Dirt Devil BD30025B Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces en mouvement, retirez le rouleau-brosse avant de
nettoyer l’appareil ou d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
22
LIMITÉE GARANTIE
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Votre appareil Dirt Devil
MD
est garanti contre les défauts de fabrication et de main d'oeuvre s'il
est utilisé à des fins domestiques normales et conformément au manuel du propriétaire.
Pendant la Période de garantie, nous fournirons la main-d’œuvre et les pièces gratuitement afin
de corriger une telle défectuosité pour les produits achetés aux États-Unis, dans les boutiques
d’échanges militaires américaines et au Canada.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit à un
centre de réparations autorisé Dirt Devil
MD
avec une preuve d’achat. Pour obtenir la liste des
points de service autorisés aux É.-U., composez le numéro du service automatisé au
1 800 321-1134 OU visitez Dirt Devil
MD
en ligne à l'adresse www.DirtDevil.com Pour obtenir du
soutien ou d'autres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques
offrant les réparations au titre de la garantie, appelez le Centre de réponses à la clientèle Dirt
Devil
MD
au numéro 1 800 321-1134, du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h, HND.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas : l'utilisation du produit à des fins commerciales (comme par les
femmes de chambre, les concierges et les services de location d'équipement), le rouleau de
brosses, la courroie, les sacs, les filtres, un entretien inadéquat du produit, les bris causés par la
mauvaise utilisation, les cas fortuits et autres actes hors du contrôle de la Royal Appliance Mfg.
Co. (« Royal », « nous »), les agissements ou omissions du propriétaire, l'utilisation à l'extérieur
du pays d'achat et de reventes d'origine du produit par le premier acheteur. La présente
garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations à domicile.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés en dehors des États-Unis, y compris
ses territoires et possessions, en dehors d’une boutique d’échanges militaires américaine et à
l’extérieur du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à une partie n'étant
pas un détaillant, concessionnaire ou distributeur autorisé des produits Royal.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La période de garantie ne sera pas
prolongée après tout remplacement ou toute réparation au titre de la présente garantie. CETTE
GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR ROYAL. TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONTCLIES. EN AUCUN
TEMPS, ROYAL NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGES-
INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES D'AUCUNE SORTE OU
D'AUCUNE NATURE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES PARTIES RÉCLAMANT AU
NOM DU PROPRIÉTAIRE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, NÉGLIGENCE, TORT OU
RESPONSABILITÉ STRICTE DES PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE QUE CE
SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent,
l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous
donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une
province à l'autre.
Para reducir el riesgo de lesiones de piezas móviles, retire el cepillo giratorio antes de limpiarlo o realizarle un
servicio de mantenimiento.
PRECAUCIÓN
TIRER
PIVOTER
VOLTEE
EMPUJE
PIVOTER
POUSSER
TIRE
VOLTEE
ALOJAMIENTO
DEL FILTRO
FILTRO
PRESIONE
SUR LE LOGEMENT
DU FILTRE
FILTRE
APPUYEZ
NOTA: El cepillo giratorio accionado tiene su propio motor y un dispositivo de protección del motor: si la
suciedad atasca al cepillo giratorio y evita que gire, apague la unidad, quite el cepillo giratorio accionado de la
unidad, quite la suciedad del cepillo giratorio y vuelva ensamblar el accesorio del cepillo giratorio accionado en
la unidad. Luego espere algunos minutos antes de volver a encender la unidad.
REMARQUE : Le rouleau-brosse est actionné par son propre moteur doté d’un dispositif de protection. Si des
débris obstruent le rouleau-brosse ou l’empêchent de tourner, éteignez l’appareil, retirez le rouleau-brosse
à action autonome de l’appareil, retirez les débris obstruant le rouleau-brosse et réinstallez ce dernier sur
l’appareil. Attendez ensuite quelques minutes avant d’allumer l’appareil.
*No es estándar en todos los modelos
*Pas de série sur tous les modèles
18
1. Retournez le suceur plat
vers l’extérieur et le pousser
pour nettoyer les fissures et
crevasses.
1. Poussez rouleau-brosse
dans la buse de l’aspirateur
portatif pour le fixer.
2. Tirez doucement sur la buse
motorisée pour la retirer de
l’asirateur portatif.
2. Pour ranger le suceur plat :
tirez doucement l’accessoire
pour le retirer du vide-
poussière et faites-le pivoter
vers le haut de l’appareil,
puis poussez-le jusqu’à ce
qu’il soit bien en place.
SUCEUR PLAT QUICK FLIP
Nettoyez facilement les fentes et les fissures.
REMARQUE : Videz le vide-poussière
après chaque utilisation ou lorsqu’il est
plein. Vérifiez si le filtre doit être nettoyé.
Référez-vous à la page n° 20 pour les
détails concernant le filtre.
CONSEIL : L’interrupteur doit être à la
position OFF (arrêt) pour que l’appareil se
recharge.
2. Lorsque vous n’utilisez
plus l’appareil, faites
glisser l’interrupteur à la
position OFF (arrêt).
1. Faites glisser
l’interrupteur à la
position ON (marche).
MISE EN GARDE
N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
20
21
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez
d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il
est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Aspirateur
ne se met pas en
marche.
1. La batterie est déchargée.
1. Chargez la batterie pendant jusqu’à 6
heures. Le témoin lumineux clignotera jusqu’à
ce que la batterie soit complètement chargée,
puis s’éteindra.
2. La batterie ne conserve
pas sa charge.
2. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
3. L’appareil doit être réparé.
3. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
L’appareil ne
ramasse pas la
saleté ou
présente une
faible succion.
1. Le vide-poussière est mal
installé.
1. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
2. Le vide-poussière est
plein.
2. Videz le vide-poussière.
3. La charge de la batterie
est faible.
3. Charger la batterie
4. Le filtre est sale. 4. Nettoyez ou remplacez le filtre.
5. Filtre obstrué.
5. Retirez le filtre, puis nettoyez-le.
6. Buse ou conduit à
poussière obstrué.
6. Éteignez l’appareil, puis retirez la buse pour
enlever les débris.
7. Filtre ou porte-filtre
manquant.
7. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
De la poussière
s’échappe de
l’appareil
1. Le vide-poussière est
plein.
1. Éteignez l’appareil et retirez les débris.
2. Le vide-poussière est mal
installé.
2. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
3. Le filtre est mal installé. 3. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
Le témoin de
charge clignote
puis s’éteint.
1. Il y a un problème dans le
circuit de charge.
1. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
Pour réduire le risque de blessure
personnelle - Éteignez l’appareil avant de
le nettoyer ou de faire l’entretient.
AVERTISSEMENT
DÉPANNAGE
Afin de réduire le risque de blessures, éteignez l'appareil en mettant l'interrupteur à la position OFF avant le
nettoyage ou l’entretien.
AVERTISSEMENT
1. Tout en tenant le vide-
poussière et la poignée,
appuyez sur le bouton
de dégagement du vide-
poussière.
2. Retirez le vide-poussière
pour accéder au filtre.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau. N’utilisez pas de savon ni de détergent. Laissez sécher le filtre
à air pendant 24 heures ou jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
LUBRIFICATION Le moteur est équipé de roulements qui contiennent assez de lubrification pour la
durée de sa vie. L’ajout de lubrifiant pourrait l’endommager. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur.
Pour savoir comment vous procurer un filtre de remplacement F101,
visitez le dirtdevil.com ou appelez-nous au 1 800 321-1134.
CONSEIL: Changer le filtre tous les 3 à 6 mois ou au besoin pour maintenir la performance.
CONSEIL: le seceur plat n’est pas extensible
REMARQUE: le rouleau-brosse motorisé se met en
marche en même temps que l’appareil.
3. Retirez l’ensemble filtre du
vide-poussière et séparez
le filtre blanc et le boîtier du
filtre. Tapotez sur le filtre au-
dessus d’une poubelle pour
en retirer les débris. Assurez-
vous d’essuyer également les
débris qui se trouvent dans le
boîtier du filtre.
4. Réinstallez le filtre dans
le logement du filtre et
réinstallez l’assemblage
dans le vide-poussière.
Réinstallez le vide-
poussière au corps en
alignant d’abord le bas puis
tournez.jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau.
N’utilisez pas de savon ni de détergent.
REMARQUE : Ne jetez pas le filtre ni
son boîtier.
Éclairage
DEL
Clignotement rapide = erreur
(durée de 15 secondes pour le code d’erreur)
Clignotement lent = recharge
(continu pendant le cycle de charge)
PIEZAS DE REPUESTO
• FILTRO: F101
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
MANUAL
CICLÓNICA
Aspiradora de mano
inalámbrica de litio
24
25
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE
ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO TIENE
COMO FIN UN USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO UTILIZA
CON FINES COMERCIALES, LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas,
incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
No la utilice en superficies mojadas. No la exponga a la lluvia. Almacénela en interiores.
Evite que se la utilice como un juguete. La unidad no tiene como fin el uso por parte
de niños de 12 años o menos. Cuando la utilicen niños o se utilice cerca de ellos, será
necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños, mantenga
a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en
ninguna de las aberturas del producto.
Utilícela únicamente según el uso descripto en este manual. Utilice solo los accesorios
recomendados por el fabricante.
No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato o
el cargador no funcionan como deben; si se han caído, han sido dañados, dejados a
la intemperie o sumergidos en agua, llévelos a un Centro Técnico antes de continuar
usándolos.
No extraiga ni transporte el cargador tomándolo por el cable; no tire del cable, no cierre
una puerta con él ni lo enrosque alrededor de bordes o esquinas filosas. No apoye el
producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable. Mantenga el cable
lejos de las superficies calientes.
No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el
cable.
No manipule el cargador (incluido el enchufe y los terminales) con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo utilice la unidad si alguna de sus
abertura se encuentra bloqueada. Manténgalas libres de polvo, pelusas, cabello y
cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en
contacto con las aberturas y las piezas móviles de la unidad.
Extreme las precauciones cuando utilice la aspiradora para limpiar escaleras. No coloque
la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble, ya que pueden generarse lesiones
o daños.
No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina,
ni la utilice en áreas en las que dichas sustancias puedan estar presentes.
No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, fósforos
o cenizas calientes.
No utilice el aparato si no tiene colocados los filtros o la copa de recolección de residuos.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos reconocidos por el estado
de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLO.
No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aun si estuvieran muy dañados. Las
baterías pueden explotar y provocar un incendio.
Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga las baterías a
altas temperaturas, ya que pueden prenderse fuego o explotar.
No aplaste ni incinere la batería, ni la someta a acciones similares.
HOLA.
BIENVENIDO.
Felicitaciones por haber adquirido su nueva
aspiradora de mano Dirt Devil. En este manual
encontrará todo lo que desee saber, desde las
herramientas hasta las instrucciones de uso.
¿Qué está esperando? LET’S GO.
REGISTRO DEL
PRODUCTO
Para poder consultar rápidamente, anote la información de su producto a
continuación.
N.º de modelo:
Código de fabricación:
(El código de fabricación está ubicado en la parte trasera del producto o en su base).
Registro de la garantía
Asegúrese de registrar su producto en línea, en el sitio
www.DirtDevil.com, o comuníquese al 1-800-321-1134 para re-
alizar el registro telefónicamente.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Puede que le soliciten
la fecha de compra para obtener el servicio de la garantía de su producto Dirt Devil
®
.
En este producto se utilizan las siguientes
piezas:
FILTRO F101
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en el sitio
www.dirtdevil.com.
26
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DAÑOS:
• Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
• Almacénelo apropiadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la
máquina a temperaturas muy frías.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN:
La batería utilizada con este dispositivo puede representar
riesgos de incendios o quemaduras químicas si se la manipula incorrectamente. No la
desarme ni incinere, ni la caliente a temperaturas superiores al límite máximo de temperatura
establecido por el fabricante (60 °C/140 °F). Deseche la batería rápidamente. Manténgala
alejada de los niños. No la desarme ni la deseche prendiéndola fuego. No intente desarmar
la batería ni extraer cualquier componente que sobresalga de los terminales de aquella. La
batería y el cargador no contienen piezas a las que el usuario pueda realizarles un servicio
de mantenimiento. Pueden generarse incendios o lesiones. Antes de desecharla, proteja los
terminales expuestos con cinta aislante gruesa para evitar que se produzcan cortocircuitos.
ADVERTENCIA DE DESECHO DE LA BATERÍA:
RIESGO DE EXPLOSIÓN O EXPOSICIÓN
A MATERIAL TÓXICO. 1-800-822-8337
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La batería debe recolectarse, reciclarse o desecharse en forma que no sea perjudicial
al medio ambiente. El Sello de reciclado de la batería RBRC certificado por EPA
(Agencia de Protección Ambiental) en la batería de iones de litio (Li-ion) indica que
Techtronic Industries, una afiliada corporativa de Hoover, Inc. se encuentra participando
voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterías al final
de sus vidas útiles, cuando son retiradas de servicio en los Estados Unidos o Canadá. El
programa RBRC proporciona una conveniente alternativa a la colocación de las baterías
de iones de litio usadas en la basura o en el flujo de desechos municipales, lo que puede
ser ilegal en su área. Visite el sitio www.rbrc.org/call2recycle/para obtener información
sobre el reciclaje de las baterías de iones de litio y las restricciones/prohibiciones sobre
desechos en su área. La participación de Dirt Devil en este programa forma parte de
nuestro compromiso por preservar el medio ambiente y conservar los recursos naturales.
No deseche la batería en un incinerador ni en un compactador de desechos. Consulte
la sección sobre desecho de la batería para obtener instrucciones.
No intente desarmar la batería.
Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de llevar a cabo una rutina de
limpieza o mantenimiento en la unidad.
En condiciones extremas, pueden producirse pérdidas en las celdas de la batería.
Si la piel entrara en contacto con el líquido, lávese rápidamente con jabón y agua. Si
el líquido le entrara en los ojos, enjuáguelos de inmediato con agua limpia, en forma
continua durante, al menos, 15 minutos. Consulte a un médico de inmediato.
Utilice solo el cargador especificado para recargar.
No intente cortocircuitar la batería ni los terminales del cargador.
El cargador es para uso en interiores solamente. Siempre asegúrese de guardar la
batería y el cargador en un lugar seco.
Guarde el producto luego de su uso para evitar que se encienda accidentalmente.
PRECAUCIÓN: La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
27
EXTRAIGA LA UNIDAD
DE LA CAJA Y REVISE
EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
ENCHUFE Y CARGUE LA
UNIDAD HASTA QUE LA
LUZ DEL INDICADOR DE
CARGA DESAPAREZCA
(LA CARGA PUEDE
DEMORAR HASTA
6 HORAS).
¡SU ASPIRADORA
DE MANO ESTÁ
LISTO PARA ASPIRAR!
¿NECESITA AYUDA?
Visite el sitio dirtdevil.com/support
o póngase en contacto con nuestro
Departamento de servicio al cliente
llamando al (800) 321-1134.
Siga la conversación...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
28
29
1. Voltee la herramienta para
limpieza en rincones y
empujela para limpiar
grietas y recovecos.
1. Empuje el cepillo giratorio
accionado dentro de la
boquilla de la aspiradora de
mano para conectarlo
2. Para quitar la boquilla
accionada, tire suavemente
la herramienta de la
aspiradora de mano.
2. Para almacenar la
herramienta para
limpieza en rincones:
Tire suavemente de la
herramienta para retirarla
de la copa de recolección
de polvo y voltee la
herramienta hacia la unidad
y presione hasta que sienta
que se bloquee en su lugar.
HERRAMIENTA PARA LIMPIEZA EN
RINCONES CON VOLTEO RÁPIDO
Limpia fácilmente grietas y recovecos.
1. El interruptor debe estar en
la posición OFF (Apagado).
2. La luz indicadora de carga
parpadeará cuando se
cargue y se apagará cuando
la carga esté completa.
NOTA: Use solo el cargador provisto por el fabricante para recargar la unidad.
CONSEJO: Para una mejor experiencia, cargue completamente la unidad antes de su primer uso.
NOTA: El indicador del cargador solo se
encenderá durante la carga. El cargador
estará caliente durante la carga.
NOTA: La unidad solo se puede cargar
cuando el interruptor se encuentra en la
posición OFF (Apagado).
NOTA: Si la unidad está en funcionamiento y
el enchufe del cargador está conectado a la
unidad, la unidad se apagará para evitar que
se dañe el cargador o la unidad.
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN
NOTA: Vacíe la copa de recolección de
residuos después de cada uso o cuando esté
llena. Revise el filtro y verifique si necesita
limpieza. Consulte la página n.º 30 para los
detalles del filtro.
CONSEJO: El interruptor de alimentación
debe estar en la posición OFF (Apagado)
para cargar la unidad.
2. Para limpiarlo después
de su uso, deslice el
interruptor de alimentación
a la posición ON
(Encendido).
1. Deslice el interruptor
de alimentación a la
posición ON (Encendido).
17
RETIREZ LAPPAREIL DE
SA BOÎTE ET CONSULTEZ
LE GUIDE D’UTILISATION.
BRANCHEZ LAPPAREIL
ET LAISSEZ-LE CHARGER
JUSQUÀ CE QUE LE
TÉMOIN LUMINEUX
S’ÉTEIGNE (LA RECHARGE
PEUT PRENDREJUSQU’À 6
HEURES).
VOTRE ASPIRATEUR
PORTATIF EST PRÊT
À NETTOYER!
DÉPANNAGE
Visitez le site dirtdevil.com/
support ou appelez Service à
la clientèle au 1 800 321-1134
Suivez les discussions sur…
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
30
31
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el
aparato no funciona como debe, si se ha caído o dañado, o si se lo ha dejado a la intemperie o ha
sido sumergido en agua, llévelo a un Centro Técnico antes de continuar usándolo.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
Aspiradora
no funciona.
1. La batería no se cargó.
1. Cargue la batería hasta 6 horas. La luz
indicadora parpadeará hasta que la
batería se cargue por completo y luego se
apagará.
2. La batería está muerta, no se
cargará.
2. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
3. La unidad necesita un servicio
de mantenimiento.
3. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
La aspiradora no
recoge suciedad
o tiene poca
succión.
1. La copa de recolección de
residuos no está colocada
correctamente.
1. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
2. La copa de recolección de
residuos está llena.
2. Vacíe la copa de recolección de residuos.
3. La carga de la batería se está
debilitando.
3. Cargue la batería.
4. El filtro está sucio. 4. Limpie o reemplace el filtro.
5. El filtro está tapado. 5. Extraiga el filtro y límpielo.
6. La boquilla está tapada o el
pasaje de residuos está tapado.
6. Apague la unidad y luego desconecte la
boquilla para quitar la suciedad.
7. Falta el filtro o el marco de filtro.
7. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Sale polvo de la
aspiradora
1. La copa de recolección de
residuos está llena.
1. Apague la unidad y quite la suciedad.
2. Copa de recolección de
residuos colocada
incorrectamente.
2. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
3. El filtro no está colocado
correctamente.
3. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
El indicador del
cargador
parpadea y luego
se corta.
1. Problema con el circuito de
carga.
1. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales -
Desconecte el interruptor de alimentación antes
de limpiar y prestar servicio.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, apague el interruptor de encendido/apagado de la unidad antes de
limpiar o realizar un servicio de mantenimiento en la unidad.
ADVERTENCIA
NOTA: El filtro se puede enjuagar con agua. No use jabón/detergente. Seque el filtro al aire libre
durante 24 horas o hasta que esté completamente seco.
LUBRICACIÓN El motor está equipado con cojinetes que contienen suficiente lubricación de por vida.
Añadir lubricante podría ocasionar daños. No añada lubricante al motor.
Para reemplazar el filtroF101, visite el sitio dirtdevil.com o llámenos
al (800) 321-1134.
CONSEJO: Para mantener su rendimiento, se debe cambiar el filtro cada 3 a 6 meses, o según sea necesario.
1. Mientras sostiene la copa
de recolección de residuos y
el mango, presione el botón
de liberación de la copa de
recolección de residuos.
3. Quite el ensamblaje del filtro
de la copa de recolección
de residuos y separe el filtro
blanco de la carcasa del
filtro. Golpee el filtro sobre
un contenedor de basura
para quitar la suciedad.
Asegúrese también de
limpiar la suciedad de la
carcasa del filtro.
2. Quite la copa de recolección
de residuos para obtener
acceso al filtro.
4. Vuelva a colocar el filtro en
el alojamiento del filtro y
ubique el conjunto del filtro
en la copa de recolección de
residuos. Vuelva a armar
la copa de recolección
de residuos en el cuerpo,
alinee la parte inferior y rote
hasta que encastre.
NOTA: No deseche el filtro ni la carcasa del filtro.
Iluminación
LED
Destello rápido = Error
(15 segundos durante el código de error)
Pulso lento = Cargando
(Continuo durante ciclo de carga)
GARANTÍA GARANTÍA
COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales, y conforme al Manual
del propietario, su producto Dirt Devil
®
tiene garantía contra fallas de fábrica en los
materiales y la mano de obra. Durante el Plazo de la garantía, la empresa le proporcionará la
mano de obra y los repuestos, sin ningún costo, a los fines de reparar cualquier falla del
producto adquirido en los Estados Unidos, de los EE. UU., y Canadá.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA
Si este producto no presentara las características garantizadas, llévelo o envíelo a un
Distribuidor técnico oficial autorizado de Dirt Devil
®
, junto con el comprobante de compra.
Para ser redirigido en forma automática a un Centro de servicios autorizado en los EE. UU.,
llame al: 1-800-321-1134 O visite el sitio en línea de Dirt Devil
®
en www.DirtDevil.com. Para
obtener más ayuda o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los Centros de
servicios contemplados en la garantía, llame al Centro de respuesta al consumidor de Dirt
Devil
®
al 1-800-321-1134, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m., hora del este.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA
La presente Garantía no cubre los siguientes supuestos: el uso del producto en operaciones
comerciales (tales como servicios de limpieza y de alquiler de equipamiento), el cepillo
giratorio, la correa, las bolsas y los filtros, el mantenimiento incorrecto del producto, los daños
derivados de su mal uso, casos fortuitos o hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos
fuera del control de Royal Appliance Mfg. Co. (en adelante, "Royal" y "Nosotros"). La
garantía tampoco cubre los actos u omisiones del propietario, su uso fuera del país donde se
compró el producto originalmente y las reventas del producto que realizare el propietario
original. Esta garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni el servicio a
domicilio del producto. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos fuera de los
Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de Tiendas de intercambios
militares de los EE. UU. y fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos
adquiridos a un tercero no autorizado como minorista, concesionario o distribuidor de los
productos Royal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta garantía se regirá e interpretará
de conformidad con las leyes del Estado de Ohio. El Plazo de la garantía no se prolongará por
ningún reemplazo o reparación realizados conforme a la garantía. ESTA GARANTÍA
REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS, PROPORCIONADOS POR
ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SERÁN RECHAZADAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES
ESPECÍFICOS. EN NINN CASO ROYAL SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE NINGUNA CLASE, QUE SUFRA
EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA
SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA. En algunos estados, la
exclusión de los daños mediatos no está permitida, de modo que la exclusión precedente
puede no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos. También puede tener
otros derechos, que varíansegún el estado.
32
1. L’interrupteur d’alimentation
doit être à la position OFF
(arrêt).
2. Le témoin lumineux de
charge clignotera pendant
la recharge puis s’éteindra
lorsque cette dernière sera
terminée.
REMARQUE : Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour charger la batterie.
CONSEIL : Pour optimiser votre expérience, chargez complètement l’appareil avant la première utilisation.
REMARQUE : Le témoin de charge ne
s’allume que pendant la recharge. Le
chargeur devient chaud pendant la
recharge.
REMARQUE : La recharge de l’appareil
ne durera que le temps nécessaire. La
recharge complète peut prendre jusqu’à
6 heures.
REMARQUE : L’appareil peut uniquement
être rechargé lorsque l’interrupteur est à la
position OFF (arrêt).
REMARQUE : L’appareil s’arrête lorsque
la fiche du chargeur y est branchée afin
d’éviter les dommages au chargeur ou à
l’appareil.
ROULEAU-BROSSE MOTORISÉ*
Nettoyez facilement les escaliers, les revêtements en tissu et plus encore.
CEPILLO GIRATORIO ACCIONADO*
Limpia fácilmente escaleras, tapizados y mucho más.
CONSEJO: la herramienta para limpieza en
rincones no se puede extender.
19
TIP: Para obtener un mejor desempeño,
cargue completamente el producto antes
de su primer uso.
TIP: Pour compter sur une performance
optimale du produit, rechargez-le
entièrement avant la première utilisation.

Transcripción de documentos

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1. Chargez la batterie pendant jusqu’à 6 Aspirateur heures. Le témoin lumineux clignotera jusqu’à ne se met pas en 1. La batterie est déchargée. ce que la batterie soit complètement chargée, marche. puis s’éteindra. 2. La batterie ne conserve pas sa charge. RETIREZ L’APPAREIL DE SA BOÎTE ET CONSULTEZ LE GUIDE D’UTILISATION. BRANCHEZ L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE CHARGER JUSQU’À CE QUE LE TÉMOIN LUMINEUX S’ÉTEIGNE (LA RECHARGE PEUT PRENDREJUSQU’À 6 HEURES). 3. L’appareil doit être réparé. L’appareil ne ramasse pas la saleté ou présente une faible succion. TIP: Pour compter sur une performance optimale du produit, rechargez-le entièrement avant la première utilisation. VOTRE ASPIRATEUR PORTATIF EST PRÊT À NETTOYER! De la poussière s’échappe de l’appareil DÉPANNAGE Visitez le site dirtdevil.com/ support ou appelez Service à la clientèle au 1 800 321-1134 Le témoin de charge clignote puis s’éteint. Suivez les discussions sur… Facebook.com/DirtDevil Éclairage DEL Twitter@DirtDevil 1. Le vide-poussière est mal installé. 2. Videz le vide-poussière. 3. La charge de la batterie est faible. 3. Charger la batterie 4. Le filtre est sale. 4. N  ettoyez ou remplacez le filtre. 5. Filtre obstrué. 5. Retirez le filtre, puis nettoyez-le. 6. Buse ou conduit à poussière obstrué. 6. Éteignez l’appareil, puis retirez la buse pour enlever les débris. 7. F  iltre ou porte-filtre manquant. 7. Communiquez avec le service à la clientèle. Visitez notre site Web à l’adresse www.dirtdevil.com ou appelez au 1-800-321-1134. 1. Le vide-poussière est plein. 1. Éteignez l’appareil et retirez les débris. 2. Le vide-poussière est mal installé. 3. Le filtre est mal installé. 2. R  elisez la section portant sur le retrait et la réinstallation du filtre. 3. Relisez la section portant sur le retrait et la réinstallation du filtre. 1. Il y a un problème dans le circuit de charge. 1. Communiquez avec le service à la clientèle. Visitez notre site Web à l’adresse www.dirtdevil.com ou appelez au 1-800-321-1134. Clignotement lent = recharge (continu pendant le cycle de charge) ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: • No la utilice en superficies mojadas. No la exponga a la lluvia. Almacénela en interiores. • Evite que se la utilice como un juguete. La unidad no tiene como fin el uso por parte de niños de 12 años o menos. Cuando la utilicen niños o se utilice cerca de ellos, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de las aberturas del producto. • Utilícela únicamente según el uso descripto en este manual. Utilice solo los accesorios recomendados por el fabricante. • No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato o el cargador no funcionan como deben; si se han caído, han sido dañados, dejados a la intemperie o sumergidos en agua, llévelos a un Centro Técnico antes de continuar usándolos. • No extraiga ni transporte el cargador tomándolo por el cable; no tire del cable, no cierre una puerta con él ni lo enrosque alrededor de bordes o esquinas filosas. No apoye el producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable. Mantenga el cable lejos de las superficies calientes. • No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable. • No manipule el cargador (incluido el enchufe y los terminales) con las manos mojadas. • No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo utilice la unidad si alguna de sus abertura se encuentra bloqueada. Manténgalas libres de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire. • Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aberturas y las piezas móviles de la unidad. • Extreme las precauciones cuando utilice la aspiradora para limpiar escaleras. No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble, ya que pueden generarse lesiones o daños. • No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina, ni la utilice en áreas en las que dichas sustancias puedan estar presentes. • No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. • No utilice el aparato si no tiene colocados los filtros o la copa de recolección de residuos. • ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLO. • No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aun si estuvieran muy dañados. Las baterías pueden explotar y provocar un incendio. • Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga las baterías a altas temperaturas, ya que pueden prenderse fuego o explotar. • No aplaste ni incinere la batería, ni la someta a acciones similares. 21 COUVERTURE DE LA GARANTIE Votre appareil Dirt DevilMD est garanti contre les défauts de fabrication et de main d'oeuvre s'il est utilisé à des fins domestiques normales et conformément au manuel du propriétaire. Pendant la Période de garantie, nous fournirons la main-d’œuvre et les pièces gratuitement afin de corriger une telle défectuosité pour les produits achetés aux États-Unis, dans les boutiques d’échanges militaires américaines et au Canada. 2. Lorsque  vous n’utilisez plus l’appareil, faites glisser l’interrupteur à la position OFF (arrêt). REMARQUE : Videz le vide-poussière après chaque utilisation ou lorsqu’il est plein. Vérifiez si le filtre doit être nettoyé. Référez-vous à la page n° 20 pour les détails concernant le filtre. RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit à un centre de réparations autorisé Dirt DevilMD avec une preuve d’achat. Pour obtenir la liste des points de service autorisés aux É.-U., composez le numéro du service automatisé au 1 800 321-1134 OU visitez Dirt DevilMD en ligne à l'adresse www.DirtDevil.com Pour obtenir du soutien ou d'autres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques offrant les réparations au titre de la garantie, appelez le Centre de réponses à la clientèle Dirt Devil MDau numéro 1 800 321-1134, du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h, HND. CONSEIL : L’interrupteur doit être à la position OFF (arrêt) pour que l’appareil se recharge. 1. L’interrupteur d’alimentation doit être à la position OFF (arrêt). REMARQUE : L’appareil peut uniquement être rechargé lorsque l’interrupteur est à la position OFF (arrêt). 2. L  e témoin lumineux de charge clignotera pendant la recharge puis s’éteindra lorsque cette dernière sera terminée. REMARQUE : Le témoin de charge ne s’allume que pendant la recharge. Le chargeur devient chaud pendant la recharge. REMARQUE : La recharge de l’appareil ne durera que le temps nécessaire. La recharge complète peut prendre jusqu’à 6 heures. REMARQUE : L’appareil s’arrête lorsque la fiche du chargeur y est branchée afin d’éviter les dommages au chargeur ou à l’appareil. TIRE CEPILLO GIRATORIO ACCIONADO* Limpia fácilmente escaleras, tapizados y mucho más. 2. P  ara quitar la boquilla 1. Empuje el cepillo giratorio accionada, tire suavemente accionado dentro de la la herramienta de la boquilla de la aspiradora de aspiradora de mano. mano para conectarlo CONSEJO: la herramienta para limpieza en rincones no se puede extender. NOTA: El cepillo giratorio accionado tiene su propio motor y un dispositivo de protección del motor: si la suciedad atasca al cepillo giratorio y evita que gire, apague la unidad, quite el cepillo giratorio accionado de la unidad, quite la suciedad del cepillo giratorio y vuelva ensamblar el accesorio del cepillo giratorio accionado en la unidad. Luego espere algunos minutos antes de volver a encender la unidad. PRECAUCIÓN 25 Para reducir el riesgo de lesiones de piezas móviles, retire el cepillo giratorio antes de limpiarlo o realizarle un servicio de mantenimiento. *No es estándar en todos los modelos 1. Mientras sostiene la copa de recolección de residuos y el mango, presione el botón de liberación de la copa de recolección de residuos. PRESIONE 2. Q  uite la copa de recolección de residuos para obtener acceso al filtro. 3. Quite el ensamblaje del filtro de la copa de recolección de residuos y separe el filtro blanco de la carcasa del filtro. Golpee el filtro sobre un contenedor de basura para quitar la suciedad. Asegúrese también de limpiar la suciedad de la carcasa del filtro. NOTA: No deseche el filtro ni la carcasa del filtro. 4. V  uelva a colocar el filtro en el alojamiento del filtro y ubique el conjunto del filtro en la copa de recolección de residuos. Vuelva a armar la copa de recolección de residuos en el cuerpo, alinee la parte inferior y rote hasta que encastre. ADVERTENCIA DE DESECHO DE LA BATERÍA: RIESGO DE EXPLOSIÓN O EXPOSICIÓN A MATERIAL TÓXICO. 1-800-822-8337 PRECAUCIÓN: La batería utilizada con este dispositivo puede representar riesgos de incendios o quemaduras químicas si se la manipula incorrectamente. No la desarme ni incinere, ni la caliente a temperaturas superiores al límite máximo de temperatura establecido por el fabricante (60 °C/140 °F). Deseche la batería rápidamente. Manténgala alejada de los niños. No la desarme ni la deseche prendiéndola fuego. No intente desarmar la batería ni extraer cualquier componente que sobresalga de los terminales de aquella. La batería y el cargador no contienen piezas a las que el usuario pueda realizarles un servicio de mantenimiento. Pueden generarse incendios o lesiones. Antes de desecharla, proteja los terminales expuestos con cinta aislante gruesa para evitar que se produzcan cortocircuitos. ALOJAMIENTO DEL FILTRO FILTRO BATERÍAS DE IONES DE LITIO NOTA: El filtro se puede enjuagar con agua. No use jabón/detergente. Seque el filtro al aire libre durante 24 horas o hasta que esté completamente seco. LUBRICACIÓN El motor está equipado con cojinetes que contienen suficiente lubricación de por vida. Añadir lubricante podría ocasionar daños. No añada lubricante al motor. La batería debe recolectarse, reciclarse o desecharse en forma que no sea perjudicial al medio ambiente. El Sello de reciclado de la batería RBRC certificado por EPA (Agencia de Protección Ambiental) en la batería de iones de litio (Li-ion) indica que Techtronic Industries, una afiliada corporativa de Hoover, Inc. se encuentra participando voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterías al final de sus vidas útiles, cuando son retiradas de servicio en los Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC proporciona una conveniente alternativa a la colocación de las baterías de iones de litio usadas en la basura o en el flujo de desechos municipales, lo que puede ser ilegal en su área. Visite el sitio www.rbrc.org/call2recycle/para obtener información sobre el reciclaje de las baterías de iones de litio y las restricciones/prohibiciones sobre desechos en su área. La participación de Dirt Devil en este programa forma parte de nuestro compromiso por preservar el medio ambiente y conservar los recursos naturales. 22 Para reemplazar el filtroF101, visite el sitio dirtdevil.com o llámenos al (800) 321-1134. ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, apague el interruptor de encendido/apagado de la unidad antes de limpiar o realizar un servicio de mantenimiento en la unidad. 26 SUCEUR PLAT QUICK FLIP™ Nettoyez facilement les fentes et les fissures. 1. Retournez le suceur plat vers l’extérieur et le pousser pour nettoyer les fissures et crevasses. PIVOTER Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el aparato no funciona como debe, si se ha caído o dañado, o si se lo ha dejado a la intemperie o ha sido sumergido en agua, llévelo a un Centro Técnico antes de continuar usándolo. 2. P  our ranger le suceur plat : tirez doucement l’accessoire pour le retirer du videpoussière et faites-le pivoter vers le haut de l’appareil, puis poussez-le jusqu’à ce qu’il soit bien en place. ADVERTENCIA PROBLEMA EXTRAIGA LA UNIDAD DE LA CAJA Y REVISE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. TIRER ROULEAU-BROSSE MOTORISÉ* Nettoyez facilement les escaliers, les revêtements en tissu et plus encore. 2. Tirez doucement sur la buse motorisée pour la retirer de l’asirateur portatif. ¡SU ASPIRADORA DE MANO ESTÁ LISTO PARA ASPIRAR! MANUAL CICLÓNICA REMARQUE: le rouleau-brosse motorisé se met en marche en même temps que l’appareil. 1. La batería no se cargó. 2. La batería está muerta, no se cargará. POUSSER 1. Poussez rouleau-brosse dans la buse de l’aspirateur portatif pour le fixer. CONSEIL: le seceur plat n’est pas extensible ENCHUFE Y CARGUE LA UNIDAD HASTA QUE LA LUZ DEL INDICADOR DE CARGA DESAPAREZCA (LA CARGA PUEDE DEMORAR HASTA 6 HORAS). 3. L  a unidad necesita un servicio de mantenimiento. 1. La copa de recolección de La aspiradora no residuos no está colocada recoge suciedad correctamente. o tiene poca 2. La copa de recolección de succión. residuos está llena. TIP: Para obtener un mejor desempeño, cargue completamente el producto antes de su primer uso. ¿NECESITA AYUDA? PIEZAS DE REPUESTO • FILTRO: 961152020 R0 5/16 MISE EN GARDE Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces en mouvement, retirez le rouleau-brosse avant de nettoyer l’appareil ou d’en effectuer l’entretien. *Pas de série sur tous les modèles Iluminación LED Twitter@DirtDevil 19 1. Deslice el interruptor de alimentación a la posición ON (Encendido). Felicitaciones por haber adquirido su nueva aspiradora de mano Dirt Devil. En este manual encontrará todo lo que desee saber, desde las herramientas hasta las instrucciones de uso. APPUYEZ REGISTRO DEL PRODUCTO 4. R  éinstallez le filtre dans le logement du filtre et réinstallez l’assemblage dans le vide-poussière. Réinstallez le videpoussière au corps en alignant d’abord le bas puis tournez.jusqu’à ce qu’il s’enclenche. REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau. N’utilisez pas de savon ni de détergent. 2. Para limpiarlo después de su uso, deslice el interruptor de alimentación a la posición ON (Encendido). NOTA: Vacíe la copa de recolección de residuos después de cada uso o cuando esté llena. Revise el filtro y verifique si necesita limpieza. Consulte la página n.º 30 para los detalles del filtro. CONSEJO: El interruptor de alimentación debe estar en la posición OFF (Apagado) para cargar la unidad. ¿Qué está esperando? LET’S GO.™ 3. Retirez l’ensemble filtre du vide-poussière et séparez le filtre blanc et le boîtier du filtre. Tapotez sur le filtre audessus d’une poubelle pour en retirer les débris. Assurezvous d’essuyer également les débris qui se trouvent dans le boîtier du filtre. REMARQUE : Ne jetez pas le filtre ni son boîtier. SUR LE LOGEMENT DU FILTRE Asegúrese de registrar su producto en línea, en el sitio www.DirtDevil.com, o comuníquese al 1-800-321-1134 para realizar el registro telefónicamente. Para poder consultar rápidamente, anote la información de su producto a continuación. 1. El interruptor debe estar en la posición OFF (Apagado). NOTA: La unidad solo se puede cargar cuando el interruptor se encuentra en la posición OFF (Apagado). NOTA: Si la unidad está en funcionamiento y el enchufe del cargador está conectado a la unidad, la unidad se apagará para evitar que se dañe el cargador o la unidad. N.º de modelo: Código de fabricación: (El código de fabricación está ubicado en la parte trasera del producto o en su base). Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en el sitio www.dirtdevil.com. 2. L  a luz indicadora de carga parpadeará cuando se cargue y se apagará cuando la carga esté completa. 5. Extraiga el filtro y límpielo. 7. F  alta el filtro o el marco de filtro. 7. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente. Visite nuestro sitio web en www.dirtdevil.com o llame al 1-800-321-1134. 1. La copa de recolección de residuos está llena. 1. Apague la unidad y quite la suciedad. 2. C  opa de recolección de residuos colocada incorrectamente. 2. R  evise la sección de Reemplazo y extracción de la copa de recolección de residuos. 3. R  evise la sección de Reemplazo y extracción de la copa de recolección de residuos. Pulso lento = Cargando (Continuo durante ciclo de carga) 1. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente. Visite nuestro sitio web en www.dirtdevil.com o llame al 1-800-321-1134. Destello rápido = Error (15 segundos durante el código de error) FILTRO F101 NOTA: El indicador del cargador solo se encenderá durante la carga. El cargador estará caliente durante la carga. PRECAUCIÓN Afin de réduire le risque de blessures, éteignez l'appareil en mettant l'interrupteur à la position OFF avant le nettoyage ou l’entretien. 31 GARANTÍA GARANTÍA COBERTURA DE LA GARANTÍA En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales, y conforme al Manual del propietario, su producto Dirt Devil® tiene garantía contra fallas de fábrica en los materiales y la mano de obra. Durante el Plazo de la garantía, la empresa le proporcionará la mano de obra y los repuestos, sin ningún costo, a los fines de reparar cualquier falla del producto adquirido en los Estados Unidos, de los EE. UU., y Canadá. OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta garantía se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del Estado de Ohio. El Plazo de la garantía no se prolongará por ningún reemplazo o reparación realizados conforme a la garantía. ESTA GARANTÍA REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS, PROPORCIONADOS POR ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SERÁN RECHAZADAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO ROYAL SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE NINGUNA CLASE, QUE SUFRA EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA. En algunos estados, la exclusión de los daños mediatos no está permitida, de modo que la exclusión precedente puede no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos. También puede tener otros derechos, que varíansegún el estado. En este producto se utilizan las siguientes piezas: AVERTISSEMENT 5. El filtro está tapado. NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA La presente Garantía no cubre los siguientes supuestos: el uso del producto en operaciones comerciales (tales como servicios de limpieza y de alquiler de equipamiento), el cepillo giratorio, la correa, las bolsas y los filtros, el mantenimiento incorrecto del producto, los daños derivados de su mal uso, casos fortuitos o hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos fuera del control de Royal Appliance Mfg. Co. (en adelante, "Royal" y "Nosotros"). La garantía tampoco cubre los actos u omisiones del propietario, su uso fuera del país donde se compró el producto originalmente y las reventas del producto que realizare el propietario original. Esta garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni el servicio a domicilio del producto. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de Tiendas de intercambios militares de los EE. UU. y fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos adquiridos a un tercero no autorizado como minorista, concesionario o distribuidor de los productos Royal. NOTA: Use solo el cargador provisto por el fabricante para recargar la unidad. CONSEJO: Para una mejor experiencia, cargue completamente la unidad antes de su primer uso. Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Puede que le soliciten la fecha de compra para obtener el servicio de la garantía de su producto Dirt Devil®. REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau. N’utilisez pas de savon ni de détergent. Laissez sécher le filtre à air pendant 24 heures ou jusqu’à ce qu’il soit complètement sec. LUBRIFICATION Le moteur est équipé de roulements qui contiennent assez de lubrification pour la durée de sa vie. L’ajout de lubrifiant pourrait l’endommager. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur. Pour savoir comment vous procurer un filtre de remplacement F101, visitez le dirtdevil.com ou appelez-nous au 1 800 321-1134. 4. L  impie o reemplace el filtro. CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA Si este producto no presentara las características garantizadas, llévelo o envíelo a un Distribuidor técnico oficial autorizado de Dirt Devil®, junto con el comprobante de compra. Para ser redirigido en forma automática a un Centro de servicios autorizado en los EE. UU., llame al: 1-800-321-1134 O visite el sitio en línea de Dirt Devil® en www.DirtDevil.com. Para obtener más ayuda o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los Centros de servicios contemplados en la garantía, llame al Centro de respuesta al consumidor de Dirt Devil® al 1-800-321-1134, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m., hora del este. Registro de la garantía FILTRE 4. El filtro está sucio. 27 HOLA. BIENVENIDO. CONSEIL: Changer le filtre tous les 3 à 6 mois ou au besoin pour maintenir la performance. 1. Tout en tenant le vide2. R  etirez le vide-poussière poussière et la poignée, pour accéder au filtre. appuyez sur le bouton de dégagement du videpoussière. 3. C  argue la batería. El indicador del 1. Problema con el circuito de cargador parpadea y luego carga. se corta. Facebook.com/DirtDevil ®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co. Glenwillow, Oh 44139 3. La carga de la batería se está debilitando. 3. E  l filtro no está colocado correctamente. Visite el sitio dirtdevil.com/support o póngase en contacto con nuestro Departamento de servicio al cliente llamando al (800) 321-1134. Siga la conversación... F101 SOLUCIÓN POSIBLE 1. Cargue la batería hasta 6 horas. La luz indicadora parpadeará hasta que la batería se cargue por completo y luego se apagará. 2. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente. Visite nuestro sitio web en www.dirtdevil.com o llame al 1-800-321-1134. 3. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente. Visite nuestro sitio web en www.dirtdevil.com o llame al 1-800-321-1134. 1. Revise la sección de Reemplazo y extracción de la copa de recolección de residuos. 2. Vacíe la copa de recolección de residuos. 30 6. L  a boquilla está tapada o el 6. Apague la unidad y luego desconecte la pasaje de residuos está tapado. boquilla para quitar la suciedad. Sale polvo de la aspiradora REMARQUE : Le rouleau-brosse est actionné par son propre moteur doté d’un dispositif de protection. Si des débris obstruent le rouleau-brosse ou l’empêchent de tourner, éteignez l’appareil, retirez le rouleau-brosse à action autonome de l’appareil, retirez les débris obstruant le rouleau-brosse et réinstallez ce dernier sur l’appareil. Attendez ensuite quelques minutes avant d’allumer l’appareil. Para disminuir el riesgo de lesiones personales Desconecte el interruptor de alimentación antes de limpiar y prestar servicio. CAUSA POSIBLE Aspiradora no funciona. Aspiradora de mano inalámbrica de litio PIVOTER 29 CONSEJO: Para mantener su rendimiento, se debe cambiar el filtro cada 3 a 6 meses, o según sea necesario. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal. 18 EMPUJE PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DAÑOS: AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La période de garantie ne sera pas prolongée après tout remplacement ou toute réparation au titre de la présente garantie. CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR ROYAL. TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. EN AUCUN TEMPS, ROYAL NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGESINTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES D'AUCUNE SORTE OU D'AUCUNE NATURE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES PARTIES RÉCLAMANT AU NOM DU PROPRIÉTAIRE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, NÉGLIGENCE, TORT OU RESPONSABILITÉ STRICTE DES PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent, l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une province à l'autre. MISE EN GARDE VOLTEE • Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo. • Almacénelo apropiadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a temperaturas muy frías. ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Cette garantie ne couvre pas : l'utilisation du produit à des fins commerciales (comme par les femmes de chambre, les concierges et les services de location d'équipement), le rouleau de brosses, la courroie, les sacs, les filtres, un entretien inadéquat du produit, les bris causés par la mauvaise utilisation, les cas fortuits et autres actes hors du contrôle de la Royal Appliance Mfg. Co. (« Royal », « nous »), les agissements ou omissions du propriétaire, l'utilisation à l'extérieur du pays d'achat et de reventes d'origine du produit par le premier acheteur. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations à domicile. Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés en dehors des États-Unis, y compris ses territoires et possessions, en dehors d’une boutique d’échanges militaires américaine et à l’extérieur du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à une partie n'étant pas un détaillant, concessionnaire ou distributeur autorisé des produits Royal. REMARQUE : Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour charger la batterie. CONSEIL : Pour optimiser votre expérience, chargez complètement l’appareil avant la première utilisation. 2. P  ara almacenar la herramienta para limpieza en rincones: Tire suavemente de la herramienta para retirarla de la copa de recolección de polvo y voltee la herramienta hacia la unidad y presione hasta que sienta que se bloquee en su lugar. VOLTEE • No deseche la batería en un incinerador ni en un compactador de desechos. Consulte la sección sobre desecho de la batería para obtener instrucciones. • No intente desarmar la batería. • Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de llevar a cabo una rutina de limpieza o mantenimiento en la unidad. • En condiciones extremas, pueden producirse pérdidas en las celdas de la batería. Si la piel entrara en contacto con el líquido, lávese rápidamente con jabón y agua. Si el líquido le entrara en los ojos, enjuáguelos de inmediato con agua limpia, en forma continua durante, al menos, 15 minutos. Consulte a un médico de inmediato. • Utilice solo el cargador especificado para recargar. • No intente cortocircuitar la batería ni los terminales del cargador. • El cargador es para uso en interiores solamente. Siempre asegúrese de guardar la batería y el cargador en un lugar seco. • Guarde el producto luego de su uso para evitar que se encienda accidentalmente. • PRECAUCIÓN: La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas. LIMITÉE GARANTIE 1. Faites glisser l’interrupteur à la position ON (marche). INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. Clignotement rapide = erreur (durée de 15 secondes pour le code d’erreur) 17 Limpia fácilmente grietas y recovecos. 1. Voltee la herramienta para limpieza en rincones y empujela para limpiar grietas y recovecos. incluidas las siguientes: 2. Communiquez avec le service à la clientèle. Visitez notre site Web à l’adresse www.dirtdevil.com ou appelez au 1-800-321-1134. 3. Communiquez avec le service à la clientèle. Visitez notre site Web à l’adresse www.dirtdevil.com ou appelez au 1-800-321-1134. 1. Relisez la section portant sur le retrait et la réinstallation du filtre. 2. Le vide-poussière est plein. HERRAMIENTA PARA LIMPIEZA EN RINCONES CON VOLTEO RÁPIDO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pour réduire le risque de blessure - Éteignez l’appareil avant de AVERTISSEMENT personnelle le nettoyer ou de faire l’entretient. DÉPANNAGE Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations. ADVERTENCIA IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO TIENE COMO FIN UN USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO UTILIZA CON FINES COMERCIALES, LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA. La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas. 20 24 28 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dirt Devil BD30025B Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario