Brandt PP-30C El manual del propietario

Categoría
Planchas para el pelo
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

£¨¬«®¥±£º¢®ª©«
£¨¬«®¥±£ºª©¸¥¬ª¦®±££
ªËÉýɿÃÍÀÆÚÌÃ»ʻ½»ÊË»½ÉÍÉÊËÉÇÀÈÚÇÉ¿ÀÆÃÍÀÉÊÃÌ»ÈÃ½ÍÉÂÃÈ»ËÕÒÈÃÅ
ªËÉýɿÃÍÀÆ×ÉÌÍ»½ÆÚÀÍ»ÌɼÉÄÊË»½É»ÇÀÈÖÇÉ¿ÀÆÃÉÊÃÌ»ÈÈÖÀ½¿»ÈÈÉÇ«ÎÅɽɿÌͽÀÊÉÆ×Âɽ»ÍÀÆÚ
2
4. FUNCIONAMIENTO
Colocar el aparato sobre una superficie plana
y resistente al calor y conectarla a la red.
Mod.: PP-25C
El aparato, se pone en marcha cuando
se enchufa y tarda aproximadamente
10 minutos en calentarse.
Mod.: PP-30C
La lámpara piloto permanece iluminada
mientras el aparato está enchufado
y las placas se están calentando.
La temperatura puede regularse entre 60 y
180 °C. Después de, aproximadamente,
2 minutos, el aparato alcanza la temperatura
adecuada para empezar a trabajar.
5. ALISADO
Lávese el pelo y después séquelo bien.
Su pelo debe estar limpio y completamente
seco antes de usar la plancha.
El cabello fino reacciona de forma
especialmente rápida al tratamiento. No
se recomienda el uso continuado de la
plancha en cabellos con permanente.
Póngase una toalla alrededor del cuello
para protegerse del calor.
Cepíllese el pelo para quitar cualquier
enredo. Peinar el pelo liso.
Trabaje el pelo capa por capa
sujetando las capas que no esté
trabajando. Alise las capas inferiores
antes que las superiores.
Divida el pelo en secciones, y trabaje el
pelo sección por sección. Ponga una
sección entre las placas, cierre el
alisador y deslícelo de la raíz a las
puntas.
La anchura de una sección (de lado a
lado) no debe superar los dos tercios
del largo de las placas. El grosor de
una sección no debe superar los 5 mm.
No haga fuerza, la plancha debe
sujetar el pelo suavemente y no
presionándolo.
No dejar la plancha quieta en la misma
zona durante más de 2 segundos.
Dejar que el cabello alisado se enfríe
antes del peinado final.
6. LIMPIEZA
Antes de proceder a su limpieza
desconecte el aparato de la red y deje
que se enfríe completamente.
Limpie su plancha de pelo y las
placas después de cada uso. Limpie
todas las superficies con un paño
suave.
No utilice limpiadores abrasivos ni
disolventes. No sumergir el aparato
en agua.
Precaución: peligro de incendio. No
utilizar gasolina, alcohol o agentes de
limpieza corrosivos.
Al final de la vida útil del aparato,
éste no debe eliminarse
mezclado con los residuos
domésticos generales.
Puede entregarse, sin coste
alguno, en centros específicos
de recogida, diferenciados por las
administraciones locales, o distribuidores que
faciliten este servicio.Eliminar por separado
un residuo de electrodoméstico, significa
evitar posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud, derivadas de
una eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales que
lo componen, obteniendo ahorros importantes
de energía y recursos.Para subrayar la
obligación de colaborar con una recogida
selectiva, en el producto aparece el marcado
que se muestra como advertencia de la no
utilización de contenedores tradicionales para
su eliminación.Para mas información, ponerse
en contacto con la autoridad local o con la
tienda donde adquirió el producto.
7. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA
GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE
APARATOS ELÉCTRICOS Y
ELECTRÓNICOS
3
PT
Leia este manual e guarde-o para futuras
consultas. Desta forma evitará danos ou
riscos derivados de uma utilização incorrecta.
Se entregar este aparelho a outra pessoa,
entregue também este manual.
Antes de utilizar o aparelho verifique
se a tensão da rede doméstica
corresponde à indicada no aparelho.
Depois de retirar a embalagem, verifique
se o aparelho está em perfeitas condições.
O material da embalagem, tal como
as bolsas de plástico, deve ser
mantido fora do alcance das crianças.
Não utilize este aparelho com as
mãos húmidas.
Não utilize no banho ou no
duche, nem em quartos com
ambientes húmidos, nem em
proximidades ou sobre
líquidos (sobre uma lavatório
ou uma banheira, por exemplo).
Evite que o aparelho entre em contacto
com a água durante a limpeza. Não
coloque o aparelho em água.
3. ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
DE SEGURANÇA
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1. DESCRIÇÃO
1. Placas
2. Cabo giratório 360º
3. Argola para pendurar
4. Protector cabo
PP-30C:
5.
Regulador de temperatura entre 60ºC e 180ºC
6. Indicador luminoso de funcionamento
Retire a ficha do aparelho da tomada
quando não o for utilizar.
Retire a ficha do aparelho da tomada:
- Se não funcionar correctamente
- Antes da limpeza
- Depois de cada utilização
Retire a ficha do aparelho da tomada e
deixe-o arrefecer completamente antes de
o limpar e guardar.
Não puxe o cabo.
Não enrole o cabo à volta do aparelho
Não utilize o aparelho se:
- O cabo estiver danificado
- O aparelho parecer danificado
- O aparelho tiver caído
O aparelho deve ser unicamente
usado sobre cabelo seco.
Não o utilize com cabelo artificial
CUIDADO! Evite qualquer contacto das placas
quentes com a pele ou poderia queimar-se
Mantenha as placas afastadas de áreas
sensíveis como a cara e o pescoço.
Para que a sua utilização seja segura,
coloque uma toalha à volta do pescoço.
Preste especial atenção quando utilizar o
aparelho perto de crianças ou pessoas
insensíveis ao calor porque podem queimar-se
queimar-se sem se aperceberem.
Não deixe o aparelho ao alcance das crianças
visto que não são conscientes do risco que
representa a utilização de um electrodoméstico.
O alisador de cabelo deve ser unicamente
utilizado por adultos ou sob a supervisão
dos mesmos.
As pessoas com transtornos nervosos não
devem utilizar o alisador se estiverem
sozinhas, para evitar possíveis riscos.
Não abandone o alisador quando estiver
ligado, mesmo que seja por só um breve
período de tempo, porque representa uma
fonte de perigo potencial.
Não utilize o aparelho junto com um spray
ou tónico capilar ou outro produto de
natureza química porque podem conter
substâncias inflamáveis
PP-25C PP-30C
Tensão: 100-240V 230V
Frequência: 50/60Hz
Potência: 25W 130W
PP-25: Ajuste automático da tensão.
A instalação de um dispositivo de protecção
contra falhas de corrente oferece uma
segurança adicional assegurando que não
se ultrapasse os 30 mA da sua instalação
eléctrica. Siga as indicações do seu instalador.
Não deixe o aparelho sobre superfícies
- quentes.
- que não são resistentes ao calor.
- moles ou acolchoadas como uma
almofada ou um cobertor
Se o cabo de ligação estiver danificado
este deve ser substituído unicamente por
um serviço técnico autorizado pelo fabricante.
4
Este aparelho é para uso doméstico e
não deve ser utilizado para um uso
diferente ao descrito neste manual.
Não utilize o alisador para nada que
não seja alisar o cabelo.
4. FUNCIONAMENTO
Coloque o aparelho sobre uma superfície
plana e resistente ao calor e ligue-a à rede.
Mod.: PP-25C
O aparelho entra em funcionamento
quando se liga a ficha da tomada e
demora cerca de 10 minutos a aquecer.
Mod.: PP-30C
O led permanece iluminado enquanto
o aparelho estiver ligado e as placas
se estiverem a aquecer.
A temperatura pode ser regulada entre
60 e 180 °C. Depois de aproximadamente
2 minutos, o aparelho alcança a temperatura
adequada para começar a trabalhar.
5. ALISAR
Lave o cabelo e seque-o bem. O
cabelo deve estar lavado e
completamente seco antes de usar o
alisador.
O cabelo fino reacciona de forma
especialmente rápida ao tratamento.
Não é aconselhável a utilização do
alisador em cabelos com permanente.
Coloque uma toalha à volta do pescoço
para se proteger do calor.
Escove o cabelo para desembaraçá-lo.
Penteie o cabelo liso.
Trabalhe o cabelo capa por capa
segurando as capas que não estiver a
trabalhar. Alise as capas inferiores
antes das superiores.
Divida o cabelo em secções e trabalhe
o cabelo secção por secção. Coloque
uma secção entre as placas, feche o
alisador e deslize-o da raíz até às
pontas.
A largura de uma secção (de lado a
lado) não deve ultrapassar os dois
terços de comprimento das placas. A
grossura de uma secção não deve
ultrapassar os 5 mm.
Não faça força, o alisador deve segurar
o cabelo suavemente e não pressioná-lo.
Não deixe o alisador quieto na mesma
zona durante mais de 2 segundos.
Deixe o cabelo alisado arrefecer antes
do penteado final.
6. LIMPEZA
Antes de proceder à limpeza do
aparelho desligue-o da rede e deixe-o
arrefecer completamente.
Limpe o alisador de cabelo e as placas
placas depois de cada utilização.
Limpe todas as superfícies com um
pano macio.
Não utilize produtos de limpeza
abrasivos nem dissolventes. Não
coloque o aparelho em água.
Precaução: perigo de incêndio. Não
utilize gasolina, nem álcool nem
agentes de limpeza corrosivos.
No fim da sua vida útil, o produto
não deve ser eliminado juntamente
com os resíduos urbanos.
Pode ser depositado nos centros
especializados de recolha
diferenciada das autoridades locais
ou, então, nos revendedores que forneçam
este serviço. Eliminar separadamente um
electrodoméstico permite evitar possíveis
consequências negativas para o ambiente e
para a saúde pública resultantes de uma
eliminação inadequada, além de que permite
recuperar os materiais constituintes para,
assim, obter uma importante poupança de
energia e de recursos.
Para sublinhar a obrigação de colaborar com
uma recolha selectiva, no produto aparece a
marcação que se apresenta como advertência
da não utilização de contentores tradicionais
para a sua eliminação.
Para mais informações, contactar a autoridade
local ou a loja onde adquiriu o produto.
7. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO
CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS
5
EN
Read this manual and keep it for later
consultations and in this way you will
prevent damage or danger from incorrect
use. If you pass this device on to another
person, make sure you also include this manual.
Before using the device, check that the
voltage of the household grid corresponds
to the one indicated on the device.
After unpacking it, check that the device
is in good condition.
All packaging material, such as plastic bags,
must be kept out of the reach of children.
Do not use this device with wet hands.
