KitchenAid KURO24LSBX00, KURO24LSBX01, KURO24LSBX03, KURO24RSBX00, KURO24RSBX01, KURO24RSBX03, KURS24RSBS03, KURS24RSSS03 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el KitchenAid KURO24LSBX00 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
®itchen kid ®
REFRIGEILATOR
OVERLAY MODEL
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at...
www.kitchenaid.com
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at...
www.KitchenAid.ca
REFRIGERADOR
MODELO RECUBIERTO
Para consultas respecto a caracteristicas, operaci6n/desempefio, partes, accesorios o servicio, flame al: 1-800-422-1230
o visite nuestra pAgina de internet...
www.kitchenaid.com
En Canad& Ilame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra p_gina de internet...
www.KitchenAid.ca
P P
REFRIGERATEUR
MODELE OVERLAY
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/indice/Table des matieres .................................................................. 2
2300275
TABLEOF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY ............................................................. 3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4
Tools and Parts ............................................................................ 4
Custom Overlay Panel ................................................................. 4
Location Requirements ................................................................ 5
Electrical Requirements ............................................................... 5
Unpack the Refrigerator ............................................................... 5
Install Custom Overlay Panel ....................................................... 6
Door Closing ................................................................................. 7
Base Grille .................................................................................... 8
REFRIGERATOR USE .................................................................... 8
Normal Sounds ............................................................................ 8
Using the Control ......................................................................... 8
REFRIGERATOR FEATURES ........................................................ 8
Split-level Shelf ............................................................................. 8
Lower Shelf ................................................................................... 9
Wire Storage Bin .......................................................................... 9
DOOR FEATURES .......................................................................... 9
Can Rack ...................................................................................... 9
Door Bin........................................................................................ 9
REFRIGERATOR CARE ................................................................. 9
Cleaning ........................................................................................ 9
Changing the Light Bulb ............................................................. 10
Vacation and Moving Care ......................................................... 10
TROUBLESHOOTING .................................................................. 10
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 12
In the U.S.A................................................................................ 12
In Canada ................................................................................... 12
Accessories ................................................................................ 12
WAR RANTY .................................................................................. 13
P
INDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... 14
C6mo deshacerse de su viejo refrigerador ............................... 14
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 15
Piezas y herramientas ................................................................ 15
Panel recubierto a la medida ..................................................... 15
Requisites de ubicaci6n ............................................................. 16
Requisites electricos .................................................................. 16
Desempaque el refrigerador ...................................................... 17
C6mo instalar el panel recubierto a la medida .......................... 17
C6mo cerrar la puerta ................................................................ 19
Rejilla de la base ........................................................................ 19
USO DE SU REFRIGERADOR ..................................................... 19
Sonidos normales ...................................................................... 19
Uso del control ........................................................................... 20
CARACTERISTICAS DEL REFRIGERADOR .............................. 20
Estante en dos niveles ............................................................... 20
Estante inferior ............................................................................ 20
Dep6sito de alambre .................................................................. 20
CARACTERiSTICAS DE LA PUERTA ......................................... 21
Portalatas .................................................................................... 21
Recipiente de la puerta .............................................................. 21
CUIDADO DEL REFRIGERADOR ................................................ 21
Limpieza ..................................................................................... 21
C6mo cambiar el foco ................................................................ 22
Cuidado durante ]as vacaciones y mudanzas ........................... 22
SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... 23
AYUDA O SERVICIO TECNICO ................................................... 25
En los EE.UU.............................................................................. 25
En Canada .................................................................................. 25
Accesorios .................................................................................. 25
GARANT|A ..................................................................................... 26
TABLE DES MATIERES
SECURITI :!:DU RI:!:FRIGI:!:RATEUR.............................................. 27
Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................. 27
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 28
Outillage et pieces ...................................................................... 28
Panneau decoratif personnalise ................................................ 28
Exigences d'emplacement ......................................................... 29
Specifications electriques .......................................................... 29
Deballage du refrig_rateur ......................................................... 30
Installation du panneau decoratif personnalise ......................... 30
Fermeture de la porte ................................................................. 32
Grille de la base .......................................................................... 32
UTILISATION DU RI_FRIGI_RATEUR .......................................... 32
Sons normaux ............................................................................ 32
Utilisation de la commande ....................................................... 33
CARACTI_RISTIQUES DU RI_FRIGI_RATEUR ........................... 33
Tablette a deux niveaux ............................................................. 33
Tablette inferieure ....................................................................... 33
Compartiment de rangement metallique ................................... 33
CARACTI:!:RISTIQUES DE LA PORTE ......................................... 34
Porte-cannettes .......................................................................... 34
Balconnet de porte ..................................................................... 34
ENTRETIEN DU REFRIGI:!:RATEUR ............................................ 34
Nettoyage ................................................................................... 34
Changement de I'ampoule d'eclairage ...................................... 35
Precautions a prendre pour les vacances
et avant un demenagement ....................................................... 35
DI_PANNAGE ................................................................................. 36
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 38
Aux Ctats-Unis ............................................................................ 38
Au Canada .................................................................................. 38
Accessoires ................................................................................ 38
GARANTIE ..................................................................................... 3g
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los dem_.s.
