Bticino LN4595 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
LN4595
LE04079AA
+5°C
+45°C
110 VAC
230 VAC
50/60 Hz
1 x 2.5 mm
2
2 x 1.5 mm
2
230 VAC
Max.
500 VA
110 VAC
Max.
270 VA
Caractéristiques
Kenmerken
Characteristics
Technische Daten
Caratteristiche
Características
Características
Montage
Montage
Mounting
Montage
Montaggio
Montaje
Montagem Démontage
Demontage
Dismounting
Demontage
Smontaggio
Desmontaje
Desmontagem
Technologie
Radio fréquence 2,4 GHz – Produit certié ZigBee
Prol spécique au fabricant – Maillage de réseau sans l
Performance Portée : 150 m en champ libre point à point
Tecnologia
Radiofrequenza 2,4 GHz – Prodotto certicato ZigBee
Prolo specico del fabbricante – Maglie di rete senza li
Performance Portata: 150 m in campo libero punto a punto
Tecnologia
Produto certicado ZigBee de Radiofrequência 2,4 GHz
Perl especíco do fabricante de conexão à rede MESH
Desempenho Alcance: 150 m em ligação ponto a ponto e em campo livre
Technologie
2,4 GHz Hochfrequenz ZigBee Zertiziertes Produkt
Herstellerspezisches Prol Vermaschtes Netz
Leistung Reichweite: 150 m bei Punkt-zu-Punkt-Verbindung und im Freifeld
Technology
2.4 GHz Radiofrequency ZigBee Certied Product
Manufacturer Specic Prole MESH networking
Performance Range: 150 m in point-to-point link and free eld
Tecnología
Producto certicado ZigBee con 2,4 GHz de radiofrecuencia
Red de malla con perl especíco de fabricante
Rendimiento Alcance: 150 m en conexión punto a punto y en campo libre
Technologie
Product met een radiofrequentie van 2,4 GHz en ZigBee-certicering
Fabrikantspeciek proel MESH-netwerking
Prestaties Bereik: 150 m in punt-tot-puntverbinding en in het vrije veld
Moteur pour volet roulant
Motor voor rolluik
Motor for shutter
Rollladenmotor
Motore per tapparella motorizzata
Motor para persiana enrollable
Motor para estore rolante
2
Consignes de sécurité
Avant toute intervention, couper le courant.
Respecter strictement les conditions d’installation et d’utilisation.
Veiligheidsvoorschriften
Onderbreek voor enige ingreep de stroom.
Neem de installatie- en gebruiksvoorwaarden nauwgezet in acht.
Safety instructions
Make sure the power supply is disconnected before any intervention.
Strictly comply with instructions for installation and use.
Sicherheitshinweise
Vor jeglichem Eingri die Spannungsfreiheit sicherstellen.
Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau zu beachten.
Consignas de seguridad
Antes de realizar cualquier intervención, cortar la corriente eléctrica.
Respetar estrictamente las condiciones de instalación y uso.
Instruções de segurança
Antes de qualquer intervenção, desligar a corrente.
Respeitar rigorosamente as condições de instalação e de utilização.
Istruzioni di sicurezza
Prima di qualsiasi intervento, interrompere l’alimentazione.
Rispettare scrupolosamente le condizioni d’installazione e uso.
Bouton RÉSEAU
«NET»-knop
NETWORK Button
NETZWERK-Taste
Pulsante RETE
Botón de RED
Botão “REDE”
LED RÉSEAU
«NET»-led
NETWORK Led
NETZWERK-Leuchtdiode
LED RETE
LED de RED
Led “REDE”
Bouton mode APPRENTISSAGE
«LEARN»-knop
LEARN Button
LEARN-Taste
Pulsante modalità APPRENDIMENTO
Botón LEARN
Botão LEARN
Stop
LED témoin d’APPRENTISSAGE
LEARN Led
«LEARN»-led
LEARN-Leuchtdiode
LED APPRENDIMENTO
LED LEARN
Led LEARN
Down
Up
The directive 1999/5/CE of the european parliament
and of the council of March 9th, 1999
EN 301 489
EN 300 328
EN 60669-2-1
CONFORMITY DECLARATION
We declare that the products satisfy the provisions of :
On condition that they are used in the manner intented and/or in accordance with the current installation
standards and/or with the manufacturers recommandations
These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards :
Channel availability depends on local country regulations. Wireless LAN system administrator must choose
correct country of operation. Channels are then automatically configured to comply with specified
country's regulations.
LN
L
N
Ce produit doit être installé sur une ligne 10 A.
Dit product moet op een lijn van 10 A worden geïnstalleerd.
This product must be installed on a 10 A line.
Dieses Gerät muss an einer 10A-Leitung installiert werden.
Questo prodotto deve essere installato su una linea a 10A.
Este producto debe instalarse en una línea de 10 A.
Este produto deve ser instalado numa linha 10 A
Câblage
Kabelwerk
Cabling
Verdrahtung
Cablaggio
Cableado
Cablagem

Transcripción de documentos

LN4595 Caractéristiques Kenmerken Characteristics Technische Daten Caratteristiche Características Technologie +45°C Performance +5°C 110 VAC 230 VAC 50/60 Hz 1 x 2.5 mm2 2 x 1.5 mm2 Technologie Prestaties 230 VAC Max. 500 VA Technology 110 VAC Max. 270 VA Performance Moteur pour volet roulant Motor voor rolluik Motor for shutter Rollladenmotor Motore per tapparella motorizzata Motor para persiana enrollable Motor para estore rolante Technologie Leistung Tecnologia Performance Tecnología Rendimiento Montage Montage Mounting Montage Características Radio fréquence 2,4 GHz – Produit certifié ZigBee Profil spécifique au fabricant – Maillage de réseau sans fil Portée : 150 m en champ libre point à point Product met een radiofrequentie van 2,4 GHz en ZigBee-certificering Fabrikantspecifiek profiel MESH-netwerking Bereik: 150 m in punt-tot-puntverbinding en in het vrije veld 2.4 GHz Radiofrequency ZigBee Certified Product Manufacturer Specific Profile MESH networking Range: 150 m in point-to-point link and free field 2,4 GHz Hochfrequenz ZigBee Zertifiziertes Produkt Herstellerspezifisches Profil Vermaschtes Netz Reichweite: 150 m bei Punkt-zu-Punkt-Verbindung und im Freifeld Radiofrequenza 2,4 GHz – Prodotto certificato ZigBee Profilo specifico del fabbricante – Maglie di rete senza fili Portata: 150 m in campo libero punto a punto Producto certificado ZigBee con 2,4 GHz de radiofrecuencia Red de malla con perfil específico de fabricante Alcance: 150 m en conexión punto a punto y en campo libre Tecnologia Produto certificado ZigBee de Radiofrequência 2,4 GHz Perfil específico do fabricante de conexão à rede MESH Desempenho Alcance: 150 m em ligação ponto a ponto e em campo livre Montaggio Montaje Montagem Démontage Demontage Dismounting Demontage Smontaggio Desmontaje Desmontagem � � � � � � � LE04079AA � � Bouton RÉSEAU «NET»-knop NETWORK Button NETZWERK-Taste Pulsante RETE Botón de RED Botão “REDE” LED RÉSEAU «NET»-led NETWORK Led NETZWERK-Leuchtdiode LED RETE LED de RED Led “REDE” Bouton mode APPRENTISSAGE «LEARN»-knop LEARN Button LEARN-Taste Pulsante modalità APPRENDIMENTO Botón LEARN Botão LEARN Up LED témoin d’APPRENTISSAGE LEARN Led «LEARN»-led LEARN-Leuchtdiode LED APPRENDIMENTO LED LEARN Led LEARN Stop Down Câblage Kabelwerk Cabling Verdrahtung Cablaggio Cableado Cablagem N L N L Ce produit doit être installé sur une ligne 10 A. Dit product moet op een lijn van 10 A worden geïnstalleerd. This product must be installed on a 10 A line. Dieses Gerät muss an einer 10A-Leitung installiert werden. Questo prodotto deve essere installato su una linea a 10A. Este producto debe instalarse en una línea de 10 A. Este produto deve ser instalado numa linha 10 A Consignes de sécurité Avant toute intervention, couper le courant. Respecter strictement les conditions d’installation et d’utilisation. Istruzioni di sicurezza Prima di qualsiasi intervento, interrompere l’alimentazione. Rispettare scrupolosamente le condizioni d’installazione e uso. CONFORMITY Veiligheidsvoorschriften Onderbreek voor enige ingreep de stroom. Neem de installatie- en gebruiksvoorwaarden nauwgezet in acht. Consignas de seguridad Antes de realizar cualquier intervención, cortar la corriente eléctrica. Respetar estrictamente las condiciones de instalación y uso. DECLARATION We declare that the products satisfy the provisions of : The directive 1999/5/CE of the european parliament and of the council of March 9th, 1999 On condition that they are used in the manner intented and/or in accordance with the current installation standards and/or with the manufacturers recommandations Safety instructions Make sure the power supply is disconnected before any intervention. Strictly comply with instructions for installation and use. Instruções de segurança Antes de qualquer intervenção, desligar a corrente. Respeitar rigorosamente as condições de instalação e de utilização. Sicherheitshinweise Vor jeglichem Eingriff die Spannungsfreiheit sicherstellen. Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau zu beachten. 2 Channel availability depends on local country regulations. Wireless LAN system administrator must choose correct country of operation. Channels are then automatically configured to comply with specified country's regulations. These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards : EN 301 489 EN 300 328 EN 60669-2-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Bticino LN4595 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación