DELTA DORE RF 642 Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

RF 6420 RF 6450
230 V~, 50/60 Hz 1,8 VA 230 V~, 50/60 Hz 2,6 VA
868 MHz (EN 300 220)
100 m
16 max.
-5°C / +40°C
54 x 102 x 25 mm
5 A max., 230V~ 2 X 5 A max., 230V~
R&TTE 1999/5/CE
RF 6420 - RF 6450
Important product
information (ËÍ)
www.deltadore.com
ON
OFF
Antenne /Antenna / Antenne / Antenna /
Antena / Antena / Antenne
4OUCHEÒDEÒCONµGURATIONÒÒ
#ONµGURATIONÒBUTTONÒÒ
+ONµGURATIONSTASTEÒÒ
4ASTOÒDIÒCONµGURAZIONEÒ
4ECLAÒDEÒCONµGURACINÒÒ
0RZYCISKÒDOÒKONµGURACJIÒÒ
#ONµGURATIETOETS
Etat du relais / Relay status / Zustand des Relais / Stato del relè /
Estado del relé / 3TANÒPRZEKAßNIKAÒÒToestand van het relais
RF 6420 or RF 6450RF 6420 or RF 6450
... ... ... .. .. .. .. ..
>10s
3s
7s
OK
1 2
OK
. . .
RF 6420
RF 6450
x RF 6000
Maintenez appuyée ~10 secondes la touche du
récepteur :
- après 3 secondes, clignotement lent.
- après 7 secondes, clignotement rapide.
Relâchez.
Hold down the receiver button for about 10 seconds:
- slow flashing for 3 seconds,
- fast flashing for 7 seconds.
Release.
Halten Sie die Taste des Empfängers ~10 Sekunden
lang gedrückt:
- nach 3 Sekunden: langsames Blinken.
- nach 7 Sekunden: schnelles Blinken.
Taste loslassen.
Mantenete premuto per ~10 secondi il tasto del
ricevitore:
- dopo 3 secondi, lampeggiamento lento.
- dopo 7 secondi, lampeggiamento rapido.
Rilasciate.
Mantenga pulsada la tecla del receptor durante
aproximadamente 10 segundos:
-tras 3 segundos, parpadeo lento.
-tras 7 segundos, parpadeo rápido.
Deje de pulsar.
0RZYTRZYMAJÒPRZEZÒ^ÒSEKUNDÒPRZYCISKÒODBIORNIKA
ÒPOÒÒSEKUNDACHÒLAMPKAÒBĂDZIEÒPOWOLIÒMIGAĀÒ
ÒPOÒÒSEKUNDACHÒLAMPKAÒBĂDZIEÒSZYBKOÒMIGAĀÒ
:WOLNIJÒPRZYCISK
Houd de toets van de ontvanger ca. 10 seconden
ingedrukt
- na 3 seconden knippert deze langzaam.
- na 7 seconden knippert deze snel.
Laat de toets los.
Verifiez que le voyant du récepteur ne clignote
plus.
Les produits ne sont plus associés.
Check that the receiver LED is no longer
flashing.
The products are no longer associated.
Achten Sie darauf, dass die Kontrollleuchte am
Empfänger jetzt nicht mehr blinkt.
Die Geräte sind nicht mehr miteinander verbunden.
Verificate che la spia del ricevitore non lampeggi
più.
I prodotti non sono più associati.
Compruebe que el testigo del receptor ha
dejado de parpadear.
Los productos ya no están asociados.
3PRAWDßÒCZYÒLAMPKAÒODBIORNIKAÒPRZESTAåAÒ
MIGAĀÒ
0RODUKTYÒNIEÒSæÒJUêÒZEÒSOBæÒPOåæCZONE
Controleer of het controlelampje van de ontvan-
ger niet meer knippert.
De apparaten zijn ontkoppeld.
FR
EN
DE
IT
ES
PL
NL
AssociationÒÒ!SSOCIATIONÒÒ6ERBINDUNGÒÒ!SSOCIAZIONEÒÒ!SOCIACINÒÒ0RZYPISANIEÒÒ6ERBINDING
1 2 3
OK
230V~
50 Hz
ON
>3s
... ... ...