Todos los mensajes de seguridad ir_.na continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dir_.n como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVER'rENC_A; Para reducir el riesgo de incendio, cheque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
estas precauciones basicas:
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un cable electrico de extensidn.
Desconecte el suministro de energfa antes de darle servicio.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar.
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
Use un limpiador no inflamable.
No use un adaptador.
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.
Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
C6mo deshacerse de su viejo refrigerador
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte
e da_o al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro, ann si van a quedar ahf "por unos pocos dias". Si
Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga
las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir
accidentes.
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:
Saque la puerta.
Deje los estantes en su lugar asi los nitros no pueden meterse
adentro con facilidad.
14
P
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Re_na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n.
Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las
herramientas enlistadas aqui.
Taladro manual o Tijeras
electrico (debidamente
conectado a tierra) Cinta adhesiva protectora
Cinta para medir
Broca de barrena con
punta para cabillas de 1/2" Petrolato
Destornillador Phillips
PIEZAS NECESARIAS:
Panel de la puerta recubierta a la medida - Vea "Panel Recubierto
- Vista posterio".
Herrajes (opoionales)
PIEZAS SUMINISTRADAS:
Tornillos de cabeza plana Placas recubiertas (2)
(8) Ganchos recubiertos (4)
Tornillos de cabeza
redonda (8)
Siva a instalar un panel recubierto a la medida, debera hacerlo
usted mismo o consultar con un carpintero o fabricante de
gabinetes calificado. Para obtener informaci6n acerca de las
especificaciones de los paneles, vea los graficos dimensionales.
IMPORTANTE:
El grosor de la cubierta de madera debe ser de 3/4"
(1,91 cm).
El panel recubierto no debe pesar mas de 20 Ib (9,07 kg).
Un panel recubierto que pese mas de Io recomendado
puede dar_ar su refrigerador.
Panel Recubierto -Vista posterior
Cree su panel recubierto a la medida utilizando las medidas que
se muestran.
A
15_6 ''
(3,33 cm)
=1
2½"
(6,4 cm)
233/4'' _= I
(60,33 cm)
]
A. Ubicacionesde los ganchos recubiertos
Cbmo instalar los ganchos recubiertos
Con un destornillador Phillips y ocho tornillos de cabeza plana
ajuste los ganchos recubiertos a la parte posterior del panel
recubierto. Consulte "Panel recubierto - Vista posterior" para ver
las ubicaciones de los ganchos recubiertos.
A
A. Ganchos recubiertos (4)
15
Orificios de la bisagra de la puerta
Las vistas del orificio de la espiga de la bisagra superior e
inferior ilustran una bisagra del lade derecho. Refleje la
imagen para una bisagra del lado izquierdo.
Recomendamos usar una abrazadera en C y dos piezas de
madera de deshecho (adelante y atras) para ayudar a reforzar
el panel recubierto cuando taladre los orificios de la espiga
de la bisagra.
Con una broca de barrena con punta para cabillas de 1/2",
taladre un orificio de 1/2"(1,27 cm) de profundidad en la parte
superior del panel recubierto para la espiga de la bisagra
superior, como se muestra.
Vista superior
Surface avalll|
Surface arri_re
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un
homo, radiador u otra fuente de calor. No instale en un lugar
donde la temperatura puede ser menor de 55°F (13°C). Para
obtener un 6ptimo funcionamiento, no instale el refrigerador
detras de la puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base.
I I II
1/4"(6.35 mm)
t
II
II
21/2" (6.35 cm)
17/32"7
(1,35 mm)
2.
A. Radio de 5,0
Taladre un orificio de 1/2"(1,27 cm) de profundidad en la parte
inferior del panel recubierto para la espiga de la bisagra
inferior, como se muestra.
Vista inferior
A
Surface avant
17/32,, J_-
(1,35 mm)
Surface arri_re
A. Radio de 5,0
Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales come gaeolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte,
explosion, o incendio.
Para asegurarse la ventilaci6n adecuada del refrigerador, deje un
espacio de 1/4" (6,35 mm) a cada lade y por encima. Si Ud.
instala el refrigerador pr6ximo a una pared fija, deje come minimo
21/2'' (6,35 cm) a cada lado para permitir que la puerta abra bien.
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extension.
No seguir estas instrucciones puede ocaslonar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Antes de mover el refrigerador a su ubicaci6n final, es importante
asegurarse que tiene la conexi6n electrica adecuada.
M_todo de conexibn a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energfa electrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios,
debidamente conectados a tierra. Se recomienda que use un
circuito separado s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente
que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable
electrico de extensi6n.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o
de quitar un foco de luz, desenchufe el refrigerador o desconecte
el suministro de energfa.
16
Peligro de Peso E×cesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesion en la espalda u otro tipo de lesiones.
Cbmo quitar los materiales de empaque
Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su
refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de
detergente Ifquido para vajillas sobre el adhesivo con los
dedos. Limpie con agua tibia y seque,
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Ifquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o goma, Estos productos pueden daSar la
superficie de su refrigerador. Para mas informaci6n, vea
"Seguridad del refrigerador".
Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.
Como mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que podria dar_ar
el piso.
Limpieza antes del uso
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su
refrigerador".
Informacion importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estb,n frfos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como serfa un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
templado se ha diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se daSen al caer.
IMPORTANTE:
Cree un panel recubierto a la medida de acuerdo con las
especificaciones en la secci6n "Panel recubierto a la
medida".
KitchenAid no es responsable de la remoci6n o adici6n de
paneles decorativos que pudieran impedir darle servicio al
refrigerador.
Cbmo quitar la puerta
IMPORTANTE: No quite la grasa de la arandela, del espaciador
superior o de la espiga de la bisagra superior. AsegQrese de
apartar la bisagra superior, el espaciador superior y la arandela
para su uso posterior.
1. Quite con un destornillador Phillips los tres tornillos de la
bisagra superior. Saque la bisagra superior.
A. Tornillos (3)
B. Bisagra superior
C. Arandela
D. Espaciador superior
E. Puerta
2. Quite los tres tornillos del espaciador superior. Quite el
espaciador superior y la arandela.
3. Abra la puerta. Levante la parte frontal de la puerta, jalando
directamente hacia fuera para quitarla como se muestra.
17
Cbmofijarelpanelrecubierto
NOTA: Si los ganchos recubiertos no estan instalados, consulte
"Panel recubierto a la medida" para ver las ubicaciones de los
ganchos recubiertos.
1. Ubique el panel recubierto 1/2"(1,27 cm) por encima de la
puerta. AsegOrese de ubicar los ganchos recubiertos en los
orificios piloto.
<q
LJ
LJ
2. Inserte los ganchos recubiertos en los orificios superiores de
la puerta. Empuje nuevamente el panel recubierto para forzar
los ganchos recubiertos aQn mas dentro la puerta. Jale el
panel recubierto directamente hacia abajo para asegurar los
ganchos recubiertos en la puerta.
3. Ajuste con un destornillador Phillips las placas recubiertas a
la parte inferior del panel recubierto y de la puerta, come se
muestra.
3=
4.
Instale la puerta insertando la espiga de la bisagra inferior en
el orificio del espaciador inferior. AsegQrese de que la
arandela se mantenga en su lugar. Lentamente baje la puerta
en forma derecha y pareja hasta la espiga de la bisagra
inferior. Cierre la puerta. AsegQrese de que la puerta este
correctamente alineada con el gabinete.
NOTA: Provea un soporte adicional para la puerta cuando
mueve las bisagras. No se confie en que los imanes de las
puertas van a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja.
Asegure la puerta al gabinete con cinta adhesiva protectora
antes de instalar el espaciador superior, como se muestra.
A. Espaciador superior
B. Cinta adhesiva protectora
5. Ubique la arandela en el espaciador superior y alinee los
orificios. Engrase la espiga de la bisagra superior, el
espaciador superior y la arandela con petrolato. Inserte la
espiga de la bisagra superior en la arandela y el espaciador
superior.
6. Ajuste la bisagra superior al gabinete con un destomillador
Phillips y tres tornillos, como se muestra.
B C D
A. Panel recubierto
B. Puerta
C. Placas recubiertas (2)
D. Tomillos de cabeza redonda (8)
Cbmo instalar la puerta
IMPORTANTE: Para asegurar el funcionamiento adecuado, no
olvide engrasar la bisagra superior, el espaciador superior y la
arandela con petrolato.
1. Ajuste el espaciader superior a la puerta con un
desternillador Phillips y tres temilles.
2. Engrase con petrolato el orificio del espaciador inferior y la
espiga de la bisagra inferior. Alinee la arandela con el orificio
del espaciador inferior.
A. Tornillos (3) D. Espaciador superior
B. Bisagra superior E. Puerta
C.Arandela F Panel recubierto
7. Quite la cinta adhesiva protectora de la puerta.
18
Cbmo cerrar la puerta
Su refrigerador tiene cuatro patas niveladoras. Si su refrigerador
parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con
mayor facilidad, ajuste la inclinaci6n del refrigerador usando las
instrucciones siguientes.
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de cone×ion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extensiono
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
2.
3.
Peligro de Peso Excesivo
Use doe o mas personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesion en la eepalda u otto tipo de leeiones.
Mueva el refrigerador hacia su posici6n final.
Gire las patas niveladoras hacia la derecha para bajar el
refrigerador o gffelas hacia la izquierda para levantarlo. Puede
precisar darle varias vueltas alas patas niveladoras para
ajustar la inclinaci6n del refrigerador.
NOTA: Para quitar un poco de peso de las patas niveladoras,
haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador.
Esto facilita el ajuste de las patas niveladoras.
4.
Abra la puerta y verifique para asegurarse de que se cierra
con la facilidad que usted desea. De Io contrario, incline el
refrigerador ligeramente mas hacia la parte posterior, girando
ambos tornillos reguladores frontales hacia la derecha.
Puede tomar varias vueltas mas, y usted debera girar ambas
patas niveladoras la misma cantidad de veces.
Quite la rejilla de la base
1. Abra la puerta del refrigerador.
2. Saque los dos tornillos con un destornillador Phillips. Empuje
ambas leng0etas hacia el centre para liberar la rejilla de la
base del refrigerador.
:t r ......
I !__ ....
A B A
A. Lengf_etas
B. Tomillos
3. Quite la rejilla de la base.
Vuelva a colocar la rejilla de la base
1. Abra la puerta del refrigerador.
2. Coloque la rejilla de la base de manera que ambas leng0etas
esten alineadas y la rejilla de la base encaje en su lugar.
Vuelva a colocar los dos tornillos. Apriete los tornillos,
USO DE SU REFRIGERADOR
Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su viejo
refrigerador no hacia. Como estos sonidos son nuevos para Ud.,
puede ser que se preocupe. La mayorfa de los sonidos nuevos
son normales, Las superficies duras tales como el piso y las
estructuras circundantes pueden hacer que los sonidos parezcan
mas fuertes. A continuaci6n se describen los tipos de sonidos y
que puede causarlos,
Su refrigerador esta disefiado para funcionar con mas
eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura
deseada. El compresor y los ventiladores de alta eficiencia
pueden causar que su nuevo refrigerador funcione per
periodos de tiempo mas largos que su refrigerador viejo.
Tambien puede escuchar un sonido pulsante o agudo del
compresor o los ventiladores que se ajustan para un
funcionamiento 6ptimo.
Las vibraciones pueden producirse por el flujo de liquido
refrigerante o articulos guardados dentro del refrigerador.
AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo
debido al flujo de Ifquido refrigerante en su refrigerador.
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
recolectora cuando el refrigerador se esta descongelando,
Es posible que escuche sonidos como de chasquido cuando
el refrigerador comienza o deja de funcionar.
19
Para su comodidad, el control de su refrigerador ha sido
prefijado de fabrica. AI instalar su refrigerador por primera vez,
cercidrese de que el control aQn est_£prefijado en el ajuste medio,
como se ilustra.
_ colder _
OFFm_
Coldest
Cbmo ajustar los controles
El ajuste medio indicado en la secci6n previa debe estar correcto
para el uso normal de un refrigerador familiar en el hogar. El
control esta fijado correctamente cuando las bebidas estiln tan
frias como a usted le gusta.
Si necesita ajustar la temperatura, espere por Io menos 24 horas
entre un ajuste y otro, y despues vuelva a verificar la
temperatura.
Para hacer que el refrigerador est_£mas fr[o, coloque el control en
el siguiente ajuste mas alto. Para hacer que el refrigerador este
menos frio, coloque el control en el siguiente ajuste mas bajo.
P
CARACTERISTICAS DEL
REFRIGERADOR
NOTA: AsegQrese de que el niveles este nivelado.
J
/
i!
Para quitar y volver a colocar el estante inferior:
1. Quite el estante levantandolo y jalandolo hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el estante bajandolo sobre las guias.
Informacion irnportante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estan fr[os. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como ser[a un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
templado se ha diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se daSen al caer.
Su refrigerador tiene un estante regulable en dos niveles para
obtener una maxima capacidad de almacenaje.
Para quitar y volver a colocar el estante:
1. Quite el estante levantandolo y jalilndolo hacia fuera de los
soportes del mismo. Saque el estante.
2. Vuelva a colocar el estante insertandolo sobre los soportes
del mismo.
Para quitar y volver a colocar el depbsito de alambre:
1. Quite el dep6sito jalandolo hacia adelante.
2. Vuelva a colocar el dep6sito deslizandolo nuevamente en el
lugar.
20
P
CARACTERISTICAS DE
LA PUERTA
CUIDADO DEL
REFRIGERADOR
Para quitar y volver a colocar el portalatas:
1. Quite el portalatas inclinandolo hacia adelante y jalandolo
hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el portalatas colocando la parte posterior
debajo del soporte que esta en la puerta y deslizandolo en su
lugar.
El recipiente de la puerta puede ubicarse en la puerta superior o
la inferior.
Para volver a colocar el recipiente de la puerta:
1. Quite el recipiente de la puerta inclinandolo hacia adelante y
jalandolo hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el portalatas colocando la parte posterior
debajo del soporte que esta en la puerta y deslizandolo en su
lugar.
Peligro de Explosion
Use un limpiador no inflamable,
No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte,
explosi6n o incendio.
Limpie el refrigerador mas o menos una vez al mes para evitar la
acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.
Para limpiar su refrigerador:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales come
estantes, etc.
3. Lave a mane, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un patio liso y un detergente suave
en agua tibia.
No use productos de limpieza abrasivos o asperos, come
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para
pulir, liquidos inflamables, ceras para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o productos
de limpieza que contengan productos de petr61eo en las
partes de plastico, revestimientos interiores o de la puerta
o empaquetaduras. No use toallas de papel, estrop.ajos
para fregar u otros utensilios de limpieza asperos. Estos
pueden rayar o dafiar los materiales.
Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes
interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de
sodio (2 cucharadas en un cuarto de gal6n [26 g en
0,95 L] de agua).
4. Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un patio suave y
detergente delicado con agua tibia. No use productos de
limpieza abrasivos o asperos o que contengan cloro. 12stos
pueden rayar o datar los materiales. Seque meticulosamente
con un patio suave. Para obtener una protecci6n adicional
contra dafios alas superficies exteriores metalicas pintadas,
aplique cera para electrodomesticos (o cera en pasta para
autos) con un patio limpio y suave. No encere las partes de
plastico.
NOTA: Para mantener como nuevo su refrigerador de acero
inoxidable y para quitar marcas o rayaduras pequetias, se
sugiere usar un limpiador de acero inoxidable aprobado per
el fabricante. Para ordenar el limpiador, vea "Accesorios".
IMPORTANTE: iEste limpiador es solamente para partes de
acero inoxidable!
21
No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en
contacto con ninguna parte de plastico tales como las piezas
decorativas, las tapas del despachador o las
empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto
accidental, limpie la pieza de plastico con una esponja y
detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con
un pa_o suave.
5. Vuelva a colocar las partes desmontables.
6. Limpie los serpentines del condensador regularmente. Estan
ubicados detras de la rejilla de la base. Quizas necesite
limpiar los serpentines cada dos meses. Esto puede ayudar a
ahorrar energfa.
Quite la rejilla de la base. Vea "Rejilla de la base".
Use una aspiradora con extensi6n para limpiar los
serpentines del condensador siempre que esten sucios o
polvorientos.
Vuelva a colocar la rejilla de la base.
7. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
NOTA: No todos los focos para electrodomesticos son
adecuados para su refrigerador. AsegOrese de reemplazar el foco
con otro del mismo tamale, forma y vataje.
Para cambiar el foco:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energfa.
2. Saque el tornillo que esta detras de la pantalla de luz con un
destornillador Phillips. Jale hacia atras la pantalla de luz para
quitar las lengQetas del electrodomestico. Saque la pantalla
de luz.
Vacaciones
Si usted decide dejar el refrigerador funcionando mientras esta
ausente, use todo Io que se puede echar a perder y congele los
otros articulos.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga estos
pasos.
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Limpie el refrigerador. Vea "Limpieza".
4. Fije un bloque de goma o de madera con cinta adhesiva a la
parte superior de la puerta para que quede abierta y el aire
circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes
pasos para prepararse para la mudanza.
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Lfmpiela, enjuaguela y sequela detalladamente.
4. Saque todas las partes desmontables, envuelvalas bien y
asegOrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan
durante la mudanza.
5. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte
posterior del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la
secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener
instrucciones de preparaci6n.
A. Pantalla de luz
B. Lengf_etas
C. Tomillo
3. Reemplace el foco.
4. Vuelva a instalar la pantalla de luz insertando las lengQetas.
Alinee los orificios e inserte el tornillo. Apriete el tornillo.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
22
P
SOLUCION DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
Su refrigerador no funciona
Peligro de Cheque Electrico
Cenecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque el4ctrico.
&Esta desenchufado el cable de suministro de energfa?
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos.
&Esta el control del refrigerador en la posici6n OFF
(Apagado)? Yea "Use del control".
Las luces no funcionan
&Esta desconectado el cable electrico? Conecte a un
contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
&Esta flojo o quemado un foco? Vea "C6mo cambiar el
foco".
Hay agua en la bandeja recolectora de agua
&Se esta descongelando el refrigerador? El agua se
evaporara. Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja
recolectora de agua.
&Esta mas humedo que Io normal? Tenga en cuenta que el
agua en la bandeja recolectora tardara mas en evaporarse.
Esto es normal cuando hace calor o hay humedad.
Parece que el motor funciona excesivamente
&Esta la temperatura exterior mas caliente de Io normal?
En condiciones de calor, el motor funciona per perfodos mas
largos. Cuando la temperatura exterior es normal, el motor
funciona entre 40% y 80% del tiempo. Bajo condiciones mas
calientes, puede funcionar per ann mas tiempo.
&Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador? Agregar grandes cantidades de alimentos
hace que se caliente el refrigerador. Es normal que el motor
funcione per perfodos mas prolongados para velvet a enfriar
el refrigerador.
&Se abre la puerta a menudo? Cuando esto ocurre, el motor
puede funcionar per periodos mas largos. Para ahorrar
energia, trate de sacar todo Io que necesite del refrigerador
de una vez, mantenga los alimentos ordenados para que
sean faciles de encontrar y cierre la puerta una vez que se
hayan sacado los alimentos.
&Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Vea "Use del control".
&Esta completamente cerrada la puerta? Cierre la puerta
con firmeza. Si no se cierran completamente, yea "La puerta
no cierra completamente" mas adelante en esta secci6n.
&Estan sucios los serpentines del condensador? Esto
impide la transferencia del aire y hace que el motor trabaje
mas. Limpie los serpentines del condensador. Vea
"Limpieza'.
La temperatura esta demasiado caliente
&Se abre la puerta a menudo? Sea consciente de que el
refrigerador se calienta cuando esto ocurre. Para mantener el
refrigerador frio, trate de sacar todo Io que necesite del
refrigerador de una vez, mantenga los alimentos ordenados
para que sean faciles encontrar y cierre la puerta una vez que
se haya sacado los alimentos.
&Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador? Agregar grandes cantidades de alimentos
hace que se caliente el refrigerador. Pueden transcurrir varias
horas hasta que el refrigerador recupere su temperatura
normal.
&Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Vea "Use del control".
&Esta bloqueada la rejilla de la base? Para obtener un
6ptimo funcionamiento, no instale el refrigerador detras de la
puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base.
23
Hayacumulacibndehumedadenelinterior
&Se abre la puerta a menudo? Para evitar la acumulacidn
de humedad, trate de sacar todo Io que necesite del
refrigerador de una vez, mantenga los alimentos ordenados
para que sean faciles de encontrar y cierre la puerta una vez
que se haya sacado los alimentos. Cuando la puerta esta
abierta, la humedad de la habitaci6n entra al refrigerador. La
humedad se acumula mas rapido cuanto mas seguido se
abre la puerta, especialmente cuando la habitacidn esta muy
hOmeda.
&Hay humedad? Es normal que se acumule humedad dentro
del refrigerador cuando el aire esta hOmedo.
&Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique
que todos los alimentos esten bien envueltos. Seque los
recipientes hOmedos antes de colocarlos en el refrigerador.
&Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Vea "Uso del control".
Es dificilabrir la puerta
Peligro de Explosion
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosion o incendio.
&Esta la empaquetadura sucia o pegajosa? Limpie la
empaquetadura y la superficie que esta toque. Frote una
capa delgada de cera de parafina sobre la empaquetadura
despues de la limpieza.
La puerta no cierra completamente
&Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la
puerta? Ordene los recipientes de manera que queden mas
juntos y ocupen menos espacio.
&Estan fuera de posicibn los estantes? Coloque
nuevamente los estantes en su posici6n correcta. Para
obtener mas informaci6n, vea "Uso del refrigerador".
Peligro de Explosion
Use un limpiador no inflamable,
No eeguir esta instruccion puede ocasionar la muerte,
explosion o incendio.
&Esta la empaquetadura pegajosa? Limpie la
empaquetadura y la superficie que esta toque. Frote una
capa delgada de cera de parafina sobre la empaquetadura
despues de la limpieza.
24
P
AYUDA O SERVICIO TECNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor consulte la
secci6n "Soluci6n de Problemas". Esto le podr[a ahorrar el costo
de una visita de servicio t4cnico. Si considera que ann necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n.
Cuando Ilame, tenga a mane la fecha de compra y el nQmero
completo del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta
informaci6n nos ayudara a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir refacciones, recomendamos que use
_nicamente piezas de repuesto especificadas de fabrica. Las
piezas de repuesto especificadas de fabrica encajaran bien y
funcionaran bien ya que estan confeccionadas con la misma
precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada electrodomestico
nuevo de KITCHENAID ®.
Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fabrica en su
Iocalidad, Ilamenos o Ilame al centre de servicio tecnico
designado mas cercano a su Iocalidad.
Llame al centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid
sin costo alguno al: 1-800-422-1230.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa
de electrodomesticos.
Informaci6n sobrela instalaci6n.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y partes para reparaci6n.
Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana,
problemas de audici6n, visi6n limitada, etc.).
Recomendaciones con distribuidores locales, compaS[as que
dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los
tecnicos designados por KitchenAid estan entrenados para
cumplir con la garant[a de producto y ofrecer servicio una vez
que la garant[a termine, en cualquier lugar de los Estados
Unidos.
Para Iocalizar a una compaS[a de servicio designada por
KitchenAid en su Area, tambien puede consultar la secci6n
amarilla de su guia telef6nica.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid con
sus preguntas o dudas a:
Centro para la eXperiencia del cliente de
KitchenAid Brand Home Appliances
553 Benson Road
Benton Harbor, M149022-2692
Por favor incluya en su correspondencia un nQmero de telefono
en el que se le pueda Iocalizar durante el dia.
Llame al Centre de Interacci6n del Cliente de KitchenAid en
Canada sin costo alguno al: 1-800-807-6777.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa
de electrodomesticos.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y partes para reparaci6n.
Recomendaciones con distribuidores locales, compa_ias que
dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los
tecnicos designados per KitchenAid Canada estan
entrenados para cumplir con la garantia de producto y
ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier
lugar de CanadA.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid
Canada con sus preguntas o dudas a:
KitchenAid Canada
Customer Interaction Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Por favor incluya en su correspondencia un nQmero de telefono
en el que se le pueda Iocalizar durante el dia.
Para pedir accesorios, Ilame al 1-800-442-9991 y solicite el
nt]mero de pieza apropiado que se detalla a continuaci6n o
p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de
KitchenAid. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
Limpiador de acero inoxidable
Pida la pieza No. 4396095
Portalatas
Pida la pieza No. 4344751
25
P
GARANTIA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID ®
GARANTJA LIMITADA DE UN AI_IO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid o KitchenAid Canada (en Io sucesivo denominado
"KitchenAid") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los
materiales o en la mano de obra. El servicio debera set suministrado por una compadia de servicio designada por KitchenAid.
GARANTJA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AI;,IO EN EL REVESTIM!ENTO DE LA CAVIDAD Y
LAS PIEZAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO SEGUN SE ENLISTAN
Durante el segundo al quinto a_o desde la fecha de compra, cuando este refrigerador sea operado y mantenido de acuerdo alas
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagara por el reemplazo o la reparaci6n del revestimiento de la cavidad
del refrigerador/congelador (incluyendo los costos de mano de obra) si la pieza se rompiera debido a defectos de material o de mano
de obra. Ademas, del segundo al quinto aSo de la fecha de compra, KitchenAid pagara por las piezas especificadas de fabrica y mano
de obra para corregir defectos en los materiales o la mano de obra en el sistema de refrigeraci6n sellado. Estas piezas son: compresor,
evaporador, condensador, secador y los tubos conectores. El servicio debera set suministrado por una compaSia de servicio
designada por KitchenAid.
KITCHENAID NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTICULOS
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense5arle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos
estan excluidos de la cobertura de la garantfa.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia.
4. Da_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por
KitchenAid.
5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
6. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA.
7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal esta diseSado para ser reparado en el hogar.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodom6stico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.
10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomestico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de
conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL 0NICO Y EXCLUS.IVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TC:RMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICU .LAR,SERAN LIMITADAS A UN AlqO O AL PERIODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSlONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, D,EMODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSI,ONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS YES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA.
Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de
KitchenAid para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a KitchenAid.
En EE.UU., Ilame al 1-800-422-1230. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 1/o6
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted deber_ proporcionar el comprobante
de la compra o una fecha de instalaci6n para obtener
servicio bajo la garantia.
Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico
principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio
tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mano
el nt]mero completo del modelo y de la serie. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nt_mero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Nombre del distribuidor
Direcci6n
Numero de tel_fono
Numero de modelo
Numero de serie
Fecha de compra
26
2300275
© 2006. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
Todos los derechos reservados. ® Marca Registrada/TM Mama de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canada bajo licencia de KitchenAid Canada
Tous droits reserves. ® Marque d_posee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencie par KitchenAid Canada au Canada
3/06
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.,UU.
Imprime aux E.-U.
/