Do not use it in the bath or in the
shower, or in rooms with a damp
atmosphere, or close to or over
liquids (over a
washbasin or a
bath, for example).
Make sure the device does not come
into contact with water when cleaning it.
Do not submerge the device in water.
3. IMPORTANT SAFETY WARNINGS
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS
1. DESCRIPTION
1. Plates
2. 360º revolving cable
3. Ring for hanging up
4. Cable protector
PP-30C:
5.
Temperature regulation between 60ºC and 180ºC
6. Operating light indicator
Make sure the device is unplugged
when it is not in use.
Unplug the device:
- If it is not working properly
- Before cleaning it
- After use
Unplug the device and leave it to cool
off completely before cleaning it and
putting it away.
Do not pull the cable.
Do not roll the cable around the device
Do not use the device if:
- The cable is damaged
- The device appears to be damaged
- The device has been dropped
The device must only be used on dry hair.
Do not use on artificial hair.
CAUTION! Avoid all contact between the
hot plates and the skin and they could burn.
Keep the plates away from sensitive
areas such as the face and neck. For a
safe use, wrap a towel around the neck.
Take special care when using the device
close to children or people who are
insensitive to heat because they could be
burned without realising it.
Do not leave the device within the reach
of children since they are not aware of the
risk involved in using an electrical appliance.
The hair straightening irons must only be
used by adults or under their supervision.
People with nervous disorders should not
use the straightening irons on their own
to avoid any possible risks.
Do not leave the straightening irons
unattended when they are plugged in,
even for a short time, because they
are potentially dangerous.
Do not use the device together with a hair
spray or tonic or any other chemical
product because they could contain
flammable substances.
Installing a circuit breaker protection
device offers added safety, ensuring that
30 mA of its electrical installation are not
exceeded.
)ROORZ\RXULQVWDOOHU·VLQGLFDWLRQV
PP-25C PP-30C
Voltage: 100-240V 230V
Frequency: 50/60Hz
Wattage: 25W 130W
PP-25C: Automatic voltage adjustment
Do not leave the device on surfaces
that are
- hot.
- not heat resistant.
- soft or padded such as a cushion or
a blanket
If the connection cable is damaged, it
must only be replaced by a technical
service authorised by the manufacturer.
This device is for household use and it
must not be used for a purpose other
than the one described in this manual.
Do not use the straightening irons for any
action other than straightening hair.
22
Nie NãDŋþprzyrdu QD SRZLHU]FKQLDFK:
- UR]JU]DQ\FK.
- nieodpornych QD wysokie WHPSHUDWXU\
-mkkich lub SLNRZDQ\FK WDNLFK MDN koce czy
poduszki
W UD]LH XV]NRG]HQLD przewodu ]DVLODMćFHJR jego
wymLDQĕmRŧQD zlecLþwyãćcznie serwisowi
technicznemu DXWRU\]RZDQHPX przez SURGXFHQWD.
Urdzenie SU]H]QDF]RQH jest do ytku
domowego i nie QDOHŧygostosowDþZŧDGQ\m
innym celu nwskDzDQy w niniejszej instrukcji
obugi. Prostownicy mRŧQD ywDþwyãćcznie
do wyJãDG]HQLD osów.
4. OPIS DZIA âANIA
UmicLþprzyrd QD UyZQHM odpornej nD
wysokie tHPSHUDtury powierzchniDQDspnie
ZãRŧ\þwtyczNĕdo JQLD]GND ]DVLODQLD.
Mod.: PP-25C
CzDV oczekLZDQLD QD QDJU]DQLH sLĕurdzeniD
wynosi ok. 10 minut od momentu podãćF]HQLD
go do sieci.
Mod.: PP-30C
O W\Pŧeurdzenie SR]RVWDMH wãćczone do
sieci i QDJrzHZD ytki prostuce informuje
QDszDSDORQD ODmpkD kontrROQD.
Istnieje mliwoŋþrHJXODcji temperDtury w
]DNUHVLH 60-180°C. Po uywie oko2
minut SURVWRZQLFD osJD WHPSHUDWXUĕ
umOLZLDMćFćjejXŧytNRZDQLH.
5. PROSTOW ANIE W âOSÓW
Wym\þ D QDVWĕpnie dobrze wysusz osy. Przed
przyspieniem do \FLD prostownicy QDOHŧy
upewnLþsLĕŧe osy czyste i ckowicie suche.
=DELHJ SURVWRZDQLD SU]HELHJD szczególnie szybko w
SU]\SDGNX GHOLNDWQ\FK osów. Nie ]DOHFD sLĕzbyt
cstego \ZDQLD prostownicy przy trwej RQGXODFML.
Aby ]DSHZQLþbezpieczne ytNRZDQLH prostownicy
QDOHŧy owinćþszy cznikiem.
DoNãDGQLH rozczes osy szczotNćusXZDMćF
wszelkie spOćWDQLD po czym JãDGNLH jXŧSDVPD
uczesDþ
=DELHJ SURVWRZDQLD SU]HSURZDG]DþZDUVWZD po
ZDUVWZLH przytrzymuc osobno pozoste osy.
Wyprostoww pierwszej kolejnci wewtrz
ZDUVWZĕ osówDdopiero pniej zewtrzQć
Podziel osy QD SDVPD i SU]HSURZDG]Dþ
V\VWHPDW\F]QLH ]DELHJ SURVWRZDQLD SDVPR po pmie.
UmicLþpojedyncze SDVPR mdz\Sã\WNDPL
prostuMćF\PL ]DPNnćþur]ćG]HQLH DQDVWĕpnie
przesunćþje od QDVDG\ do czubkóZZãosów.
SzerokoŋþSDVPD Z\]QDF]RQD przez jego VNUDMQe
punkty) nie SRZLQQD SU]HNUDF]Dþdwóch trzecich
szerokci ytki prostucej. GruboŋþZDUVWZy
wyJãDG]DQ\FK osów mewynosLþPDNV\PDOQLe
5mm.
Nie QDOHŧystosowDþsy. Urdzenie powinno
GHOLNDWQLH przytrzymyw osy bez QDGPLHUQHJo
QDSrĕŧHQLD.
3URVWRZQLFD nie SRZLQQD ]DWU]\P\ZDþsw
jednym miejscu GãXŧej nprzez 2 sekundy.
Przed ostDtecznym uczesDQLHm osów QDOHŧ\
odczek wróFćdo QRUPDOQHM WHPSHUDWXUy.
6. CZYSZCZENIE PROSTOWNICY
Przed przyspieniem do F]\V]F]HQLD QDOHŧ\
wyjćþwtyczz JQLDzdkD zDsLODQLD i poczek
urdzenie ostygnie.
Po kdorDzowym yciu zDOHcD sLĕ
wyczyszczenie prostownicy ZUD] z Sã\WNDPi
prostucymi. Wszystkie powierzchnie QDOHŧ\
przetrzHþmkNćŋciereczNć
Nie stosowDþŋrodkóZŋFLHUDMćcych DQi
UR]SXV]F]DOQLNyw. Nie ]DQXU]DþurdzeniD
w wodzie.
8ZDJD ]DJURŧenie pRŧDUHP Nie yw
benzyny DONRKROX i DJUHV\ZQ\FKŋrodków
czyszccych.
1DNRQLHFRNUHVXXŧ\WHF]QRŋFLSURGXNWX
QLHQDOHŧ\Z\U]XFDþGRRGSDGyZ
PLHMVNLFK0RŧQDJRGRVWDUF]\þGR
RGSRZLHGQLFKRŋURGNyZVHJUHJXMćF\FK
RGSDG\SU]\JRWRZDQ\FKSU]H]ZãDG]H
PLHMVNLHOXEGRMHGQRVWHN]DSHZQLDMćF\FK
WDNLHXVãXJL2VREQHXVXZDQLHVSU]ĕWX$*'SR]ZDOD
XQLNQćþQHJDW\ZQ\FKVNXWNyZGODŋURGRZLVND
QDWXUDOQHJRL]GURZLD]SRZRGXMHJRQLHRGSRZLHGQLHJR
XVXZDQLDLXPRŧOLZLDRG]\VNLZDQLHPDWHULDãyZ]
NWyU\FKMHVW]ãRŧRQ\ZFHOXX]\VNDQLD]QDF]ćFHM
RV]F]ĕGQRŋFLHQHUJLLL]DVREyZ$E\SRGNUHŋOLþ
NRQLHF]QRŋþZVSyãSUDF\]RŋURGNDPLVHJUHJXMćF\PL
RGSDG\QDSURGXNFLH]QDMGXMHVLĕLQIRUPDFMD
SU]\SRPLQDMćFDLŧQLHQDOHŧ\Z\U]XFDþXU]ćG]HQLDGR
]Z\Nã\FKNRQWHQHUyZQDRGSDG\
:LĕFHMLQIRUPDFMLPRŧQD]DVLĕJQćþNRQWDNWXMćFVLĕ]
ORNDOQ\PLZãDG]DPLOXE]HVSU]HGDZFćVNOHSXZ
NWyU\P]RVWDãR]DNXSLRQHXU]ćG]HQLH
,1)250$&-$'27<&=Ć&$
35$:,'â2:(*2=$5=Ć'=$1,$
2'3$'$0,85=Ć'=(ķ
ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"
23
B*
ªËÀ¿Ã¿»ÃÂÊÉƽ»ÍÀ»Ê»Ë»Í»ÊËÉÒÀÍÀÍÀ
ÅÈÃÁŻͻÌÃÈÌÍËÎÅÑÃÃÍÀÃÚ»ʻÂÀÍÀ»
¼Õ¿ÀÔÃÌÊË»½ÅÃªÉÍÉÂÃÈ»ÒÃÈÔÀ
üÀ¾ÈÀÍÀÉÊ»ÌÈÉÌÍÃÃ½ÕÂÇÉÁÈÃ½ËÀ¿Ã
ÊËÃÒÃÈÀÈÃÉÍÈÀÊË»½ÃÆȻͻÇÎÎÊÉÍËÀ¼»
ÌÆÎÒ»ÄÒÀÊËÀÉÍÌÍÕÊÃÍÀ»Ê»Ë»Í»
ÈÚÅÉÇÎÈÀ»¼Ë»½ÚÄÍÀ¿»ÊËÀ¿»¿ÀÍÀ
ÃÅÈÃÁŻͻÌÃÈÌÍËÎÅÑÃÃÍÀ
ªËÀ¿Ã¿»ÃÂÊÉƽ»ÍÀ»Ê»Ë»Í»ÊËɽÀËÀÍÀ
¿»ÆÃ»Ó»Í»ÀÆÀÅÍËÃÒÀÌÅ»ÇËÀÁ»À
ÌÕ½ÇÀÌÍÃÇ»Ì»Ê»Ë»Í»
¬ÆÀ¿Å»ÍÉË»ÂÉÊ»Åɽ»ÍÀ»Ê»Ë»Í»
ÊËɽÀËÀÍÀ¿»ÆÃÀ½¿É¼ËÉÌÕÌÍÉÚÈÃÀ
©Ê»ÅɽÕÒÈÃÚÍÇ»ÍÀËûÆÅ»ÍÉÈ»ÊËÃÇÀË
È»ÄÆÉÈɽÃÊÆÃÅɽÀÍËÚ¼½»¿»¼Õ¿À
ÌÕÐË»ÈÚ½»È¿»ÆÀÒÉÍ¿ÀÑ»
¨ÀÃÂÊÉƽ»ÄÍÀ»Ê»Ë»Í»ÌÇÉÅËÃËÕÑÀ
¨ÀÃÂÊÉƽ»ÄÍÀ»Ê»Ë»Í»½Õ½½»È»Í»
ÃÆÃÊÉ¿¿ÎÓ»ÈÃÍÉ½ÊÉÇÀÔÀÈÃÚ
Ì½ÃÌÉÅ»½Æ»ÁÈÉÌÍÈÃÍÉÊÕÅ½
¼ÆÃÂÉÌÍÃÆÃ½ÕËÐÎÍÀÒÈÉÌÍÃ
½ÕËÐÎÇýŻͻÃÆÃ½»È»Í»
È»ÊËÃÇÀË
3. ¡¨£ª«£¦¢¬£®«¨©¬
2. °¨£²¬¥£°«¥«£¬£¥£
1. ©ª£¬¨£
1. ªÆÉÒÃ
2. ªÉ¿½ÃÁÀÈÅ»¼ÀÆ 360º
3. ªËÕÌÍÀÈ»ÉŻҽ»ÈÀ
4. ¢»ÔÃÍ»È»Å»¼ÀÆ»
PP-30C:
5. ÀËÇÉËÀ¾ÎÆ»ÍÉË»ÍÀÇÊÀË»ÍÎËÃ
ÇÀÁ¿Î 60ºC Ã 180ºC
6. ¬½ÀÍÆÃÈÀÈÃÈ¿ÃÅ»ÍÉË»Ë»¼ÉÍ»
ªËÃÊÉÒÃÌͽ»ÈÀÈ»»Ê»Ë»Í»üھ½»ÄÍÀ
ÅÉÈÍ»ÅÍ»È»»Ê»Ë»Í»Ì½É¿»¨À
ÊÉÍ»ÊÚÄÍÀ»Ê»Ë»Í»½Õ½½É¿»
£ÂÅÆÙÒ½»ÄÍÀ»Ê»Ë»Í»ÉÍÇËÀÁ»Í»
Åɾ»ÍÉÈÀ¾ÉÃÂÊÉƽ»ÍÀ
£ÂÅÆÙÒÀÍÀ»Ê»Ë»Í»
»ÅÉÏÎÈÅÑÃÉÈÃË»ÈÀÊË»½ÃÆÈÉ
ÊËÀ¿ÃÊÉÒÃÌͽ»ÈÀÍÉÇÎ
ÌÆÀ¿½ÌÚÅ»ÎÊÉÍËÀ¼»
£ÂÅÆÙÒÀÍÀ»Ê»Ë»Í»Ã¾ÉÉÌÍ»½ÀÍÀ¿»
ÃÂÌÍÃÈÀÈ»ÊÕÆÈÉÊËÀ¿Ã¿»¾ÉÊÉÒÃÌÍÃÍÀ
ÃÊËüÀËÀÍÀ
¨ÀÃÂÅÆÙÒ½»ÄÍÀ»Ê»Ë»Í»Ì¿ÕËÊ»ÈÀÈ»
Å»¼ÀÆ»
¨Àνý»ÄÍÀÅ»¼ÀÆ»ÉÅÉÆÉ»Ê»Ë»Í»
¨ÀÃÂÊÉƽ»ÄÍÀ»Ê»Ë»Í»»ÅÉ
Å»¼ÀÆÕÍÇÎÀÊɽËÀ¿ÀÈ
»Ê»Ë»ÍÕÍþÆÀÁ¿»ÊÉÁËÀ¿ÀÈ
ÌÍÀÃÂÊÎÌÈ»ÆÃ»Ê»Ë»Í»È»ÊÉ¿»
£ÂÊÉƽ»ÄÍÀ»Ê»Ë»Í»Ì»ÇÉ½ÕËÐÎÌÎл
ÅÉÌ»
¨ÀÃÂÊÉƽ»ÄÍÀ»Ê»Ë»Í»½ÕËÐÎ
ÃÂÅÎÌͽÀÈ»ÅÉÌ»
¡¨£§¨££Â¼Ú¾½»ÄÍÀ½ÌÀÅÃ
ÅÉÈÍ»ÅÍÌ¾ÉËÀÔÃÍÀÊÆÉÒÃÈ»»Ê»Ë»Í»
»¿»ÌÀÊËÀ¿Ê»ÂÃÍÀÉÍþ»ËÚÈÃÚ
¨À¿É¼ÆÃÁ»½»ÄÍÀÊÆÉÒÃÍÀ½¼ÆÃÂÉÌÍ
¿ÉÒÎÌͽÃÍÀÆÈÃÂÉÈÃÅ»ÍÉÆÃÑÀÍÉý˻ͻ
¢»ÊÉÌþÎËÈ»ÎÊÉÍËÀ¼»ÊÉÌÍ»½ÀÍÀ
л½ÆÃÀÈ»ÅÕËÊ»ÉÅÉÆÉ½Ë»Í»ÌÃ
Õ¿ÀÍÀÉÌɼÀÈÉ½ÈÃÇ»ÍÀÆÈÃÅɾ»ÍÉ
ÃÂÊÉƽ»ÍÀ»Ê»Ë»Í»½Õ½¼ÆÃÂÉÌÍ¿É¿ÀÑ»
ÃÆÃÐÉË»ÈÀÒÎÌͽÃÍÀÆÈÃÅÕÇÍÉÊÆÃÈ»
©¾Ë»ÈÃÒÀÍÀ½ÌÚÅ»ÎÊÉÍËÀ¼»È»ÙÍÃÚÍ»
»ÅÉÌ»ÉÍ¿ÀÑ»ÊÉË»¿ÃÏ»ÅÍ»ÒÀÍÀÈÀ
ÉÌÕÂÈ»½»ÍÌÕÔÀÌͽν»ÔÃÍÀËÃÌÅɽÀÊËÃ
ÎÊÉÍËÀ¼»Í»È»À¿ÃÈÀÆÀÅÍËÃÒÀÌÅÃ»Ê»Ë»Í
¹ÍÃÚÍ»»ÅÉÌ»ÇÉÁÀ¿»¼Õ¿À
ÃÂÊÉƽ»È»Ì»ÇÉÉÍÊÕÆÈÉÆÀÍÈÃÆÃÑ»ÃÆÃ
ÊÉ¿È»¿ÂÉË»È»Í»Åý»
¦ÃÑ»ÌÈÀ˽ÈÃνËÀÁ¿»ÈÃÚÈÀ¼Ã½»¿»
ÃÂÊÉƽ»ÍÙÍÃÚÍ»Ì»ÇÃ»¿»ÌÀ
üÀ¾È»Í½ÕÂÇÉÁÈÃËÃÌÅɽÀ
¨ÀÉÌÍ»½ÚÄÍÀÙÍÃÚÍ»¼ÀÂÈ»¿ÂÉË¿ÉËÃ
»ÅË»ÍÕÅÊÀËÃÉ¿ÉÍ½ËÀÇÀÍÕÄÅ»ÍÉÀ
½ÕÂÇÉÁÀÈÃÂÍÉÒÈÃÅÈ»ÉÊ»ÌÈÉÌÍ
¨ÀÃÂÊÉƽ»ÄÍÀ»Ê»Ë»Í»À¿ÈɽËÀÇÀÈÈÉÌ
Æ»ÅÃÆÃÍÉÈÃÅ»ÅÉÌ»Å»ÅÍÉÃÌÅ»ÅÕ½ÍÉ
Ã¿»À¿ËξÊËÉ¿ÎÅÍÌÐÃÇÃÒÀÌÅÃÌÕÌÍ»½
ÍÕÄÅ»ÍÉÀ½ÕÂÇÉÁÈÉ¿»ÌÕ¿ÕËÁ»Í
»ʻÆÃÇÃÌÕÌÍ»½ÅÃ
PP-25C PP-30C
¨»ÊËÀÁÀÈÃÀ: 100-240V 230V
²ÀÌÍÉÍ»: 50/60Hz
§ÉÔÈÉÌÍ: 25W 130W
PP-25C:
½ÍÉÇ»ÍÃÒÈÉÈ»¾Æ»ÌÚÈÀÈ»È»ÊËÀÁÀÈÃÀÍÉ
£ÈÌÍ»ÆÃË»ÈÀÍÉÈ»ÌÃÌÍÀÇ»»»ÔÃÍ»
ÉÍÀÆÀÅÍËÃÒÀÌÅÃÌËýɽÀ¼Ã½Ã¿»ÆÉ
¿ÉÊÕÆÈÃÍÀÆÈ»ÌþÎËÈÉÌÍ¾»Ë»ÈÍÃË»ÄÅÃ
ÒÀ»Ó»Í»ÀÆÀÅÍËÃÒÀÌÅ»ÇËÀÁ»ÈÀ
ÊËÀ½ÃÓ»½»M!¬ÆÀ¿½»ÄÍÀ
ÃÈÌÍËÎÅÑÃÃÍÀÈ»»ÓÃÚÃÈÌͻƻÍÉË
¨ÀÉÌÍ»½ÚÄÍÀ»Ê»Ë»Í»½ÕËÐÎ
¾ÉËÀÔÃÊɽÕËÐÈÉÌÍÃ
ÊɽÕËÐÉÌÍÃÈÀÎÌÍÉÄÒýÃÈ»¾ÉËÀÔÃÈ»
ÇÀÅÃÊɽÕËÐÈÉÌÍÃÅ»ÍÉ½Õ¾ƻ½ÈÃÑÃ
ÃÆÃÉ¿ÀÚÆ»
ÌÆÎÒ»ÄÒÀÅ»¼ÀÆÕÍÈ»»Ê»Ë»Í»À
ÊɽËÀ¿ÀÈÌÕÔÃÚÍÍËÚ¼½»¿»¼Õ¿À
»ÇÀÈÀÈ½ÍÀÐÈÃÒÀÌÅÃÌÀ˽ÃÂ
ÎÊÕÆÈÉÇÉÔÀÈÉÍÊËÉýɿÃÍÀÆÚ
ÉÂÃ»Ê»Ë»ÍÀ»¿ÉÇ»ÓÈ»ÎÊÉÍËÀ¼»Ã
ÈÀ¼Ã½»¿»¼Õ¿ÀÃÂÊÉƽ»È»ÑÀÆÃ
Ë»ÂÆÃÒÈÃÉÍÉÊÃÌ»ÈÃÍÀ½ÍÀÂÃ
ÃÈÌÍËÎÅÑÃÃ¨ÀÃÂÊÉƽ»ÄÍÀ»Ê»Ë»Í»»
ÈÃÔÉ¿ËξÉÉ̽ÀÈÃÂÊË»½ÚÈÀÍÉÈ»ÅÉÌ»
4. ®ª©«
ªÉÌÍ»½ÀÍÀ»Ê»Ë»Í»½ÕËÐÎË»½È»Ã
ÎÌÍÉÄÒý»È»¾ÉËÀÔÃÈ»ÊɽÕËÐÈÉÌÍÌÆÀ¿
ÅÉÀÍÉ¾É½ÅÆÙÒÀÍÀ½ÀÆÀÅÍËÃÒÀÌŻͻÇËÀÁ»
-O¿ÀÆ : PP-25C
ʻ˻ÍÕÍ»ÊÉÒ½»¿»ÏÎÈÅÑÃÉÈÃË»
ÌÆÀ¿Å»ÍÉ¼Õ¿À½ÅÆÙÒÀÈ½ÇËÀÁ»Í»Ã
ÌÀ»¾ËÀÀ»ÉÅÉÆÉÇÃÈÎÍÃ
-O¿ÀÆ : PP-30C
¬½ÀÍÆÃÈÈÃÚÍÃÈ¿ÃÅ»ÍÉËÈ»»Ê»Ë»Í»
̽ÀÍÃ¿ÉÅ»ÍÉÀ½ÅÆÙÒÀÈ½ÇËÀÁ»Í»Ã
ÊÆÉÒÃÍÀÇÎÌÀ»¾ËÚ½»Í
ÀÇÊÀË»ÍÎ˻ͻÇÉÁÀ¿»¼Õ¿À
ËÀ¾ÎÆÃ˻ȻÇÀÁ¿ÎÃ#
ʻ˻ÍÕÍ¿ÉÌÍþ»ü˻Ȼͻ
ÍÀÇÊÀË»ÍÎË»»ÉÅÉÆÉÇÃÈÎÍÃ
5. «º¨¨¥©¬
£ÂÇÃÄÍÀÃ¿É¼ËÀÃÂÌÎÓÀÍÀÅÉ̻ͻÌÃ
¥É̻ͻÃÍËÚ¼½»¿»ÀÒÃÌÍ»ÃÈ»ÊÕÆÈÉ
ÌÎлÊËÀ¿Ã¿»ÃÂÊÉƽ»ÍÀÙÍÃÚÍ»
ÕÈŻͻÅÉÌ»ËÀ»¾ÃË»ÉÌɼÀÈÉ¼ÕËÂÉÈ»
ÙÍÃÚÍ»¨ÀÌÀÊËÀÊÉËÕÒ½»
ÊËÉ¿ÕÆÁÃÍÀÆȻͻÃÒÀÌÍ»ÎÊÉÍËÀ¼»
½ÕËÐÎÅÕ¿ËÀÈÃÅÉÌÃ
ªÉÌÍ»½ÀÍÀл½ÆÃÀÈ»ÅÕËÊ»ÉÅÉÆÉ½Ë»Í»
ÌÃ»¿»ÌÀÊËÀ¿Ê»ÂÃÍÀÉÍÍÉÊÆÃȻͻ
¬ËÀÓÀÍÀ¿É¼ËÀÅÉ̻ͻÌÃÊËÀ¿ÃÃÌÆÀ¿
ÎÊÉÍËÀ¼»È»ÙÍÃÚÍ»
£ÂÊË»½ÚÄÍÀÅÉ̻ͻÌÃÊÉÅÃÒÎËÃÅ»ÍÉ
ÊËüÃË»ÍÀÅÃÒÎËÃÍÀÅÉÃÍÉÈÀ
ɼ˻¼Éͽ»ÍÀ½ÇÉÇÀÈÍ»¢»ÊÉÒÈÀÍÀÉÍ
¿ÉÆÈÃÍÀÅÃÒÎËÃ»ÌÆÀ¿Íɽ»ÊËÀÇÃÈÀÍÀ
ÅÕÇ¾ÉËÈÃÍÀ
ªÉÌÍ»½ÀÍÀÅÃÒÎË»ÇÀÁ¿ÎÊÆÉÒÃÍÀ
»ͽÉËÀÍÀÙÍÃÚÍ»ÃÚÊËÃÊÆÕÂÈÀÍÀ½
ÊÉÌÉÅ»ÉÍÅÉËÀÈÃÍÀÅÕÇÅË»ÃԻͻÈ»
ÅÉ̻ͻ
³ÃËÉÒÃȻͻÈ»½ÌÀÅÃÅÃÒÎËÈÀÍËÚ¼½»
¿»ÊÉÅËý»ÊɽÀÒÀÉÍ¿½ÀÍËÀÍÃÉÍ
ÓÃËÉÒÃȻͻÈ»ÊÆÉÒÃÍÀÀ¼ÀÆÃȻͻÈ»
½ÌÀÅÃÅÃÒÎËÈÀ¼Ã½»¿»È»¿½ÃÓ»½»ÇÇ
¨ÀÎÊË»ÁÈÚ½»ÄÍÀÌÃÆ»¹ÍÃÚÍ»ÍËÚ¼½»
¿»ÊËÃн»Ô»ÅÉ̻ͻÆÀÅÉÃ¼ÀÂÈ»ÍÃÌÅ
¨ÀÉÌÍ»½ÚÄÍÀÙÍÃÚÍ»½ÕËÐÎÀ¿È»ÃÌÕÔ»
ÂÉÈ»È»ÅÃÒÎË»»ÊɽÀÒÀÉÍÌÀÅÎÈ¿Ã
£ÂһŻÄÍÀÃÂÊË»½ÀȻͻÅÉÌ»¿»ÃÂÌÍÃÈÀ
ÊËÀ¿ÃÉÅÉÈÒ»ÍÀÆÈÉÍÉÉÏÉËÇÚÈÀÈ»
ÊËÃÒÀÌŻͻ
6. ª©²£¬¨
ªËÀ¿Ã¿»ÊËÀÇÃÈÀÍÀÅÕÇÊÉÒÃÌͽ»ÈÀ
È»»Ê»Ë»Í»¾ÉÃÂÅÆÙÒÀÍÀÉÍÇËÀÁ»Í»
ÃÃÂһŻÄÍÀ¿»ÃÂÌÍÃÈÀÈ»ÊÕÆÈÉ
ªÉÒÃÌͽ»ÄÍÀÙÍÃÚÍ»»ÅÉÌ»ÃÊÆÉÒÃÍÀ
ÌÆÀ¿½ÌÚÅ»ÎÊÉÍËÀ¼»ªÉÒÃÌͽ»ÄÍÀ
ÊɽÕËÐÈÉÌÍÃÍÀÌÇÀÅÊ»ËÑ»Æ
¨ÀÃÂÊÉƽ»ÄÍÀÊÉÒÃÌͽ»ÔÃÊËÀʻ˻ÍÃ
ÌÕ¿ÕËÁ»ÔÃ»¼Ë»ÂýÈÃÌÕÌÍ»½ÅÃÃÆÃ
Ë»ÂͽÉËÃÍÀÆÃ¨ÀÊÉÍ»ÊÚÄÍÀ»Ê»Ë»Í»
½Õ½½É¿»
ªËÀ¿ÎÊËÀÁ¿ÀÈÃÀÉÊ»ÌÈÉÌÍÉÍÊÉÁ»Ë
¨ÀÃÂÊÉƽ»ÄÍÀ¼ÀÈÂÃÈÌÊÃËÍÃÆÃ
ÅÉËÉÂýÈÃÊÉÒÃÌͽ»ÔÃÊËÀʻ˻ÍÃ
ÅË»ÚÈ»ÊÉÆÀÂÈÃÚÁýÉÍÈ»
»Ê»Ë»Í»ÈÀ¼Ã½»¿»¾ÉÃÂнÕËÆÚÍÀ
½ÅÉÈÍÀÄÈÀË»»ɼÃÅÈɽÀÈÃ
¿ÉÇ»ÓÈÃÉÍÊ»¿ÕÑÃ§ÉÁÀ¿»ÌÀ
É̽ɼɿÃÍÀÉÍÈÀ¾ÉÅ»ÍÉ¾É
ÉÍÈÀÌÀÍÀ½ÌÊÀÑûÆÈÃÍÀÑÀÈÍËɽÀ
»½ÍÉËÃÒÈÃÌÎËɽÃÈÃÅÕÇ
ÇÀÌÍÈÃÍÀ»¿ÇÃÈÃÌÍË»ÑÃÃÃÆÃ½»ÓÃÚ
¿ÉÌÍ»½ÒÃÅÅÉÃÍÉÌ»¿ÆÕÁÈÃ¿»ÎÆÀÌÈÚ½»Í
Í»ÂÃ¿ÀÄÈÉÌÍ«»Â¿ÀÆÈÉÍÉÃÂнÕËÆÚÈÀÈ»
ÀÆÀÅÍËÉ¿ÉÇ»ÅÃÈÌÅÃÎËÀ¿ÃÊËÀ¿Éͽ˻ÍÚ½»
ËÀ¿ÈÀ¾»ÍýÈÃÊÉÌÆÀ¿ÃÑÃ»ÉÅÉÆȻͻÌËÀ¿»
Ã¿˻½ÀÍÉÊËÉÃÂÍÃÒ»ÔÃÉÍÈÀ»¿ÀŽ»ÍÈÉÍÉ
ÃÇÃÂнÕËÆÚÈÀÅ»ÅÍÉÃÊɽÉÆÚ½»
ËÀÑÃÅÆÃË»ÈÀÍÉÈ»Ç»ÍÀËûÆÃÍÀÉÍÅÉÃÍÉÀ
È»ÊË»½ÀÈÎËÀ¿»Å»ÍÉÊÉÍÉÂÃÈ»ÒÃÈÌÀ
ÊÉÌÍþ»ÒνÌͽÃÍÀÆÈ»ÃÅÉÈÉÇÃÚÈ»ÌÎËɽÃÈÃ
ÃÀÈÀ˾ÃÚ
¬ÑÀÆ¿»ÌÀÊÉ¿ÒÀËÍ»ÀÉÔÀ½À¿ÈÕÁ
»¿ÕÆÁÀÈÃÀÍÉ»˻¿ÀÆÈÉÃÂнÕËÆÚÈÀÈ»
ÉÍÊ»¿ÕÑÃÍÀÈ»½ÌÀÅÃÊËÉ¿ÎÅÍÀÉͼÀÆÚ»È
ÌÊÀÑûÆÀÈÂÈ»ÅÅÉÄÍÉ½ÃÊËÀ¿ÎÊËÀÁ¿»½»Ã
ÊÉ¿ÌÀÔ»¿»ÈÀ¾ÉÃÂнÕËÆÚÍÀ½ÅÉÈÍÀÄÈÀË»
»ɼÃÅÈɽÀÈÃ¿ÉÇ»ÓÈÃÉÍÊ»¿ÕÑÃ
¢»ÊɽÀÒÀÃÈÏÉËÇ»ÑÃÚÌÀɼÕËÈÀÍÀÅÕÇ
ÇÀÌÍÈÃÍÀ½Æ»ÌÍÃÃÆÃÅÕÇÇ»¾»ÂÃÈ»ÉÍ
ÅÕ¿ÀÍÉÌÍÀÅÎÊÃÆÃÊËÉ¿ÎÅÍ»
7. £¨¯©«§±£º ¢ ª«£¦¨©©
¦£§£¨£«¨ ¨ ¦¥«£²¬¥£
£ ¦¥«©¨¨£ ©§¥£¨¬¥£
®«£
24
25
RUS
ªËÉÒÃÍ»ÄÍÀ½ÈÃÇ»ÍÀÆ×ÈÉØÍÎÃÈÌÍËÎÅÑÃÙ
ÃÌÉÐË»ÈÃÍÀÀÀ¿ÆÚÊÉÌÆÀ¿ÎÙÔÃÐ
ÅÉÈÌÎÆ×Í»ÑÃÄÍ»ÅÃÇɼ˻ÂÉÇ½Ö
üÀÁÃÍÀÊÉÆÉÇ»ÅÇɾÎÔÃÐ½ÉÂÈÃÅÈÎÍ×
ÃÂ»ÈÀÊË»½ÃÆ×ÈɾÉÃÌÊÉÆ×Âɽ»ÈÃÚ
«»È×ÓÀÒÀÇÃÌÊÉÆ×Âɽ»Í×ÊËüÉË
ÊËɽÀË×ÍÀÌÉÉͽÀÍÌͽÃÀÈ»ÊËÚÁÀÈÃÚ½
ÌÀÍÃÌÈ»ÊËÚÁÀÈÃÀÇÎÌÍ»ÈɽÆÀÈÈÖÇÈ»
ÊËüÉËÀ
ªÉÌÆÀË»ÌÊ»ÅɽÅÃÊËüÉË»μÀ¿ÃÍÀÌ×
ÒÍÉÉÈÈ»ÐÉ¿ÃÍÌÚ½ÐÉËÉÓÀÇÌÉÌÍÉÚÈÃÃ
®Ê»ÅɽÉÒÈÖÄÇ»ÍÀËûÆÅ»ÅÃ
ÊÆ»ÌÍÃÅɽÖÀÊ»ÅÀÍÖ¿ÉÆÁÈÖÐË»ÈÃÍ×ÌÚ
½ÇÀÌÍ»ÐÈÀ¿ÉÌÍÎÊÈÖÐ¿ÆÚ¿ÀÍÀÄ
¨ÀÃÌÊÉÆ×Âɽ»Í×ÊËüÉËÃÇÀÚ½Æ»ÁÈÖÀ
ËÎÅÃ
¨ÀÃÌÊÉÆ×»½»Í×À¾É½½»ÈÈÖÐÅÉÇȻͻÐ
¿ÎÓ»ÐÈÃ½¿ËξÃÐ½Æ»ÁÈÖÐ
ÊÉÇÀÔÀÈÃÚÐÃÆüÆÃÂÅÉÉÍÈÃÐ
¨ÀÃÌÊÉÆ×ÂÎÄÍÀÀ¾ÉÈ»¿
ÁÿÅÃÇÃÃ½Æ»ÁÈÖÇÃ
ÊɽÀËÐÈÉÌÍÚÇÃË»ÅɽÃÈÉÄ
ÎÇÖ½»Æ×ÈÃÅ»ÃÆÃ½»ÈÈÉÄ
3. ¨£§¨£§«¶
ª«©¬«©¡¨©¬£
2. °¨£²¬¥£°«¥«£¬£¥£
1. ©ª£¬¨£
1. ªÆ»ÌÍÃÈÖ
2. ªËɽɿØÆÀÅÍËÃÒÀÌÅÃÄ
Êɽ»Ë»Òý»ÙÔÃÄÌÚÈ» 360º
3. ¥ÉÆ×ÑÉ¿ÆÚÊÉ¿½ÀÓý»ÈÃÚ
4. ¢»ÔÃÍÈÖÄÒÀÐÉÆÊËɽɿ»
PP-30C:
5.
«À¾ÎÆÚÍÉËÍÀÇÊÀË»ÍÎËÖÌ60ºC¿É180ºC
6. ¦»ÇÊÉÒÅ»ÃÈ¿ÃÅ»ÍÉË½ÅÆÙÒÀÈÃÚ
¨À¿ÉÊÎÌÅ»ÀÄÍÀÌÉÊËÃÅÉÌÈɽÀÈÃÀ
ÊËüÉË»Ì½É¿ÉÄ½ÍÉÇÒÃÌÆÀÃ½É½ËÀÇÚ
À¾ÉÒÃÌÍÅÃ¨ÀÊɾËÎÁ»ÄÍÀÊËüÉË½½É¿Î
®¼À¿ÃÍÀÌ×ÒÍÉÊËüÉË½ÖÅÆÙÒÀÈÃÂ
ÌÀÍÃÀÌÆÃ½ÖÀ¾ÉÈÀÃÌÊÉÆ×ÂÎÀÍÀ
©ÍÅÆÙÒÃÍÀÊËüÉËÉÍÌÀÍÃ
ÌÆÃÊËüÉËÈÀË»¼ÉÍ»ÀÍÈÉËÇ»Æ×ÈÉ
«»È×ÓÀÒÀÇÊËÉýɿÃÍ×À¾ÉÒÃÌÍÅÎ
ªÉÌÆÀÅ»Á¿É¾ÉÃÌÊÉÆ×Âɽ»ÈÃÚ
©ÍÅÆÙÒÃÍÀÊËüÉËÉÍÌÀÍÃÃ¿»ÄÍÀÀÇÎ
ÉÌÍÖÍ×Ë»È×ÓÀÒÀÇÀ¾ÉÒÃÌÍÃÍ×ÃÆÃÐË»ÈÃÍ×
¨À¿À˾»ÄÍÀ»ÓÈÎË
¨ÀÈ»ÅËÎÒý»ÄÍÀÓÈÎËÈ»ÊËüÉË
¨ÀÃÌÊÉÆ×ÂÎÄÍÀÊËüÉË
ÀÌÆÃÓÈÎËÃÇÀÀÍÊɽËÀÁ¿ÀÈÃÚ
ÀÌÆÃÊËüÉËÃÇÀÀÍÊɽËÀÁ¿ÀÈÃÚ
ÀÌÆÃÊËüÉËÌÆÎÒ»ÄÈÉÎÊ»Æ
ªËüÉË¿ÉÆÁÀÈÃÌÊÉÆ×Âɽ»Í×ÌÚÍÉÆ×ÅÉ
ÊËÃÌÎÐÃÐ½ÉÆÉÌ»Ð
¨ÀÃÌÊÉÆ×Âɽ»Í×ÊËüÉË¿ÆÚ
ÃÌÅÎÌÌͽÀÈÈÖÐ½ÉÆÉÌ
©ÌÍÉËÉÁÈÉ¨À¿ÉÊÎÌÅ»ÄÍÀÅÉÌ»ÈÃÚ
¾ÉËÚÒÃÐÊÆ»ÌÍÃÈÅÅÉÁÀØÍÉÇÉÁÀÍ
ÊËýÀÌÍÃÅÉÁɾ»Ç
ÀËÁÃÍÀÊÆ»ÌÍÃÈÖÊÉ¿»Æ×ÓÀÉÍ
ÒνÌͽÃÍÀÆ×ÈÖÐÒ»ÌÍÀÄÍÀÆ»ÆÃÑ»ÓÀÃ
ÆÚÍɾÉÒÍɼÖ¼ÖÍ×½¼ÀÂÉÊ»ÌÈÉÌÍÃ
ÊÉÅËÉÄÍÀÓÀÙÊÉÆÉÍÀÈÑÀÇ
ο×ÍÀÉÌɼÀÈÈÉ½ÈÃÇ»ÍÀÆ×ÈÖÅɾ¿»
ÃÌÊÉÆ×ÂÎÀÍÀÊËüÉË½¼ÆÃÂÃ¿ÀÍÀÄÃÆÃÆÃÑ
ÉÒÀÈ×ÒνÌͽÃÍÀÆ×ÈÖÐÅÍÀÊÆÎÊÉÍÉÇÎÒÍÉ
ÉÈÃÇɾÎÍÌÆÎÒ»ÄÈÉÊÉÆÎÒÃÍ×ÉÁɾ
¨ÀÉÌÍ»½ÆÚÄÍÀÊËüÉË½ÇÀÌÍ»Ð
¿ÉÌÍÎÊÈÖÐ¿ÆÚ¿ÀÍÀÄÍ»ÅÅ»ÅÉÈÃÈÀ
ÊÉÈÃÇ»ÙÍËÃÌÅ»ÃÌÊÉÆ×Âɽ»ÈÃÚ
ØÆÀÅÍËÉÊËüÉË»
ªËüÉËÇÉÁÀÍÃÌÊÉÆ×Âɽ»Í×ÌÚÍÉÆ×ÅÉ
½ÂËÉÌÆÖÇÃÃÆÃÊÉ¿ÃÐÈ»¼ÆÙ¿ÀÈÃÀÇ
¬ÑÀÆ×ÙÃÌÅÆÙÒÃÍ×Å»ÅÉÄÆüÉËÃÌÅ
ÈÀÊɽÉÆÚÄÍÀÃÌÊÉÆ×Âɽ»Í×ÊËüÉË
ÆÃÑ»ÇÌÈ»ËÎÓÀÈÈÉÄÊÌÃÐÃÅÉÄ
»ÁÀÈ»ÅÉËÉÍÅÃÄÊËÉÇÀÁÎÍÉÅ½ËÀÇÀÈÃ
ÈÀÉÌÍ»½ÆÚÄÍÀ¼ÀÂÊËÃÌÇÉÍË»ÊËüÉË
Åɾ¿»ÉÈ½ÅÆÙÒÀÈ½ØÆÀÅÍËÃÒÀÌÅÎÙÌÀÍ×
Í»ÅͻŻÚÌÃÍλÑÃÚÊÉÍÀÈÑûÆ×ÈÉÉÊ»ÌÈ»
ªËÃÃÌÊÉÆ×Âɽ»ÈÃÃÊËüÉË»ÈÀ
ÊÉÆ×ÂÎÄÍÀÌ×ÌÊË»ÄÍ»ÇÃÍÉÈÃÂÃËÎÙÔÃÇÃ
ÌËÀ¿Ìͽ»ÇÃÃÆÃ¿ËξÃÇÃÐÃÇÃÒÀÌÅÃÇÃ
ÊËÉ¿ÎÅÍ»ÇÃÍ»ÅÅ»ÅÉÈÃÇɾÎÍÌÉ¿ÀËÁ»Í×
ÆÀ¾ÅÉ½ÉÌÊÆÉÇÀÈÚÙÔÃÀÌÚ½ÀÔÀÌͽ»
PP-25C PP-30C
¨»ÊËÚÁÀÈÃÀ: 100-240V 230V
²»ÌÍÉÍ»: 50/60Hz
§ÉÔÈÉÌÍ×: 25W 130W
PP-25C: »½ÍÉÇ»ÍÃÒÀÌÅÃÄËÀ¾ÎÆÚÍÉË
È»ÊËÚÁÀÈÃÚ
®ÌÍ»ÈɽŻ¿ÉÊÉÆÈÃÍÀÆ×ÈÉÄ»ÔÃÍÖ
ÊËÉÍýÈÀÌÍ»¼ÃÆ×ÈÉÌÍÃØÆÀÅÍËÃÒÀÌÅÉÄ
ÌÀÍÃÊËÿ»ÀÍ¼ÉÆ×ÓÎÙ¼ÀÂÉÊ»ÌÈÉÌÍ×
ɼÀÌÊÀÒý»ÚÒÍÉØÆÀÅÍËÃÒÀÌͽÉÈÀ
ÊËÀ½ÖÌÃÍM!¬ÆÀ¿ÎÄÍÀÃÈÌÍËÎÅÑÃÚÇ
ÎÌÍ»ÈɽÅÃ
¨ÀÉÌÍ»½ÆÚÄÍÀÊËüÉËÈ»ÌÆÀ¿ÎÙÔÃÐ
ÊɽÀËÐÈÉÌÍÚÐ
È»¾ËÀÍÖÐ
ÅÉÍÉËÖÀÈÀÍÀÊÆÉÌÍÉÄÅÃ
ÈÀÎÌÍÉÄÒýÖÐÃÇÚ¾ÅÃÐÍ»ÅÃÐÅ»Å
Ç»ÍË»ÑÃÆÃÉ¿ÀÚÆÉ

Transcripción de documentos

£¨¬­«®¥±£º ¢› ®ª©­« œ› £¨¬­«®¥±£º ª© ¸¥¬ª¦®›­›±££ ªËÉýɿÃÍÀÆÚ Ìà »ʻ½» ÊË»½ÉÍÉ ÊËÉÇÀÈÚ ÇÉ¿ÀÆÃÍÀ ÉÊÃÌ»Èà ½ ÍÉÂà ȻËÕÒÈÃÅ ªËÉýɿÃÍÀÆ× ÉÌÍ»½ÆÚÀÍ Â» ÌɼÉÄ ÊË»½É »ÇÀÈÖ ÇÉ¿ÀÆà ÉÊÃÌ»ÈÈÖÀ ½ ¿»ÈÈÉÇ «ÎÅɽɿÌͽÀ ÊÉÆ×Âɽ»ÍÀÆÚ 4. FUNCIONAMIENTO Colocar el aparato sobre una superficie plana y resistente al calor y conectarla a la red. Mod.: PP-25C • El aparato, se pone en marcha cuando se enchufa y tarda aproximadamente 10 minutos en calentarse. Mod.: PP-30C • La lámpara piloto permanece iluminada mientras el aparato está enchufado y las placas se están calentando. • La temperatura puede regularse entre 60 y 180 °C. Después de, aproximadamente, 2 minutos, el aparato alcanza la temperatura adecuada para empezar a trabajar. • • • • • • • • • • • • • Antes de proceder a su limpieza desconecte el aparato de la red y deje que se enfríe completamente. Limpie su plancha de pelo y las placas después de cada uso. Limpie todas las superficies con un paño suave. No utilice limpiadores abrasivos ni disolventes. No sumergir el aparato en agua. Precaución: peligro de incendio. No utilizar gasolina, alcohol o agentes de limpieza corrosivos. 7. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS 5. ALISADO • PT 6. LIMPIEZA Lávese el pelo y después séquelo bien. Su pelo debe estar limpio y completamente seco antes de usar la plancha. El cabello fino reacciona de forma especialmente rápida al tratamiento. No se recomienda el uso continuado de la plancha en cabellos con permanente. Póngase una toalla alrededor del cuello para protegerse del calor. Cepíllese el pelo para quitar cualquier enredo. Peinar el pelo liso. Trabaje el pelo capa por capa sujetando las capas que no esté trabajando. Alise las capas inferiores antes que las superiores. Divida el pelo en secciones, y trabaje el pelo sección por sección. Ponga una sección entre las placas, cierre el alisador y deslícelo de la raíz a las puntas. La anchura de una sección (de lado a lado) no debe superar los dos tercios del largo de las placas. El grosor de una sección no debe superar los 5 mm. No haga fuerza, la plancha debe sujetar el pelo suavemente y no presionándolo. No dejar la plancha quieta en la misma zona durante más de 2 segundos. Dejar que el cabello alisado se enfríe antes del peinado final. Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio.Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos.Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación.Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto. 1. Placas 2. Cabo giratório 360º 3. Argola para pendurar 4. Protector cabo PP-30C: 5. Regulador de temperatura entre 60ºC e 180ºC 6. Indicador luminoso de funcionamento • • • • 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PP-25C Tensão: Potência: • • PP-30C 100-240V Frequência: 230V • 50/60Hz 25W 130W • PP-25: Ajuste automático da tensão. 3. ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA • • • • • • • • 2 • 1. DESCRIÇÃO • Leia este manual e guarde-o para futuras consultas. Desta forma evitará danos ou riscos derivados de uma utilização incorrecta. Se entregar este aparelho a outra pessoa, entregue também este manual. Antes de utilizar o aparelho verifique se a tensão da rede doméstica corresponde à indicada no aparelho. Depois de retirar a embalagem, verifique se o aparelho está em perfeitas condições. O material da embalagem, tal como as bolsas de plástico, deve ser mantido fora do alcance das crianças. Não utilize este aparelho com as mãos húmidas. • Não utilize no banho ou no duche, nem em quartos com ambientes húmidos, nem em proximidades ou sobre líquidos (sobre uma lavatório ou uma banheira, por exemplo). Evite que o aparelho entre em contacto com a água durante a limpeza. Não coloque o aparelho em água. Retire a ficha do aparelho da tomada quando não o for utilizar. Retire a ficha do aparelho da tomada: - Se não funcionar correctamente - Antes da limpeza - Depois de cada utilização • • • • • • • 3 Retire a ficha do aparelho da tomada e deixe-o arrefecer completamente antes de o limpar e guardar. Não puxe o cabo. Não enrole o cabo à volta do aparelho Não utilize o aparelho se: - O cabo estiver danificado - O aparelho parecer danificado - O aparelho tiver caído O aparelho deve ser unicamente usado sobre cabelo seco. Não o utilize com cabelo artificial CUIDADO! Evite qualquer contacto das placas quentes com a pele ou poderia queimar-se Mantenha as placas afastadas de áreas sensíveis como a cara e o pescoço. Para que a sua utilização seja