>3s
... ... ...
OFF
RF 6000 RF 6000RF 6420 or RF 6450
RF 6420
or RF 6450
OFF
. . .
RF 6420
RF 6450
x RF 6000
Mettez l’installation sous tension.
Appuyez 3 secondes sur la touche
de chaque récepteur RF6000
jusqu’à ce que son voyant clignote.
Relâchez.
Switch on the installation.
Press the button of each RF6000
receiver for 3 seconds until its LED
flashes. Release.
Anlage einschalten.
Drücken Sie 3 Sekunden lang auf
die Taste jedes Empfängers RF6000,
bis die Kontrollleuchte blinkt.Taste
loslassen
Mettete l’installazione sotto
tensione.
Premete per 3 secondi sul tasto di
ogni ricevitore RF6000 fino a quando
la sua spia lampeggia.
Rilasciate.
Encienda la instalación.
Pulse la tecla de cada receptor
RF6000 durante tres segundos
hasta que su testigo parpadee.
Deje de pulsar.
7åæCZÒZASILANIE0RZYTRZYMAJÒ
PRZEZÒÒSEKUNDYÒPRZYCISKÒKAêDEGOÒZÒ
ODBIORNIKWÒ2&ÒAêÒLAMPKAÒNIEÒ
ZACZNIEÒMIGAĀÒ:WOLNIJÒPRZYCISK
Zet de installatie onder spanning.
Druk gedurende 3 seconden op de
toets van de RF6000 ontvanger tot
het lampje knippert.
Laat de toets los.
Vérifiez que le voyant du RF6000
ne clignote plus, ainsi que le voyant des
récepteurs RF6420 ou 6450.
Les produits sont associés.
Check that the RF6000 LED is no
longer flashing, as well as the LED of
the RF6420 or 6450 receivers.
The products are associated.
Achten Sie darauf, dass die
Kontrollleuchte am RF6000 sowie am
Empfänger RF6420 bzw. 6450 jetzt
nicht mehr blinkt.
Die Geräte sind miteinander verbunden
Verificate che la spia del RF6000
non lampeggi più, così come la spia dei
ricevitori RF6420 o 6450.
I prodotti sono associati.
Compruebe que el testigo del
receptor RF6000 ha dejado de
parpadear, así como el testigo de los
receptores RF6420 o 6450.
Los productos están asociados.
3PRAWDßÒCZYÒLAMPKIÒODBIORNIKWÒ
2&ÒORAZÒ2&ÒLUBÒÒ
PRZESTAåYÒMIGAĀÒ
0RODUKTYÒSæÒZEÒSOBæÒPOåæCZONE
Controleer of het lampje van
RF6420 stopt met knipperen, alsook
het lampje van de ontvangers RF6420
of 6450.
De apparaten zijn gekoppeld.
Appuyez 3 secondes sur la touche
du récepteur RF6420 ou RF6450
jusqu’à ce que son voyant clignote.
Relâchez.
Press the button of the RF6420 or
RF6450 receiver for 3 seconds until its
LED flashes.
Release.
Drücken Sie 3 Sekunden lang auf
die Taste des Empfängers RF6420
bzw. RF6450, bis die Kontrollleuchte
blinkt.
Taste loslassen.
Premete per 3 secondi sul tasto
del ricevitore RF6420 o RF6450 fino a
quando la sua spia lampeggia.
Rilasciate.
Pulse la tecla del receptor RF6420
o RF6450 durante tres segundos
hasta que su testigo parpadee.
Deje de pulsar.
0RZYTRZYMAJÒPRZEZÒÒSEKUNDYÒPRZY-
CISKÒODBIORNIKAÒ2&ÒLUBÒ2&Ò
AêÒLAMPKAÒNIEÒZACZNIEÒMIGAĀZwolnij
przycisk.
Druk gedurende 3 seconden op
de toets van de RF6420 of RF6450
ontvanger tot het lampje knippert.
Laat de toets los.
FR
EN
DE
IT
ES
PL
NL
1 2 3 4 5
LN
230V~
50 Hz
5A - 230V~
6 7 8 1 2 3 4 5
LN
230V~
50 Hz
5A - 230V~
6 7 8
RF 6420
RF 6450
OR
230 V
50 Hz
Th
Th
Th Cool
Th Heat
1 2 3 4 5
5
4
2
1
L N
Change-over
OR
Fixation Ò-OUNTINGÒÒ-ONTAGEÒÒ&ISSAGGIOÒÒ&IJACINÒÒ-ONTAGEÒÒ-OCOWANIEÒÒ"EVESTIGING
1
2
3
4
230V~
50 Hz
OFF
OR
Raccordement Ò#ONNECTIONÒÒ!NSCHLUSSÒÒ#OLLEGAMENTOÒÒ#ONEXINÒÒ0ODåæCZENIEÒÒ!ANSLUITING
%NTREÒTERMOSTATÒÒ4HERMOSTATÒINPUTÒÒ4HERMOSTATEINGANGÒÒ)NGRESSOÒTERMOSTATOÒÒ
%NTRADAÒDOÒTERMSTATOÒÒ)NGRESSOÒTERMOSTATOÒÒ7EJÜCIEÒDLAÒTERMOSTATUÒÒ4HERMOSTAATINGANG
.OIRÒÒ"LACKÒÒ3CHWARZÒÒ.EROÒÒ.EGROÒÒ#ZARNYÒÒ:WART
'RISÒÒ'REYÒÒ'RAUÒÒ'RIGIOÒÒ'RISÒÒ3ZARYÒÒ'RIJS
3
-
-ARRONÒÒ"ROWNÒÒ"RAUNÒÒ-ARROMÒÒ-ARRNÒÒ"RæZOWYÒÒ"RUIN
"LEUÒÒ"LUEÒÒ"LAUÒ"LUÒÒ!ZULÒÒ.IEBIESKIÒÒ"LAUW
Th

Transcripción de documentos

RF 6420 RF 6450 ... x RF 6000 1 2 RF 6420 - RF 6450 OK www.deltadore.com RF 6420 or RF 6450 RF 6420 or RF 6450 Antenne /Antenna / Antenne / Antenna / Antena / Antena / Antenne 4OUCHEÒDEÒCONµGURATIONÒÒ #ONµGURATIONÒBUTTONÒÒ +ONµGURATIONSTASTEÒÒ 4ASTOÒDIÒCONµGURAZIONEÒ 4ECLAÒDEÒCONµGURACI˜NÒÒ 0RZYCISKÒDOÒKONµGURACJIÒÒ #ONµGURATIETOETS >10s OK ... ... ... 3s .. .. .. .. .. ➊ Maintenez appuyée ~10 secondes la touche du récepteur : FR - après 3 secondes, clignotement lent. - après 7 secondes, clignotement rapide. Relâchez. EN Etat du relais / Relay status / Zustand des Relais / Stato del relè / Estado del relé / 3TANÒPRZEKAßNIKAÒÒToestand van het relais 7s ➊ Hold down the receiver button for about 10 seconds: - slow flashing for 3 seconds, - fast flashing for 7 seconds. Release. ➋ Verifiez que le voyant du récepteur ne clignote plus. Les produits ne sont plus associés. ➋ Check that the receiver LED is no longer flashing. The products are no longer associated. ➊ Halten Sie die Taste des Empfängers ~10 Sekunden lang gedrückt: DE - nach 3 Sekunden: langsames Blinken. - nach 7 Sekunden: schnelles Blinken. Taste loslassen. ➋ Achten Sie darauf, dass die Kontrollleuchte am Empfänger jetzt nicht mehr blinkt. Die Geräte sind nicht mehr miteinander verbunden. ➊ Mantenete premuto per ~10 secondi il tasto del ricevitore: IT - dopo 3 secondi, lampeggiamento lento. - dopo 7 secondi, lampeggiamento rapido. Rilasciate. ➋ Verificate che la spia del ricevitore non lampeggi ➊ Mantenga pulsada la tecla del receptor durante aproximadamente 10 segundos: ES -tras 3 segundos, parpadeo lento. -tras 7 segundos, parpadeo rápido. Deje de pulsar. ➋ Compruebe que el testigo del receptor ha dejado de parpadear. Los productos ya no están asociados. PL ➊ 0RZYTRZYMAJÒPRZEZÒ^ÒSEKUNDÒPRZYCISKÒODBIORNIKA ÒPOÒÒSEKUNDACHÒLAMPKAÒBĂDZIEÒPOWOLIÒMIGAĀÒ ÒPOÒÒSEKUNDACHÒLAMPKAÒBĂDZIEÒSZYBKOÒMIGAĀÒ :WOLNIJÒPRZYCISK ➊ Houd de toets van de ontvanger ca. 10 seconden ingedrukt NL - na 3 seconden knippert deze langzaam. - na 7 seconden knippert deze snel. Laat de toets los. ON OFF RF 6420 RF 6450 230 V~, 50/60 Hz 1,8 VA 230 V~, 50/60 Hz 2,6 VA 868 MHz (EN 300 220) 100 m più. I prodotti non sono più associati. 16 max. -5°C / +40°C 54 x 102 x 25 mm ➋ 3PRAWDß ÒCZYÒLAMPKAÒODBIORNIKAÒPRZESTAåAÒ MIGAĀÒ 0RODUKTYÒNIEÒSæÒJUêÒZEÒSOBæÒPOåæCZONE ➋ Controleer of het controlelampje van de ontvanger niet meer knippert. De apparaten zijn ontkoppeld. 5 A max., 230V~ 2 X 5 A max., 230V~ R&TTE 1999/5/CE Important product information (ËÍ) Fixation Ò-OUNTINGÒÒ-ONTAGEÒÒ&ISSAGGIOÒÒ&IJACI˜NÒÒ-ONTAGEÒÒ-OCOWANIEÒÒ"EVESTIGING AssociationÒÒ!SSOCIATIONÒÒ6ERBINDUNGÒÒ!SSOCIAZIONEÒÒ!SOCIACI˜NÒÒ0RZYPISANIEÒÒ6ERBINDING RF 6420 RF 6450 1 1 4 3 OFF 230V~ 50 Hz 2 RF 6000 OK RF 6420 or RF 6450 RF 6000 RF 6420 or RF 6450 1 2 L N 3 4 5  .OIRÒÒ"LACKÒÒ3CHWARZÒÒ.EROÒÒ.EGROÒÒ#ZARNYÒÒ:WART  'RISÒÒ'REYÒÒ'RAUÒÒ'RIGIOÒÒ'RISÒÒ3ZARYÒÒ'RIJS 3 -  -ARRONÒÒ"ROWNÒÒ"RAUNÒÒ-ARROMÒÒ-ARR˜NÒÒ"RæZOWYÒÒ"RUIN  "LEUÒÒ"LUEÒÒ"LAUÒ"LUÒÒ!ZULÒÒ.IEBIESKIÒÒ"LAUW Th 230 V 50 Hz 5 %NTR”EÒTERMOSTATÒÒ4HERMOSTATÒINPUTÒÒ4HERMOSTAT EINGANGÒÒ)NGRESSOÒTERMOSTATOÒÒ %NTRADAÒDOÒTERM˜STATOÒÒ)NGRESSOÒTERMOSTATOÒÒ7EJÜCIEÒDLAÒTERMOSTATUÒÒ4HERMOSTAATINGANG OR 5A - 230V~ 5A - 230V~ L N L N 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Th Cool 230V~ 50 Hz Change-over ➌ Vérifiez que le voyant du RF6000 ne clignote plus, ainsi que le voyant des récepteurs RF6420 ou 6450. Les produits sont associés. ➋ Press the button of the RF6420 or RF6450 receiver for 3 seconds until its LED flashes. Release. ➌ Check that the RF6000 LED is no longer flashing, as well as the LED of the RF6420 or 6450 receivers. The products are associated. ➊ Anlage einschalten. Drücken Sie 3 Sekunden lang auf DE die Taste jedes Empfängers RF6000, bis die Kontrollleuchte blinkt.Taste loslassen ➋ Drücken Sie 3 Sekunden lang auf die Taste des Empfängers RF6420 bzw. RF6450, bis die Kontrollleuchte blinkt. Taste loslassen. ➌ Achten Sie darauf, dass die Kontrollleuchte am RF6000 sowie am Empfänger RF6420 bzw. 6450 jetzt nicht mehr blinkt. Die Geräte sind miteinander verbunden ➊ Mettete l’installazione sotto tensione. Premete per 3 secondi sul tasto di IT ogni ricevitore RF6000 fino a quando la sua spia lampeggia. Rilasciate. ➋ Premete per 3 secondi sul tasto del ricevitore RF6420 o RF6450 fino a quando la sua spia lampeggia. Rilasciate. ➌ Verificate che la spia del RF6000 non lampeggi più, così come la spia dei ricevitori RF6420 o 6450. I prodotti sono associati. ➊ Encienda la instalación. Pulse la tecla de cada receptor ES RF6000 durante tres segundos hasta que su testigo parpadee. Deje de pulsar. ➋ Pulse la tecla del receptor RF6420 o RF6450 durante tres segundos hasta que su testigo parpadee. Deje de pulsar. ➌ Compruebe que el testigo del receptor RF6000 ha dejado de parpadear, así como el testigo de los receptores RF6420 o 6450. Los productos están asociados. ➊ 7åæCZÒZASILANIE0RZYTRZYMAJÒ PRZEZÒÒSEKUNDYÒPRZYCISKÒKAêDEGOÒZÒ PL ODBIORNIK˜WÒ2&ÒAêÒLAMPKAÒNIEÒ ZACZNIEÒMIGAĀÒ:WOLNIJÒPRZYCISK ➋ 0RZYTRZYMAJÒPRZEZÒÒSEKUNDYÒPRZYCISKÒODBIORNIKAÒ2&ÒLUBÒ2&Ò AêÒLAMPKAÒNIEÒZACZNIEÒMIGAĀZwolnij przycisk. ➌ 3PRAWDß ÒCZYÒLAMPKIÒODBIORNIK˜WÒ 2&ÒORAZÒ2&ÒLUBÒÒ PRZESTAåYÒMIGAĀÒ 0RODUKTYÒSæÒZEÒSOBæÒPOåæCZONE ➊ Zet de installatie onder spanning. Druk gedurende 3 seconden op de NL toets van de RF6000 ontvanger tot het lampje knippert. Laat de toets los. ➋ Druk gedurende 3 seconden op de toets van de RF6420 of RF6450 ontvanger tot het lampje knippert. Laat de toets los. ➌ Controleer of het lampje van RF6420 stopt met knipperen, alsook het lampje van de ontvangers RF6420 of 6450. De apparaten zijn gekoppeld. EN 4 230V~ 50 Hz Th Heat OFF ... ... ... ➋ Appuyez 3 secondes sur la touche du récepteur RF6420 ou RF6450 jusqu’à ce que son voyant clignote. Relâchez. OR 2 RF 6450 ... ... ... ➊ Mettez l’installation sous tension. Appuyez 3 secondes sur la touche FR de chaque récepteur RF6000 jusqu’à ce que son voyant clignote. Relâchez. RF 6420 1 >3s OFF Raccordement Ò#ONNECTIONÒÒ!NSCHLUSSÒÒ#OLLEGAMENTOÒÒ#ONEXI˜NÒÒ0ODåæCZENIEÒÒ!ANSLUITING Th 3 230V~ 50 Hz >3s Th x RF 6000 ON OR 2 ... ➊ Switch on the installation. Press the button of each RF6000 receiver for 3 seconds until its LED flashes. Release.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

DELTA DORE RF 642 Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para