Kolcraft SH005 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
12
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones ANTES de ensamblar y USAR este producto.
El no cumplir con las instrucciones y las advertencias podría causar
lesiones graves a su hijo o hasta la muerte. Asegúrese de que el
asiento de poty esté completamente ensamblado y asegurado antes
de usar. Guarde estas instrucciones para una futura referencia.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD:
Si el producto está roto o dañado, comuníquese con Kolcraft
Enterprises, Inc. Departamento de Servicio al Cliente en el
1-800-453-7673.
mo mantener a su hijo seguro mientras está utilizando este producto
PRECAUCIÓN: Ensamblado por un adulto es necesario.
• No exceda las 40 lbs. / 18 kg.
• Este producto es para ser utilizado por niños a partir de 18 meses.
• Nunca deje a su hijo sin vigilancia mientras esté utilizando este
asiento de poty.
• Ensamble los agarradores antideslizantes a la parte inferior de la
base antes de utilizar este asiento.
• Cuando utilice el asiento de poty en los sanitarios para adultos, es
necesaria la supervisión de un adulto.
• No levante ni mueva el producto agarrándolo por la cara o la
mano de Elmo.
• No levante el producto mientras el niño esté sentado en el infante.
• No utilice el asiento de poty en asientos de
sanitarios que estén almohadillados; el
asiento de poty pudiera no sujetarse
correctamente.
• No utilice el asiento como banquillo un
escalón para elevarse.
• Siempre utilice el asiento de poty y el
banquillo en una superficie nivelada.
• No sumerja la base en agua.
• No remueva la cara de la unidad.
NOTA FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)
Este equipo ha sido probado y se ha hallado que cumple con los
límites para el dispositivo digital de la clase B, en cumplimiento de
la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados
para pro porcionar una protección razonable contra la interferencia
dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede radiar energía de radio frecuencia y, si no se instala de
Continuación en la página siguiente
13
acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia dañina
con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de
que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Se
puede determinar si este equipo causa inter ferencias dañinas a un
receptor de radio o televisión, apagando el equipo y encendiéndolo
de nuevo. El usuario puede corregir la interfer encia tomando una o
más de las siguientes medidas:
•Reorientar o relocalizar la antena de recepción.
•Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
•Consulte a un vendedor o técnico experimentado de
radio/televisión para obtener ayuda.
Nota: Los cambios o modificaciones que no estén expresamente
aprobados por el fabricante responsable del cumplimiento pueden
anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Lista de piezas
Herramienta necesitada: Desarmador de estrella
Escudo protector
Tapa Asiento Recipiente
de desechos
Libro de
recompensas
Calcomanía de
recompensas
Agarradores
antideslizantes (3)
Reemplace las pilas que se incluyen en este producto antes de usarlo.
No mezcle pilas nuevas y viejas.
No mezcle diferentes tipos de pilas: alcalinas, estándar (carbón-zinc) o recargables
(niquel-cadmio).
Remueva las pilas en periodos largos en los que no se utilice el producto. El goteo y
corrosión de las pilas puede dañar este producto.
Nunca cause un corto circuito con las terminales de las pilas.
Sólo deben usarse pilas del mismo tipo o equivalentes a las que se recomiendan.
Las pilas recargables deben ser removidas del producto antes de que
sean cargadas.
Consejos para las pilas
Unidad de
base
14
Cómo instalar las pilas
1
2
PRECAUCIÓN: El ensamblaje debe
realizarlo un adulto.
Remueva el recipiente de desechos de la
base del asiento.
Voltée la unidad de base y sitúela en una
superficie plana.
Remueva la tapa de la parte inferior de
la base de la unidad y localice el
compartimiento de pilas en el frente del
producto.
Desatornille la puerta de las pilas con un
desarmador de estrella.
DESECHE LAS 3 PILAS DE
DEMOSTRACIÓN INCLUIDAS EN EL
PRODUCTO ANTES DEL USO.
Inserte 3 pilas “AA” nuevas como se
muestra. Reemplace la puerta de las
pilas y apriete el tornillo.
NOTA: La puerta de las pilas está
diseñada de forma que sólo encaja
en la dirección correcta.
PRECAUCIÓN: Por favor no mezcle pilas
usadas con pilas nuevas. No mezcle pilas
de alcalino, pilas estàndar (zinc-carbono),
y pilas recargables (níquel-cadmio).
Saque las pilas antes de guardar el
asiento por un timepo prolongado.
3
4
5
4
1
6
El tornillo de puerta
de las pilas
6
15
Cómo prender / apagar la unidad y seleccionar el lenguaje
El asiento hace sonar al azar 10 frases en
inglés y en español. Puede establecerse
en volumen alto, volumen bajo o ser
apagado. Los interruptores están situa-
dos en la parte superior del compar-
tiemiento de las pilas.
El poty es enviado en volumen “alto” (+)
y en el modo de “Demostración” (C).
Gire el apagado / volumen a “+” para
que suene más fuerte o “-” para que lo
haga más bajo y “O” para apagarlo.
Gire el control de lenguaje a “A” para el
modo en español o “B” para el modo en
inglés. La “C” es para el modo de
demostración.
Pulse la mano de Elmo para comprobar
el sonido. Elmo dirá 10 frases divertidas
al azar en el lenguaje que haya selec-
cionado.
FRASES
Elmo está orgulloso de ti
Es hora de ir al baño con Elmo
Estás aprendiendo a ir al baño solito
Es divertido ir al baño solito
Estás creciendo como Elmo
Muy bien
Felicitaciones
Así se hace
Ehh, Bien hecho
Hurra, Hee, Hee, Hee, Hee
1
2
3
2 & 3
4
Control de apagar /
volumen
Control de lenguaje
4
La Mana de Elmo
16
Cómo ensamblar el asiento de poty
PRECAUCIÓN: El ensamblaje debe
realizarlo un adulto.
La cara es la parte delantera de la
unidad.
Una los agarradores con antideslizantes a
la parte inferior de la unidad como se
muestra.
Cuando esta usando como asiento de
poty, almacene la tapa debajo de la base
presionando en la unidad de base.
Asegúrese de que el frente de la tapa está
situado al lado de la cara de Elmo.
Cuando la base se levante, la tapa no
debe caerse de la parte inferior de la
unidad.
Sitúe el recipiente de desecho en la
unidad de base. Sólo se ajustará a la
base con el asa mirando hacia la parte
trasera de la unidad.
1
2
2
3
Continuación en la página siguiente
Frente de la
tapa
Abajo de la
tapa
Agarrador con
antideslizangte
corto
Agarrador con
antideslizangte
corto
Agarrador con
antideslizangte
largo
SESAME STREET
3
4
5
5
4
17
Inserte el asiento en la base deslizando
las cuatro pestañas en las ranuras.
Inserte el escudo protector deslizándolo
en las ranuras del asiento, como se
muestra. Utilice el escudo de protección
cuando sea necesario; se recomienda
para los niños.
Presione la mano de Elmo para que
Elmo diga frases divertidas y de ánimo.
8
7
6
6
7
8
La mana
de Elmo
Cómo utilizar en un sanitario para adultos
1
Cuando su hijo esté listo para utilizar un
sanitario para adultos, el asiento se
amoldará a los retretes de adulto. Para
seguridad de su hijo, no utilice el asiento
en asientos de sanitarios que estén
almohadillados.
Remueva el asiento de poty levantándo-
lo hacia arriba.
Sitúe el asiento en el sanitario para
adultos asegurándose de que las
pestañas encajan en el borde del retrete.
Asegúrese de que el asiento esté
nivelado en el sanitario y que se ajusta
correctamente al asiento del sanitario sin
moverse, antes de que el niño lo use.
Inserte el escudo protector si lo necesita.
2
2
1
18
Remueva el asiento del poty y el
escudo de protección y almacénelo
para utilizarlo en el futuro.
El recipiente de desechos podria dejarse
dentro de la unidad de base mientras se
usa la opción de escalón.
Jale la tapa de debajo de la unidad de
base para removerla de la unidad. Incline
la tapa, según sea necesario, para
removerla.
Alinée la parte delantera de la tapa con
la parte delantera de la unidad de base
e inserte las pestañas en las ranuras
según se muestra. Las pestañas de la
tapa sólo encajan en la base en una
dirección. No fuerce las pestañas.
IMPORTANTE: Apague la parte
electrónica ( O ) cuando esté
utilizando la opción de banquillo.
4
1
3
4
Cómo convertirlo en banquillo
1
2
3
19
Remueva la tapa y almacénela debajo
de la unidad. Vea la página 16 para más
detalles.
Inserte las pestañas del asiento en las
ranuras, en la parte superior de la base.
PRECAUCIÓN: NO utilice el asiento
como un banquillo.
Cómo convertirlo de banquillo a poty
2
1
2
1
Cómo limpiar la unidad
Remueva el asiento de poty elevándolo hacia arriba
y límpielo con jabón y agua según sea necesario.
Remueva el recipiente de desechos recogida
elevando hacia arriba el asa trasera y vacíelo.
Límpielo con jabón y agua.
NO sumerja la unidad de base en el agua, por su
seguridad, y para evitar dañar la unidad electrónica.
En vez de eso, limpie la unidad de base principal
con un paño húmedo.
1
2
3
3
Diviértase recompensando a su hijo por
su progreso con el mini-libro y con las 20
coloridas calcomanías de Sesame Street.
Escriba el nombre de su hijo en el libro y
manténgalo cerca para animar y recom-
pensar al niño por sus logros en el poty.
Permita que el niño sitúe las calcomanías
en las estrellas en el libro, para que con-
siga todas las estrellas. Hay más libros y
calcomanías disponibles a través del
Servicio al Cliente. Vea la página 17 para
más detalles.
Libro y calcomanías de recompensa
1
1
2
2
20
Tarjeta de registro personal
Ocasionalmente no logramos la perfección y uno de nuestros productos presenta algún proble-
ma al llegar al cliente. En la mayor parte de los casos podemos resolver el problema con piezas
de reemplazo. Sírvase ponerse en contacto con nosotros antes de devolver uno de nuestros
productos a la tienda. Una vez que se devuelve un producto, no se pude volver a vender. Se
desperdician los materiales y la energía que se usó en su fabricación.
Por favor escriba la información en el espacio provisto y adjunte una copia de su recibo de
compra. Usted necesitará esta información para obtener los servicios incluidos en la garantía.
Puede encontrar el número del modelo y la fecha de fabricación pegada en la parte trasera de
la unidad base.
Favor de remitir cualquier comentario, preguntas o pedidos de piezas de respuesto a:
Kolcraft
®
Enterprises, Inc. Consumer Service Department
10832 NC Highway 211East
1-800-453-7673 en los Estados Unidos y en Canada, 1-910-944-9345 fuera de los Estados Unidos y
Canada tiempo estándar del este, 8 am-6:45 pm Lunes - Jueves, 8 am-3:30 pm Viernes
fax: 910-944-3536
correo electrónico: [email protected]
Número de Modelo/Estilo: _______________________
Fecha de fabricación:____________________________
Fecha de compra: ______________________________
Sesame Workshop
®
, Sesame Street
®
, Sesame Beginnings
y otros personajes asociados, mar-
cas registradas y elementos de diseño son propiedad y tienen licencia de Sesame Workshop.
©2007 Sesame Workshop. Todos los derechos reservados.
Kolcraft
®
garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y fabricación de
la siguiente manera: Por un período de UN AÑO después de la fecha de compra, Kolcraft
reparará o reemplazará, a su opción, el producto defectuoso. Si usted tiene un problema o no
está satisfecho con este producto, por favor diríjase al Departamento de Servicio al
Consumidor de Kolcraft.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE DISPONE EN ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO
EXCLUSIVO DE CONSUMIDOR. KOLCRAFT NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCI-
DENTAL O EMERGENTE POR VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE
ESTE PRODUCTO, SALVO EN LA MEDIDA REQUERIDA POR LA LEY APLICABLE. CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR DE
ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de garantías según se dispone anterior-
mente, de manera que es posible que las antedichas exclusiones no sean aplicables a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también disponga de
otros derechos, los cuales pueden variar de un estado a otro. Le agradecemos sinceramente
por haber comprado este producto Kolcraft.
Para obtener servicio de garantía, llame al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft al
1-800-453-7673 en Estados Unidos y Canada; fuera de Estados Unidos y Canada: 1-910-944-9345
o envianos un mensaje por correo electrónico a [email protected].
Si el producto se devuelve al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft para ser
arreglado o reemplazado, debe mandarse con el flete pagado y debidamente asegurado.
Para mayor información visítenos en www.kolcraft.com
SITIO DE WEB DE HACER VOLVER
: MANTENGA A SU HIJO SEGURO. Compruebe
www.recall.gov para ver si cualquiera de los productos que utiliza con su hijo o cualquiera de
sus juguetes han sido retirados.
Garantía limitada
Diríjase a la página 31 para ver
una lista de piezas de repuesto
32
Replacement Parts Order Form / Formulario para ordenar piezas
de repuesto / Formulaire de commande pour pièces de rechange
Model Number -
No de modelo
-
Numéro du modèle
Date of Manufacture -
Fecha de fabricación
-
Date de fabrication
Total:
Shipping & Handling* -
Gastos de envío
*
-
Port et manutention*
:
$5.00
*$15.00 outside the continental U.S.
*U.S. $15,00 para fuera de continente de EE.UU
*$15 dollars US pour les clients résidant hors de la partie continentale des É.-U.
Sales Tax** -
Impuestos
** -
T.V.A.*
* :
**NC Residents Only 7%
**Residentes de North Carolina nomas 7%
** 7% pour les résidents de la Caroline du Nord uniquement.
Total Due
-
Total a pagar
-
Total à régler
:
Check or money order (in US dollar) enclosed (payable to Kolcraft Enterprises, Inc.)
Cheque o giro adjunto (a nombre de Kolcraft Enterprises, Inc.)
Chèque ou mandat postal (montant en dollar US) inclus
(à l'ordre de Kolcraft Enterprises, Inc.)
Charge to credit card
Cobrar a la tarjeta de crédito
-
Débiter cette carte de crédit
Visa Mastercard
Account# -
Cuenta No
-
N° compte
:
3 Digit Security Code -
3 numeros de código de dígito de seguridad -
Code de sécurité à 3 chiffres
Expiration Date
- Fecha de vencimiento
-
Date d'expiration
:
/
Signature -
Firma
:
Ship to -
Enviar a
-
Destinataire
:
Name - Nombre - Nom
Address - Dirección - Adresse
City, State, Zip - Ciudad, Estado, Código postal - Ville, Province, Code postal
( )
Telephone - Teléfono - Téléphone
Email Address - Correo electrónico - Adresse courriel
Complete the following form. Your model number and date of manufacture must be
included on the form to ensure proper replacement parts.
Complete el siguiente formulario. Debe incluir en el formulario el número de su modelo y
fecha de fabricación para asegurarse de que obtenga las piezas de repuesto adecuadas.
Remplissez le formulaire suivant. Votre numéro de modèle et la date de fabrication
doivent être inclus dans le formulaire pour garantir un échange de pièce approprié.

Transcripción de documentos

ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones ANTES de ensamblar y USAR este producto. El no cumplir con las instrucciones y las advertencias podría causar lesiones graves a su hijo o hasta la muerte. Asegúrese de que el asiento de poty esté completamente ensamblado y asegurado antes de usar. Guarde estas instrucciones para una futura referencia. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: Si el producto está roto o dañado, comuníquese con Kolcraft Enterprises, Inc. Departamento de Servicio al Cliente en el 1-800-453-7673. Cómo mantener a su hijo seguro mientras está utilizando este producto • PRECAUCIÓN: Ensamblado por un adulto es necesario. • No exceda las 40 lbs. / 18 kg. • Este producto es para ser utilizado por niños a partir de 18 meses. • Nunca deje a su hijo sin vigilancia mientras esté utilizando este asiento de poty. • Ensamble los agarradores antideslizantes a la parte inferior de la base antes de utilizar este asiento. • Cuando utilice el asiento de poty en los sanitarios para adultos, es necesaria la supervisión de un adulto. • No levante ni mueva el producto agarrándolo por la cara o la mano de Elmo. • No levante el producto mientras el niño esté sentado en el infante. • No utilice el asiento de poty en asientos de sanitarios que estén almohadillados; el asiento de poty pudiera no sujetarse correctamente. • No utilice el asiento como banquillo un escalón para elevarse. • Siempre utilice el asiento de poty y el banquillo en una superficie nivelada. • No sumerja la base en agua. • No remueva la cara de la unidad. NOTA FCC (Válido sólo en los Estados Unidos) Este equipo ha sido probado y se ha hallado que cumple con los límites para el dispositivo digital de la clase B, en cumplimiento de la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para pro porcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no se instala de 12 Continuación en la página siguiente acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia dañina con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Se puede determinar si este equipo causa inter ferencias dañinas a un receptor de radio o televisión, apagando el equipo y encendiéndolo de nuevo. El usuario puede corregir la interfer encia tomando una o más de las siguientes medidas: •Reorientar o relocalizar la antena de recepción. •Incrementar la separación entre el equipo y el receptor. •Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/televisión para obtener ayuda. Nota: Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por el fabricante responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Lista de piezas Unidad de base Escudo protector Tapa Asiento Agarradores antideslizantes (3) Calcomanía de recompensas Recipiente de desechos Libro de recompensas Herramienta necesitada: Desarmador de estrella Consejos para las pilas • Reemplace las pilas que se incluyen en este producto antes de usarlo. • No mezcle pilas nuevas y viejas. • No mezcle diferentes tipos de pilas: alcalinas, estándar (carbón-zinc) o recargables (niquel-cadmio). • Remueva las pilas en periodos largos en los que no se utilice el producto. El goteo y corrosión de las pilas puede dañar este producto. • Nunca cause un corto circuito con las terminales de las pilas. • Sólo deben usarse pilas del mismo tipo o equivalentes a las que se recomiendan. • Las pilas recargables deben ser removidas del producto antes de que sean cargadas. 13 Cómo instalar las pilas PRECAUCIÓN: El ensamblaje debe realizarlo un adulto. el recipiente de desechos de la 1 Remueva base del asiento. 1 2 Voltée la unidad de base y sitúela en una superficie plana. la tapa de la parte inferior de 3 Remueva la base de la unidad y localice el compartimiento de pilas en el frente del producto. 4 la puerta de las pilas con un 4 Desatornille desarmador de estrella. 5 DESECHE LAS 3 PILAS DE DEMOSTRACIÓN INCLUIDAS EN EL PRODUCTO ANTES DEL USO. 6 Inserte 3 pilas “AA” nuevas como se muestra. Reemplace la puerta de las pilas y apriete el tornillo. 6 NOTA: La puerta de las pilas está diseñada de forma que sólo encaja en la dirección correcta. El tornillo de puerta de las pilas PRECAUCIÓN: Por favor no mezcle pilas usadas con pilas nuevas. No mezcle pilas de alcalino, pilas estàndar (zinc-carbono), y pilas recargables (níquel-cadmio). Saque las pilas antes de guardar el asiento por un timepo prolongado. 14 Cómo prender / apagar la unidad y seleccionar el lenguaje El asiento hace sonar al azar 10 frases en inglés y en español. Puede establecerse en volumen alto, volumen bajo o ser apagado. Los interruptores están situados en la parte superior del compartiemiento de las pilas. Control de apagar / volumen 2&3 Control de lenguaje poty es enviado en volumen “alto” (+) 1 El y en el modo de “Demostración” (C). 2 Gire el apagado / volumen a “+” para que suene más fuerte o “-” para que lo haga más bajo y “O” para apagarlo. 3 Gire el control de lenguaje a “A” para el modo en español o “B” para el modo en inglés. La “C” es para el modo de demostración. La Mana de Elmo la mano de Elmo para comprobar 4 Pulse el sonido. Elmo dirá 10 frases divertidas al azar en el lenguaje que haya seleccionado. 4 FRASES • Elmo está orgulloso de ti • Es hora de ir al baño con Elmo • Estás aprendiendo a ir al baño solito • Es divertido ir al baño solito • Estás creciendo como Elmo • Muy bien • Felicitaciones • Así se hace • Ehh, Bien hecho • Hurra, Hee, Hee, Hee, Hee 15 Cómo ensamblar el asiento de poty PRECAUCIÓN: El ensamblaje debe realizarlo un adulto. 2 Agarrador con antideslizangte corto Agarrador con antideslizangte corto Agarrador con antideslizangte largo cara es la parte delantera de la 1 La unidad. los agarradores con antideslizantes a 2 Una la parte inferior de la unidad como se muestra. SESAME STREET 3 Cuando esta usando como asiento de poty, almacene la tapa debajo de la base presionando en la unidad de base. Asegúrese de que el frente de la tapa está situado al lado de la cara de Elmo. Frente de la tapa Abajo de la tapa 3 4 4 Cuando la base se levante, la tapa no debe caerse de la parte inferior de la unidad. 5 el recipiente de desecho en la 5 Sitúe unidad de base. Sólo se ajustará a la base con el asa mirando hacia la parte trasera de la unidad. 16 Continuación en la página siguiente 6 Inserte el asiento en la base deslizando las cuatro pestañas en las ranuras. 6 7 Inserte el escudo protector deslizándolo en las ranuras del asiento, como se muestra. Utilice el escudo de protección cuando sea necesario; se recomienda para los niños. 7 8 8 Presione la mano de Elmo para que Elmo diga frases divertidas y de ánimo. La mana de Elmo Cómo utilizar en un sanitario para adultos Cuando su hijo esté listo para utilizar un sanitario para adultos, el asiento se amoldará a los retretes de adulto. Para seguridad de su hijo, no utilice el asiento en asientos de sanitarios que estén almohadillados. 1 1 Remueva el asiento de poty levantándolo hacia arriba. 2 Sitúe el asiento en el sanitario para adultos asegurándose de que las pestañas encajan en el borde del retrete. Asegúrese de que el asiento esté nivelado en el sanitario y que se ajusta correctamente al asiento del sanitario sin moverse, antes de que el niño lo use. Inserte el escudo protector si lo necesita. 2 17 Cómo convertirlo en banquillo 1 1 Remueva el asiento del poty y el escudo de protección y almacénelo para utilizarlo en el futuro. 2 El recipiente de desechos podria dejarse dentro de la unidad de base mientras se usa la opción de escalón. 3 3 Jale la tapa de debajo de la unidad de base para removerla de la unidad. Incline la tapa, según sea necesario, para removerla. 4 4 Alinée la parte delantera de la tapa con la parte delantera de la unidad de base e inserte las pestañas en las ranuras según se muestra. Las pestañas de la tapa sólo encajan en la base en una dirección. No fuerce las pestañas. IMPORTANTE: Apague la parte electrónica ( O ) cuando esté utilizando la opción de banquillo. 18 Cómo convertirlo de banquillo a poty la tapa y almacénela debajo 1 Remueva de la unidad. Vea la página 16 para más detalles. 1 2 Inserte las pestañas del asiento en las ranuras, en la parte superior de la base. PRECAUCIÓN: NO utilice el asiento como un banquillo. 2 Libro y calcomanías de recompensa Diviértase recompensando a su hijo por su progreso con el mini-libro y con las 20 coloridas calcomanías de Sesame Street. 1 1 Escriba el nombre de su hijo en el libro y manténgalo cerca para animar y recompensar al niño por sus logros en el poty. 2 Permita que el niño sitúe las calcomanías en las estrellas en el libro, para que consiga todas las estrellas. Hay más libros y calcomanías disponibles a través del Servicio al Cliente. Vea la página 17 para más detalles. 2 Cómo limpiar la unidad el asiento de poty elevándolo hacia arriba 1 Remueva y límpielo con jabón y agua según sea necesario. 3 el recipiente de desechos recogida 2 Remueva elevando hacia arriba el asa trasera y vacíelo. Límpielo con jabón y agua. sumerja la unidad de base en el agua, por su 3 NO seguridad, y para evitar dañar la unidad electrónica. En vez de eso, limpie la unidad de base principal con un paño húmedo. 19 Garantía limitada Sesame Workshop , Sesame Street , Sesame Beginnings™ y otros personajes asociados, marcas registradas y elementos de diseño son propiedad y tienen licencia de Sesame Workshop. ©2007 Sesame Workshop. Todos los derechos reservados. Kolcraft® garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y fabricación de la siguiente manera: Por un período de UN AÑO después de la fecha de compra, Kolcraft reparará o reemplazará, a su opción, el producto defectuoso. Si usted tiene un problema o no está satisfecho con este producto, por favor diríjase al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE DISPONE EN ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DE CONSUMIDOR. KOLCRAFT NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO, SALVO EN LA MEDIDA REQUERIDA POR LA LEY APLICABLE. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de garantías según se dispone anteriormente, de manera que es posible que las antedichas exclusiones no sean aplicables a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también disponga de otros derechos, los cuales pueden variar de un estado a otro. Le agradecemos sinceramente por haber comprado este producto Kolcraft. Para obtener servicio de garantía, llame al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft al 1-800-453-7673 en Estados Unidos y Canada; fuera de Estados Unidos y Canada: 1-910-944-9345 o envianos un mensaje por correo electrónico a [email protected]. Si el producto se devuelve al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft para ser arreglado o reemplazado, debe mandarse con el flete pagado y debidamente asegurado. Para mayor información visítenos en www.kolcraft.com SITIO DE WEB DE HACER VOLVER: MANTENGA A SU HIJO SEGURO. Compruebe www.recall.gov para ver si cualquiera de los productos que utiliza con su hijo o cualquiera de sus juguetes han sido retirados. ® ® Tarjeta de registro personal Ocasionalmente no logramos la perfección y uno de nuestros productos presenta algún problema al llegar al cliente. En la mayor parte de los casos podemos resolver el problema con piezas de reemplazo. Sírvase ponerse en contacto con nosotros antes de devolver uno de nuestros productos a la tienda. Una vez que se devuelve un producto, no se pude volver a vender. Se desperdician los materiales y la energía que se usó en su fabricación. Por favor escriba la información en el espacio provisto y adjunte una copia de su recibo de compra. Usted necesitará esta información para obtener los servicios incluidos en la garantía. Puede encontrar el número del modelo y la fecha de fabricación pegada en la parte trasera de la unidad base. Favor de remitir cualquier comentario, preguntas o pedidos de piezas de respuesto a: Kolcraft® Enterprises, Inc. Consumer Service Department 10832 NC Highway 211East 1-800-453-7673 en los Estados Unidos y en Canada, 1-910-944-9345 fuera de los Estados Unidos y Canada tiempo estándar del este, 8 am-6:45 pm Lunes - Jueves, 8 am-3:30 pm Viernes fax: 910-944-3536 correo electrónico: [email protected] Número de Modelo/Estilo: _______________________ Diríjase a la página 31 para ver una lista de piezas de repuesto Fecha de fabricación:____________________________ Fecha de compra: ______________________________ 20 Replacement Parts Order Form / Formulario para ordenar piezas de repuesto / Formulaire de commande pour pièces de rechange •Complete the following form. Your model number and date of manufacture must be included on the form to ensure proper replacement parts. •Complete el siguiente formulario. Debe incluir en el formulario el número de su modelo y fecha de fabricación para asegurarse de que obtenga las piezas de repuesto adecuadas. •Remplissez le formulaire suivant. Votre numéro de modèle et la date de fabrication doivent être inclus dans le formulaire pour garantir un échange de pièce approprié. Model Number - No de modelo - Numéro du modèle Date of Manufacture - Fecha de fabricación - Date de fabrication Total: Shipping & Handling* - Gastos de envío* - Port et manutention* : $5.00 *$15.00 outside the continental U.S. *U.S. $15,00 para fuera de continente de EE.UU *$15 dollars US pour les clients résidant hors de la partie continentale des É.-U. Sales Tax** - Impuestos** - T.V.A.** : **NC Residents Only 7% **Residentes de North Carolina nomas 7% ** 7% pour les résidents de la Caroline du Nord uniquement. Total Due - Total a pagar - Total à régler: ❑ Check or money order (in US dollar) enclosed (payable to Kolcraft Enterprises, Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Kolcraft Enterprises, Inc.) Chèque ou mandat postal (montant en dollar US) inclus (à l'ordre de Kolcraft Enterprises, Inc.) ❑ Charge to credit card Cobrar a la tarjeta de crédito - Débiter cette carte de crédit ❑ Visa ❑ Mastercard Account# - Cuenta No - N° compte: 3 Digit Security Code - 3 numeros de código de dígito de seguridad Code de sécurité à 3 chiffres Expiration Date - Fecha de vencimiento - Date d'expiration: Signature - Firma: Ship to - Enviar a - Destinataire: Name - Nombre - Nom Address - Dirección - Adresse City, State, Zip - Ciudad, Estado, Código postal - Ville, Province, Code postal ( ) Telephone - Teléfono - Téléphone Email Address - Correo electrónico - Adresse courriel 32 /
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kolcraft SH005 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas