Aeg-Electrolux F60760B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FAVORIT 60760
Istruzioni per l’uso Lavastoviglie
Manual de instruções Máquina de lavar loiça
Manual de instrucciones Lavavajillas
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.
Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo
di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire
ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre
di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché possa consultarlo ogni volta
che ne avrà bisogno. Infine, qualora l'apparecchio cambiasse proprietario, non
dimentichi di consegnargli il presente manuale.
Le auguriamo di trarre la massima soddisfazione dal suo nuovo acquisto.
Indice
Istruzioni d'uso 3
Informazioni per la sicurezza 3
Uso corretto 3
Sicurezza generale 3
Per la sicurezza dei bambini 4
Installazione 4
Descrizione del prodotto 5
Pannello dei comandi 6
Visore digitale 7
Tasti funzione 7
Modalità impostazione 7
Primo utilizzo 8
Regolazione del decalcificatore dell’acqua
8
Impostazione manuale 9
Impostazione elettronica 9
Uso del sale per lavastoviglie 9
Uso del brillantante 10
Regolazione del dosaggio del brillantante
11
Utilizzo quotidiano 11
Sistemazione di posate e stoviglie 12
Il cestello inferiore 13
Cestello portaposate 13
Cestello superiore 15
Regolazione dell'altezza del cestello
superiore 16
Uso del detersivo 16
Aggiunta del detersivo 17
Uso di pastiglie combinate 18
Attivazione/disattivazione della
funzioneMultitab 18
Programmi di lavaggio 19
Selezione e avvio di un programma di
lavaggio 20
Svuotamento della lavastoviglie 22
Pulizia e cura 22
Pulizia dei filtri 22
Pulizia dei mulinelli 23
Pulizia esterna 23
Pulizia interna 23
Periodi di inutilizzo prolungati 24
Precauzioni antigelo 24
Trasporto della lavastoviglie 24
Cosa fare se… 24
Dati tecnici 26
Suggerimenti per gli istituti di prova 26
Istruzioni di installazione 28
Installazione 28
Installazione sotto un piano (piano di lavoro
o lavello) 28
Livellamento 29
Collegamento dell’acqua 29
Allacciamento idrico 29
Tubo di carico dell'acqua con valvola di
sicurezza "AquaControl" 29
Collegamento del tubo di scarico dell'acqua
30
Collegamento elettrico 31
Considerazioni ambientali 31
Materiale di imballaggio 32
2
Indice
Con riserva di modifiche
Istruzioni d'uso
Informazioni per la sicurezza
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del
primo utilizzo, leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le av-
vertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che
utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza.
Conservare queste istruzioni e allegarle all'apparecchio in caso di trasporto o di vendita, in
modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sul suo utilizzo e sulle precau-
zioni di sicurezza.
Uso corretto
Questa lavastoviglie è destinata al lavaggio degli utensili da cucina idonei al lavaggio a
macchina.
Non introdurre solventi nella lavastoviglie. Queste sostanze potrebbero causare un'e-
splosione.
Coltelli e altri oggetti appuntiti devono essere collocati nel cestello per posate con le
punte rivolte verso il basso oppure appoggiati in posizione orizzontale sul cestello su-
periore.
Usare solo prodotti (detersivi, sale e brillantante) idonei per lavastoviglie.
Non aprire la porta con l'apparecchio in funzione; potrebbe fuoriuscire vapore molto
caldo.
Non togliere gli utensili dalla lavastoviglie prima della fine del ciclo completo.
Dopo l'uso, scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e chiudere il collegamento alla
rete idrica.
Gli interventi di assistenza sul prodotto devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici
autorizzati e utilizzando solo componenti di ricambio originali.
In nessun caso l'utente deve cercare di riparare la lavastoviglie personalmente. Una ri-
parazione effettuata da persone non competenti può causare danni o compromettere
seriamente il funzionamento dell'apparecchio. Contattare il centro di assistenza locale.
Richiedere sempre pezzi di ricambio originali.
Sicurezza generale
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure prive di conoscenza ed esperienza, a meno
che tale utilizzo non avvenga sotto la supervisione o la guida di una persona responsabile
della loro sicurezza.
I detersivi per lavastoviglie possono causare irritazioni a occhi, bocca e gola. Le conse-
guenze possono essere fatali! Osservare le misure di sicurezza indicate dal produttore
del detersivo.
L'acqua contenuta nella lavastoviglie non è potabile. Potrebbe contenere residui di de-
tersivo.
Informazioni per la sicurezza
3
Aprire la porta della lavastoviglie solo quando occorre caricarla o scaricarla. Tenendo la
porta chiusa, si eviteranno rischi di inciampo e di conseguenti lesioni.
Non sedersi o salire sulla porta aperta.
Per la sicurezza dei bambini
L'apparecchio è progettato per essere utilizzato da persone adulte. Non lasciare che i
bambini utilizzino da soli la lavastoviglie.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali
possono creare rischi di soffocamento.
Conservare i detersivi in un luogo sicuro al di fuori della portata dei bambini.
Tenere i bambini lontano dalla lavastoviglie quando la porta è aperta.
Installazione
Controllare che la lavastoviglie non presenti danni dovuti al trasporto. Se l'apparecchio
è danneggiato, non collegarlo. In caso di danno alla lavastoviglie, rivolgersi al fornitore.
Prima dell'uso, rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Tutti gli interventi elettrici e idraulici richiesti per l'installazione dell'apparecchio devono
essere eseguiti da un tecnico qualificato e competente.
Per ragioni di sicurezza, è pericoloso cambiare le specifiche o cercare di modificare il
prodotto in qualunque modo.
Non usare la lavastoviglie se il cavo elettrico o i tubi idraulici sono danneggiati; oppure
se il pannello dei comandi, il piano di lavoro o il basamento presentano danni tali da
consentire l'accesso a parti interne dell'apparecchio. Per evitare rischi, contattare il ser-
vizio di assistenza locale.
Non forare le pareti laterali della lavastoviglie, per evitare di danneggiare i componenti
idraulici ed elettrici.
AVVERTENZA
Per i collegamenti elettrici e idraulici, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi cor-
rispondenti.
4
Informazioni per la sicurezza
Descrizione del prodotto
1 Cestello superiore
2 Manopola durezza dell'acqua
3 Contenitore del sale
4 Erogatore detersivo
5 Erogatore brillantante
6 Targhetta
7 Filtri
8 Mulinello inferiore
9 Mulinello superiore
10 Piano di lavoro
Questa lavastoviglie dispone di una luce interna che si accende e si spegne quando si apre
o si chiude la porta.
La luce interna è alimentata da una lampada led di CLASSE 1 conforme alla norma EN
60825-1: 1994 + A1: 2002 + A2: 2001.
Nel caso in cui occorra sostituire la lampadina, contattare il Centro di assistenza locale.
Descrizione del prodotto
5
Pannello dei comandi
1 Tasto On/Off
2 Tasto RESET
3 Tasti Selezione programmi
4 Tasto NIGHT CYCLE
5 Tasto MULTITAB
6 Tasto Partenza ritardata
7 Display digitale
8 Tasti funzione
9 Spie
10 Spie dei programmi
Spie
MULTITAB Indica l'attivazione/disattivazione della funzione MULTITAB(vedere
funzione MULTITAB )
7
9
10
8
6
Pannello dei comandi
Spie
Sale
Si accende quando è esaurito il sale speciale.
1)
Brillantante
Si accende quando è esaurito il brillantante.
1)
1) Le spie del sale e del brillantante non sono mai accese quando è in corso il programma di lavaggio anche se è
richiesto il riempimento.
Visore digitale
Il visore digitale indica:
il livello di durezza sul quale è impostato il decalcificatore dell'acqua,
il tempo approssimativo residuo del programma in corso,
l'attivazione/disattivazione dell'erogazione del brillantante (SOLO con la funzione Mul-
titab attiva),
la fine del programma di lavaggio (nel visore digitale compare uno zero),
il conto alla rovescia della partenza ritardata,
i codici di errore relativi a malfunzionamenti della lavastoviglie.
TastoNIGHT CYCLE
Night Cycle è un programma di lavaggio silenzioso che non disturba nemmeno quando si
dorme. Questo programma può essere attivato di notte o negli orari in cui l'energia costa
meno.
Quando è in funzione il ciclo Night Cycle, la pompa gira a bassissima velocità abbattendo
il rumore del 25% rispetto al funzionamento normale, ma allungando notevolmente la
durata del programma.
Tasti funzione
Questi tasti abilitano le seguenti funzioni:
impostazione del decalcificatore dell'acqua,
attivazione/disattivazione dell'erogazione del brillantante quando la funzione Multitab
è attiva.
Modalità impostazione
L'apparecchio si trova in modalità impostazione quando TUTTE le spie dei programmi sono
accese.
Tenere sempre presente che, quando si eseguono operazioni quali:
selezione di un programma di lavaggio,
impostazione del decalcificatore dell'acqua,
attivazione /disattivazione dell'erogazione del brillantante,
l'apparecchio DEVE trovarsi in modalità impostazione.
Se la spia di un programma è accesa, è ancora impostato l'ultimo programma eseguito o
selezionato. In questo caso, per ritornare alla modalità impostazione è necessario cancellare
il programma.
Pannello dei comandi
7
Per cancellare un programma impostato o un programma in corso
Tenere premuto il tasto RESET fino a quando le spie di tutti i programmi si accendono. Il
programma è stato cancellato e l'apparecchio è ora in modalità impostazione.
Primo utilizzo
Prima di utilizzare la lavastoviglie per la prima volta:
Assicurarsi che i collegamenti elettrici e idraulici siano conformi alle istruzioni di instal-
lazione
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dall'interno dell'apparecchio
Impostare il decalcificatore
Versare 1 litro di acqua all'interno del contenitore del sale, quindi riempire con il sale per
lavastoviglie
Riempire il contenitore del brillantante
Se si desidera utilizzare detersivi in pastiglie multifunzione del tipo: "3 in 1", "4 in 1", "5 in
1" ecc., impostare la funzione Multitab (vedere "funzione Multitab ").
Regolazione del decalcificatore dell’acqua
La lavastoviglie è dotata di un decalcificatore dell'acqua studiato per rimuovere dalla rete
idrica sali minerali che possono compromettere il buon funzionamento dell'apparecchio.
La durezza dell'acqua dipende dal contenuto di questi sali. La durezza dell'acqua è misurata
in scale equivalenti, gradi tedeschi °dH, gradi francesi °TH e mmol/l (millimol per litro, unità
internazionale di durezza dell'acqua).
Il decalcificatore deve essere regolato in base alla durezza dell'acqua del proprio impianto.
Per informazioni sulla durezza dell'acqua nella propria zona, è possibile rivolgersi all'ente
erogatore locale.
Il decalcificatore dell'acqua deve essere impostato in due modi: manualmente, tramite il
selettore di durezza dell'acqua, ed elettronicamente.
Durezza dell'acqua Regolazione dell'impostazione
della durezza dell'acqua
Uso del sale
°dH °TH mmol/l manuale elettronica
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 livello 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 livello 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 livello 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 livello 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 livello 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 livello 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 livello 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 livello 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 livello 2
8
Primo utilizzo
Durezza dell'acqua Regolazione dell'impostazione
della durezza dell'acqua
Uso del sale
°dH °TH mmol/l manuale elettronica
< 4 < 7 < 0,7 1 livello 1 No
Impostazione manuale
L'impostazione di fabbrica è la posizione 2.
1. Aprire la porta della lavastoviglie.
2. Rimuovere il cestello inferiore dalla lava-
stoviglie.
3. Ruotare il selettore di durezza dell'acqua
nella posizione 1 o 2 (vedere tabella).
4. Riposizionare il cestello inferiore.
Impostazione elettronica
L'impostazione di fabbrica è la posizione 5.
1. Premere il tasto On/Off. La lavastoviglie deve trovarsi in modalità impostazione.
2.
Tenere contemporaneamente premuti i tasti B e C fino a quando le spie dei tasti A ,
B e C iniziano a lampeggiare.
3.
Premere il tasto A : le spie dei tasti B e C si spengono, mentre la spia del tasto A continua
a lampeggiare. Il visore digitale mostra il livello corrente.
Esempi:
sul visore = livello 5
sul visore = livello 10
4.
Per cambiare il livello, premere il tasto A . Ad ogni pressione del tasto, il livello cambia
(per la selezione del nuovo livello, vedere la tabella).
Esempi: se il livello corrente è 5, premendo il tasto A una volta si seleziona il livello 6.
se il livello corrente è 10, premendo il tasto A una volta si seleziona il livello 1.
5. Per memorizzare l'operazione, spegnere la lavastoviglie premendo il tasto On/Off.
Uso del sale per lavastoviglie
AVVERTENZA
Usare soltanto sale specifico per lavastoviglie. Tutti gli altri tipi di sale non specifici per l'uso
in lavastoviglie, in particolare il sale da cucina, possono danneggiare il decalcificatore. Ag-
giungere il sale poco prima di iniziare uno dei programmi completi di lavaggio. In questo
modo si impedisce che gli eventuali versamenti di sale o di acqua salata sul fondo della
lavastoviglie possano danneggiare e causare corrosione.
Uso del sale per lavastoviglie
9
Per riempire:
1. Aprire la porta, togliere il cestello inferiore e svitare il tappo del contenitore girandolo
in senso antiorario.
2.
Versare 1 litro di acqua all'interno del contenitore (necessario solo prima di intro-
durre il sale per la prima volta) .
3. Utilizzando l'imbuto in dotazione, versare
il sale fino a riempire il contenitore.
4. Richiudere con il tappo e accertarsi che
non vi siano residui di sale sulla filettatura
o sulla guarnizione.
5. Riapplicare il tappo avvitandolo in senso
orario fino allo scatto.
La fuoriuscita dell'acqua durante il riempi-
mento del contenitore con il sale è normale e
non provoca alcun danno.
La spia del sale sul pannello comandi può restare accesa per un periodo di 2-6 ore dal
riempimento, se la lavastoviglie resta accesa. Se il sale utilizzato si dissolve lentamente, è
possibile che la spia resti accesa più a lungo. La funzionalità della macchina non è com-
promessa.
Uso del brillantante
AVVERTENZA
Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie.
Non introdurre altre sostanze nel contenitore del brillantante (es. detergenti per lavasto-
viglie, detersivi liquidi). Si rischierebbe di danneggiare l'apparecchio.
Il brillantante assicura un risciacquo accurato e un'asciugatura senza macchie o segni.
Il brillantante è aggiunto automaticamente dal programma durante l'ultimo risciacquo.
1. Aprire il contenitore premendo il pulsante
di rilascio (A).
10
Uso del brillantante
2. Introdurre il brillantante nel contenitore. Il
livello massimo di riempimento è indicato
dal segno "max".
L'erogatore contiene circa 110 ml di liqui-
do sufficiente per circa 16 - 40 cicli di la-
vaggio, a seconda del dosaggio impostato.
3. Assicurarsi che il coperchio sia chiuso dopo
l'operazione di riempimento.
Eliminare le eventuali fuoriuscite di liquido con
un panno assorbente per evitare la formazione
di schiuma al successivo lavaggio.
Regolazione del dosaggio del brillantante
In base ai risultati ottenuti, regolare la quantità di brillantante agendo sul selettore a 6
posizioni (posizione 1 = dosaggio minimo, posizione 6 = dosaggio massimo).
Il dosaggio è preimpostato dalla fabbrica al livello 4.
Se dopo il lavaggio si osservano gocce d'acqua o
tracce di calcare sulle stoviglie, aumentare la dose.
Ridurre la quantità se sulle stoviglie si notano stri-
sce biancastre e appiccicose o un leggero velo
bluastro su coltelli e bicchieri.
Utilizzo quotidiano
Controllare il livello del sale o del brillantante.
Sistemare stoviglie e posate nella lavastoviglie.
Aggiungere il detersivo.
Selezionare un programma di lavaggio idoneo per posate e stoviglie.
Avviare il programma di lavaggio.
Utilizzo quotidiano
11
Sistemazione di posate e stoviglie
Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e altri oggetti che potrebbero
assorbire acqua.
Prima di sistemare le stoviglie, occorre:
Rimuovere i residui di cibo e altri materiali.
Ammorbidire i residui di bruciato nei tegami
Quando si sistemano stoviglie e posate, osservare quanto segue:
Stoviglie e posate non devono impedire ai mulinelli di girare liberamente.
Disporre i recipienti cavi (tazze, bicchieri, padelle ecc.) con la parte concava rivolta
verso il basso, in modo da evitare che l'acqua rimanga all'interno dei contenitori o
nella loro base.
Stoviglie e posate non devono essere poste le une dentro le altre né coprirsi a vicenda.
Onde evitare di danneggiare il vetro, i bicchieri non devono toccarsi.
Disporre gli oggetti piccoli nel cestello portaposate.
Le stoviglie in plastica e i tegami in materiale antiaderente tendono a trattenere mag-
giormente le gocce d'acqua; il loro grado di asciugatura risulterà perciò inferiore a quello
degli oggetti in ceramica e acciaio.
Gli oggetti leggeri (come i recipienti in plastica) devono essere caricati nel cestello su-
periore e disposti in modo da non potersi muovere.
Per il lavaggio in lavastoviglie, le seguenti posate e stoviglie sono da considerarsi
non idonee: limitatamente idonee:
Posate con manici in legno, osso, porcellana
o madreperla.
Oggetti in plastica non resistenti al calore.
Posate antiche o vecchie con collante non re-
sistente alle alte temperature.
Posate o piatti con parti incollate.
Oggetti in peltro o rame.
Oggetti in cristallo piombato.
Oggetti in acciaio non inossidabile.
Taglieri di legno.
Oggetti in fibre sintetiche. Oggetti in ferro o
ghisa.
Lavare in lavastoviglie porcellane e ceramiche
solo se il produttore ne indica espressamente
l'idoneità al lavaggio in lavastoviglie.
Dopo lavaggi ripetuti in lavastoviglie, le de-
corazioni non smaltate potrebbero sbiadire.
Con il lavaggio in lavastoviglie, le parti in ar-
gento e alluminio tendono a cambiare colore:
I residui di cibo, ad esempio albume, tuorlo
d'uovo, senape ecc. causano spesso scolori-
ture o macchie, in particolare sull'argento.
Pertanto, se l'argento non è lavato subito do-
po l'uso, occorre togliere immediatamente i
residui di cibo.
Aprire la porta ed estrarre i cesti per sistemare le stoviglie.
12
Sistemazione di posate e stoviglie
Il cestello inferiore
Sistemare nel cestello inferiore le stoviglie più
grandi e con sporco ostinato.
Per facilitare la sistemazione delle stoviglie più in-
gombranti, è possibile abbassare i supporti per i
piatti.
Cestello portaposate
AVVERTENZA
Le posate lunghe, affilate o taglienti non devono essere sistemate in posizione verticale
perché sono potenzialmente pericolose. Coltelli, posate e altri oggetti lunghi o appuntiti
vanno collocati nell'apposito vassoio scorrevole del cestello superiore oppure appoggiati
orizzontalmente sul cestello superiore.
Cucchiaini e forchettine vanno sistemati nell'ap-
posito vassoio del cestello superiore. Forchette e
cucchiai vanno sistemati nell'apposito cestello
portaposate del cestello inferiore.
Per fare in modo che tutte le posate disposte nel
cestello siano raggiunte dal getto d'acqua, sarebbe
opportuno:
Sistemazione di posate e stoviglie
13
1. Inserire la griglia di separazione nel cestel-
lo portaposate.
2. Sistemare le forchette e i cucchiai nel ce-
stello portaposate con il manico rivolto
verso il basso.
Per posate di grandi dimensioni, ad esem-
pio fruste, si può togliere una delle due
griglie divisorie.
Il cestello portaposate può essere aperto per to-
gliere più comodamente le posate.
Verificare sempre di afferrare entrambe le parti
della maniglia quando si estrae il cestello dalla la-
vastoviglie.
1. Appoggiare il cestello su un tavolo o sul piano
di lavoro.
2. Aprire la maniglia costituita da due parti.
3. Togliere le posate.
14
Sistemazione di posate e stoviglie
Cestello superiore
Sistemare nel cestello superiore le stoviglie fragili
e di dimensioni più piccole e le posate lunghe e
appuntite.
Disporre le stoviglie sopra e sotto i ripiani delle
tazze in modo l'acqua possa raggiungere tutte
le superfici.
I ripiani per le tazze possono essere sollevati
per fare posto a stoviglie più grandi.
Appoggiare o appendere i calici ai bordi sa-
gomati dei ripiani delle tazze.
I calici a stelo lungo possono essere appog-
giati all'apposito supporto ondulato sposta-
bile a destra o a sinistra del cesto superiore.
Sistemazione di posate e stoviglie
15
Anche la fila di supporti nella parte sinistra
del cestello superiore è divisa in due parti e
può essere abbassata per facilitare il carico di
ciotole e insalatiere.
Ripiano non ripiegato: sistemazione di bic-
chieri, tazze ecc. nel cestello superiore.
Ripiano ripiegato: più spazio per oggetti di
dimensioni maggiori.
Regolazione dell'altezza del cestello superiore
Altezza massima delle stoviglie nel:
Cestello superiore Cestello inferiore
Con cestello superiore sollevato 22 cm 30 cm
Con cestello superiore abbas-
sato
24 cm 29 cm
L'altezza del cestello superiore può essere regolata anche quando questo è carico.
Come sollevare / abbassare il cestello superiore:
1. Estrarre completamente il cestello supe-
riore.
2. Tenendo per la maniglia il cestello supe-
riore, sollevarlo completamente e quindi
abbassarlo verticalmente.
Il cestello superiore è agganciato nella po-
sizione inferiore o superiore.
AVVERTENZA
Al termine del carico della lavastoviglie, chiu-
dere sempre la porta per evitare di inciampare
e farsi male.
Prima di chiudere la porta, accertarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente.
Uso del detersivo
Usare esclusivamente detersivi specifici per lavastoviglie.
Osservare le raccomandazioni di dosaggio e di conservazione del produttore dichiarate sulla
confezione del detersivo.
16
Uso del detersivo
Evitando di eccedere nell'uso di detersivo si contribuisce a limitare l'inquinamento am-
bientale.
Aggiunta del detersivo
1. Aprire il coperchio.
2. Versare il detersivo nell'apposito conteni-
tore (1). Le tacche indicano i livelli di do-
saggio:
20 = ca. 20 g di detersivo
30 = ca. 30 g di detersivo.
3. Tutti i programmi con prelavaggio richie-
dono una piccola quantità di detersivo
(5/10 g) da versare nel contenitore deter-
sivo prelavaggio (2).
Questo detersivo è utilizzato nella fase del
prelavaggio.
4. Quando si usano detersivi in pastiglie, si-
stemarle nello scomparto (1)
5. Chiudere il coperchio e premere fino allo
scatto.
Detersivo in pastiglie
I detersivi in pastiglie dei vari produttori pos-
sono richiedere tempi di scioglimento diversi.
Pertanto, alcuni di essi possono non dissolversi
completamente e non svolgere la propria azio-
ne detergente nei programmi di lavaggio brevi.
Se si utilizzano questi detersivi, scegliere pro-
grammi di lavaggio più lunghi per garantire il
completo scioglimento del detersivo. In alter-
nativa, selezionare la funzione MULTITAB che
garantisce lo scioglimento del detersivo in tutti i programmi di lavaggio.
Uso del detersivo
17
Uso di pastiglie combinate
Questo apparecchio prevede la funzione "Multitab" che consente di utilizzare detersivi in
pastiglie multifunzione"Multitab ".
Questi prodotti esercitano una funzione combinata di detersivo, brillantante e sale. A se-
conda dei tipi ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1" ecc.), le pastiglie possono inoltre contenere altri
agenti.
Verificare che questi detersivi siano adatti alla durezza dell'acqua del proprio impianto.
Vedere le istruzioni del produttore riportate sulla confezione.
Questa funzione può essere selezionata con tutti i programmi di lavaggio. Con la selezione
di questa funzione, l'erogazione del brillantante e del sale e le relative spie sono automa-
ticamente disattivate.
Selezionare la funzione "Multitab " prima di avviare il programma di lavaggio.
Una volta selezionata (la spia è accesa), questa funzione rimane attiva anche per i successivi
programmi di lavaggio.
Utilizzando la funzione "Multitab", le durate del ciclo possono cambiare. In questo caso,
l'indicazione del tempo residuo del programma è automaticamente aggiornata nel visore
digitale.
Quando è in corso un programma, la funzione "" MultitabNON può più essere modificata.
Se si desidera escludere la funzione "Multitab", è necessario prima cancellare l'impostazione
del programma e poi disattivare la funzione "Multitab ".
In questo caso, è necessario impostare di nuovo il programma di lavaggio e l'opzione de-
siderata.
Attivazione/disattivazione della funzioneMultitab
Premere il tasto Multitab: la spia corrispondente si accende. Questo indica che la funzione
è attiva.
Per disattivare la funzione, premere nuovamente il tasto Multitab: la spia corrispondente
si spegne.
Se i risultati dell'asciugatura non sono soddisfacenti, si consiglia di:
1. Riempire il contenitore del brillantante.
2. Attivare l'erogazione del brillantante.
3. Impostare il dosaggio del brillantante in posizione 2.
L'attivazione/disattivazione dell'erogazione del brillantante è possibile solo con la fun-
zione "Multitab"attiva.
Attivazione/disattivazione dell'erogazione del brillantante
1. Premere il tasto On/Off. La lavastoviglie deve trovarsi in modalità impostazione.
2.
Premere contemporaneamente i tasti B e C fino a quando le spie dei tasti A , B e C
iniziano a lampeggiare.
3.
Premere il tasto B : le spie dei tasti A e C si spengono, mentre la spia del tasto B continua
a lampeggiare. Il visore digitale indica l'impostazione corrente:
= Erogazione del brillantante disattivata.
= Erogazione del brillantante attivata.
4.
Per cambiare l'impostazione, premere nuovamente il tasto B : il visore indica la nuova
impostazione.
18
Uso di pastiglie combinate
5. Per memorizzare l'operazione, spegnere la lavastoviglie premendo il tasto On/Off.
Se si decide di ritornare all'uso di detersivi tradizionali, si consiglia di:
1. Disattivare la funzione "Multitab".
2. Riempire di nuovo i contenitori del sale e del brillantante.
3. Regolare l'impostazione della durezza dell'acqua sul valore massimo ed eseguire un
programma di lavaggio normale senza stoviglie.
4. Regolare la durezza dell'acqua in base al tipo di acqua del proprio impianto.
5. Regolare il dosaggio del brillantante.
Programmi di lavaggio
Programma Grado di
sporco
Tipo di ca-
rico
Descrizione del programma
Valori di consumo
1)
Prelavaggio
Lavaggio principale
Risciacquo intermedio
Risciacquo finale
Asciugatura
Durata (minuti)
2)
Energia (kWh)
Acqua (litri)
AUTO 45-70 °
3)
Sporco
normale e
intenso
Stoviglie
miste e
pentole
1/2x
-
1,1 - 1,7
12 - 23
INTENSIV CA-
RE 70°
Sporco in-
tenso
Stoviglie
miste e
pentole
-
1,5 -1,7
16 - 18
30 MIN 60 °
4)
Sporco
leggero
Stoviglie
miste
-
0,9
9
ECO 50°
5)
Sporco
normale
Stoviglie
miste
-
1,0 - 1,1
12 - 13
Sporco
normale
Bicchieri e
stoviglie
delicate
-
0,8 -0,9
14 - 15
Qualunque
tipo di sto-
viglia
Carico par-
ziale (da
completare
successiva-
mente nel
corso della
giornata)
6)
-
0,1
4
Programmi di lavaggio
19
Programma Grado di
sporco
Tipo di ca-
rico
Descrizione del programma
Valori di consumo
1)
Prelavaggio
Lavaggio principale
Risciacquo intermedio
Risciacquo finale
Asciugatura
Durata (minuti)
2)
Energia (kWh)
Acqua (litri)
NIGHT CYCLE Sporco
normale
Stoviglie
miste
-
1,2 - 1,3
13 - 14
1) I valori di consumo sono da intendersi come misure indicative e dipendono dalla pressione e dalla temperatura
dell'acqua, dalle variazioni dell'alimentazione elettrica e dalla quantità di stoviglie.
2) La durata del programma compare nel display digitale.
3) Durante il programma di lavaggio "Automatico" il grado di sporco sulle stoviglie è indicato dalla densità
dell'acqua. La durata del programma e i consumi di acqua ed energia possono variare, poiché dipendono dal
livello di carico della lavastoviglie e dal grado di sporco delle stoviglie. La temperatura dell'acqua è regolata
automaticamente fra 45 °C e 70 °C.
4) Ideale per il lavaggio di un carico parziale. Ideale come programma quotidiano in risposta alle esigenze di una
famiglia di 4 persone che desidera inserire solo stoviglie e posate della colazione e della cena.
5) Programma di prova a fini normativi.
6) Questo programma non richiede l'uso di detersivi
Selezione e avvio di un programma di lavaggio
Selezionare il programma di lavaggio e la partenza ritardata con la porta legger-
mente aperta. Il programma o il conto alla rovescia si avvia solo dopo la chiusura
della porta. Fino a quel momento, è possibile modificare le impostazioni.
1. Controllare che i cestelli siano caricati correttamente e che i mulinelli siano liberi di
ruotare.
2. Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
3. Premere il tasto On/Off. La lavastoviglie deve trovarsi in modalità impostazione.
4. Premere uno dei tasti Selezione programmi per selezionare un programma di lavaggio.
(vedere la "Tabella programmi di lavaggio").
Quando è selezionato un programma, la spia corrispondente si accende e la durata del
programma lampeggia sul display digitale.
Per impostare il programma NIGHT CYCLE, premere il tasto NIGHT CYCLE: la spia cor-
rispondente si accende.
5. Quando si chiude la porta della lavastoviglie, il programma si avvia automaticamente.
Impostazione e avvio del programma con "partenza ritardata"
1. Dopo aver scelto il programma di lavaggio, premere il tasto di partenza ritardata fino
a quando compare il numero di ore desiderato per l'avvio ritardato. L'inizio del pro-
gramma di lavaggio può essere posticipato fino a un massimo di 19 ore.
2. Dopo avere chiuso lo sportello della lavastoviglie, il conto alla rovescia parte automa-
ticamente.
20
Selezione e avvio di un programma di lavaggio
3. Il conto alla rovescia si basa su decrementi di 1 ora.
4. L'apertura della porta interrompe il conto alla rovescia. Chiudere la porta; il conto alla
rovescia riprende da dove era stato interrotto.
5. Appena è trascorso il tempo di ritardo impostato, il programma si avvia automatica-
mente.
La selezione del programma di lavaggio e della partenza ritardata è possibile anche se la
porta è chiusa. Si tenga presente che, una volta premuto il tasto di un programma, si hanno
SOLO 3 secondi di tempo per selezionare un altro programma o la partenza ritardata,
dopodiché il programma selezionato si avvia automaticamente.
AVVERTENZA
Interrompere o annullare un programma di lavaggio in corso SOLO se assolutamente
necessario. Attenzione! Nell'aprire la porta, potrebbe fuoriuscire vapore molto cal-
do. Aprire la porta con cautela.
Come cancellare una partenza ritardata o un programma di lavaggio in corso
Prmere il tasto RESET fino a quando tutte le spie dei programmi si accendono.
Se si cancella la partenza ritardata, si cancella anche il programma di lavaggio impostato.
In questo caso, è necessario impostare di nuovo il programma di lavaggio.
Se occorre selezionare un nuovo programma di lavaggio, verificare che sia presente il
detersivo nell'apposito contenitore.
Interruzione di un programma di lavaggio in corso
Aprire la porta della lavastoviglie: il programma si arresta. Chiudere la porta: il pro-
gramma ricomincia dal punto in cui è stato interrotto.
Premere il tasto On/Off: tutte le luci si spengono. Premere di nuovo il tasto On/Off: il
programma ricomincia dal punto in cui è stato interrotto.
Fine del programma di lavaggio
La lavastoviglie si arresta automaticamente e un segnale acustico comunica il termine
del programma di lavaggio.
La spia del programma appena terminato rimane accesa.
Nel display compare uno zero.
1. Spegnere la lavastoviglie premendo il tasto On/Off.
Si raccomanda di spegnere l'apparecchio quando il programma di lavaggio è terminato. In
caso contrario, tutte le spie si spengono automaticamente dopo 3 minuti dal termine del
programma. Nel display digitale compare 1 trattino.
Questo contribuisce a ridurre il consumo di energia se si dimentica per qualunque motivo
di spegnere l'apparecchio al termine del programma.
Premendo qualunque tasto (tranne On/Off), il pannello comandi appare nella stessa con-
dizione (spie e display digitale) di quando il programma è terminato.
2. Aprire la porta della lavastoviglie, lasciarla socchiusa e attendere alcuni minuti prima
di estrarre le stoviglie: in questo modo le stoviglie avranno tempo di raffreddarsi e i
risultati dell'asciugatura saranno migliori.
Selezione e avvio di un programma di lavaggio
21
Svuotamento della lavastoviglie
Le stoviglie molto calde tendono a rompersi più facilmente se soggette a urti.
Lasciare che le stoviglie si raffreddino prima di toglierle dalla macchina.
Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore; in questo modo, si eviteranno
sgocciolamenti d'acqua dal cestello superiore sulle stoviglie di quello inferiore.
Sulle pareti laterali e sulla porta della lavastoviglie potrà formarsi della condensa, perché
l'acciaio inossidabile diventerà più freddo delle stoviglie.
ATTENZIONE
Quando il programma di lavaggio è terminato, si raccomanda di staccare la spina di ali-
mentazione elettrica e di chiudere il rubinetto dell'acqua.
Pulizia e cura
Pulizia dei filtri
I filtri devono essere di tanto in tanto controllati e puliti. Filtri sporchi compromettono i
risultati del lavaggio.
AVVERTENZA
Prima di pulire i filtri, assicurarsi che la macchina sia spenta.
1. Aprire la porta ed estrarre il cestello inferiore.
2. Il sistema di filtraggio comprende un filtro
a grana grossa ( A ), un microfiltro ( B ) e
un filtro piatto. Sbloccare il gruppo filtro,
facendo leva sul manico del microfiltro, e
rimuoverlo.
22
Svuotamento della lavastoviglie
3. Ruotare il manico di circa 1/4 di giro in
senso antiorario e togliere il sistema di fil-
traggio.
4.
Afferrare il filtro a grana grossa ( A ) me-
diante il manico con il foro e toglierlo dal
microfiltro ( B ).
5. Lavare i filtri sotto l'acqua corrente.
6. Estrarre il filtro piatto dal fondo della va-
sca e pulire accuratamente entrambe le
facce.
7. Ricollocare il filtro piatto sul fondo della
vasca e assicurarsi che sia ben posizionato.
8.
Reinserire il filtro a grana grossa ( A ) nel
microfiltro ( B ) e premere.
9. Rimontare il gruppo e bloccare ruotando
la maniglia in senso orario fino all'arresto.
Durante questo processo, assicurarsi che il
filtro piatto sia correttamente posizionato
sulla sua sede e che sia ben agganciato.
AVVERTENZA
La lavastoviglie non deve MAI essere usata senza filtri. Un montaggio o un posizionamento
non corretto dei filtri possono influire negativamente sui risultati del lavaggio e danneg-
giare l'apparecchio.
Pulizia dei mulinelli
Non rimuovere MAI i mulinelli.
Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di uno stuzzi-
cadenti.
Pulizia esterna
Pulire le superfici esterne dell'apparecchio e il pannello dei comandi con un panno morbido
inumidito. Se necessario, usare un detergente neutro. Non usare prodotti abrasivi, spu-
gnette abrasive o solventi (acetone, trielina ecc.).
Pulizia interna
Pulire periodicamente le guarnizioni della porta e le vaschette del detersivo e del brillantante
con un panno umido.
Si consiglia di effettuare ogni 3 mesi un programma di lavaggio per piatti molto sporchi,
usando il detersivo a lavastoviglie scarica.
Pulizia e cura
23
Periodi di inutilizzo prolungati
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un periodo prolungato, si consiglia di:
1. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e dalla rete idrica.
2. Lasciare la porta socchiusa per evitare la formazione di odori sgradevoli.
3. Lasciare l'interno dell'apparecchio pulito.
Precauzioni antigelo
Non collocare l'apparecchio in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di
0°C. Se ciò non fosse possibile, svuotare l'apparecchio, chiudere la porta, scollegare il tubo
di carico dell'acqua e vuotarlo completamente.
Trasporto della lavastoviglie
Se occorre spostare la lavastoviglie (a causa di un trasloco ecc.):
1. Scollegare il cavo elettrico.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
3. Scollegare i tubi di carico e scarico dell'acqua.
4. Estrarre l'apparecchio insieme ai tubi.
Non ribaltare la lavastoviglie durante il trasporto.
Cosa fare se…
La lavastoviglie non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Alcuni problemi sono
dovuti alla mancata esecuzione di semplici procedure di manutenzione o di controllo e
possono essere risolti con l'ausilio delle indicazioni fornite nella tabella, senza ricorrere
all'assistenza tecnica.
Spegnere la lavastoviglie ed eseguire le seguenti azioni correttive consigliate.
Codice guasto e malfunzionamento Possibile causa e soluzione
Lampeggio continuo della spia del program-
ma in esecuzione
Nel visore digitale compare
.
Segnale acustico intermittente
La lavastoviglie non carica acqua.
Il rubinetto dell'acqua è bloccato o intasato
dal calcare.
Pulire il rubinetto dell'acqua.
Il rubinetto dell'acqua è chiuso. Aprire il ru-
binetto dell'acqua.
Il filtro (se presente) nel raccordo filettato alla
valvola di ingresso dell'acqua è ostruito.
Pulire il filtro nel raccordo filettato.
Il tubo di carico dell'acqua non è posizionato
correttamente oppure è piegato o schiaccia-
to.
Controllare il collegamento del tubo di carico
dell'acqua.
24
Cosa fare se…
Codice guasto e malfunzionamento Possibile causa e soluzione
Lampeggio continuo della spia del program-
ma in esecuzione
Nel visore digitale compare
.
Segnale acustico intermittente
La lavastoviglie non scarica l'acqua.
Lo scarico è ostruito.
Pulire lo scarico.
Il tubo di scarico dell'acqua non è posizionato
correttamente oppure è piegato o schiaccia-
to.
Controllare il collegamento del tubo di scarico
dell'acqua.
Lampeggio continuo della spia del program-
ma in esecuzione
Nel visore digitale compare
.
Segnale acustico intermittente
Dispositivo antiallagamento attivato.
Chiudere il rubinetto dell'acqua e contattare
il Centro di assistenza locale.
Il programma non si avvia. La porta della lavastoviglie non è stata chiusa
correttamente. Chiudere la porta.
La spina di alimentazione non è inserita nella
presa di corrente. Inserire la spina di alimen-
tazione elettrica.
Un fusibile domestico è bruciato.
Sostituire il fusibile.
È stata impostata la partenza ritardata.
Se le stoviglie devono essere lavate immedia-
tamente, cancellare la partenza ritardata.
Dopo avere effettuato questi controlli, accendere l'apparecchio: Il programma riprenderà
dal punto in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa del codice di allarme o dell'anomalia, contattare il Centro di assistenza
locale.
Per altri codici di guasti non descritti nella tabella, contattare il Centro di assistenza locale,
indicando il nome del modello (Mod.), il codice prodotto (PNC) e il numero seriale (N.S.).
Le informazioni tecniche sono riportate nella targhetta posta sul lato della porta.
Per avere sempre i dati dell'apparecchio a portata di mano, si consiglia di annotarli qui di
seguito:
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N.S. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cosa fare se…
25
I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti
Le stoviglie non sono pulite È stato selezionato un programma di lavaggio
non adatto.
Le stoviglie sono disposte in modo che l'acqua
non raggiunga tutte le parti della superficie.
I cestelli non devono essere sovraccarichi.
I mulinelli non ruotano liberamente a causa
della sistemazione non corretta delle stovi-
glie.
I filtri sul fondo vasca sono sporchi o non cor-
rettamente installati.
È stata utilizzata una dose insufficiente di de-
tersivo.
Se si osservano depositi di calcare sulle sto-
viglie; il contenitore del sale è vuoto o è stato
impostato un valore non corretto del decal-
cificatore.
Il tubo di scarico non è collegato corretta-
mente.
Il tappo del contenitore del sale non è chiuso
correttamente.
Le stoviglie sono bagnate e opache Non è stato utilizzato il brillantante.
Il contenitore del brillantante è vuoto.
Bicchieri e stoviglie presentano striature, mac-
chie biancastre o una patina bluastra
Ridurre il dosaggio del brillantante.
Bicchieri e stoviglie presentano macchie dovute
all'asciugatura di gocce d'acqua
Aumentare il dosaggio del brillantante.
La causa potrebbe essere il detersivo. Contat-
tare il servizio clienti del produttore del de-
tersivo.
Se il problema persiste anche dopo questi controlli, contattare il Centro di assistenza locale.
Dati tecnici
Dimensioni Larghezza - altezza - profondi-
tà (cm)
60 x 85 x 63,5
Collegamento elettrico - Ten-
sione - Potenza generale - Fu-
sibile
Le informazioni sul collegamento elettrico sono fornite sulla tar-
ghetta dei dati applicata sul lato interno della porta della lava-
stoviglie
Pressione di carico dell'acqua Minimo - massimo (MPa) 0,05 - 0,8
Capacità Coperti 12
Suggerimenti per gli istituti di prova
I test ai sensi della norma EN 60704 devono essere eseguiti usando il programma di prova
(vedi "Programmi di lavaggio") con l'apparecchio a pieno carico.
26
Dati tecnici
Il test ai sensi della norma EN 50242 deve essere eseguito usando il programma di prova
(vedi "Programmi di lavaggio") dopo aver riempito il contenitore del sale e l'erogatore del
brillantante.
Capacità massima di carico: 12 coperti standard
Quantità di detersivo richiesta: 5 g + 25 g (tipo B)
Dosaggio del brillantante: posizione 4 (tipo III)
Esempio di caricamento:
Cestello superiore
1)
Cestello inferiore con cestello portaposate Cestello portaposate
1) Se sono presenti ripiani per tazze sul lato sinistro o se è presente il portaposate, rimuoverli.
Suggerimenti per gli istituti di prova
27
Istruzioni di installazione
Installazione
AVVERTENZA
Tutti gli interventi elettrici e/o idraulici richiesti per l'installazione dell'apparecchio devono
essere eseguiti da un elettricista e/o idraulico qualificato o da una persona competente.
Rimuovere tutti gli imballaggi prima di collocare l'apparecchio.
Laddove possibile, posizionare la macchina vicino ad un rubinetto dell'acqua e ad uno
scarico.
Installazione sotto un piano (piano di lavoro o lavello)
Rimuovendo il piano della lavastoviglie, è possibile installarla sotto una unità lavello o un
top preesistente, a condizione che le dimensioni dell'incasso corrispondano a quelle illu-
strate nella figura.
Procedere come descritto di seguito:
1. Rimuovere il piano della lavastoviglie svi-
tando le due viti di fissaggio posteriori;
estrarre il piano dal retro della macchina,
sollevandolo e facendolo scorrere nelle
scanalature anteriori.
2. Inserire la lavastoviglie, dopo aver regolato
i piedini.
Nell'incassare la macchina, assicurarsi che i tubi di ingresso e di scarico dell'acqua non siano
piegati o schiacciati.
Durante tutte le operazioni che richiedono accessibilità ai componenti interni la macchina
deve essere staccata dall'alimentazione elettrica.
L'apparecchio, una volta installato, deve essere facilmente accessibile al tecnico di assi-
stenza per gli eventuali interventi di riparazione.
Se la lavastoviglie viene in seguito utilizzata come apparecchio a sè stante non incassato,
rimontare il piano originale.
28
Installazione
La zoccolatura degli apparecchi auto supportati non è regolabile.
Livellamento
Un buon livellamento è essenziale per la corretta chiusura e tenuta della porta. Se l'appa-
recchio è livellato correttamente, la porta si chiude perfettamente senza attriti laterali. Se
la porta non dovesse chiudersi correttamente, allentare o serrare i piedini regolabili fino a
quando la macchina non è perfettamente a livello.
Collegamento dell’acqua
Allacciamento idrico
Questo apparecchio può essere collegato all'alimentazione di acqua calda (max 60°) o acqua
fredda.
Alimentando l'apparecchio con acqua calda, è possibile ridurre significativamente il con-
sumo energetico. Il vantaggio ottenibile, tuttavia, dipende da come è prodotta l'acqua calda
(è consigliabile utilizzare fonti di energia alternative, come pannelli solari, fotovoltaici o
eolici, che sono più compatibili ecologicamente).
Per eseguire il collegamento, il dado montato sul tubo di alimentazione della macchina si
avvita ad un tubo di uscita da 3/4" o ad un rubinetto ad innesto rapido come un Press-
block.
La pressione dell'acqua deve essere compresa nei limiti forniti in "Specifiche tecniche".
L'ente di erogazione idrica locale è in grado di indicare la pressione della rete idrica della
vostra area.
Il tubo di ingresso dell'acqua non deve essere attorcigliato, schiacciato o intasato al mo-
mento del collegamento.
La lavastoviglie è dotata di tubi di ingresso e di scarico che possono essere installati me-
diante dadi di bloccaggio a sinistra o a destra, a seconda della collocazione.
Il dado autobloccante deve essere posizionato correttamente per evitare perdite
d'acqua.
(Attenzione! NON tutti i modelli di lavastoviglie sono forniti con tubi di carico e scarico e
dadi di bloccaggio. In tal caso, questo tipo di installazione non è possibile). Se l'apparecchio
è collegato a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per molto tempo, si consiglia di lasciar
scorrere l'acqua per alcuni minuti prima di collegare il tubo di carico.
NON utilizzare tubi di collegamento già utilizzati per altri apparecchi.
Questo apparecchio è dotato di caratteristiche di sicurezza che impediscono che l'acqua
utilizzata nella lavastoviglie ritorni alla tubazione dell'acqua corrente. Questo apparecchio
è conforme alle relative norme in vigore.
Tubo di carico dell'acqua con valvola di sicurezza "AquaControl"
Dopo aver collegato il tubo di carico dell'acqua a doppia camera, la valvola di sicurezza si
trova vicino al rubinetto. Il tubo di carico dell'acqua si trova sotto pressione solo quando
la lavastoviglie carica l'acqua. Se durante l'afflusso di acqua il tubo di carico inizia a perdere,
la valvola di sicurezza interrompe il flusso di acqua.
Nell'installare il tubo di carico dell'acqua, considerare che:
Collegamento dell’acqua
29
Il cavo elettrico che alimenta la valvola di sicurezza si trova a passare nell'intercapedine
tra le due camere del tubo di carico. Non immergere in acqua il tubo o la valvola di
sicurezza.
Se il tubo di carico o la valvola di sicurezza sono danneggiati, staccare immediatamente
la spina.
Il tubo e la valvola di sicurezza possono essere sostituiti solo da personale specializzato.
A tal fine, contattare il Centro di assistenza locale.
AVVERTENZA
Avvertenza! Pericolo di tensione.
Collegamento del tubo di scarico dell'acqua
L'estremità del tubo di scarico può essere collegato nei seguenti modi:
1. Al rubinetto del lavello, installandolo sotto il piano di lavoro per impedire che l'acqua
di scarico dal lavello entri nella lavastoviglie.
2. Ad un tubo fisso dotato di sfiato con diametro interno minimo di 4 cm.
Il collegamento dello scarico deve essere a un'al-
tezza minima di circa 30 cm e un'altezza massima
di 100 cm dal piano di appoggio della lavastoviglie.
Il tubo di scarico può essere rivolto sia a destra sia
a sinistra della lavastoviglie.
Assicurarsi che il tubo non sia piegato o schiac-
ciato, perché lo scarico dell'acqua potrebbe essere
rallentato o compromesso.
Il tappo del lavandino non deve essere in sede
quando la lavastoviglie scarica l'acqua, perché ciò
potrebbe causare il deflusso dell'acqua nella mac-
china.
Se si utilizza una prolunga del tubo di scarico, questa non deve essere più lunga di 2 metri
e il suo diametro interno non deve essere inferiore al diametro del tubo in dotazione.
Allo stesso modo, il diametro interno dei raccordi utilizzati per il collegamento allo scarico
non deve essere inferiore a quello del tubo in dotazione.
30
Collegamento dell’acqua
Quando si collega il tubo di scarico a un rubinetto
posto sotto il lavello, è necessario togliere tutta
la membrana in plastica (A) . In caso contrario,
si determina l'accumulo di residui di alimenti che
con il passare del tempo possono bloccare il rubi-
netto del tubo di scarico della lavastoviglie.
I nostri apparecchi sono forniti con un dispositivo
di sicurezza contro il ritorno all'interno dell'appa-
recchio dell'acqua usata per il lavaggio. Se il tubo
di scarico del lavandino è dotato di valvola senza
ritorno incorporata, lo scarico della lavastoviglie potrebbe risultare compromesso. Si con-
siglia pertanto di rimuoverlo.
Per evitare perdite dopo l'installazione, verificare che gli accoppiamenti siano serrati a
fondo.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA
Gli standard di sicurezza richiedono la messa a terra dell'apparecchio.
Prima di usare l'apparecchiatura per la prima volta, assicurarsi che l'alimentazione elettrica
corrisponda alla tensione e al tipo di alimentazione riportate nella targhetta della lavasto-
viglie.
La targhetta di identificazione indica anche la portata del fusibile.
Inserire la spina in una presa antishock elettrico correttamente installata. Non utilizzare
prese multiple, connettori e prolunghe.
Questi componenti potrebbero surriscaldarsi e generare un pericolo d'incendio.
Se necessario, sostituire le prese dell'impianto elettrico domestico. Se occorre sostituire il
cavo elettrico, contattare il servizio di assistenza locale.
La spina deve essere sempre accessibile dopo l'installazione della macchina.
Non staccare mai la spina tirando il cavo. Tirare solo la spina.
Il produttore declina qualunque responsabilità in caso di mancato rispetto delle misure di
sicurezza sopra descritte.
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da
uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio
di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o
il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Collegamento elettrico
31
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono riciclabili. I componenti in plastica sono identificati mediante
marchi quali >PE <, >PS< ecc. Si prega di smaltire questi materiali di imballaggio confor-
memente alle norme locali in vigore.
AVVERTENZA
Se l'apparecchio non è più utilizzato:
Togliere la spina dalla presa.
Tagliare il cavo di alimentazione, rimuovere la spina ed eliminare entrambi.
Eliminare i dispositivi di chiusura. Queste azioni sono intese a impedire che i bambini
possano restare chiusi accidentalmente all'interno o trovarsi in analoghe situazioni di
pericolo.
32
Considerazioni ambientali
Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.
Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente este
manual de instruções. Permitir-lhe-á percorrer todos os processos de forma perfeita
e com grande eficácia. Para consultar este manual sempre que necessário,
recomendamos que o guarde num local seguro e que o passe a qualquer futuro
proprietário do aparelho
Esperamos que desfrute do seu novo aparelho.
Índice
Instruções de funcionamento 34
Informações de segurança 34
Utilização correcta 34
Segurança geral 34
Segurança para crianças 35
Instalação 35
Descrição do produto 36
Painel de controlo 37
Visor digital 38
Teclas de função 38
Modo de regulação 38
Primeira utilização 39
Regular o amaciador da água 39
Regulação manual 40
Regulação electrónica 40
Utilização do sal para máquinas de lavar loiça
41
Utilização do abrilhantador 41
Regule a dosagem de abrilhantador 42
Utilização diária 43
Carregar pratos e talheres 43
O cesto inferior 44
O cesto dos talheres 44
O cesto superior 46
Regular a altura do cesto superior 47
Utilização do detergente 47
Adicionar o detergente 48
Função Multi-pastilhas 49
Activação/desactivação da função Multitab
49
Programas de lavagem 50
Seleccionar e iniciar um programa de lavagem
51
Descarregar a máquina de lavar loiça 53
Manutenção e limpeza 53
Limpar os filtros 53
Limpar os braços aspersores 54
Limpeza externa 54
Limpeza interior 54
Longos períodos de inactividade 55
Precauções contra a formação de gelo
55
Deslocar a máquina 55
O que fazer se… 55
Dados técnicos 57
Sugestões para institutos de teste 57
Instruções de instalação 58
Instalação 58
Instalação por baixo de um balcão (tampo de
cozinha ou bancada) 59
Nivelamento 59
Ligação à rede de abastecimento de água
60
Ligação ao abastecimento de água 60
Tubo de entrada de água com válvula de
segurança 60
Ligação da mangueira de escoamento de
água 61
Ligação eléctrica 62
Preocupações ambientais 62
Material da embalagem 62
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Índice
33
117957010-00-112008
Instruções de funcionamento
Informações de segurança
Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e
usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as
suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante
que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as carac-
terísticas de segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que elas acompanham
o aparelho em caso de deslocação ou venda, para que todos os que venham a usá-lo estejam
devidamente informados quanto à sua utilização e segurança.
Utilização correcta
Esta máquina de lavar loiça destina-se apenas à lavagem de utensílios domésticos que
possam ser lavados à máquina.
Não coloque solventes na máquina de lavar loiça. Isso pode causar uma explosão.
As facas e outras peças com pontas afiadas devem ser introduzidas no cesto dos talheres
com a ponta virada para baixo ou colocadas numa posição horizontal no cesto superior.
Utilize apenas produtos (detergente, sal e abrilhantador) adequados a máquinas de lavar
loiça.
Evite abrir a porta com o aparelho ainda em funcionamento, já que pode sair vapor
quente.
Não retire a loiça da máquina antes do final do ciclo de lavagem.
Após a utilização, isole o aparelho da rede eléctrica e feche a torneira da água.
Este aparelho só deve ser reparado por um técnico de assistência autorizado, o qual
deverá utilizar apenas peças originais.
O utilizador nunca deve tentar reparar a máquina. As reparações efectuadas por pessoas
sem a formação adequada poderá causar ferimentos ou avarias graves. Contacte o centro
de assistência local. Insista sempre na utilização de peças sobresselentes genuínas.
Segurança geral
A máquina não deve ser utilizada por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou que não possuam o conhecimento e a expe-
riência necessários. Devem ser vigiadas ou receber formação para a utilização da máquina
por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
Os detergentes para a máquina de lavar loiça podem causar queimaduras químicas nos
olhos, na boca e na garganta. Podem ser prejudiciais para a saúde! Cumpra as instruções
de segurança do fabricante do detergente para a máquina de lavar loiça.
A água da máquina de lavar loiça não serve para beber. Ainda pode haver resíduos de
detergente na máquina.
•Certifique-se que a porta da máquina de lavar loiça está sempre fechada quando não
estiver a introduzir ou retirar loiça. Desta forma, evitará que alguém tropece na porta
aberta e se magoe.
Não se sente nem se apoie na porta aberta.
34
Informações de segurança
Segurança para crianças
Este aparelho foi concebido para ser utilizado por adultos. Não permita que as crianças
utilizem a máquina de lavar loiça sem vigilância.
Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.
Mantenha todos os detergentes num local seguro e fora do alcance das crianças.
Mantenha as crianças afastadas da máquina de lavar loiça quando a porta estiver aberta.
Instalação
Verifique se a máquina de lavar loiça sofreu danos durante o transporte. Nunca instale
uma máquina danificada. Se a máquina de lavar loiça estiver danificada, contacte o
fornecedor.
Retire todas as embalagens antes da utilização.
Qualquer trabalho de electricidade e canalização necessário para instalar este aparelho
deve ser executado por uma pessoa qualificada e competente.
Por motivos de segurança, é perigoso alterar as especificações ou tentar modificar este
produto seja de que forma for.
Nunca utilize a máquina de lavar loiça se o cabo de alimentação eléctrica e as mangueiras
da água estiverem danificados; ou se o painel de controlo, a bancada ou a zona do rodapé
estiverem de tal forma danificados que permitam o livre acesso ao interior do aparelho.
Contacte o centro de assistência local para evitar acidentes.
Nenhum dos lados da máquina de lavar loiça deve ser perfurado, para evitar danos nos
componentes hidráulicos e eléctricos.
ADVERTÊNCIA
Para a ligação eléctrica e hídrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos parágrafos
específicos.
Informações de segurança
35
Descrição do produto
1 Cesto superior
2 Indicador da dureza da água
3 Depósito de sal
4 Depósito de detergente
5 Distribuidor de abrilhantador
6 Placa de características
7 Filtros
8 Braço aspersor inferior
9 Braço aspersor superior
10 Tampo
Esta máquina de lavar loiça possui uma luz interior que se acende ou apaga quando se abre
ou fecha a porta.
A luz interior está equipada com um led de CLASSE 1 de acordo com a EN 60825-1: 1994
+ A1: 2002 + A2: 2001.
Se esta luz tiver de ser substituída, contacte o centro de assistência local.
36
Descrição do produto
Painel de controlo
1 Tecla on/off (ligar/desligar)
2 Tecla RESET
3 Teclas de selecção dos programas
4 Tecla NIGHT CYCLE
5 Tecla MULTITAB
6 Tecla de início diferido
7 Visor digital
8 Teclas de função
9 Indicadores luminosos
10 Indicadores luminosos de programa
Indicadores luminosos
MULTITAB Indica a activação/desactivação da função MULTITAB (consulte a
função MULTITAB )
7
9
10
8
Painel de controlo
37
Indicadores luminosos
Sal
Acende-se quando o sal especial acaba.
1)
Abrilhantador
Acende-se quando o abrilhantador acaba.
1)
1) Os indicadores luminosos do sal e do abrilhantador nunca se acendem durante um programa de lavagem,
mesmo que seja necessário adicionar sal e/ou abrilhantador.
Visor digital
O visor digital indica:
o nível de dureza para o qual o descalcificador de água está regulado,
•o tempo restante aproximado do programa em curso,
a activação/desactivação do distribuidor de abrilhantador (APENAS com a função Mul-
titab activa),
o fim do programa de lavagem (aparece um zero no visor digital),
a contagem decrescente do início diferido,
os códigos de erro relativos a avarias da máquina de lavar loiça.
Tecla NIGHT CYCLE
Night Cycle é um programa de lavagem silencioso que não o irá perturbar, mesmo quando
dorme. Pode ser definido à noite ou nos momentos em que é aplicado um tarifário mais
económico de electricidade.
Durante Night Cycle, a bomba funciona a uma velocidade muito baixa para atingir uma
redução do nível de ruído de 25%, comparado com o programa de declaração. Como con-
sequência, tem um tempo de funcionamento muito longo.
Teclas de função
As seguintes funções podem ser reguladas com a ajuda destas teclas:
regulação do descalcificador de água,
activação/desactivação do distribuidor de abrilhantador quando a função Multitab está
activa.
Modo de regulação
A máquina está no modo de regulação quando todos os indicadores luminosos dos pro-
gramas estão acesos.
Lembre-se que sempre que executar operações como:
seleccionar um programa de lavagem,
regular o descalcificador de água,
activar/desactivar o abrilhantador,
o aparelho TEM DE estar no modo de regulação.
Se a luz de um programa estiver acesa, o último programa executado ou seleccionado ainda
está regulado. Neste caso, para regressar ao modo de regulação, deverá cancelar o pro-
grama.
38
Painel de controlo
Para cancelar um programa definido ou um programa em curso
Mantenha o botão RESET premido até todas as luzes dos programas se acenderem. O
programa foi cancelado e a máquina está no modo de regulação.
Primeira utilização
Antes de utilizar a máquina de lavar loiça pela primeira vez:
•Certifique-se que as ligações eléctricas e hídricas estão de acordo com as instruções de
instalação
Retire o material de embalagem do interior do aparelho
Regule o descalcificador de água
Deite 1 litro de água no interior do depósito de sal e, em seguida, encha-o com sal para
máquinas de lavar loiça
Encha o distribuidor de abrilhantador
Se pretender usar pastilhas de detergente, como por exemplo: "3 em 1", "4 em 1", "5 em 1"
etc... defina a função Multitab (consulte "Função Multitab").
Regular o amaciador da água
A máquina de lavar loiça está equipada com um descalcificador de água, concebido para
remover os minerais e sais da rede de abastecimento de água, os quais podem ter um efeito
prejudicial ou adverso no funcionamento do aparelho.
Quanto maior for o conteúdo destes minerais e sais, maior é a dureza da água. A dureza da
água é medida em escalas equivalentes, graus alemães (°dH), graus franceses (°TH) e mmol/
l (milimol por litro - unidade internacional para a dureza da água).
O descalcificador deve ser regulado de acordo com o grau de dureza da água da sua área
de residência. Os serviços de abastecimento de água podem informá-lo sobre o grau de
dureza da água da sua área de residência.
O descalcificador de água deve ser regulado de ambas as formas: manualmente, incluindo
o indicador de dureza da água e electronicamente.
Dureza da água Regulação da dureza da água Utilização do
sal
°dH °TH mmol/l manualmente electronica-
mente
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 nível 10 sim
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 nível 9 sim
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 nível 8 sim
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 nível 7 sim
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 nível 6 sim
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 nível 5 sim
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 nível 4 sim
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 nível 3 sim
Primeira utilização
39
Dureza da água Regulação da dureza da água Utilização do
sal
°dH °TH mmol/l manualmente electronica-
mente
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 nível 2 sim
< 4 < 7 < 0,7 1 nível 1 não
Regulação manual
A máquina de lavar loiça está predefinida de fábrica para a posição 2.
1. Abra a porta da máquina de lavar loiça.
2. Retire o cesto inferior da máquina de lavar
loiça.
3. Rode o indicador da dureza da água para
a posição 1 ou 2 (consulte a tabela).
4. Volte a colocar o cesto inferior.
Regulação electrónica
A máquina de lavar loiça está predefinida de fábrica para o nível 5.
1. Prima a tecla On/Off. A máquina de lavar loiça deve estar no modo de regulação.
2.
Mantenha premidas as teclas B e C em simultâneo, até que as luzes das teclas A , B e
C comecem a piscar.
3.
Prima a tecla A , as luzes das teclas B e C apagam-se enquanto a luz da tecla A continua
a piscar. O visor digital mostra o nível actual.
Exemplos:
exibido = nível 5
exibido = nível 10
4.
Para alterar o nível, prima a tecla A . Sempre que a tecla é premida, o nível é alterado.
(Para seleccionar o novo nível, consulte a tabela).
Exemplos: se o nível actual for 5, premindo a tecla A uma vez, é seleccionado o nível
6. se o nível actual for 10, premindo a tecla A uma vez, é seleccionado o nível 1.
5. Para memorizar a operação, desligue a máquina de lavar loiça premindo a tecla Ligar/
Desligar.
40
Regular o amaciador da água
Utilização do sal para máquinas de lavar loiça
ADVERTÊNCIA
Utilize sempre sal concebido especificamente para utilização em máquinas de lavar loiça.
Os outros tipos de sal não específicos paraquinas de lavar loiça, em especial o sal de
cozinha, podem danificar o descalcificador de água. Abasteça de sal sempre antes de iniciar
um dos programas de lavagem completos. Isto evita que os grãos de sal ou a água salgada,
que se possa ter derramado, permaneçam no fundo da máquina durante um certo tempo,
provocando corrosão.
Para encher:
1. Abra a porta, retire o cesto inferior e desaperte a tampa do depósito de sal, rodando-a
para a esquerda.
2.
Deite 1 litro de água dentro do depósito (só é necessário antes de colocar o sal pela
primeira vez) .
3. Utilizando o funil fornecido, deite o sal até
encher o depósito.
4. Volte a colocar a tampa e certifique-se
que não existem vestígios de sal na rosca
ou na junta.
5. Volte a colocar a tampa e aperte-a bem,
rodando-a no sentido dos ponteiros do
relógio até parar com um clique.
Não se preocupe se a água transbordar quan-
do encher o depósito de sal, é absolutamente
normal.
O indicador luminoso do sal no painel de controlo pode permanecer aceso durante 2-6
horas depois de reabastecer o sal, desde que a máquina permaneça ligada. Se utilizar tipos
de sal que demorem mais a dissolver, permanecerá aceso mais tempo. O funcionamento
da máquina não é afectado.
Utilização do abrilhantador
ADVERTÊNCIA
Utilize apenas abrilhantadores específicos para máquinas de lavar loiça.
Nunca encha o depósito de abrilhantador com qualquer outra substância (ex.: agente de
limpeza para máquinas de lavar loiça, detergente líquido). Isso irá danificar o aparelho.
O abrilhantador assegura um enxaguamento perfeito, eliminando manchas e riscos.
O abrilhantador é adicionado automaticamente no último enxaguamento.
Utilização do sal para máquinas de lavar loiça
41
1. Abra o depósito premindo a tecla (A).
2. Coloque abrilhantador no depósito. O nível
máximo de enchimento é indicado pela
marca "máx".
O distribuidor de abrilhantador tem uma
capacidade de cerca de 110 ml, suficiente
para 16 a 40 ciclos de lavagem, depen-
dendo da regulação da dosagem.
3. Certifique-se de que fecha a tampa após
cada enchimento.
Limpe eventuais restos de abrilhantador com
um pano absorvente para evitar a formação de
espuma na lavagem seguinte.
Regule a dosagem de abrilhantador
Conforme os resultados de secagem e brilho obtidos, regule a dose de abrilhantador com
o selector de 6 posições (posição 1= dosagem mínima, posição 6= dosagem máxima).
A dose está regulada de fábrica para a posição 4.
Aumente a dosagem se houver gotas de água ou
manchas de calcário na loiça após a lavagem.
Reduza a dosagem se houver riscos esbranquiça-
dos na loiça ou uma película azulada nos copos ou
nas lâminas das facas.
42
Utilização do abrilhantador
Utilização diária
Verifique se é necessário adicionar sal ou abrilhantador.
Coloque os talheres e os pratos na máquina de lavar loiça.
Adicione o detergente.
Seleccione um programa de lavagem adequado para talheres e pratos.
Inicie o programa de lavagem.
Carregar pratos e talheres
Esponjas, panos de cozinha e outros objectos que possam absorver água não devem ser
lavados na máquina de lavar loiça.
Antes de colocar a loiça:
Retire todos os restos de comida e resíduos.
Amoleça os restos de comida queimada nos tachos
Quando colocar a loiça e os talheres, tenha em atenção o seguinte:
A loiça e os talheres não devem impedir a rotação dos braços aspersores.
Coloque as peças ocas, tais como chávenas, copos, panelas, etc. com a abertura para
baixo, de forma a que a água não possa acumular-se no receptáculo ou numa base
profunda.
A loiça e os talheres não devem ficar uns dentro dos outros, ou sobrepostos.
Para evitar danos, os copos não devem tocar uns nos outros.
Coloque objectos pequenos no cesto dos talheres.
As peças de plástico e os tachos com revestimentos anti-aderentes têm tendência a reter
gotas de água; estas peças não secam tão bem como os artigos de porcelana e aço.
As peças leves (p. ex. taças de plástico, etc.) devem ser introduzidas no cesto superior e
dispostas de forma a não deslocarem.
Para lavagem na máquina de lavar loiça, os seguintes talheres e pratos
não são adequados: têm limitações de lavagem:
Talheres com cabos de madeira, marfim, por-
celana ou madrepérola.
Peças de plástico que não sejam resistentes
ao calor.
Talheres velhos com partes coladas que não
sejam resistentes a temperaturas elevadas.
Talheres ou loiça com partes coladas.
Loiça de estanho ou cobre.
Cristal de chumbo.
Peças de aço com propensão para enferruja-
rem.
•Tabuleiros de madeira.
As peças de fibras sintéticas.
Lave a loiça de barro na máquina apenas se
especificamente indicado pelo fabricante.
As peças vidradas podem ficar alteradas se
forem lavadas frequentemente.
As peças de prata e alumínio têm tendência
para descolorar durante a lavagem: Resíduos,
como por exemplo clara de ovo, gema de ovo
e mostarda, descoloram e mancham muitas
vezes a prata. Por isso, limpe sempre os restos
das peças de prata, se não pretender lavá-las
logo após a utilização.
Abra a porta e puxe os cestos para carregar a loiça.
Utilização diária
43
O cesto inferior
Coloque a loiça de maiores dimensões e muito suja
no cesto inferior.
Para facilitar a colocação de pratos maiores, todas
as prateleiras traseiras para pratos no cesto inferior
podem ser recolhidas.
O cesto dos talheres
ADVERTÊNCIA
Facas afiadas e outros talheres afiados devem ser colocados no tabuleiro dos talheres,
devido ao risco de ferimentos.
Coloque facas, colheres pequenas e garfos peque-
nos no cesto dos talheres, que se encontra no cesto
superior. Coloque garfos e colheres que não cai-
bam no tabuleiro dos talheres no cesto dos talhe-
res.
Para que a água de lavagem atinja todos os talhe-
res colocados no cesto dos talheres, deverá:
44
Carregar pratos e talheres
1. Coloque a grelha no cesto para talheres.
2. Colocar os garfos e colheres no cesto com
o cabo para baixo.
Para utensílios maiores, como os batedo-
res, retire metade da grelha dos talheres.
O cesto dos talheres pode ser aberto para fora.
Certifique-se sempre de que coloca a mão em tor-
no de ambas as partes da pega bi-matéria, quando
a retirar da máquina de lavar loiça.
1. Coloque o cesto dos talheres numa mesa ou
superfície de trabalho.
2. Abra a pega do cesto em duas partes.
3. Retire os talheres.
Carregar pratos e talheres
45
O cesto superior
Coloque no cesto superior as peças de loiça mais
pequenas e frágeis e talheres longos e afiados.
Coloque as peças de loiça por baixo e por cima
das prateleiras para chávenas amovíveis, desa-
linhadas em relação umas às outras, para que a
água da lavagem possa atingir todas elas.
No caso de peças mais altas, deixe as prate-
leiras amovíveis levantadas.
Coloque ou pendure os copos de vinho ou
brandy nas ranhuras das prateleiras para chá-
venas.
Para os copos com pé alto, dobre a prateleira
dos copos para a direita ou para a esquerda.
46
Carregar pratos e talheres
A fila de espigões do lado esquerdo do cesto
superior está também dividida em duas par-
tes e pode ser dobrada.
Espigões não dobrados: coloque copos, ca-
necas etc. no cesto superior.
Espigões dobrados: mais espaço para os pra-
tos de servir.
Regular a altura do cesto superior
Altura máxima da loiça:
no cesto superior no cesto inferior
Com o cesto superior levantado 22 cm 30 cm
Com o cesto superior rebaixado 24 cm 29 cm
Pode também ajustar a altura do cesto superior quando estiver carregado.
Levantar / baixar o cesto superior:
1. Puxe completamente o cesto superior.
2. Levante completamente o cesto superior
e, em seguida, baixe-o na vertical.
O cesto superior encaixa na posição infe-
rior ou superior.
ADVERTÊNCIA
Depois de carregar a máquina, feche sempre a
porta para evitar perigos.
Antes de fechar a porta, certifique-se que os
braços aspersores podem rodar livremente.
Utilização do detergente
Utilize sempre detergentes específicos para máquinas de lavar loiça.
Respeite as recomendações de dosagem e armazenamento do fabricante conforme indi-
cado na embalagem do detergente.
A utilização da dose correcta contribui para reduzir a poluição.
Utilização do detergente
47
Adicionar o detergente
1. Abra a tampa.
2. Coloque o detergente no distribuidor (1).
As marcas indicam os níveis de dosagem:
20 = aproximadamente 20 g de detergente
30 = aproximadamente 30 g de detergen-
te.
3. Todos os programas com pré-lavagem ne-
cessitam de uma dose de detergente adi-
cional (5/10 g) que deve ser colocada no
compartimento de pré-lavagem (2).
Este detergente actua na fase de pré-la-
vagem.
4. Se utilizar pastilhas de detergente, coloque
a pastilha no compartimento (1)
5. Feche a tampa e pressione até ficar blo-
queada.
Pastilhas de detergente
As pastilhas de detergente dos diversos fabri-
cantes dissolvem-se de forma diferente. Por
isso, alguns detergentes em pastilhas não atin-
gem o máximo poder de limpeza nos progra-
mas de lavagem curtos. Utilize, portanto, pro-
gramas de lavagem longos quando usar de-
tergente em pastilhas, para garantir a elimi-
nação total dos resíduos de detergente.
48
Utilização do detergente
Função Multi-pastilhas
Este aparelho está equipado com a "função Multitab", que permite a utilização de pastilhas
de detergente combinadas "Multitab".
Estes produtos têm uma função combinada de detergente, abrilhantador e sal. Podem
também conter outros agentes, dependendo das pastilhas que escolher ("3 em 1", "4 em
1", "5 em 1" etc...).
Verifique se esses detergentes são adequados para o grau de dureza da água. Siga as ins-
truções do fabricante.
Esta função pode ser seleccionada com os programas de lavagem. Ao seleccionar esta
função, a saída de abrilhantador e de sal dos respectivos depósitos é automaticamente
desactivada, bem como os respectivos indicadores luminosos.
Seleccione a "função Multitab" antes de iniciar um programa de lavagem.
Quando esta função é seleccionada (indicador luminoso aceso), permanece activa também
para os programas de lavagem seguintes.
Com a utilização da "função Multitab", a duração do ciclo pode ser alterada. Neste caso, no
visor digital, a indicação do tempo de duração do programa é automaticamente actualizada.
Quando o programa estiver a funcionar, a "função " já MultitabNÃO pode ser alterada. Se
pretender desactivar a "função Multitab" tem de cancelar a definição do programa e, em
seguida, desactivar a "função Multitab".
Neste caso, terá de definir novamente o programa de lavagem (e as opções pretendidas).
Activação/desactivação da função Multitab
Prima a tecla Multitab: o indicador luminoso correspondente acende-se. Isto significa que
a função está activa.
Para desactivar a função prima novamente a tecla Multitab: a luz do indicador desliga-se.
Se os resultados de secagem não forem satisfatórios, sugerimos que:
1. Encha o depósito de abrilhantador.
2. Active o depósito de abrilhantador.
3. Regule a dosagem de abrilhantador para a posição 2.
A activação/desactivação do distribuidor de abrilhantador apenas pode ser efectuada
com a "função Multitab" activa.
Activação/desactivação do distribuidor de abrilhantador
1. Prima a tecla On/Off. A máquina de lavar loiça deve estar no modo de regulação.
2.
Prima em simultâneo as teclas B e C , até que as luzes das teclas A , B e C fiquem
intermitentes.
3.
Prima a tecla B , as luzes das teclas A e C apagam-se enquanto que a luz da tecla B
fica intermitente. O visor digital indica a regulação actual:
= Depósito de abrilhantador desactivado.
= Depósito de abrilhantador activado.
4.
Para alterar a definição, prima novamente o botão B , o visor digital indica a nova
definição.
5. Para memorizar a operação, desligue a máquina de lavar loiça premindo a tecla Ligar/
Desligar.
Função Multi-pastilhas
49
Se optar por voltar a utilizar o sistema de detergente simples, deve:
1. Desactive a "função Multitab".
2. Encher novamente o depósito do sal e do abrilhantador.
3. Regule a dureza da água para o nível mais alto e execute um programa de lavagem
normal sem loiça.
4. Regule a dureza da água de acordo com o grau de dureza da água na sua zona de
residência.
5. Regule a dosagem de abrilhantador.
Programas de lavagem
Programa Grau de
sujidade
Tipo de
carga
Descrição do programa Valores de consumo
1)
Pré-lavagem
Lavagem
Enxaguamento intermédio
Enxaguamento final
Secagem
Duração (minutos)
2)
Energia (kWh)
Água (litros)
AUTO 45-70°
3)
Mistura de
sujidade
normal e
intensa
Pratos, ta-
lheres, ta-
chos e pa-
nelas
1/2x
-
1,1 - 1,7
12 - 23
INTENSIV CA-
RE 70°
Sujidade
intensa
Pratos, ta-
lheres, ta-
chos e pa-
nelas
-
1,5 -1,7
16 - 18
30 MIN 60°
4)
Sujidade li-
geira
Pratos e ta-
lheres
-
0,9
9
ECO 50°
5)
Sujidade
normal
Pratos e ta-
lheres
-
1,0 - 1,1
12 - 13
Sujidade
normal
Loiça deli-
cada e co-
pos
-
0,8 -0,9
14 - 15
Nenhum Carga par-
cial (a
completar
mais tarde)
6)
-
0,1
4
50
Programas de lavagem
Programa Grau de
sujidade
Tipo de
carga
Descrição do programa Valores de consumo
1)
Pré-lavagem
Lavagem
Enxaguamento intermédio
Enxaguamento final
Secagem
Duração (minutos)
2)
Energia (kWh)
Água (litros)
NIGHT CYCLE Sujidade
normal
Pratos e ta-
lheres
-
1.2 -
1.3
13 - 14
1) Os valores de consumo são meramente indicativos e dependem da pressão e da temperatura da água, bem
como das variações da corrente eléctrica e da quantidade de loiça.
2) O visor digital mostra a duração do programa.
3) Durante o programa de lavagem Automático, o grau de sujidade na loiça é determinado pela forma como a
água se apresenta turva. A duração do programa e os níveis de consumo de água e energia podem variar; isto
depende se o aparelho está carregado total ou parcialmente e se os pratos estão muito ou pouco sujos. A
temperatura da água é automaticamente ajustada entre 45° C e 70° C.
4) Ideal para lavar uma máquina de lavar loiça parcialmente carregada. Este é o programa diário perfeito, concebido
para corresponder às necessidades de uma família de 4 pessoas, que apenas pretendam colocar loiça e talheres
para o pequeno-almoço e jantar.
5) Programa de teste para os institutos de teste.
6) Este programa não requer o uso de detergente
Seleccionar e iniciar um programa de lavagem
Seleccione o programa de lavagem e o início diferido com a porta ligeiramente
aberta. O início do programa ou a contagem decrescente para o início diferido só
acontecem depois de fechar a porta. Até aí, é possível modificar as regulações.
1. Verifique se os cestos estão correctamente carregados e se os braços aspersores rodam
livremente.
2. Verifique se a torneira da água está aberta.
3. Prima a tecla On/Off. A máquina de lavar loiça deve estar no modo de regulação.
4. Prima uma das teclas de programas para seleccionar o programa de lavagem. (Consulte
a "Tabela dos programas de lavagem").
Quando um programa é seleccionado, a respectiva luz acende-se e o tempo do pro-
grama pisca no visor digital.
Se quiser definir o programa NIGHT CYCLE, prima a tecla NIGHT CYCLE, a luz do res-
pectivo indicador acende-se.
5. Feche a porta da máquina de lavar loiça, o programa terá início automaticamente.
Seleccionar e iniciar um programa de lavagem
51
Regular e iniciar o programa com início diferido
1. Depois de seleccionar o programa de lavagem, prima a tecla de início diferido até que
o número de horas para o início diferido apareça no visor digital. O início do programa
de lavagem seleccionado pode ser diferido entre 1 a 19 horas.
2. Feche a porta da máquina de lavar loiça, a contagem decrescente terá início automa-
ticamente.
3. A contagem decrescente diminui com intervalos de 1 hora.
4. A abertura da porta vai interromper a contagem decrescente. Feche a porta; a contagem
decrescente continuará a partir do ponto em que foi interrompida.
5. Depois de terminar o início diferido, o programa inicia-se automaticamente.
A selecção do programa de lavagem e do início diferido podem ser efectuados com a porta
fechada. Lembre-se que, desta forma, assim que premir uma tecla de um programa de
lavagem, tem APENAS 3 segundos para seleccionar outro programa ou seleccionar um
início diferido, após os quais o programa seleccionado se inicia automaticamente.
ADVERTÊNCIA
Interrompa ou cancele um programa em curso APENAS se for absolutamente ne-
cessário. Atenção! Pode libertar-se vapor de água quente quando abrir a porta. Abra
a porta com cuidado.
Cancelar o início diferido ou um programa de lavagem em progresso
Prima a tecla RESET até todas as luzes dos programas se acenderem.
Cancelar o início diferido envolve também a anulação da definição do programa de
lavagem. Neste caso, terá de definir novamente o programa de lavagem.
Se tiver que seleccionar um novo programa de lavagem, verifique se o distribuidor de
detergente está cheio.
Interromper um programa de lavagem em curso
Abra a porta da máquina de lavar loiça; o programa pára. Feche a porta; O programa irá
recomeçar a partir do ponto em que foi interrompido.
Prima a tecla Ligar/Desligar; apagam-se todos os indicadores luminosos. Prima nova-
mente a tecla Ligar/Desligar; O programa irá recomeçar a partir do ponto em que foi
interrompido.
Fim do programa de lavagem
A máquina pára automaticamente e um sinal sonoro informa-o do fim do programa de
lavagem.
A luz do programa que terminou permanece acesa.
No visor digital aparece um zero.
1. Desligue a máquina de lavar loiça premindo a tecla Ligar/Desligar.
52
Seleccionar e iniciar um programa de lavagem
É recomendado desligar o aparelho quando o programa de lavagem tiver terminado. Se
não o fizer, após aprox. 3 minutos do fim do programa todas as luzes dos indicadores
apagam-se automaticamente. O visor digital apresenta 1 barra horizontal.
Isto ajuda a reduzir o consumo de energia se se esquecer de desligar o aparelho ou, se por
qualquer motivo, não o poder fazer assim que o programa terminar.
Prima uma tecla qualquer (excepto On/Off) e o painel de comandos irá exibir a mesma
situação (luzes indicadoras e visor digital) de aquando do fim do programa.
2. Abra a porta da máquina de lavar loiça, deixe-a entreaberta e aguarde alguns minutos
antes de retirar a loiça; deste modo, ela arrefecerá, melhorando a secagem.
Descarregar a máquina de lavar loiça
A loiça quente é sensível aos choques.
Deve, por isso, deixar arrefecer a loiça antes de retirá-la da máquina.
Esvazie primeiro o cesto inferior e, de seguida, o superior; evitará, assim, que a água
pingue do cesto superior para a loiça que está no cesto inferior.
É possível que apareça água nos lados e na porta da máquina de lavar loiça, pois o aço
inoxidável arrefece mais do que a loiça.
CUIDADO
Quando o programa de lavagem terminar, deve desligar a máquina da corrente e fechar a
torneira da água.
Manutenção e limpeza
Limpar os filtros
Os filtros devem ser verificados e limpos regularmente. Os filtros sujos prejudicam os re-
sultados da lavagem.
ADVERTÊNCIA
Antes de limpar os filtros, certifique-se de que a máquina está desligada.
1. Abra a porta, retire o cesto inferior.
2. O sistema de filtragem da máquina de la-
var loiça inclui um filtro grosso ( A ), um
microfiltro ( B ) e um filtro plano. Desa-
perte o sistema de filtragem utilizando o
manípulo do microfiltro e retire-o.
Descarregar a máquina de lavar loiça
53
3. Rode o manípulo cerca de 1/4 de volta para
a esquerda e retire o sistema de filtragem.
4.
Segure no filtro grosso ( A ) pelo manípulo
com o orifício e retire-o do microfiltro
( B ).
5. Lave bem todos os filtros em água corren-
te.
6. Retire o filtro plano da base do comparti-
mento de lavagem e limpe-o bem de am-
bos os lados.
7. Volte a colocar o filtro plano na base do
compartimento de lavagem e certifique-
-se de que fica bem encaixado.
8.
Coloque o filtro grosso ( A ) no microfiltro
( B ) e prima-os um contra o outro.
9. Coloque o conjunto dos filtros no lugar e
bloqueie rodando o manípulo para a di-
reita até ao batente. Durante este proces-
so, certifique-se de que o filtro plano não
fica saliente por cima da base do compar-
timento de lavagem.
ADVERTÊNCIA
NUNCA utilize a máquina de lavar loiça sem filtros. Um reposicionamento e encaixe incor-
rectos dos filtros originará uma lavagem deficiente e pode provocar danos no aparelho.
Limpar os braços aspersores
NUNCA tente retirar os braços aspersores.
Se houver resíduos a obstruir os orifícios dos braços aspersores, retire-os com um palito.
Limpeza externa
Limpe as superfícies externas da máquina e do painel de controlo com um pano macio
húmido. Se necessário, use apenas detergentes neutros. Nunca utilize produtos abrasivos,
esfregões ou solventes (acetona, tricloroetileno, etc....).
Limpeza interior
Certifique-se de que limpa regularmente com um pano húmido as juntas à volta da porta
e dos depósitos de detergente e de abrilhantador.
Recomendamos que execute, de 3 em 3 meses, um programa de lavagem para pratos muito
sujos sem loiça mas com detergente específico para lavagem de máquinas de loiça.
54
Manutenção e limpeza
Longos períodos de inactividade
Se não utilizar a máquina durante um longo período de tempo, recomendamos o seguinte:
1. Retire a ficha da tomada e feche a água.
2. Deixe a porta entreaberta para evitar a formação de odores desagradáveis.
3. Deixe o interior da máquina limpo.
Precauções contra a formação de gelo
Evite colocar a máquina num local onde a temperatura seja inferior a 0°C. Se não o puder
evitar, esvazie a máquina, feche a porta do aparelho, retire o tubo de entrada de água e
esvazie-o.
Deslocar a máquina
Se tiver de deslocar a máquina (mudança de casa, etc....):
1. Retire a ficha da tomada.
2. Feche a torneira da água.
3. Retire o tubo de entrada de água e esvazie as mangueiras.
4. Puxe a máquina juntamente com as mangueiras.
Evite inclinar a máquina durante o transporte.
O que fazer se…
A máquina de lavar loiça não arranca ou pára durante o funcionamento. Certos problemas
devem-se simplesmente à falta de manutenção ou a pequenas distracções, que podem ser
resolvidas com a ajuda das indicações descritas na tabela, sem ter de chamar um técnico.
Desligue a máquina de lavar loiça e realize as seguintes acções de correcção.
Código de avaria e mau funcionamento Possível causa e solução
a luz do programa em curso está sempre a
piscar
surge no visor digital.
sinal sonoro intermitente
A máquina de lavar loiça não se enche de água.
A torneira da água está obstruída ou com in-
crustações de calcário.
Limpe a torneira da água.
A torneira da água está fechada. Abra a tor-
neira da água.
O filtro (se disponível), que está dentro da
válvula de admissão de água, está obstruído.
Limpe o filtro.
A mangueira de entrada de água não está bem
colocada ou está dobrada ou comprimida.
Verifique a ligação do tubo de entrada de
água.
a luz do programa em curso está sempre a
piscar
surge no visor digital.
sinal sonoro intermitente
A máquina de lavar loiça não escoa.
O sifão do lava-loiças está bloqueado.
Limpe o sifão do lava-loiças.
A mangueira de escoamento de água não está
bem colocada ou está dobrada ou comprimi-
da.
Verifique a ligação da mangueira de escoa-
mento de água.
O que fazer se…
55
Código de avaria e mau funcionamento Possível causa e solução
a luz do programa em curso está sempre a
piscar
surge no visor digital.
sinal sonoro intermitente
O dispositivo anti-inundações está activado.
Feche a torneira de água e contacte o serviço
de assistência.
O programa não arranca. A porta da máquina de lavar loiça não está
bem fechada. Feche a porta.
A ficha não está introduzida na tomada. Ligue
a ficha.
O fusível do contador está queimado.
Substitua o fusível.
O início diferido foi activado.
Se precisar de lavar a loiça imediatamente,
cancele o início diferido.
Depois de efectuar estas verificações, ligue o aparelho: o programa continuará a partir do
ponto em que foi interrompido.
Se a avaria persistir ou o código de avaria voltar a aparecer, contacte o centro de assistência.
Para outros códigos de avaria não descritos na tabela anterior, contacte o centro de assis-
tência, indicando o modelo (Mod.), número do produto (PNC) e número de série (S.N.).
Estas informações encontram-se na placa de características situada na parte lateral da
porta da máquina de lavar loiça.
Para ter estes números sempre à mão, recomendamos que os anote aqui:
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Os resultados de lavagem não são satisfatórios
A loiça não está lavada Seleccionou o programa de lavagem errado.
A loiça foi disposta de uma forma que impediu
que a água chegasse a todas as partes da su-
perfície. Os cestos não devem ser sobrecarre-
gados.
Os braços aspersores não rodam livremente
devido à disposição incorrecta da loiça.
Os filtros da base do compartimento de lava-
gem estão sujos ou mal posicionados.
Utilizou pouco ou nenhum detergente.
Quando há depósitos de calcário na loiça; o
depósito do sal está vazio ou regulou o des-
calcificador de água para o nível errado.
A ligação da mangueira de escoamento não
está correcta.
A tampa do depósito do sal não está bem fe-
chada.
A loiça está molhada e baça Não utilizou abrilhantador.
O distribuidor de abrilhantador está vazio.
56
O que fazer se…
Os resultados de lavagem não são satisfatórios
Há riscos, manchas esbranquiçadas ou uma pe-
lícula azulada nos copos e na loiça
Diminua a dose de abrilhantador.
Há manchas de gotas de água nos copos e na
loiça
Aumente a dose de abrilhantador.
A causa pode dever-se ao detergente. Con-
tacte a linha de apoio ao cliente do fabricante
do detergente.
Se, depois de todas estas verificações, o problema persistir, contacte o centro de assistência
local.
Dados técnicos
Dimensões Largura - altura - profundidade
(cm)
60 x 85 x 63,5
Ligação eléctrica - Tensão - Po-
tência total - Fusível
São fornecidas informações sobre a ligação eléctrica na placa de
características situada na extremidade interior da porta da má-
quina de lavar loiça
Pressão do abastecimento da
água
Mínima - Máxima (MPa) 0,05 - 0,8
Capacidade talheres completos 12
Sugestões para institutos de teste
Os testes de acordo com a norma EN 60704 devem ser efectuados com a máquina to-
talmente carregada e utilizando o programa de teste (consulte "Programas de lavagem").
Os testes de acordo com a norma EN 50242 devem ser efectuados quando os depósitos
de sal e abrilhantador tiverem sido cheios com sal e abrilhantador, respectivamente e uti-
lizando o programa de teste (consulte "Programas de lavagem").
Carga total: 12 talheres completos
Quantidade de detergente necessária: 5 g + 25 g (Tipo B)
Regulação do abrilhantador: posição 4 (Tipo III)
Exemplos de arrumação da loiça:
O cesto superior
1)
Dados técnicos
57
Cesto inferior com cesto de talheres Cesto de talheres
1) Se existirem prateleiras para chávenas no lado esquerdo ou se o tabuleiro dos talheres estiver colocado, retire-
os.
Instruções de instalação
Instalação
ADVERTÊNCIA
Qualquer trabalho de electricidade e/ou canalização necessário para instalar este aparelho
deve ser executado por um electricista e/ou canalizador qualificado ou por uma pessoa
competente.
Retire todo o material da embalagem antes de colocar a máquina no lugar.
58
Instalação
Se possível, coloque a máquina junto de uma torneira de água e de uma saída de escoa-
mento.
Instalação por baixo de um balcão (tampo de cozinha ou bancada)
Se retirar o tampo da máquina de lavar loiça, pode instalá-la debaixo de um lava-loiças ou
de uma banca pré-existente, desde que as dimensões do espaço correspondam às da figura.
Proceda do seguinte modo:
1. Retire o tampo da máquina de lavar loiça
desapertando os dois parafusos de fixação,
puxe o tampo pela parte de trás da má-
quina retirando-o das ranhuras frontais e
levante-o.
2. Insira a máquina depois de nivelá-la com
os pés ajustáveis.
Quando inserir a máquina, certifique-se de que as mangueiras de escoamento e entrada
de água não ficam dobradas nem comprimidas.
Durante as operações em que seja necessário aceder aos componentes internos, a máquina
deve estar desligada.
Uma vez instalado, certifique-se de que o aparelho fica numa posição facilmente acessível
ao técnico de assistência, para o caso de ser necessário fazer uma reparação.
Se mais tarde quiser utilizar a máquina não embutida, deve colocar de novo o tampo ori-
ginal.
O rodapé dos aparelhos não encastráveis não é ajustável.
Nivelamento
Um bom nivelamento é essencial para o fecho e vedação correctos da porta. Se o aparelho
estiver correctamente nivelado, a porta não ficará presa de nenhum dos lados do móvel.
Se a porta não fechar correctamente, desaperte ou aperte os pés ajustáveis até a máquina
ficar perfeitamente nivelada.
Instalação
59
Ligação à rede de abastecimento de água
Ligação ao abastecimento de água
Esta máquina pode ser ligada a um abastecimento de água quente (máx. 60°) ou a um
abastecimento de água fria.
Um abastecimento de água quente permite reduzir significativamente o consumo de ener-
gia. No entanto, depende da forma como é produzida a água quente. (Sugerimos fontes de
energia alternativas que são mais ecológicas, por exemplo, painéis solares ou fotovoltaicos
e eólica).
Para efectuar a ligação, a porca de união ligada à mangueira de abastecimento da máquina
foi concebida para ser enroscada a um tubo roscado de gás de 3/4" ou a uma torneira de
engate rápido, fabricada para o efeito, do tipo Press-block.
A pressão da água deve estar dentro dos limites indicados nas "Especificações técnicas". O
serviço de abastecimento de água local pode informá-lo sobre a pressão média da rede na
sua área de residência.
A mangueira de entrada de água não deve ficar dobrada, comprimida ou torcida depois de
ligada.
As mangueiras de admissão e escoamento da água que equipam a máquina podem ser
viradas para a esquerda ou para a direita através da porca de bloqueio, conforme o tipo de
instalação.
A porca de bloqueio deve ser correctamente encaixada para evitar fugas de água.
(Atenção! NEM todos os modelos de máquinas de lavar loiça possuem mangueiras de ad-
missão e escoamento equipadas com porca de bloqueio. Neste caso, esta opção não é
possível). Se a máquina estiver ligada a canos novos ou a canos que não sejam usados há
muito tempo, deixe correr a água durante alguns minutos antes de ligar a mangueira de
admissão.
NÃO use mangueiras de ligação que já tenham sido utilizadas na máquina antiga.
Este aparelho está equipado com características de segurança que evitam que a água uti-
lizada no aparelho regresse ao sistema de água corrente. Este aparelho está de acordo com
as normas de canalização aplicáveis.
Tubo de entrada de água com válvula de segurança
Depois de ligar a mangueira de admissão de água de paredes duplas, a válvula de segurança
fica junto da torneira. Por isso, a mangueira de admissão de água só fica sob pressão quando
a água está a correr. Se a mangueira de admissão de água começar a pingar durante esta
operação, a válvula de segurança corta o fluxo de água.
Tenha cuidado ao instalar a mangueira de admissão de água:
O cabo eléctrico da válvula de segurança está na mangueira de entrada de água de
paredes duplas. Não mergulhe o tubo de entrada de água ou a válvula de segurança na
água.
Se a mangueira de entrada de água ou a válvula de segurança estiverem danificadas,
retire imediatamente a ficha da tomada.
A mangueira de entrada de água com válvula de segurança só deve ser substituída por
um técnico do serviço de assistência.
60
Ligação à rede de abastecimento de água
ADVERTÊNCIA
Aviso! Tensão perigosa.
Ligação da mangueira de escoamento de água
A extremidade da mangueira de escoamento pode ser ligada das seguintes formas:
1. Ao sifão de escoamento do lava-loiças, fixando-o na parte inferior da superfície de
trabalho. Isto evita que a água de escoamento do lava-loiças entre na máquina.
2. A um tubo rígido com um orifício de ventilação, com um diâmetro interno mínimo de
4 cm.
A ligação de escoamento deve ficar a uma altura
entre 30 cm (mínimo) e 100 cm (máximo) da base
da máquina de lavar loiça.
A mangueira de escoamento pode ficar virada pa-
ra a direita ou para a esquerda da máquina de lavar
loiça.
Certifique-se que a mangueira não está dobrada
ou comprimida, já que isso poderia impedir ou
abrandar a descarga da água.
O tampão do lava-loiças não deve estar colocado
quando a máquina estiver a escoar a água, para
que a água não entre de novo na máquina.
Se utilizar uma extensão na mangueira de escoamento, esta não deve ter mais de 2 metros
e o diâmetro interno não deve ser inferior ao diâmetro da mangueira fornecida.
Da mesma forma, o diâmetro interno das uniões usadas para as ligações à saída de esco-
amento não deve ser inferior ao diâmetro da mangueira fornecida.
Quando ligar a mangueira de escoamento a um
sifão que esteja sob o lava-loiças, toda a mem-
brana de plástico (A) deve ser removida . A não
remoção integral da membrana resultará na acu-
mulação de partículas de alimentos ao longo do
tempo, o que poderá eventualmente bloquear a
extremidade da mangueira de escoamento da má-
quina de lavar loiça.
Ligação à rede de abastecimento de água
61
Os nossos aparelhos estão equipados com um dispositivo de segurança para evitar que a
água suja regresse à máquina. Se o sifão do lava-loiças tiver uma "válvula sem retorno"
incorporada, pode impedir o escoamento correcto da máquina de lavar loiça. Por isso,
aconselhamos que a retire.
Para evitar fugas de água depois da instalação, certifique- se de que as uniões de água estão
bem apertadas.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
As normas de segurança exigem que o aparelho esteja ligado à terra.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, certifique-se que a tensão nominal e o tipo
de alimentação indicados na placa de características correspondem à rede onde o aparelho
será instalado.
A classificação dos fusíveis também está indicada na placa de características.
Introduza sempre a ficha numa tomada correctamente instalada e à prova de choques
eléctricos. Não se devem utilizar fichas de contactos múltiplos, conectores e cabos de ex-
tensão.
Tal pode constituir um risco de incêndio por sobreaquecimento.
Se necessário, mande substituir a tomada. Se o cabo eléctrico tiver de ser substituído,
contacte o centro de assistência local.
Após a instalação do aparelho, deve poder aceder-se facilmente à ficha.
Nunca retire a ficha da tomada puxando pelo cabo. Puxe sempre pela ficha.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade se as referidas precauções de segu-
rança não forem adoptadas.
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado
como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para
a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada
deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente
e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento
incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da
sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Material da embalagem
Os materiais da embalagem são ecológicos e podem ser reciclados. Os componentes de
plástico estão identificados por marcas, por exemplo, >PE <, >PS <, etc. Elimine os materiais
de embalagem no receptáculo adequado nas instalações de eliminação de resíduos da sua
zona.
62
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Quando um aparelho já não estiver a ser utilizado:
Retire a ficha da tomada.
Corte o cabo e a ficha e elimine-os.
Elimine o fecho da porta. Isto evitará que as crianças fiquem presas no interior da má-
quina, situação passível de colocar as suas vidas em perigo.
Preocupações ambientais
63
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y
continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que
contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y
eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda
consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario
del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
Índice de materias
Instrucciones de uso 65
Información sobre seguridad 65
Uso correcto 65
Instrucciones generales de seguridad 65
Seguridad de los niños 66
Instalación 66
Descripción del producto 67
Panel de mandos 68
Visor digital 69
Teclas de función 69
Modo de ajuste 69
Primer uso 70
Ajuste del descalcificador de agua 70
Ajuste manual 71
Ajuste electrónico 71
Uso de sal para lavavajillas 72
Uso de abrillantador 72
Ajuste de la cantidad de abrillantador 73
Uso diario 74
Carga de cubiertos y vajilla 74
El cesto inferior 75
Cesto para cubiertos 76
Cesto superior 77
Ajuste de la altura del cesto superior 78
Uso de detergente 79
Carga de detergente 79
Función Multitab 80
Activación/desactivación de la función
Multitab 81
Programas de lavado 82
Selección e inicio del programa de lavado
83
Descarga del lavavajillas 84
Mantenimiento y limpieza 84
Limpieza de los filtros 84
Limpieza de los brazos aspersores 85
Limpieza del exterior 86
Limpieza interna 86
Periodos prolongados sin funcionamiento
86
Precauciones en caso de congelación 86
Desplazamiento de la máquina 86
Qué hacer si… 86
Datos técnicos 88
Consejos para los institutos de pruebas 88
Instrucciones de instalación 90
Instalación 90
Instalación debajo de una encimera (plano
de trabajo de la cocina o sumidero) 90
Nivelación 91
Conexión de agua 91
Conexiones del suministro de agua 91
Tubo de carga de agua con válvula de
seguridad 91
Conexión del tubo de salida de agua 92
Conexión eléctrica 93
Aspectos medioambientales 93
Materiales de embalaje 93
Salvo modificaciones
64
Índice de materias
Instrucciones de uso
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del lavavajillas, antes de
instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos
los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las
personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de
las características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto
al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de
su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad.
Uso correcto
Este lavavajillas está destinado exclusivamente al lavado de utensilios del hogar aptos
para el lavado a máquina.
No introduzca disolventes en el lavavajillas. Existe riesgo de explosión.
Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cu-
biertos con la punta hacia abajo, o en posición horizontal en el cesto superior.
Utilice exclusivamente productos (detergente, sal y abrillantador) adecuados para lava-
vajillas.
No abra la puerta con el aparato en funcionamiento, ya que puede producirse la salida
de vapor caliente.
No retire platos del lavavajillas antes de que finalice el ciclo de lavado.
Después del usar el aparato, desconecte la alimentación eléctrica y cierre el suministro
de agua.
Este producto debe ser reparado por un técnico de servicio autorizado, y sólo se deben
utilizar piezas de recambio originales.
Nunca intente reparar la máquina personalmente. Las reparaciones realizadas por per-
sonal sin experiencia pueden provocar lesiones personales o desperfectos graves. Pón-
gase en contacto con el Centro de servicio técnico. Solicite siempre piezas de recambio
originales.
Instrucciones generales de seguridad
Las personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con expe-
riencia y conocimiento insuficientes, no deben utilizar el electrodoméstico. Sólo podrán
utilizarlo bajo la supervisión o instrucción de la persona responsable de su seguridad.
Los detergentes del lavavajillas pueden provocar quemaduras de origen químico en ojos,
boca y garganta. ¡Pueden representar un riesgo para la vida! Cumpla las instrucciones
de seguridad respecto al detergente para lavavajillas suministradas por el fabricante.
El agua del lavavajillas no es apta para el consumo humano. Podría haber restos de
detergente en la máquina.
Cerciórese de que la puerta del lavavajillas esté siempre cerrada cuando no se realicen
operaciones de carga o descarga. De ese modo evitará que alguien tropiece con la puerta
abierta y se haga daño.
No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.
Información sobre seguridad
65
Seguridad de los niños
Este aparato está diseñado para ser utilizado por adultos. No permita que los niños
utilicen el lavavajillas sin supervisión.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
Mantenga los detergentes en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños.
Mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta se encuentre abierta.
Instalación
Compruebe si el lavavajillas ha sufrido daños durante el transporte. Nunca se debe co-
nectar una máquina dañada. Si el lavavajillas está dañado, comuníquelo al distribuidor.
Es necesario retirar todo el material de embalaje antes del uso.
Cualquier tarea eléctrica o de fontanería que requiera la instalación de este aparato debe
estar a cargo de un profesional cualificado.
Por razones de seguridad, es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar
este producto en modo alguno.
En ningún caso debe utilizar el lavavajillas si observa deterioro en el cable de alimentación
eléctrica o los tubos de agua; o si el panel de mandos, la superficie superior o la zona de
peana presentan daños, de modo que pudiera accederse fácilmente al interior del apa-
rato. Para evitar riesgos, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Nunca debe perforar los laterales del lavavajillas, pues podrían producirse daños en los
componentes hidráulicos y eléctricos.
ADVERTENCIA
Al realizar las conexiones eléctricas y de agua, siga atentamente las instrucciones sumi-
nistradas en los párrafos específicos.
66
Información sobre seguridad
Descripción del producto
1 Cesto superior
2 Selección del ajuste de dureza del agua
3 Recipiente de sal
4 Distribuidor de detergente
5 Distribuidor de abrillantador
6 Placa de datos técnicos
7 Filtros
8 Brazo aspersor inferior
9 Brazo aspersor superior
10 Plano de trabajo
Este lavavajillas cuenta con una luz interna que se enciende y apaga al abrir y cerrar la
puerta.
La luz interior tiene una lámpara LED CLASE 1 conforme con la normativa EN 60825-1:
1994 + A1: 2002 + A2: 2001.
Si fuera necesario sustituir la bombilla, póngase en contacto con el Centro de servicio
técnico local.
Descripción del producto
67
Panel de mandos
1 Tecla de encendido/apagado
2 Tecla RESET
3 Teclas de selección de programa
4 Tecla NIGHT CYCLE
5 Tecla MULTITAB
6 Tecla de inicio diferido
7 Visor digital
8 Teclas de función
9 Indicadores luminosos
10 Indicadores de programa
Indicadores luminosos
MULTITAB Indica la activación/desactivación de la función MULTITAB (consulte
"función MULTITAB")
7
9
10
8
68
Panel de mandos
Indicadores luminosos
Sal
Se enciende al agotarse la sal especial.
1)
Abrillantador
Se enciende al agotarse el abrillantador.
1)
1) Los indicadores luminosos de sal y abrillantador nunca se encienden con un programa de lavado en marcha,
aunque sea necesario añadir sal o abrillantador.
Visor digital
Señala lo siguiente:
nivel de dureza ajustado para el descalcificador de agua,
tiempo aproximado que falta para que finalice el programa,
activación/desactivación del distribuidor de abrillantador (SÓLO cuando está activa la
"función Multitab "),
final del programa de lavado (en el visor digital aparece un valor cero),
cuenta atrás para el inicio diferido,
códigos de avería relacionados con fallos del lavavajillas.
NIGHT CYCLE Tecla
Night Cycle es un programa de lavado silencioso que no le molestará ni siquiera cuando
esté durmiendo. Se puede seleccionar por la noche o en horas del día con un precio ener-
gético más económico.
Durante el Night Cycle, la bomba funciona a una velocidad muy baja para lograr una re-
ducción del nivel acústico del 25% respecto al programa determinado. Por tanto, el tiempo
de duración del programa es muy largo.
Teclas de función
Permiten elegir las siguientes funciones:
ajuste del descalcificador de agua,
activación/desactivación del distribuidor de abrillantador cuando está activa la función
Multitab.
Modo de ajuste
El aparato se encuentra en modo de ajuste cuando TODOS los indicadores de programa
están encendidos.
Recuerde siempre que, al realizar operaciones como:
seleccionar un programa de lavado,
ajustar el descalcificador,
activar/desactivar el abrillantador,
el aparato se DEBE encontrar en el modo de ajuste.
Si hay un indicador de programa encendido, el último programa ejecutado o seleccionado
sigue seleccionado. En tal caso, será necesario cancelar el programa para volver al modo
de ajuste.
Panel de mandos
69
Para cancelar el ajuste de un programa o un programa en marcha
Pulse sin soltar la tecla RESET hasta que se enciendan todos los indicadores de programa.
El programa se cancela y la máquina activa el modo de ajuste.
Primer uso
Antes de utilizar el lavavajillas por primera vez:
Compruebe que las conexiones eléctricas y de agua son conformes con las instrucciones
de instalación
Retire todo el material de embalaje del interior del aparato
Ajuste el descalcificador de agua
Vierta 1 litro de agua en el recipiente de sal y a continuación llénelo con sal para lava-
vajillas
Llene el distribuidor de abrillantador
Si desea utilizar pastillas combinadas con detergente, como: "3 en 1", "4 en 1", "5 en 1" etc...
ajuste la función Multitab (consulte "Función Multitab").
Ajuste del descalcificador de agua
El lavavajillas cuenta con un descalcificador de agua que elimina sales y minerales del
suministro de agua, ya que podrían afectar o deteriorar el funcionamiento de la máquina.
Cuanto mayor es el contenido de dichos minerales y sales, más dura será el agua. La dureza
del agua se mide con escalas equivalentes, en grados alemanes (°dH), grados franceses (°TH)
y mmol/l (milimol por litro, unidad internacional de la dureza del agua).
El descalcificador debe ajustarse en función de la dureza que presente el agua de su zona.
La empresa local de suministro de agua puede indicarle el grado de dureza de la misma.
El descalcificador de agua se debe ajustar de dos maneras: manualmente, utilizando el
selector de dureza del agua, y electrónicamente.
Dureza del agua Selección del ajuste de dureza
del agua
Uso de sal
°dH °TH mmol/l manualmente electrónica-
mente
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 nivel 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 nivel 9
37 - 42 65 - 75 6,51 - 7,5 2 nivel 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 nivel 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 nivel 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 nivel 5
15 - 18 26 - 32 2,61 - 3,2 1 nivel 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 nivel 3
4 - 10 7 - 18 0,71 - 1,8 1 nivel 2
70
Primer uso
Dureza del agua Selección del ajuste de dureza
del agua
Uso de sal
°dH °TH mmol/l manualmente electrónica-
mente
< 4 < 7 < 0,7 1 nivel 1 no
Ajuste manual
El lavavajillas se ajusta en fábrica en la posición 2.
1. Abra la puerta del lavavajillas.
2. Extraiga el cesto inferior del lavavajillas.
3. Coloque el selector de dureza del agua en
la posición 1 ó 2 (consulte la tabla).
4. Vuelva a colocar el cesto inferior.
Ajuste electrónico
El lavavajillas se ajusta en fábrica en el nivel 5.
1. Pulse el botón de encendido/apagado. El lavavajillas debe estar en modo de ajuste.
2.
Pulse a la vez y sin soltar los botones B y C hasta que las luces de los botones A , B y
C empiecen a destellar.
3.
Pulse el botón A , las luces de los botones B y C se apagan mientras que la del botón
A sigue destellando. En el visor digital aparece el nivel.
Ejemplos:
en el visor = nivel 5
en el visor = nivel 10
4.
Para cambiar el nivel, pulse el botón A . El nivel cambia cada vez que se pulsa el bon.
(Para la selección de un nuevo nivel, consulte la tabla).
Ejemplos: Si el nivel actual es 5, se selecciona el nivel 6 al pulsar el botón A una vez.
Si el nivel actual es 10, se selecciona el nivel 1 al pulsar el botón A una vez.
5. Para grabar la operación en memoria, apague el lavavajillas mediante el botón de en-
cendido/apagado.
Ajuste del descalcificador de agua
71
Uso de sal para lavavajillas
ADVERTENCIA
Utilice exclusivamente sal específica para lavavajillas. Los otros tipos de sal no específicos
para lavavajillas, en especial la sal de mesa, dañarán el descalcificador de agua. Cargue la
sal sólo antes de iniciar uno de los programas de lavado completos. Así evitará que los
granos de sal o el agua salada que pueda haber salpicado permanezcan en el fondo de la
máquina, lo que puede provocar corrosión.
Para cargar:
1. Abra la puerta, extraiga el cesto inferior y desenrosque la tapa del recipiente de sal
girándola de derecha a izquierda.
2.
Vierta 1 litro de agua en el recipiente (esto es necesario sólo antes de cargar sal
por primera vez) .
3. Utilice el embudo suministrado para ver-
ter sal hasta llenar el recipiente.
4. Vuelva a colocar la tapa, tras comprobar
que no hay restos de sal en la rosca ni en
la junta.
5. Vuelva a colocar la tapa y ajústela girán-
dola a derecha hasta alcanzar el tope con
un chasquido.
No se preocupe si el agua desborda la unidad
al cargar sal, ya que es algo normal.
El indicador luminoso de sal del panel de control puede permanecer encendido de 2 a 6
horas después de la recarga de sal, suponiendo que el lavavajillas siga activado. Si utiliza
sal que tarde más en disolverse, este tiempo puede ser mayor. El funcionamiento de la
máquina no se ve afectado.
Uso de abrillantador
ADVERTENCIA
Utilice exclusivamente abrillantador de marca para lavavajillas.
No llene el distribuidor de abrillantador con otra sustancia (por ej., agente limpiador de
lavavajillas o detergente líquido). Podría dañar el aparato.
El abrillantador garantiza un aclarado perfecto y un secado sin puntos y franjas.
El abrillantador se añade automáticamente durante el último aclarado.
72
Uso de sal para lavavajillas
1. Para abrir el recipiente pulse el botón de
apertura (A).
2. Añada abrillantador en el recipiente. El ni-
vel de llenado máximo se indica mediante
el texto "max".
El distribuidor tiene una capacidad de unos
110 ml de abrillantador, suficiente para 16
a 40 ciclos de lavado, dependiendo del
ajuste de dosis.
3. Cerciórese de cerrar la tapa después de ca-
da recarga.
Limpie con un paño absorbente las salpicadu-
ras de abrillantador producidas durante la re-
carga para evitar la formación excesiva de es-
puma en el siguiente lavado.
Ajuste de la cantidad de abrillantador
Dependiendo de los resultados de acabado y secado obtenidos, ajuste la dosis de abrillan-
tador con el selector de 6 posiciones (la posición 1 es dosis mínima, la posición 6 es máxima).
La dosis se ajusta en fábrica en la posición 4.
Uso de abrillantador
73
Aumente la dosis si observa gotas de agua o motas
de cal en la vajilla tras el lavado.
Redúzcala si observa marcas blanquecinas en la
vajilla o una película azulada en las copas o la hoja
de los cuchillos.
Uso diario
Compruebe si es necesario añadir sal de lavavajillas o abrillantador.
Cargue los cubiertos y la vajilla en el lavavajillas.
Añada detergente para lavavajillas.
Seleccione un programa de lavado adecuado para los cubiertos y la vajilla.
Inicie el programa de lavado.
Carga de cubiertos y vajilla
En el lavavajillas no se deben lavar esponjas, paños de cocina ni ningún objeto que absorba
agua.
Antes de cargar la vajilla:
Elimine todos los restos de comida y desechos.
Ablande los restos de comida pegada de las cazuelas
Al cargar la vajilla y los cubiertos, tenga en cuenta lo siguiente:
La vajilla y los cubiertos no deben obstaculizar la rotación de los brazos aspersores.
Coloque los objetos huecos, como tazas, copas, cazuelas, etc. con la abertura hacia
abajo, para que el agua no pueda acumularse en el recipiente ni en los fondos.
Los platos y cubiertos no deben colocarse unos dentro de otros ni cubrirse entre sí.
Para evitar que las copas se dañen, no deben tocarse entre sí.
Coloque los objetos pequeños en el cesto de los cubiertos.
Los objetos de plástico y las sartenes con revestimiento antiadherente tienden a retener
gotas de agua; no se secan tan bien como los objetos de porcelana y de acero.
Los objetos ligeros (cuencos de plástico, etc.) deben colocarse en el cesto superior y
ordenarse de modo que no se muevan.
74
Uso diario
Para el lavado de cubiertos y vajilla en el lavavajillas
no son adecuados: son relativamente adecuados:
Cubiertos con asa de madera, cuerno, cerá-
mica o madreperla.
Elementos de plástico que no resistan el calor.
Cubiertos antiguos con piezas pegadas que no
resistan altas temperaturas.
Elementos de cubertería o vajilla pegados.
Objetos de peltre o cobre.
Copas de cristal de plomo.
Objetos de acero que puedan oxidarse.
Bandejas de madera.
Objetos de fibra sintética.
Lave los recipientes de barro cocido en el la-
vavajillas sólo si tienen una marca especial o
una indicación del fabricante.
Los dibujos de barniz pueden desaparecer si
se lavan a máquina con frecuencia.
Las piezas de plata y aluminio tienden a perder
color con el lavado: Los restos, como la clara
o la yema de huevo o la mostaza, pueden de-
colorar o manchar la plata. Por lo tanto, eli-
mine siempre y de inmediato los restos ad-
heridos a la plata si no la va a lavar acto se-
guido.
Abra la puerta y deslice hacia fuera los cestos para cargar la vajilla.
El cesto inferior
Coloque la vajilla grande y muy sucia y las cazuelas
en el cesto inferior.
Para facilitar la colocación de la vajilla grande, se
pueden abatir todos los soportes de platos poste-
riores en el cesto inferior.
Carga de cubiertos y vajilla
75
Cesto para cubiertos
ADVERTENCIA
Los cuchillos y otros objetos con bordes afilados deben colocarse en la bandeja para cu-
biertos o en el cesto superior debido al riesgo de sufrir heridas.
Coloque cuchillos, cucharillas y tenedores peque-
ños en la bandeja para cubiertos del cesto superior.
Los tenedores y cucharas se deben colocar en la
bandeja para cubiertos del cesto de cubertería.
Para que el agua pueda circular alrededor de todos
los cubiertos en el cesto, debería realizar los si-
guientes pasos:
1. Coloque la rejilla en el cesto de cubiertos.
2. Introduzca los tenedores y las cucharas
con el mango hacia abajo en el cesto de
cubiertos.
Para utensilios más grandes como, por
ejemplo, batidoras de mano, deje libre la
mitad de la rejilla de cubiertos.
76
Carga de cubiertos y vajilla
Es posible abrir el cesto de cubertería.
Cerciórese siempre de colocar la mano en torno a
las dos partes del asa de dos piezas cuando lo ex-
traiga del lavavajillas.
1. Coloque el cesto de cubertería sobre una mesa
o encimera.
2. Abra el asa de dos piezas.
3. Extraiga los cubiertos.
Cesto superior
Acomode la vajilla pequeña y frágil y los cubiertos
largos y afilados en el cesto superior.
Disponga las piezas de vajilla por encima y por
debajo del soporte de tazas abatible para que
estén compensadas entre sí y el agua de lavado
alcance todos los elementos.
Para los objetos más altos, es posible plegar
los estantes para tazas.
Apoye o cuelgue las copas de vino o de coñac
en los enganches de los soportes de tazas.
Carga de cubiertos y vajilla
77
Para las copas de tallo alto, abata el soporte
de vasos a la derecha o a la izquierda.
La fila de púas situada a la izquierda del cesto
superior también se divide en dos partes y se
puede abatir.
Púas no abatidas: coloque vasos, tazas, etc.
en el cesto superior.
Púas abatidas: más espacio para platos.
Ajuste de la altura del cesto superior
Altura máxima de platos en:
El cesto superior El cesto inferior
Con el cesto superior elevado 22 cm 30 cm
Con el cesto superior bajado 24 cm 29 cm
La altura del cesto superior también se puede ajustar estando cargado.
Subir / bajar el cesto superior:
78
Carga de cubiertos y vajilla
1. Retire el cesto superior por completo.
2. Levante el cesto superior por el asa hasta
el tope y bájelo verticalmente.
El cesto superior encaja en la posición in-
ferior o superior.
ADVERTENCIA
Después de cargar la máquina cierre siempre
la puerta, ya que la puerta abierta representa
riesgos.
Antes de cerrar la puerta, compruebe que los
brazos aspersores giran sin obstrucción.
Uso de detergente
Utilice exclusivamente detergente específico para lavavajillas.
Tenga en cuenta las recomendaciones del fabricante sobre dosis y almacenamiento que se
indican en el envase del detergente.
Atenerse al uso de la cantidad exacta de detergente contribuye a reducir la contaminación.
Carga de detergente
1. Abra la tapa.
Uso de detergente
79
2. Llene el distribuidor de detergente (1). La
marca indica el nivel de dosificación:
20 = unos 20 g de detergente
30 = unos 30 g de detergente.
3. Todos los programas con prelavado nece-
sitan una dosis adicional de detergente
(5/10 g), que debe colocarse en el com-
partimiento de detergente para prelavado
(2).
Ese detergente actúa en la fase de prela-
vado.
4. Si utiliza pastillas de detergente, coloque
la pastilla en el compartimiento (1)
5. Cierre la tapa y presione hasta que encaje.
Pastillas de detergente
Las pastillas de fabricantes diferentes se di-
suelven a distinta velocidad. Por ello, algunas
pastillas de detergente no alcanzan la capaci-
dad de limpieza total en los programas de la-
vado breves. Por lo tanto, si utiliza pastillas de
detergente, emplee programas de lavado pro-
longados para garantizar la eliminación de los
residuos de detergente.
Función Multitab
Este aparato cuenta con la "función Multitab", que permite el uso de pastillas de detergente
combinadas "Multitab".
Son productos detergentes que combinan las funciones de limpieza, abrillantado y sal.
También pueden contener otros agentes, dependiendo de su tipo ("3 en 1", "4 en 1", "5 en
1" etc.).
Compruebe si dichos detergentes son adecuados para la dureza del agua que utiliza. Con-
sulte las instrucciones del fabricante.
Esta función se puede seleccionar en todos los programas de lavado. La selección de esta
función desactiva automáticamente la entrada de abrillantador y sal de los recipientes
correspondientes, al igual que los indicadores luminosos de sal y abrillantador.
Seleccione la "función Multitab" antes de que se inicie un programa de lavado.
Una vez seleccionada dicha función (indicador luminoso encendido), seguirá activa también
para los demás programas de lavado.
La duración del ciclo puede cambiar cuando se utiliza la "función Multitab". En tal caso, la
indicación del tiempo que dura el programa se actualiza automáticamente en el visor digital.
80
Función Multitab
Una vez que el programa está en marcha, la función ya "Multitab"NO puede cambiarse. Si
desea excluir la "función Multitab" deberá cancelar el ajuste de programa y desactivar la
''función Multitab''.
En tal caso deberá seleccionar nuevamente un programa de lavado (y las opciones que
desee).
Activación/desactivación de la función Multitab
Cuando se pulsa la tecla Multitab, se enciende el indicador luminoso correspondiente. Esto
significa que la función está activada.
Para desactivar esta función, pulse de nuevo la tecla Multitab. El indicador se apagará.
Si los resultados del secado no son satisfactorios, realice lo siguiente:
1. Cargue el distribuidor de líquido abrillantador.
2. Active el distribuidor de abrillantador.
3. Ajuste la cantidad de abrillantador en la posición 2.
La activación/desactivación del distribuidor de abrillantador sólo es posible con la "fun-
ción Multitab" activa.
Activación/desactivación del distribuidor de abrillantador
1. Pulse la tecla de encendido/apagado. El lavavajillas debe estar en modo de ajuste.
2.
Pulse a la vez las teclas B y C hasta que los indicadores de las teclas A , B y C comiencen
a parpadear.
3.
Pulse la tecla B . Los indicadores de las teclas A y C se apagan mientras que el de la
tecla B comienza a parpadear. En el visor digital se muestra el ajuste actual:
= Distribuidor de abrillantador desactivado.
= Distribuidor de abrillantador activado.
4.
Para cambiar el ajuste, vuelva a pulsar la tecla B ; el visor digital muestra el nuevo ajuste.
5. Para grabar la operación en memoria, apague el lavavajillas mediante la tecla de en-
cendido/apagado.
Si decide volver a utilizar el sistema de detergente normal, es conveniente que:
1. Desactive la "función Multitab".
2. Llene de nuevo los recipientes de sal y de abrillantador.
3. Ajuste el valor de dureza del agua al máximo y ejecute un programa de lavado normal
sin cargar vajilla.
4. Ajuste la dureza de agua de acuerdo con la que exista en su zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
Función Multitab
81
Programas de lavado
Programa Grado de
suciedad
Tipo de
carga
Descripción del programa Valores de consumo
1)
Prelavado
Lavado principal
Aclarado intermedio
Aclarado final
Secado
Duración (minutos)
2)
Energía (kWh)
Agua (litros)
AUTO 45 - 70°
3)
Suciedad
normal y
suciedad
extrema
combina-
das
Vajilla, cu-
bertería,
cacerolas y
sartenes
1/2x
-
1,1 - 1,7
12 - 23
INTENSIV CA-
RE 70°
Suciedad
extrema
Vajilla, cu-
bertería,
cacerolas y
sartenes
-
1,5 - 1,7
16 - 18
30 MIN 60 °C
4)
Suciedad
ligera
Vajilla y cu-
bertería
-
0,9
9
ECO 50°
5)
Suciedad
normal
Vajilla y cu-
bertería
-
1,0 - 1,1
12 - 13
Suciedad
normal
Vajilla y
cristalería
fina
-
0,8 - 0,9
14 - 15
Cualquiera Carga par-
cial (se
completará
a lo largo
del día)
6)
-
0,1
4
NIGHT CYCLE Suciedad
normal
Vajilla y cu-
bertería
-
1,2 - 1,3
13 - 14
1) Los valores de consumo se ofrecen como guía y dependen de la presión y temperatura del agua, así como de
las variaciones del suministro de energía y la cantidad de platos.
2) El visor digital muestra la duración del programa.
3) Durante el programa de lavado automático, el grado de suciedad de la vajilla se puede determinar observando
la turbiedad del agua. La duración del programa y los niveles de consumo de agua y energía pueden variar,
dependiendo de si el lavavajillas está total o parcialmente lleno y de si la vajilla está ligeramente sucia o muy
sucia. La temperatura del agua se regula automáticamente entre 45 °C y 70 °C.
4) Ideal para el lavado de un lavavajillas con carga parcial. Se trata del programa diario perfecto para las necesidades
de una familia de 4 personas que sólo necesita cargar la vajilla y cubertería del desayuno y la comida.
5) Programa de prueba para organismos de control.
82
Programas de lavado
6) Este programa no requiere el uso de detergente
Selección e inicio del programa de lavado
Seleccione el programa de lavado y el inicio diferido con la puerta entreabierta. El
programa o la cuenta atrás del inicio diferido sólo empieza a funcionar cuando se
cierra la puerta. Hasta ese momento es posible modificar los ajustes realizados.
1. Compruebe que los cestos están cargados correctamente y que los brazos aspersores
giran sin obstáculos.
2. Compruebe que el grifo está abierto.
3. Pulse la tecla de encendido/apagado. El lavavajillas debe estar en modo de ajuste.
4. Pulse una de las dos teclas de programa para seleccionar un programa de lavado. (con-
sulte la tabla "Programas de lavado").
Cuando se selecciona un programa, se enciende el indicador de programa correspon-
diente y el tiempo de programa parpadea en el visor digital.
Si desea ajustar el programa NIGHT CYCLE, pulse la tecla NIGHT CYCLE para encender
el indicador correspondiente.
5. Cierre la puerta del lavavajillas; el programa se iniciará de manera automática.
Selección e inicio del programa con inicio diferido
1. Después de seleccionar el programa de lavado, pulse esta tecla hasta que la cantidad
de horas que quiera retrasar el inicio parpadee en el indicador digital. El inicio del
programa de lavado se puede diferir de 1 a 19 horas.
2. Cierre la puerta del lavavajillas, la cuenta atrás se iniciará automáticamente.
3. La cuenta atrás disminuye en intervalos de 1 hora.
4. Si se abre la puerta, la cuenta atrás se interrumpe de inmediato. Cierre la puerta; la
cuenta atrás continúa desde el punto en que se interrumpió.
5. Transcurrido el intervalo de inicio diferido, el programa se pone en marcha automáti-
camente.
La selección del programa de lavado y del inicio diferido se puede realizar con la puerta
cerrada. De esta forma SÓLO se dispone de 3 segundos para elegir otro programa o un
inicio diferido después de pulsar la tecla de un programa de lavado. Transcurrido ese in-
tervalo de tiempo, el programa seleccionado se pone automáticamente en marcha.
ADVERTENCIA
Interrumpa o cancele un programa de lavado en marcha SÓLO si es absolutamente
necesario. ¡Atención! Al abrir la puerta puede salir vapor caliente. Abra la puerta
con cuidado.
Cancelación de un programa de lavado o de un inicio diferido en marcha
Pulse la tecla RESET hasta que se enciendan todos los indicadores de programa.
Cuando se cancela el inicio diferido también se cancela el programa de lavado elegido.
En tal caso es preciso seleccionar de nuevo el programa de lavado.
Si va a seleccionar un nuevo programa de lavado, compruebe que hay suficiente deter-
gente en el distribuidor.
Selección e inicio del programa de lavado
83
Interrupción de un programa de lavado en marcha
Abra la puerta del lavavajillas; el programa se detiene. Cierre la puerta; el programa se
inicia desde el punto en que se interrumpió.
Pulse la tecla de encendido/apagado. Todos los indicadores se apagan. Vuelva a pulsar
la tecla de encendido/apagado; el programa se inicia desde el punto en que se inte-
rrumpió.
Finalización del programa de lavado
El lavavajillas se detiene automáticamente y una señal acústica le informa del final del
programa de lavado.
El indicador del programa que acaba de terminar permanece encendido.
En el visor digital aparece el valor cero.
1. Para desactivar el lavavajillas pulse la tecla de encendido/apagado.
Se recomienda apagar el aparato una vez finalizado el programa de lavado. De lo contrario,
todos los indicadores luminosos se apagarán automáticamente unos 3 minutos después de
finalizar el programa. En el visor digital aparece 1 barra horizontal.
Esto ayudará a reducir el consumo de energía si se le olvida o, por el motivo que sea, no
puede apagar el aparato después de finalizar el programa.
Pulse cualquier tecla (excepto la de encendido/apagado); el panel de mando mostrará la
misma situación (indicadores luminosos y visor digital) que cuando finalizó el programa.
2. Deje la puerta entreabierta y espere unos minutos antes de extraer la vajilla; de ese
modo se enfriará y mejorará el secado.
Descarga del lavavajillas
Los platos calientes son sensibles a los golpes.
Por lo tanto, es necesario esperar a que la vajilla se enfríe antes de retirarla del lavavajillas.
Vacíe primero el cesto inferior y a continuación el superior; de ese modo evitará el goteo
desde el cesto superior sobre la vajilla situada en el inferior.
Es posible la presencia de agua en los costados y la puerta del lavavajillas, ya que el acero
inoxidable se enfría antes que la vajilla.
PRECAUCIÓN
Cuando el programa de lavado haya concluido, es conveniente desenchufar el lavavajillas
y cerrar el grifo.
Mantenimiento y limpieza
Limpieza de los filtros
Los filtros deben comprobarse y limpiarse periódicamente. Los filtros sucios degradan el
resultado del lavado.
ADVERTENCIA
Antes de limpiar los filtros asegúrese de que la máquina está apagada.
1. Abra la puerta y extraiga el cesto inferior.
84
Descarga del lavavajillas
2. El sistema de filtrado del lavavajillas está
compuesto por un filtro grueso ( A ), un
microfiltro ( B ) y un filtro plano. Utilice el
asa del microfiltro para desbloquear el sis-
tema de filtrado y extráigalo.
3. Gire el asa aproximadamente 1/4 en sen-
tido contrario a las agujas del reloj y ex-
traiga el sistema de filtrado.
4.
Tome el filtro grueso ( A ) por el asa con
orificio y extráigalo del microfiltro ( B ).
5. Limpie todos los filtros a fondo con agua
corriente.
6. Extraiga el filtro plano de la base del com-
partimiento de lavado y limpie las dos ca-
ras a conciencia.
7. Vuelva a colocar el filtro plano en la base
del compartimiento de lavado y comprue-
be que encaja perfectamente.
8.
Coloque el filtro grueso ( A ) en el micro-
filtro ( B ) y presiónelos entre sí.
9. Coloque la combinación de filtros en su
posición y bloquee girando el asa a la de-
recha hasta el tope. Durante este proceso
cerciórese de que el filtro plano no sobre-
sale de la base del compartimiento de la-
vado.
ADVERTENCIA
El lavavajillas NUNCA se debe utilizar sin filtros. La reinstalación incorrecta de los filtros
reducirá la calidad del lavado y puede provocar daños en el aparato.
Limpieza de los brazos aspersores
NO intente extraer los brazos aspersores.
Mantenimiento y limpieza
85
Si observa que los residuos de alimentos han taponado los orificios del brazo aspersor
superior, elimínelos con un palillo.
Limpieza del exterior
Limpie las superficies externas de la máquina y del panel de mandos con un paño suave y
húmedo. Si es necesario, utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos ni disolventes (acetona, tricloroetileno, etc.).
Limpieza interna
No olvide limpiar periódicamente las juntas de la puerta y los distribuidores de detergente
y abrillantador con un paño húmedo.
Se recomienda que cada 3 meses ejecute un programa de lavado para vajilla muy sucia,
utilizando detergente pero con el lavavajillas vacío.
Periodos prolongados sin funcionamiento
Si no utiliza la máquina durante un tiempo prolongado, es conveniente:
1. Desenchufar la máquina y cerrar el conducto de agua.
2. Dejar la puerta entreabierta para evitar la aparición de olores desagradables.
3. Dejar el interior de la máquina limpio.
Precauciones en caso de congelación
No sitúe la máquina en lugares con temperaturas por debajo de 0 °C. Si tal cosa es inevitable,
vacíe la máquina, cierre la puerta, desconecte el tubo de entrada de agua y vacíelo.
Desplazamiento de la máquina
Si debe desplazar la máquina (por mudanza, etc.):
1. Extraiga la clavija de la toma.
2. Cierre el grifo.
3. Extraiga los tubos de entrada de agua y de desagüe.
4. Retire la máquina junto con los tubos.
No incline la máquina durante su transporte.
Qué hacer si…
El lavavajillas no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. Algunos
problemas, que pueden deberse sencillamente a falta de mantenimiento o a descuidos,
pueden resolverse con la ayuda de las indicaciones de la tabla, sin necesidad de llamar al
servicio técnico.
Apague el lavavajillas y lleve a cabo las acciones de corrección recomendadas.
86
Qué hacer si…
Códigos de error y fallo de funcionamiento Causa y soluciones posibles
parpadeo continuo del indicador luminoso de
programa en marcha
aparece en el visor digital.
señal acústica intermitente
El lavavajillas no carga agua.
El grifo está bloqueado o tiene incrustaciones
calcáreas.
Limpie el grifo.
El grifo está cerrado. Abra el grifo.
El filtro (si está presente) de la conexión de
tubo roscado de la válvula de entrada de agua
está obstruido.
Limpie el filtro del tubo roscado.
El tubo de entrada de agua no está bien ins-
talado, está doblado u obstruido.
Compruebe la conexión de la toma de entra-
da.
parpadeo continuo del indicador luminoso de
programa en marcha
aparece en el visor digital.
señal acústica intermitente
El lavavajillas no desagua.
El desagüe está obstruido.
Limpie el desagüe.
El tubo de desagüe no está bien instalado, está
doblado u obstruido.
Compruebe la conexión del tubo de desagüe.
parpadeo continuo del indicador luminoso de
programa en marcha
aparece en el visor digital.
señal acústica intermitente
El dispositivo antiinundación está activado.
Cierre el grifo y póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
El programa no se inicia. La puerta del lavavajillas no se ha cerrado co-
rrectamente. Cierre la puerta.
El enchufe principal no está conectado a la
toma. Conecte el enchufe principal.
Se ha quemado el fusible de la caja de fusibles
de la vivienda.
Cambie el fusible.
Se ha seleccionado el inicio diferido.
Si decide lavar la vajilla de inmediato, cancele
el inicio diferido.
Una vez realizadas las comprobaciones, encienda el aparato: el programa continuará a partir
del punto en que se interrumpió.
Si el código de error o fallo de funcionamiento se repite, llame al Centro de servicio técnico.
En caso de producirse otros códigos de fallo no descritos en la tabla anterior, consulte al
Centro de servicio técnico local, indicando el modelo (Mod.), el número de producto (PNC)
y el número de serie (S.N.).
Esa información se puede encontrar en la placa de datos técnicos situada en el costado de
la puerta del lavavajillas.
Para que siempre tenga los datos a mano, es conveniente que los anote aquí:
Mod. (Modelo). : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC (Número de producto) :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N.(Número de serie). : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qué hacer si…
87
Los resultados del lavado no son satisfactorios
La vajilla no está limpia Se ha seleccionado el programa de lavado
equivocado.
La vajilla se ha dispuesto de tal modo que el
agua no llega a todas las partes de la super-
ficie. No se deben sobrecargar los cestos.
Los brazos aspersores no giran libremente por
la disposición incorrecta de la carga.
Los filtros de la base del compartimiento de
lavado están sucios o colocados de forma in-
correcta.
Se ha utilizado poco o ningún detergente.
Si se observan depósitos de cal en la vajilla; el
recipiente de sal está vacío o se ha ajustado
un nivel de descalcificador incorrecto.
La conexión del tubo de desagüe es incorrecta.
La tapa del recipiente de sal no está debida-
mente cerrada.
La vajilla aparece mojada y deslucida No se utilizó abrillantador.
El distribuidor de abrillantador está vacío.
Se ven rayas, puntos blancos o una película azu-
lada en copas y platos
Reduzca la dosificación de abrillantador.
Se han secado gotas de agua en copas y platos Aumente la dosificación de abrillantador.
La causa podría ser el detergente. Llame al te-
léfono de atención al cliente del fabricante del
detergente.
Si después de las comprobaciones anteriores se repite el problema, póngase en contacto
con el Centro de servicio técnico.
Datos técnicos
Dimensiones Anchura x altura x fondo (cm) 60 x 85 x 63,5
Conexión eléctrica - Voltaje -
Potencia total - Fusible
Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de datos
técnicos, situada en el borde interno de la puerta del lavavajillas
Presión del suministro de agua Mínima - Máxima (MPa) 0,05 - 0,8
Capacidad cubiertos 12
Consejos para los institutos de pruebas
La prueba de conformidad con EN 60704 debe realizarse con el aparato cargado por
completo y utilizando el programa de prueba (consulte "Programas de lavado").
La prueba de conformidad con EN 50242 debe realizarse con el recipiente de sal y el
distribuidor de abrillantador cargados con los productos respectivos y utilizando el pro-
grama de prueba (consulte "Programas de lavado").
88
Datos técnicos
Carga completa: 12 cubiertos estándar
Cantidad de detergente necesaria: 5 g + 25 g (Tipo B)
Ajuste de abrillantador: posición 4 (Tipo III)
Ejemplos de disposición de la carga:
Cesto superior
1)
Cesto inferior con cesto de cubiertos Cesto de cubiertos
1) Si están colocados los soportes de tazas a la izquierda o la bandeja de cubiertos, retírelos.
Consejos para los institutos de pruebas
89
Instrucciones de instalación
Instalación
ADVERTENCIA
Cualquier trabajo eléctrico o de fontanería que requiera la instalación de este aparato debe
estar a cargo de un electricista homologado o fontanero profesional.
Retire todo el material de embalaje antes de situar el aparato.
Si es posible, coloque el aparato junto a un grifo y un desagüe.
Instalación debajo de una encimera (plano de trabajo de la cocina o sumidero)
La extracción del plano de trabajo del lavavajillas permitalar el lavavajillas perfectamente
ajustado debajo de un fregadero o una encimera existente, siempre que las medidas del
hueco se correspondan con las que se muestran en la imagen
Realice lo siguiente:
1. Extraiga lel plano de trabajo de la máquina;
para ello, desatornille los dos tornillos de
sujeción posteriores, retire el plano de tra-
bajo desde la parte posterior de la máquina
y deslícela hacia fuera de las ranuras de-
lanteras, levantándola
2. Introduzca la máquina después de corregir
la nivelación mediante las patas ajustables.
Al empotrar la máquina, compruebe que los tubos de entrada de agua y de desagüe no
quedan doblados o oprimidos.
Para cualquier operación que requiera el acceso a los componentes internos del lavavajillas,
es necesario desenchufarlo.
Compruebe que una vez instalado el aparato sea fácilmente accesible para el técnico en
caso de requerir reparación.
Si el lavavajillas se utiliza posteriormente como aparato independiente, será necesario vol-
ver a montar lel plano de trabajo original
90
Instalación
La peana de los aparatos de instalación independientes no es ajustable.
Nivelación
La nivelación correcta es esencial para el cierre y sellado adecuados de la puerta. Si el aparato
está bien nivelado, la puerta no se apoyará en ninguno de los lados del aparato. Si la puerta
no cierra correctamente, afloje o apriete las patas ajustables hasta obtener la nivelación
correcta.
Conexión de agua
Conexiones del suministro de agua
Este aparato se puede conectar a una toma de agua caliente (máx. 60 °C) o fría.
El suministro de agua caliente permite reducir de manera considerable el consumo de
energía. Sin embargo, el ahorro dependerá de la fuente de energía utilizada para calentar
el agua. (Se aconseja utilizar fuentes de energía alternativas que sean menos agresivas con
el medio ambiente, como paneles solares o fotovoltaicos y energía eólica).
Para realizar la conexión, la tuerca de acoplamiento instalada en el tubo de suministro de
la máquina está diseñada para enroscarse en un conducto con rosca gas de 3/4 pulgadas
o en un acoplamiento específico como una espiga de conexión rápida.
La presión del agua debe situarse en los límites indicados en las "Especificaciones técnicas".
La empresa de suministro de agua de su zona puede informarle de la presión media de la
red.
Al conectar el tubo de entrada de agua, éste no debe estar doblado, aplastado ni enredado.
El lavavajillas cuenta con tubos de entrada y desagüe que se pueden situar a derecha o
izquierda, en función de la instalación, mediante la contratuerca.
La contratuerca debe estar correctamente instalada para evitar fugas de agua.
(¡Atención! NO todos los modelos de lavavajillas cuentan con tubos de entrada de agua y
de desagüe con contratuerca. En tal caso, esta opción no estará disponible). Si la máquina
se conecta a tubos nuevos o tubos que no se han utilizado durante mucho tiempo, es
necesario dejar correr el agua durante unos minutos antes de conectar el tubo de carga.
NO utilice tubos de conexión procedentes de un aparato antiguo.
Este aparato cuenta con funciones de seguridad que impiden que el agua utilizada regrese
al sistema de agua potable. Este aparato cumple las normas hidraulicas vigentes.
Tubo de carga de agua con válvula de seguridad
Después de conectar el tubo de entrada de agua con doble pared, la válvula de seguridad
queda situada junto al grifo. Por lo tanto, el tubo de entrada de agua sólo está bajo presión
cuando corre el agua. Si el tubo de entrada de agua presenta una fuga durante esta ope-
ración, la válvula de seguridad interrumpe el paso del agua.
Tenga cuidado al instalar el tubo de entrada de agua:
El cable eléctrico de la válvula de seguridad se encuentra en el tubo de entrada de agua
de doble pared. No sumerja el tubo de entrada de agua ni la válvula de seguridad.
Si el tubo de entrada de agua o la válvula de seguridad sufre daños, desconecte el enchufe
principal de inmediato.
El tubo de entrada de agua con válvula de seguridad sólo debe ser sustituido por un
especialista o por el Centro de servicio técnico.
Conexión de agua
91
ADVERTENCIA
¡Advertencia! Voltaje peligroso.
Conexión del tubo de salida de agua
El extremo del tubo de desagüe se puede conectar de la siguiente forma:
1. Al desagüe, fijándolo debajo de la encimera. Así se evitará que el agua sucia pase del
fregadero a la máquina.
2. A un tubo vertical suministrado, con orificio de ventilación y un diámetro interno de
al menos 4 cm.
La conexión para desagüe debe estar a una altura
de 30 cm (mínima) a 100 cm (máxima) desde la
base del lavavajillas.
El tubo de desagüe puede quedar orientado a la
derecha o a la izquierda del lavavajillas.
Cerciórese de que el tubo no queda doblado ni
aplastado, ya que eso podría impedir o dificultar
la descarga de agua.
El tapón del fregadero no debe estar colocado
cuando la máquina desagua, ya que el agua podría
ser reabsorbida al interior de la máquina.
Si utiliza una prolongación de tubo de desagüe, no debe superar los 2 metros, y su diámetro
interno no debe ser inferior al del tubo suministrado.
De igual modo, el diámetro interno de los acoplamientos utilizados para las conexiones con
el tubo de desagüe no debe ser inferior al diámetro del tubo suministrado.
Al conectar el tubo de descarga al desagüe, bajo
el fregadero, es necesario retirar toda la mem-
brana de plástico (A) . Si la membrana no se re-
tira por completo, se acumularán residuos de ali-
mentos que al cabo del tiempo podrían obstruir la
salida del tubo de desagüe del lavavajillas.
Nuestros aparatos se suministran con un disposi-
tivo de seguridad que los protege del retorno de
agua sucia al interior de la máquina. Si el desagüe
tiene una "válvula antirretorno" incorporada, po-
dría impedir el desagüe correcto del lavavajillas. Por lo tanto, se recomienda retirarla.
92
Conexión de agua
Para evitar fugas de agua tras la instalación, cerciórese de que las conexiones de agua están
bien ajustadas.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Las normas de seguridad exigen que el aparato disponga de conexión a tierra.
Antes de usar el aparato por primera vez, compruebe que el voltaje nominal y el tipo de
suministro que indica la placa de datos técnicos coinciden con los del lugar donde se ins-
talará.
La capacidad del fusible también figura en la placa de datos técnicos.
Conecte siempre el enchufe principal a una toma con aislamiento de conexión a tierra. No
se deben utilizar enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores.
Podrían provocar riesgos de incendio en caso de sobrecalentamiento.
Si es necesario, sustituya la toma de la instalación eléctrica de la vivienda. Si fuera necesario
sustituir el cable eléctrico, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Debe ser posible acceder al enchufe una vez instalado el aparato.
No tire del cable para desenchufar el aparato. Tire siempre del enchufe.
El fabricante no acepta responsabilidades por fallos debidos al incumplimiento de las nor-
mas de seguridad indicadas.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Materiales de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los componentes plásticos
se identifican con marcas, por ej. >PE <, >PS <, etc. Deseche los materiales de embalaje en
los contenedores de uso público destinados a tal efecto.
ADVERTENCIA
Si se va a desechar la unidad:
Extraiga el enchufe de la toma.
Corte el cable y el enchufe y deséchelos.
Elimine el cierre de la puerta. Esto evitará que los niños al jugar queden atrapados dentro
y pongan en riesgo su vida.
Conexión eléctrica
93
94
95
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.it
Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite: www.aeg-
electrolux.com.pt
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite
nuestro site: www.aeg.com.es
117957010-00-112008
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Aeg-Electrolux F60760B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario