de la manguera pueden variar. Use solamente mangueras flexibles. Los tubos duros pueden dañar la manguera debido a cargas en voladizo. Quite el tapón de cebado naranja de la bomba y rellene con cuidado la cámara de la bomba totalmente con líquido. Apriete el tapón. Pero NO lo apriete demasiado. 005457 Figura 2-7. Tapón de cebado químico 005413 Figura 2-5.Conexión de manguera típica NOTA: Los filtros se venden por separado. 4. Consulte la Figura 2-6. Interrumpa y use un filtro al final de la línea de succión si hay barro, arena o partículas que pudieran causar daños en la bomba. 005418 Figura 2-6.Conexión de filtro típica Manual del usuario de la bomba de productos químicos 7 Funcionamiento Sección 3 Funcionamiento Preguntas sobre uso y funcionamiento Si tiene algún problema al poner en funcionamiento la bomba de productos químicos, llame al servicio de atención al cliente de Generac al 1-888-GENERAC (888-436-3722). Instalación de la bomba de productos químicos para su utilización NOTA: Interrumpa el funcionamiento y use un filtro al final de la línea de succión si hay barro, arena o partículas que pudieran causar daños en la bomba. • Coloque la manguera de descarga en una ubicación adecuada para bombear los productos químicos. Asegúrese de que la manguera está sujeta de manera segura a la descarga. Compruebe que la apertura de la manguera no está obstruida. 1&-*(30 "TGJYJB-PTNPUPSFTGVODJPOBOEPQSPEVDFO NPOwYJEPEFDBSCPOP VOHBTJODPMPSP JOPEPSP Z WFOFOPTP&MNPOwYJEPEFDBSCPOP TJOPTFFWJUB  PDBTJPOBSgMBNVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT.  "%7&35&/$*" 3JFTHPEFJODFOEJP-BTTVQFSGDJFTDBMJFOUFT QVFEFOFODFOEFSDPNCVTUJCMFT QSPEVDJFOEPVO JODFOEJP&MJODFOEJPQVFEFPDBTJPOBSMBNVFSUF PMFTJPOFTHSBWFT   Figura 3-1. Separación mínima de 152 cm 4VQFSGDJFTDBMJFOUFT"MVTBSMBNgRVJOB OPUPRVF MBTTVQFSGDJFTDBMJFOUFT.BOUFOHBMBNgRVJOB BMFKBEBEFMPTDPNCVTUJCMFTEVSBOUFFMVTP-BT TVQFSGDJFTDBMJFOUFTQVFEFOPDBTJPOBSRVFNBEVSBT HSBWFTPJODFOEJP  Daños en el equipo. La manguera puede resultar dañada si entra en contacto con el silenciador del motor caliente. Mantenga la manguera alejada del silenciador durante el funcionamiento. (000124) "%7&35&/$*" PRECAUCIÓN Constituye una infracción del artículo 4442 del Código de Recursos Públicos de California utilizar o hacer funcionar el motor en las proximidades de terrenos boscosos o de rastrojos o que estén cubiertos de hierba a menos que el sistema de escape esté equipado con un dispositivo antichispas, tal y como se define en la Sección 4442. Además, este motor debe mantenerse en un buen estado de funcionamiento. Otros estados o jurisdicciones federales pueden aplicar normas legales similares. Coloque la bomba en una superficie nivelada que no tenga obstrucciones ni presente peligros potenciales. La bomba debería colocarse cerca del nivel de materiales para garantizar el máximo rendimiento. • Ponga en funcionamiento la bomba solamente en un área bien ventilada. Nunca la utilice en el interior o en un espacio cerrado. Tenga en cuenta las aberturas y los sistemas de ventilación de los edificios por donde podrían entrar los gases de escape durante el uso. • Consulte la Figura 3-1. Guarde al menos cinco (5) pies o 152 cm de separación a cada lado de la bomba incluyendo el espacio superior. • Verifique que la bomba se coloca en una superficie nivelada para evitar su inclinación durante el funcionamiento. • Sumerja el filtro. Salida de la bomba Consulte la Figura 3-2. La salida de la bomba puede verse afectada por el tipo, la longitud y el tamaño de mangueras de descarga y succión. El cabezal de succión es la distancia (A) desde la entrada al puerto de succión. La altura del bombeo, altura total, es la distancia (B) desde la entrada al punto de descarga. Si minimiza la longitud y la distancia de la manguera de succión (A) hará que el cebado y el uso de la bomba resulte más eficaz. NOTA: La altura de succión total no debería superar los 26 pies (8 m). NOTA: No cierre NUNCA el flujo mientras el motor está en marcha, ya que podría sobrecalentarse el líquido o se producirá la cavitación de la bomba produciendo daños en la misma. B A 000687 Figura 3-2. Salida de la bomba 8 Manual del usuario de la bomba de productos químicos Funcionamiento Funcionamiento a gran altitud Este equipo genera la capacidad máxima de succión en elevaciones por debajo de los 1000 pies (305 m). Por cada incremento de 1000 pies (305 m) por encima del nivel del mar: • el motor perderá aproximadamente 3 % de su potencia. • la altura total se reducirá aproximadamente 10 pulgadas (25 cm). Una presión atmosférica más baja puede dar como resultado velocidades de motor más bajas y flujo reducido a través de la bomba. 3. Mueva la palanca del cebador (B) a la posición CERRADO. NOTA: Para calentar el motor, deje la palanca del cebador en la posición ABIERTA. 4. Consulte la Figura 3-5. Mueva la palanca de aceleración (C) a aproximadamente 1/3 de la posición MIN. 5. Consulte la Figura 3-4. Gire el interruptor del motor (D) a ON. Transporte/Inclinación D No utilice, almacene ni transporte el equipo con un ángulo superior a 15 grados. OFF ON Antes de arrancar el motor 1. Verifique que el nivel de aceite del motor sea el correcto. 2. Verifique que el nivel del combustible en buen estado sea el correcto. 3. Verifique que todas las conexiones, juntas y acopladores estén bien sujetos. 4. Verifique que las mangueras están conectadas de manera correcta. 5. Verifique que el equipo esté seguro sobre una superficie nivelada, con el espacio adecuado y en una zona bien ventilada. NOTA: Si se bombean sustancias con partículas sólidas más grandes que el tamaño de partículas máximo estipulado, es posible que se produzcan daños en la bomba y la garantía quedará anulada. El tamaño máximo de las partículas se enumera en la hoja de especificaciones del producto. Asegúrese de que instala el filtro correcto en la manguera de succión para evitar que se bombeen partículas sólidas más grandes. C 000128 Figura 3-4. Interruptor del motor .. C E  Figura 3-5. Retroceso del motor "%7&35&/$*" 3JFTHPEFMBSSBORVFDPODVFSEB&MBSSBORVF DPODVFSEBQVFEFSFBDDJPOBSJOFTQFSBEBNFOUF &MDPOUSBHPMQFQVFEFPDBTJPOBSMBNVFSUFP MFTJPOFTHSBWFT  Arranque del motor PRECAUCIÓN Daños en el equipo. Antes de arrancar el motor, compruebe que la bomba se ha cebado con líquido y que el filtro de succión está sumergido. Si no lo hace, podría causar daños en la bomba y la garantía quedaría anulada. (000398) 1. Retire el tapón de cebado y llene la bomba. Cambie el tapón de cebado. 2. Consulte la Figura 3-3. Mueva la palanca de la válvula de combustible (A) a la posición ON. B A 6. Agarre la manivela de retroceso (E) y tire lentamente hasta que sienta que hay resistencia. A continuación, tire rápidamente para arrancar el motor. Devuelva el cable de arranque lentamente a su posición original. NO permita que la cuerda regrese bruscamente hacia la carcasa del arrancador. 7. Cuando arranque el motor, mueva lentamente la palanca del cebador a la posición ABIERTO a medida que el motor se calienta. Si el motor se entrecorta, mueva la palanca de cebado a la posición CERRADO y, a continuación, a la posición ABIERTO. Si el motor no arranca después de seis intentos, mueva la perilla del cebador a la posición OPEN y repita el paso 6. 8. Cuando el motor funcione perfectamente, ajuste la palanca de aceleración a la velocidad del motor que desee. 000127 Figura 3-3.Arranque del motor Manual del usuario de la bomba de productos químicos 9 Funcionamiento Después de cada utilización . "%7&35&/$*" Consulte la Figura 3-6. Una vez que se haya enfriado, retire el tapón de cebado (A) y el tapón de drenaje (B) de la carcasa de la bomba y deje que drene totalmente. 3JFTHPEFJODFOEJP-BTTVQFSGDJFTDBMJFOUFT QVFEFOFODFOEFSDPNCVTUJCMFT QSPEVDJFOEPVO JODFOEJP&MJODFOEJPQVFEFPDBTJPOBSMBNVFSUF PMFTJPOFTHSBWFT  A "%7&35&/$*" 4VQFSGDJFTDBMJFOUFT"MVTBSMBNgRVJOB OPUPRVF MBTTVQFSGDJFTDBMJFOUFT.BOUFOHBMBNgRVJOB BMFKBEBEFMPTDPNCVTUJCMFTEVSBOUFFMVTP-BT TVQFSGDJFTDBMJFOUFTQVFEFOPDBTJPOBSRVFNBEVSBT HSBWFTPJODFOEJP  Prevención de golpes de ariete El golpe de ariete se produce cuando el flujo de descarga se bloquea o detiene de repente. Los productos químicos presurizados atrapados dentro de la bomba pueden hervir rápidamente y agrietar o dañar la carcasa de la bomba. Para evitar los golpes de ariete: • No cierre la válvula de descarga mientras la bomba está en funcionamiento. • No deje que los vehículos pasen por encima de la manguera de descarga. • No comprima la manguera de descarga de manera brusca. • No cierre el flujo mientras el motor está en funcionamiento. Apagado de la bomba química 1. Mueva la palanca de aceleración de rápido a lento. 2. APAGUE el interruptor del motor. 3. Mueva la palanca de la válvula de combustible a la posición OFF. 4. Deje enfriar el motor totalmente. 10 B 001522 Figura 3-6. Carcasa de la bomba de drenaje típica NOTA: Deseche las sustancias químicas siguiendo las recomendaciones del fabricante de productos químicos y siguiendo todas las leyes federales y estatales correspondientes. Lave la bomba con agua limpia y elimínela siguiendo las recomendaciones del fabricante de productos químicos. NOTA: NO deje que permanezcan en la bomba después de su uso. Si deja las sustancias químicas dentro de la bomba, es posible que los materiales de la bomba se degraden. Las sustancias químicas atrapadas pueden congelarse y agrietar la carcasa de la bomba. Si la bomba resulta dañada por no drenarla correctamente, dichos daños no serán cubiertos por la garantía. NOTA: Después de cada uso, siga estos procedimientos: 1. Drene la carcasa de la bomba. 2. Desconecte la manguera. 3. Limpie la bomba con un paño limpio y seco para quitar el exceso de agua y suciedad. 4. Guarde el equipo en una zona limpia y seca. NOTA: Si va a guardar la unidad durante más de 30 días, consulte la sección Almacenamiento. Manual del usuario de la bomba de productos químicos Mantenimiento y solución de problemas Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas Recomendaciones de mantenimiento El mantenimiento periódico mejorará el funcionamiento y alargará la vida útil de la bomba. Póngase en contacto con un IASD (Servicio técnico independiente autorizado) para obtener ayuda. La garantía de la bomba de productos químicos no cubre los artículos que han sido sometidos a un mal uso o un uso negligente por parte del usuario. Para recibir todas las prestaciones de la garantía, el usuario deberá mantener la bomba de productos químicos tal y como se indica en este manual y almacenarla de manera adecuada según se detalla en Almacenamiento. NOTA: Si tiene preguntas acerca de cómo reemplazar algún componente, llame al 1-888GENERAC (888-436-3722). Programa de mantenimiento Consulte los intervalos del programa de mantenimiento, lo que ocurra primero según el uso. NOTA: Las condiciones adversas requerirán un mantenimiento más frecuente. NOTA: Todas las operaciones de mantenimiento y ajustes necesarios deben realizarse cada temporada, tal y como se detalla en el siguiente gráfico. Antes de cada uso Comprobar el nivel de aceite del motor Cada dos años Comprobar el estado de los conductos del combustible y cambiarlos si es necesario * Realizar las operaciones de mantenimiento más a menudo si se utiliza donde haya mucha suciedad o polvo. ** Póngase en contacto con un IASD (Servicio técnico independiente autorizado). ǂ Cambiar el aceite después de las 20 primeras horas de funcionamiento y, después, cada 100 horas. Mantenimiento preventivo La suciedad o los residuos pueden hacer que el equipo no funcione de manera correcta y provocar daños en este. Limpie la bomba a diario o antes de cada uso. Mantenga la zona alrededor y detrás del silenciador sin suciedad de combustible. • Utilice un paño húmedo para limpiar las superficies exteriores. • Utilice un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, el aceite, etc. • Utilice una aspiradora para eliminar la suciedad y los residuos sueltos. • Se puede utilizar aire a baja presión (que no supere los 25 psi [172 kPa]) para eliminar la suciedad. Mantenimiento del motor "%7&35&/$*" Comprobar el purificador de aire "SSBORVFBDDJEFOUBM%FTDPOFDUFMPTDBCMFTEFMBT CVKrBTBMUSBCBKBSFOMBVOJEBE/PIBDFSMPQVFEF PDBTJPOBSMBNVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT  Comprobar y apretar los dispositivos de sujeción Después de cada utilización Drenar los productos químicos de la bomba Cada 3 meses o cada 50 horas Limpiar el purificador de aire** Comprobación del nivel de aceite en el motor "%7&35&/$*" Cada 6 meses o cada 100 horas 3JFTHPEFRVFNBEVSBT&TQFSFBRVFFMNPUPSTF FOGSrFBOUFTEFWBDJBSFMBDFJUFPFMSFGSJHFSBOUF /PIBDFSMPQVFEFPDBTJPOBSMBNVFSUFPMFTJPOFT HSBWFT  Cambiar aceite ǂ Limpiar el recipiente de sedimentos Comprobar y ajustar la bujía Limpiar el filtro de combustible y el tanque de combustible ** Limpiar el dispositivo antichispas (si se incluye) Cada año o cada 300 horas Cambiar componentes del filtro del aire (papel) Sustituir la bujía Comprobar y ajustar la velocidad de ralentí ** El nivel de aceite se debe verificar antes de cada uso o al menos cada 8 horas de funcionamiento. Añada el aceite de motor recomendado según sea necesario. Consulte Añadir aceite de motor. NOTA: Si el equipo dispone de un "Sistema de alerta de aceite", el sistema detendrá automáticamente el motor antes de que el nivel de aceite caiga por debajo de un límite seguro. Comprobar y ajustar la holgura de la válvula ** Manual del usuario de la bomba de productos químicos 11 Mantenimiento y solución de problemas Cambio del aceite del motor Mantenimiento del purificador de aire "%7&35&/$*" "SSBORVFBDDJEFOUBM%FTDPOFDUFMPTDBCMFTEFMBT CVKrBTBMUSBCBKBSFOMBVOJEBE/PIBDFSMPQVFEF PDBTJPOBSMBNVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT  Si la bomba de productos químicos se utiliza en lugares con mucho polvo o suciedad, o en un clima extremadamente cálido, cambie el aceite con más frecuencia. NOTA: Deshágase del aceite usado de acuerdo con las regulaciones y leyes locales. Cambie el aceite mientras el motor esté caliente tras haber funcionado. Para ello, realice los siguientes pasos: 1. Desconecte el cable de la bujía y colóquelo donde no pueda hacer contacto con la bujía. 2. Coloque un contenedor de recogida adecuado debajo del motor. 3. Consulte la Figura 4-1. Quite la tapa de llenado de aceite (A). A D C B  Figura 4-1. Cambio del aceite del motor 4. Quite el tapón de drenaje del aceite (B) y tire la arandela (C). Drene el aceite completamente. 5. Coloque una arandela nueva en el tapón de drenaje de aceite. Vuelva a colocar el tapón de drenaje de aceite y apriételo firmemente. 6. Añada el aceite de motor recomendado según sea necesario. Consulte Añadir aceite de motor. 7. Coloque nuevamente la tapa y apriétela bien. 8. Limpie el aceite que pueda haberse derramado. 9. Deshágase del aceite de acuerdo con las regulaciones locales. 12 El motor no funcionará correctamente y puede sufrir daños si se utiliza con un filtro de aire sucio. Reemplácelo o límpielo más a menudo si utiliza la unidad bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Para realizar el mantenimiento del purificador de aire: 1. Extraiga la cubierta del purificador de aire. 2. Retire los componentes del filtro. 3. Inspeccione los componentes del filtro y cámbielos si presentan daños. Para solicitar piezas de repuesto, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888-GENERAC (888-436-3722) para saber quien es su IASD (Servicio técnico independiente autorizado) más cercano. 4. Limpie el filtro de espuma con agua templada con jabón. Aclárelo y deje que se seque totalmente. Empápelo en aceite de motor limpia y escúrralo para quitar el exceso de aceite. 5. Sacuda el filtro del papel varias veces sobre una superficie resistente para eliminar la suciedad. También puede utilizar aire comprimido (que no supere los 30 psi (207 kPa) para eliminar y limpiar totalmente el filtro por dentro. 6. Use un paño limpio y húmedo para limpiar la suciedad que se haya acumulado dentro de la cubierta del purificador de aire. 7. Coloque el filtro limpio o nuevo en su lugar. Compruebe que la junta está colocada en su lugar (si se incluye). 8. Coloque la tapa del purificador de aire. Apriete los tornillos o los dispositivos de sujeción del purificador de aire de manera segura. Manual del usuario de la bomba de productos químicos Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento de la bujía Para realizar el mantenimiento a la bujía: 1. Consulte la Figura 4-2. Limpie la zona que rodea la bujía (A). 2. Retire e inspeccione la bujía. 3. Consulte la Figura 4-2 y la Figura 4-3. Compruebe la separación entre electrodos (B) con un calibrador de alambre y cambie la bujía si la separación no es de 0,028 0,031 pulg. (0,70 - 0,80 mm). NOTA: Use SOLAMENTE equipo o repuestos originales. Inspeccione el silenciador por si tuviese grietas, corrosión u otros daños. Retire el dispositivo antichispas, si lo hubiese, y realice una inspección en busca de daños o bloqueo por la presencia de carbón. Reemplace las piezas si ello es necesario. Almacenamiento 1&-*(30 A &YQMPTJwOFJODFOEJP&MDPNCVTUJCMFZMPTWBQPSFTTPO FYUSFNBEBNFOUFJOGMBNBCMFTZFYQMPTJWPT"MNBDFOFFM DPNCVTUJCMFFOVOB[POBCJFOWFOUJMBEB.BOUFOHB BMFKBEPTFMGVFHPZMBTDIJTQBT/PIBDFSMPPDBTJPOBSgMB NVFSUFPMFTJPOFTHSBWFT  B "%7&35&/$*" 3JFTHPEFJODFOEJP7FSJGJRVFRVFMBNgRVJOBTF IBZBFOGSJBEPBQSPQJBEBNFOUFBOUFTEFJOTUBMBSVOB DVCJFSUBZBMNBDFOBSMBNgRVJOB-BTTVQFSGDJFT DBMJFOUFTQVFEFOPDBTJPOBSVOJODFOEJP 000134a Figura 4-2. Mantenimiento de la bujía 000211 Figura 4-3. Separación de la bujía NOTA: Cambie la bujía si los electrodos están carbonizados o quemados o si la porcelana está rota. Reemplace la bujía EXCLUSIVAMENTE con otra bujía recomendada. Consulte la hoja de especificaciones del producto. 4. Instale la bujía y apriétela manualmente y gírela una vuelta adicional de 3/8 a 1/2 utilizando la llave para bujías. NO LA APRIETE DEMASIADO. Inspección del silenciador y el dispositivo antichispas (si se incluye) NOTA: Constituye una infracción del artículo 4442 del Código de Recursos Públicos de California utilizar o hacer funcionar el motor en las proximidades de terrenos boscosos o de rastrojos o que estén cubiertos de hierba a menos que el sistema de escape esté equipado con un dispositivo antichispas, tal y como se define en la Sección 4442. Además, este motor debe mantenerse en un buen estado de funcionamiento. Otros estados o jurisdicciones federales pueden aplicar normas legales similares. Póngase en contacto con el fabricante original del equipo, el vendedor o el distribuidor para obtener un dispositivo antichispas para el sistema de escape instalado en este motor.  Consulte la siguiente lista para preparar el equipo para su almacenamiento. • NO coloque una cubierta de almacenamiento en una bomba de productos químicos caliente. Espere a que el equipo se enfríe a temperatura ambiente antes de almacenarlo. • NO guarde combustible de una temporada para otra a menos que se trate de un modo adecuado. • Sustituya el contenedor de combustible si está oxidado. El óxido en el combustible puede provocar problemas en el sistema de combustible. • Cubra el equipo con una cubierta protectora adecuada, resistente a la humedad. • Guarde el equipo en un área limpia y seca. • Guarde siempre la bomba de productos químicos y el combustible lejos de fuentes de calor e ignición. Preparación del sistema de combustible para su almacenamiento El combustible puede echarse a perder y dañar los componentes del sistema de combustible si se almacena durante más de 30 días. Para mantener el combustible en buen estado, utilice un estabilizante. Si añade un estabilizador de combustible al sistema de combustible, prepare y ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones que se muestran en Arranque del motor. Arranque el motor durante 10-15 minutos para que el estabilizador circule por el sistema de combustible. El combustible preparado adecuadamente puede almacenarse hasta 24 meses. Manual del usuario de la bomba de productos químicos 13 Mantenimiento y solución de problemas Preparación de la bomba para su almacenamiento PRECAUCIÓN Daños en el equipo. Ponga siempre en marcha el motor con agua en la cámara de cebado de la bomba. De lo contrario, el equipo puede resultar dañado. (000243) NOTA: Si el combustible no se ha tratado con un estabilizador de combustible, debe drenarse en un contenedor aprobado para tal fin. Deje que el motor funcione hasta que se detenga por la falta de combustible. Para mantener el combustible en buen estado, se recomienda añadir estabilizante de combustible en el recipiente de almacenamiento. 1. Cambie el aceite del motor. 2. Quite la bujía. 3. Vierta una cucharada (5-10cc) de aceite de motor limpio o pulverice con un agente protector adecuado en el cilindro. "%7&35&/$*" 1nSEJEBEFMBWJTJwO&TPCMJHBUPSJPMMFWBSQSPUFDDJwO PDVMBSQBSBFWJUBSMBTTBMQJDBEVSBTQSPDFEFOUFTEFMB DBWJEBEEFMBCVKrBBMHJSBSFMNPUPS%FMPDPOUSBSJP  TFQVFEFQSPWPDBSMBQnSEJEBEFMBWJTJwO  4. Tire del arranque manual varias veces para distribuir el aceite en el cilindro. 5. Vuelva a instalar la bujía. 6. Tire lentamente del arranque manual hasta sentir resistencia. Esto cerrará las válvulas para que la humedad no pueda entrar en el cilindro del motor. Suelte suavemente el arranque manual. Proteja el equipo de temperaturas heladas. Si no lo hace, la bomba se dañará de manera permanente y podría hacer que el equipo quede inoperable. La garantía no cubre daños por congelamiento. Proteja el equipo de las temperaturas bajo cero de la siguiente manera: 1. Apague el motor girando el interruptor de arranque a la posición OFF. 2. Desconecte las mangueras. 3. Espere a que se enfríe el motor. 4. Quite el tapón de drenaje de sustancias químicas y drene las sustancias químicas que haya retenidas. 5. Lave la bomba con agua limpia y elimínela siguiendo las recomendaciones del fabricante de productos químicos. 6. Cierre la válvula de combustible. 7. Asegúrese de preparar el motor correctamente para el invierno siguiendo las especificaciones del fabricante. Guarde el equipo en un área limpia y seca. NOTA: Deseche las sustancias químicas tal y como lo recomiende el fabricante de productos químicos. Cambio de aceite Cambie el aceite del motor antes de guardarlo. Consulte Cambio del aceite del motor. 14 Manual del usuario de la bomba de productos químicos Mantenimiento y solución de problemas Solución de problemas PROBLEMA El motor no arranca o arranca y funciona con dificultad. CAUSA SOLUCIÓN 1. Interruptor ON/OFF del motor en la posición OFF. 2. Filtro de aire sucio. 3. No hay combustible. 4. Combustible deteriorado. 5. Interruptor de combustible en la posición OFF (si se incluye). 6. Nivel de aceite bajo (unidades con sistema de apagado por nivel bajo de aceite). 7. Cable de la bujía no está conectado a la bujía. 8. Bujía averiada. 9. Posición de cebado incorrecta. 10. Agua en el combustible. 1. Coloque el interruptor ON/OFF del motor en la posición ON. 2. Limpie o sustituya el filtro de aire. 3. Llene el depósito de combustible. 4. Llene el depósito con combustible en buen estado. 5. Coloque el interruptor de combustible en la posición ON. 11. Mezcla de combustible excesivamente rica. 12. Impulsor obstruido. 13. Filtro del combustible sucio. La bomba no funciona. 1. Fuga de aire en manguera de succión. 2. Las mangueras de succión y/o descarga están bloqueadas. 3. El extremo de la manguera de succión no está sumergido. 4. La altura total supera la capacidad de la bomba. Flujo de descarga débil. 1. Fuga de aire (entrada) en el lateral de succión. 2. Salida de potencia del motor reducida. 3. Sellado mecánico dañado. 4. Elevación de la succión demasiado alta. 5. Manguera de succión demasiado larga, o diámetro de manguera demasiado pequeño. 6. Fuga en la conexión o manguera de descarga. 7. Sellado mecánico dañado.* 8. Impulsor obstruido. 9. Impulsor dañado.** 10. Acelerador del motor en posición SLOW (Lento). 11. La junta de la manguera de entrada no está bien apretada. Manual del usuario de la bomba de productos químicos 6. Llene el aceite hasta el nivel adecuado. 7. Conecte el cable a la bujía. 8. Sustituya la bujía. 9. Ajuste la posición de cebado. 10. Vacíe el depósito de combustible y llénelo con combustible nuevo. 11. Póngase en contacto con IASD. 12. Limpie el impulsor. 13. Sustituya el filtro del combustible. 1. Compruebe si existen fugas en las mangueras de succión y conexiones. Intente apretarlas o repararlas. 2. Compruebe las mangueras y el filtro. Limpie las obstrucciones. 3. Aumente la longitud de la manguera de succión o acerque la bomba al suministro. 4. Reduzca la altura total o seleccione una bomba diferente para la tarea. 1. Compruebe si existen fugas en las mangueras de succión y conexiones. Apriete o repare. 2. Póngase en contacto con IASD. 3. Cambie el sellado mecánico dañado. 4. Baje la elevación de succión. 5. Acorte la manguera de succión, o aumente el diámetro de la manguera. 6. Compruebe si existen fugas en las mangueras de succión y conexiones. Apriete o repare. 7. Cambie el sellado mecánico dañado. 8. Limpie el impulsor. 9. Cambie el impulsor. 10. Aumente la posición de aceleración. 11. Apriete la junta de la manguera de entrada. 15 Mantenimiento y solución de problemas PROBLEMA La bomba no ceba, o el cebado tarda mucho en realizarse. CAUSA SOLUCIÓN 1. Fuga de aire (entrada) en el lateral de succión. 1. Compruebe si existen fugas en las mangueras de succión y conexiones. Apriete o repare. 2. Agregue producto químico para cebado. 2. Cebado de productos químicos insuficiente dentro de la carcasa. 3. El tapón de drenaje está suelto. 4. Mal funcionamiento del motor. 5. Sellado mecánico dañado. 6. Tamaño de la manguera de succión incorrecto. 7. Manguera de succión demasiado larga. 8. Elevación de succión excesiva. *** 9. La junta de manguera de entrada no está bien apretada. 3. Apriete el tapón de drenaje. 4. Póngase en contacto con IASD. 5. Cambie el sellado mecánico dañado. 6. Use la manguera de succión correcta. 7. Acerque la bomba al suministro. 8. Corrija la altura de la succión. 9. Apriete la junta de la manguera de entrada. La bomba pierde cebado. 1. El nivel de productos químicos cae por debajo del extremo de la línea de succión. 1. Aumente la longitud de la línea de succión o acerque la bomba al suministro. La bomba se apaga durante el funcionamiento. 1. No hay combustible. 1. Deje que el motor se enfríe durante 2 minutos y, a continuación, llene el tanque de combustible. 2. Asegúrese de que la unidad está sobre una superficie plana. Compruebe el nivel de aceite y añada más si fuese necesario. Fuga de agua en silenciador o purificador de aire. 1. Fallo en el motor. 2. Demasiada aceite en el motor. 1. Repare o reemplace. 2. Corrija el nivel de aceite. Fuga de sustancias químicas entre el motor y la bomba. 1. Sellado mecánico dañado.* 1. Cambiar sellado mecánico.* 2. El sensor por nivel bajo de aceite apaga la unidad. Los daños en el sellado mecánico pueden ser causados por el desgaste normal, el sobrecalentamiento, o a causa de líquidos incompatibles con el bombeo o bien porque la bomba se puso en funcionamiento sin líquido. ** Si el impulsor está excesivamente dañado se debe principalmente a la cavitación. Las causas incluyen succión restrictiva y elevación de succión excesiva. *** La altura de succión total no debería superar los 26 pies (8 m). 16 Manual del usuario de la bomba de productos químicos Manual del usuario de la bomba de productos químicos 16 Notas Manual del usuario de la bomba de productos químicos 17 Notas 18 Manual del usuario de la bomba de productos químicos Notas Manual del usuario de la bomba de productos químicos 19 Notas 20 Manual del usuario de la bomba de productos químicos Notas Manual del usuario de la bomba de productos químicos 21 Pieza Nº 10000014547 Rev. A 09/12/2017 ©2017 Generac Power Systems, Inc. Reservados todos los derechos. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. No se permite la reproducción en ningún formato sin el consentimiento previo por escrito de Generac Power System, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Generac Power Systems 7126 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para