segura, coloque uma toalha à volta do pescoço. Preste especial atenção quando utilizar o aparelho perto de crianças ou pessoas insensíveis ao calor porque podem queimar-se queimar-se sem se aperceberem. Não deixe o aparelho ao alcance das crianças visto que não são conscientes do risco que representa a utilização de um electrodoméstico. O alisador de cabelo deve ser unicamente utilizado por adultos ou sob a supervisão dos mesmos. As pessoas com transtornos nervosos não devem utilizar o alisador se estiverem sozinhas, para evitar possíveis riscos. Não abandone o alisador quando estiver ligado, mesmo que seja por só um breve período de tempo, porque representa uma fonte de perigo potencial. Não utilize o aparelho junto com um spray ou tónico capilar ou outro produto de natureza química porque podem conter substâncias inflamáveis A instalação de um dispositivo de protecção contra falhas de corrente oferece uma segurança adicional assegurando que não se ultrapasse os 30 mA da sua instalação eléctrica. Siga as indicações do seu instalador. Não deixe o aparelho sobre superfícies - quentes. - que não são resistentes ao calor. - moles ou acolchoadas como uma almofada ou um cobertor Se o cabo de ligação estiver danificado este deve ser substituído unicamente por um serviço técnico autorizado pelo fabricante. • • Este aparelho é para uso doméstico e não deve ser utilizado para um uso diferente ao descrito neste manual. Não utilize o alisador para nada que não seja alisar o cabelo. • • 4. FUNCIONAMENTO 6. LIMPEZA Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e resistente ao calor e ligue-a à rede. Mod.: PP-25C • O aparelho entra em funcionamento quando se liga a ficha da tomada e demora cerca de 10 minutos a aquecer. Mod.: PP-30C • O led permanece iluminado enquanto o aparelho estiver ligado e as placas se estiverem a aquecer. • A temperatura pode ser regulada entre 60 e 180 °C. Depois de aproximadamente 2 minutos, o aparelho alcança a temperatura adequada para começar a trabalhar. • • • • • • • • • • Antes de proceder à limpeza do aparelho desligue-o da rede e deixe-o arrefecer completamente. Limpe o alisador de cabelo e as placas placas depois de cada utilização. Limpe todas as superfícies com um pano macio. Não utilize produtos de limpeza abrasivos nem dissolventes. Não coloque o aparelho em água. Precaução: perigo de incêndio. Não utilize gasolina, nem álcool nem agentes de limpeza corrosivos. 7. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS 5. ALISAR • Não faça força, o alisador deve segurar o cabelo suavemente e não pressioná-lo. Não deixe o alisador quieto na mesma zona durante mais de 2 segundos. Deixe o cabelo alisado arrefecer antes do penteado final. Lave o cabelo e seque-o bem. O cabelo deve estar lavado e completamente seco antes de usar o alisador. O cabelo fino reacciona de forma especialmente rápida ao tratamento. Não é aconselhável a utilização do alisador em cabelos com permanente. Coloque uma toalha à volta do pescoço para se proteger do calor. Escove o cabelo para desembaraçá-lo. Penteie o cabelo liso. Trabalhe o cabelo capa por capa segurando as capas que não estiver a trabalhar. Alise as capas inferiores antes das superiores. Divida o cabelo em secções e trabalhe o cabelo secção por secção. Coloque uma secção entre as placas, feche o alisador e deslize-o da raíz até às pontas. A largura de uma secção (de lado a lado) não deve ultrapassar os dois terços de comprimento das placas. A grossura de uma secção não deve ultrapassar os 5 mm. No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos. Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a marcação que se apresenta como advertência da não utilização de contentores tradicionais para a sua eliminação. Para mais informações, contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produto. 4 EN • • 1. DESCRIPTION 1. Plates 2. 360º revolving cable 3. Ring for hanging up 4. Cable protector PP-30C: 5. Temperature regulation between 60ºC and 180ºC 6. Operating light indicator • • • • 2. TECHNICAL CHARACTERISTICS Voltage: PP-25C PP-30C 100-240V 230V Frequency: Wattage: • 50/60Hz 25W • 130W PP-25C: Automatic voltage adjustment • 3. IMPORTANT SAFETY WARNINGS • • Read this manual and keep it for later consultations and in this way you will prevent damage or danger from incorrect use. If you pass this device on to another person, make sure you also include this manual. • Before using the device, check that the voltage of the household grid corresponds to the one indicated on the device. • After unpacking it, check that the device is in good condition. • All packaging material, such as plastic bags, must be kept out of the reach of children. • Do not use this device with wet hands. • Do not use it in the bath or in the shower, or in rooms with a damp atmosphere, or close to or over liquids (over a washbasin or a bath, for example). • Make sure the device does not come into contact with water when cleaning it. Do not submerge the device in water. • Make sure the device is unplugged when it is not in use. • Unplug the device: - If it is not working properly - Before cleaning it - After use • Unplug the device and leave it to cool off completely before cleaning it and putting it away. • Do not pull the cable. • • • • • • 5 Do not roll the cable around the device Do not use the device if: - The cable is damaged - The device appears to be damaged - The device has been dropped The device must only be used on dry hair. Do not use on artificial hair. CAUTION! Avoid all contact between the hot plates and the skin and they could burn. Keep the plates away from sensitive areas such as the face and neck. For a safe use, wrap a towel around the neck. Take special care when using the device close to children or people who are insensitive to heat because they could be burned without realising it. Do not leave the device within the reach of children since they are not aware of the risk involved in using an electrical appliance. The hair straightening irons must only be used by adults or under their supervision. People with nervous disorders should not use the straightening irons on their own to avoid any possible risks. Do not leave the straightening irons unattended when they are plugged in, even for a short time, because they are potentially dangerous. Do not use the device together with a hair spray or tonic or any other chemical product because they could contain flammable substances. Installing a circuit breaker protection device offers added safety, ensuring that 30 mA of its electrical installation are not exceeded. )ROORZ\RXULQVWDOOHU·VLQGLFDWLRQV Do not leave the device on surfaces that are - hot. - not heat resistant. - soft or padded such as a cushion or a blanket If the connection cable is damaged, it must only be replaced by a technical service authorised by the manufacturer. This device is for household use and it must not be used for a purpose other than the one described in this manual. Do not use the straightening irons for any action other than straightening hair. B* • • • • SzerokoŋþSDVPD Z\]QDF]RQD przez jego VNUDMQe punkty) nie SRZLQQD SU]HNUDF]Dþdwóch trzecich szerokRŋci Sãytki prostuMćcej. GruboŋþZDUVWZy wyJãDG]DQ\FK Zãosów mRŧe wynosLþPDNV\PDOQLe 5 mm. • Nie QDOHŧy stosowDþsLãy. Ur]ćdzenie powinno GHOLNDWQLH przytrzymywDþ Zãosy bez QDGPLHUQHJo QDSrĕŧHQLD. • 3URVWRZQLFD nie SRZLQQD ]DWU]\P\ZDþsLĕw jednym miejscu GãXŧej nLŧprzez 2 sekundy. • Przed ostDtecznym uczesDQLHm Zãosów QDOHŧ\ odczekDþ DŧwróFćdo QRUPDOQHM WHPSHUDWXUy. Nie NãDŋþprzyr]ćdu QD SRZLHU]FKQLDFK: - UR]JU]DQ\FK. - nieodpornych QD wysokie WHPSHUDWXU\ - mLĕkkich lub SLNRZDQ\FK WDNLFK MDN koce czy poduszki W UD]LH XV]NRG]HQLD przewodu ]DVLODMćFHJR jego wymLDQĕmRŧQD zlecLþwyãćcznie serwisowi technicznemu DXWRU\]RZDQHPX przez SURGXFHQWD. Ur]ćdzenie SU]H]QDF]RQH jest do Xŧytku domowego i nie QDOHŧy go stosowDþZŧDGQ\m innym celu nLŧwskDzDQy w niniejszej instrukcji obVãugi. Prostownicy mRŧQD XŧywDþwyãćcznie do wyJãDG]HQLD Zãosów. • £ÂÅÆÙÒÀÍÀ »Ê»Ë»Í» »ÅÉ ÏÎÈÅÑÃÉÈÃË» ÈÀÊË»½ÃÆÈÉ ÊËÀ¿Ã ÊÉÒÃÌͽ»ÈÀÍÉ ÇÎ ÌÆÀ¿ ½ÌÚÅ» ÎÊÉÍËÀ¼» • £ÂÅÆÙÒÀÍÀ »Ê»Ë»Í» à ¾É ÉÌÍ»½ÀÍÀ ¿» ÃÂÌÍÃÈÀ È»ÊÕÆÈÉ ÊËÀ¿Ã ¿» ¾É ÊÉÒÃÌÍÃÍÀ à ÊËüÀËÀÍÀ • ¨À ÃÂÅÆÙÒ½»ÄÍÀ »Ê»Ë»Í» Ì ¿ÕËÊ»ÈÀ È» Å»¼ÀÆ» • ¨À νý»ÄÍÀ Å»¼ÀÆ» ÉÅÉÆÉ »Ê»Ë»Í» • ¨À ÃÂÊÉƽ»ÄÍÀ »Ê»Ë»Í» »ÅÉ Å»¼ÀÆÕÍ ÇÎ À ÊɽËÀ¿ÀÈ »Ê»Ë»ÍÕÍ Ã¾ÆÀÁ¿» ÊÉÁËÀ¿ÀÈ ÌÍÀ ÃÂÊÎÌÈ»Æà »Ê»Ë»Í» È» ÊÉ¿» • £ÂÊÉƽ»ÄÍÀ »Ê»Ë»Í» Ì»ÇÉ ½ÕËÐÎ ÌÎл ÅÉÌ» ¨À ÃÂÊÉƽ»ÄÍÀ »Ê»Ë»Í» ½ÕËÐÎ ÃÂÅÎÌͽÀÈ» ÅÉÌ» • ¡¨£§›¨£  £Â¼Ú¾½»ÄÍÀ ½ÌÀÅà ÅÉÈÍ»ÅÍ Ì ¾ÉËÀÔÃÍÀ ÊÆÉÒà Ȼ »Ê»Ë»Í» » ¿» ÌÀ ÊËÀ¿Ê»ÂÃÍÀ ÉÍ Ã¾»ËÚÈÃÚ • ¨À ¿É¼ÆÃÁ»½»ÄÍÀ ÊÆÉÒÃÍÀ ½ ¼ÆÃÂÉÌÍ ¿É ÒÎÌͽÃÍÀÆÈà ÂÉÈà ŻÍÉ ÆÃÑÀÍÉ Ã½Ë»Í» ¢» ÊÉ ÌþÎËÈ» ÎÊÉÍËÀ¼» ÊÉÌÍ»½ÀÍÀ л½ÆÃÀÈ» ÅÕËÊ» ÉÅÉÆÉ ½Ë»Í» Ìà • œÕ¿ÀÍÀ ÉÌɼÀÈÉ ½ÈÃÇ»ÍÀÆÈà Åɾ»ÍÉ ÃÂÊÉƽ»ÍÀ »Ê»Ë»Í» ½Õ½ ¼ÆÃÂÉÌÍ ¿É ¿ÀÑ» ÃÆà ÐÉË» ÈÀÒÎÌͽÃÍÀÆÈà ÅÕÇ ÍÉÊÆÃÈ» • ©¾Ë»ÈÃÒÀÍÀ ½ÌÚÅ» ÎÊÉÍËÀ¼» È» ÙÍÃÚÍ» » ÅÉÌ» ÉÍ ¿ÀÑ» ÊÉË»¿Ã Ï»ÅÍ» ÒÀ ÍÀ ÈÀ ÉÌÕÂÈ»½»Í ÌÕÔÀÌͽν»ÔÃÍÀ ËÃÌÅɽÀ ÊËà ÎÊÉÍËÀ¼»Í» È» À¿ÃÈ ÀÆÀÅÍËÃÒÀÌÅà »Ê»Ë»Í • ¹ÍÃÚÍ» » ÅÉÌ» ÇÉÁÀ ¿» ¼Õ¿À ÃÂÊÉƽ»È» Ì»ÇÉ ÉÍ ÊÕÆÈÉÆÀÍÈà ÆÃÑ»ÃÆà ÊÉ¿ È»¿ÂÉË» È» Í»Åý» • ¦ÃÑ» Ì ÈÀ˽Èà νËÀÁ¿»ÈÃÚ ÈÀ ¼Ã½» ¿» ÃÂÊÉƽ»Í ÙÍÃÚÍ» Ì»Çà » ¿» ÌÀ üÀ¾È»Í ½ÕÂÇÉÁÈà ËÃÌÅɽÀ • ¨À ÉÌÍ»½ÚÄÍÀ ÙÍÃÚÍ» ¼À Ȼ¿ÂÉË ¿ÉËà » ÅË»ÍÕÅ ÊÀËÃÉ¿ ÉÍ ½ËÀÇÀ ÍÕÄ Å»ÍÉ À ½ÕÂÇÉÁÀÈ ÃÂÍÉÒÈÃÅ È» ÉÊ»ÌÈÉÌÍ • ¨À ÃÂÊÉƽ»ÄÍÀ »Ê»Ë»Í» À¿ÈɽËÀÇÀÈÈÉ Ì Æ»Å ÃÆà ÍÉÈÊ» ÅÉÌ» Å»ÅÍÉ Ã Ì Å»ÅÕ½ÍÉ Ã ¿» À ¿ËξÊËÉ¿ÎÅÍ Ì ÐÃÇÃÒÀÌÅà ÌÕÌÍ»½ ÍÕÄ Å»ÍÉ À ½ÕÂÇÉÁÈÉ ¿» ÌÕ¿ÕËÁ»Í »ʻÆÃÇà ÌÕÌÍ»½Åà • £ÈÌÍ»ÆÃË»ÈÀÍÉ È» ÌÃÌÍÀÇ» » »ÔÃÍ» ÉÍ ÀÆÀÅÍËÃÒÀÌÅà ÌËýɽÀ ¼Ã ½Ã ¿»ÆÉ ¿ÉÊÕÆÈÃÍÀÆÈ» ÌþÎËÈÉÌÍ ¾»Ë»ÈÍÃË»ÄÅà ÒÀ »Ó»Í» ÀÆÀÅÍËÃÒÀÌÅ» ÇËÀÁ» ÈÀ ÊËÀ½ÃÓ»½»  M! ¬ÆÀ¿½»ÄÍÀ ÃÈÌÍËÎÅÑÃÃÍÀ È» »ÓÃÚ ÃÈÌͻƻÍÉË • ¨À ÉÌÍ»½ÚÄÍÀ »Ê»Ë»Í» ½ÕËÐÎ ¾ÉËÀÔà ÊɽÕËÐÈÉÌÍà ÊɽÕËÐÉÌÍà ÈÀÎÌÍÉÄÒýà Ȼ ¾ÉËÀÔÃÈ» ÇÀÅà ÊɽÕËÐÈÉÌÍà ŻÍÉ ½Õ¾ƻ½ÈÃÑà ÃÆà ɿÀÚÆ» 1. ©ª£¬›¨£ 1. ªÆÉÒà 2. ªÉ¿½ÃÁÀÈ Å»¼ÀÆ 360º 3. ªËÕÌÍÀÈ Â» ÉŻҽ»ÈÀ 4. ¢»ÔÃÍ» È» Å»¼ÀÆ» PP-30C: 5. ­ÀËÇÉËÀ¾ÎÆ»ÍÉË Â» ÍÀÇÊÀË»ÍÎËà ÇÀÁ¿Î 60ºC à 180ºC 6. ¬½ÀÍÆÃÈÀÈ ÃÈ¿ÃÅ»ÍÉË Â» Ë»¼ÉÍ» 2. ­ °¨£² ¬¥£ °›«›¥­ «£¬­£¥£ 6. CZYSZCZENIE PROSTOWNICY 4. OPIS DZIA âANIA • Przed przysWćpieniem do F]\V]F]HQLD QDOHŧ\ wyjćþwtyczNĕz JQLDzdkD zDsLODQLD i poczekDþ Dŧur]ćdzenie ostygnie. • Po kDŧdorDzowym Xŧyciu zDOHcD sLĕ wyczyszczenie prostownicy ZUD] z Sã\WNDPi prostuMćcymi. Wszystkie powierzchnie QDOHŧ\ przetrzHþmLĕkNćŋciereczNć • Nie stosowDþŋrodkóZŋFLHUDMćcych DQi UR]SXV]F]DOQLNyw. Nie ]DQXU]Dþur]ćdzeniD w wodzie. • 8ZDJD ]DJURŧenie pRŧDUHP Nie XŧywDþ benzyny DONRKROX i DJUHV\ZQ\FKŋrodków czyszc]ćcych. UmiHŋcLþprzyr]ćd QD UyZQHM odpornej nD wysokie tHPSHUDtury powierzchni D QDsWĕpnie ZãRŧ\þwtyczNĕdo JQLD]GND ]DVLODQLD. Mod.: PP-25C • CzDV oczekLZDQLD QD QDJU]DQLH sLĕur]ćdzeniD wynosi ok. 10 minut od momentu podãćF]HQLD go do sieci. Mod.: PP-30C • O W\Pŧe ur]ćdzenie SR]RVWDMH wãćczone do sieci i QDJrzHZD Sãytki prostuMćce informuje QDs zDSDORQD ODmpkD kontrROQD. • Istnieje mRŧliwoŋþrHJXODcji temperDtury w ]DNUHVLH 60-180°C. Po uSãywie okRão 2 minut SURVWRZQLFD osLćJD WHPSHUDWXUĕ umRŧOLZLDMćFćjejXŧytNRZDQLH. ,1)250$&-$'27<&=Ć&$ 35$:,'â2:(*2=$5=Ć'=$1,$ 2'3$'$0,85=Ć'=(ķ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH" 5. PROSTOW ANIE W âOSÓW • Wym\þ D QDVWĕpnie dobrze wysusz\þ Zãosy. Przed przysWćpieniem do Xŧ\FLD prostownicy QDOHŧy upewnLþsLĕŧe Zãosy Vćczyste i cDãkowicie suche. • =DELHJ SURVWRZDQLD SU]HELHJD szczególnie szybko w SU]\SDGNX GHOLNDWQ\FK Zãosów. Nie ]DOHFD sLĕzbyt c]ĕstego Xŧ\ZDQLD prostownicy przy trwDãej RQGXODFML. • Aby ]DSHZQLþbezpieczne XŧytNRZDQLH prostownicy QDOHŧy owinćþszyMĕ Uĕcznikiem. • DoNãDGQLH rozczesDþ Zãosy szczotNćusXZDMćF wszelkie spOćWDQLD po czym JãDGNLH jXŧSDVPD uczesDþ • =DELHJ SURVWRZDQLD SU]HSURZDG]DþZDUVWZD po ZDUVWZLH przytrzymuMćc osobno pozostDãe Zãosy. WyprostowDþw pierwszej kolejnRŋci wewQĕtrzQć ZDUVWZĕ Zãosów D dopiero pyťniej zewQĕtrzQć • PodzielLþ Zãosy QD SDVPD i SU]HSURZDG]Dþ V\VWHPDW\F]QLH ]DELHJ SURVWRZDQLD SDVPR po pDŋmie. UmiHŋcLþpojedyncze SDVPR mLĕdz\Sã\WNDPL prostuMćF\PL ]DPNnćþur]ćG]HQLH DQDVWĕpnie przesunćþje od QDVDG\ do czubkóZZãosów.  1DNRQLHFRNUHVXXŧ\WHF]QRŋFLSURGXNWX  QLHQDOHŧ\Z\U]XFDþGRRGSDGyZ  PLHMVNLFK0RŧQDJRGRVWDUF]\þGR  RGSRZLHGQLFKRŋURGNyZVHJUHJXMćF\FK  RGSDG\SU]\JRWRZDQ\FKSU]H]ZãDG]H  PLHMVNLHOXEGRMHGQRVWHN]DSHZQLDMćF\FK WDNLHXVãXJL2VREQHXVXZDQLHVSU]ĕWX$*'SR]ZDOD XQLNQćþQHJDW\ZQ\FKVNXWNyZGODŋURGRZLVND QDWXUDOQHJRL]GURZLD]SRZRGXMHJRQLHRGSRZLHGQLHJR XVXZDQLDLXPRŧOLZLDRG]\VNLZDQLHPDWHULDãyZ] NWyU\FKMHVW]ãRŧRQ\ZFHOXX]\VNDQLD]QDF]ćFHM RV]F]ĕGQRŋFLHQHUJLLL]DVREyZ$E\SRGNUHŋOLþ NRQLHF]QRŋþZVSyãSUDF\]RŋURGNDPLVHJUHJXMćF\PL RGSDG\QDSURGXNFLH]QDMGXMHVLĕLQIRUPDFMD SU]\SRPLQDMćFDLŧQLHQDOHŧ\Z\U]XFDþXU]ćG]HQLDGR ]Z\Nã\FKNRQWHQHUyZQDRGSDG\ :LĕFHMLQIRUPDFMLPRŧQD]DVLĕJQćþNRQWDNWXMćFVLĕ] ORNDOQ\PLZãDG]DPLOXE]HVSU]HGDZFćVNOHSXZ NWyU\P]RVWDãR]DNXSLRQHXU]ćG]HQLH 22 PP-25C ¨»ÊËÀÁÀÈÃÀ: 230V 50/60Hz ²ÀÌÍÉÍ»: §ÉÔÈÉÌÍ: PP-30C 100-240V 25W 130W PP-25C: ›½ÍÉÇ»ÍÃÒÈÉ È»¾Æ»ÌÚÈÀ È» È»ÊËÀÁÀÈÃÀÍÉ 3. ›¡¨£ ª«›£¦› ¢› ¬£ž®«¨©¬­ • ªËÀ¿Ã ¿» ÃÂÊÉƽ»ÍÀ »Ê»Ë»Í» ÊËÉÒÀÍÀÍÀ ÅÈÃÁŻͻ Ì ÃÈÌÍËÎÅÑÃÃÍÀÃ Ú Â»Ê»ÂÀÍÀ » ¼Õ¿ÀÔà ÌÊË»½Åà ªÉÍÉÂà ȻÒÃÈ ÔÀ üÀ¾ÈÀÍÀ ÉÊ»ÌÈÉÌÍà à ½ÕÂÇÉÁÈà ½ËÀ¿Ã ÊËÃÒÃÈÀÈà ÉÍ ÈÀÊË»½ÃÆȻͻ ÇÎ ÎÊÉÍËÀ¼»  ÌÆÎÒ»Ä ÒÀ ÊËÀÉÍÌÍÕÊÃÍÀ »Ê»Ë»Í» ÈÚÅÉÇÎ ÈÀ »¼Ë»½ÚÄÍÀ ¿» ÊËÀ¿»¿ÀÍÀ à ÅÈÃÁŻͻ Ì ÃÈÌÍËÎÅÑÃÃÍÀ • ªËÀ¿Ã ¿» ÃÂÊÉƽ»ÍÀ »Ê»Ë»Í» ÊËɽÀËÀÍÀ ¿»Æà »Ó»Í» ÀÆÀÅÍËÃÒÀÌÅ» ÇËÀÁ» À ÌÕ½ÇÀÌÍÃÇ» Ì »Ê»Ë»Í» • ¬ÆÀ¿ Å»ÍÉ Ë»ÂÉÊ»Åɽ»ÍÀ »Ê»Ë»Í» ÊËɽÀËÀÍÀ ¿»Æà À ½ ¿É¼ËÉ ÌÕÌÍÉÚÈÃÀ • ©Ê»ÅɽÕÒÈÃÚÍ Ç»ÍÀËÃ»Æ Å»ÍÉ È»ÊËÃÇÀË È»ÄÆÉÈɽà ÊÆÃÅɽÀ ÍËÚ¼½» ¿» ¼Õ¿À ÌÕÐË»ÈÚ½»È ¿»ÆÀÒ ÉÍ ¿ÀÑ» • ¨À ÃÂÊÉƽ»ÄÍÀ »Ê»Ë»Í» Ì ÇÉÅËà ËÕÑÀ • ¨À ÃÂÊÉƽ»ÄÍÀ »Ê»Ë»Í» ½Õ½ ½»È»Í» ÃÆà ÊÉ¿ ¿ÎÓ» ÈÃÍÉ ½ ÊÉÇÀÔÀÈÃÚ Ì ½ÃÌÉÅ» ½Æ»ÁÈÉÌÍ ÈÃÍÉ ÊÕÅ ½ ¼ÆÃÂÉÌÍ ÃÆà ½ÕËÐÎ ÍÀÒÈÉÌÍà ½ÕËÐÎ ÇýŻͻ ÃÆà ½»È»Í» È»ÊËÃÇÀË  • ªËà ÊÉÒÃÌͽ»ÈÀ È» »Ê»Ë»Í» üھ½»ÄÍÀ ÅÉÈÍ»ÅÍ» È» »Ê»Ë»Í» Ì ½É¿» ¨À ÊÉÍ»ÊÚÄÍÀ »Ê»Ë»Í» ½Õ½ ½É¿» • £ÂÅÆÙÒ½»ÄÍÀ »Ê»Ë»Í» ÉÍ ÇËÀÁ»Í» Åɾ»ÍÉ ÈÀ ¾É ÃÂÊÉƽ»ÍÀ 23 •  ÌÆÎÒ»Ä ÒÀ Å»¼ÀÆÕÍ È» »Ê»Ë»Í» À ÊɽËÀ¿ÀÈ ÌÕÔÃÚÍ ÍËÚ¼½» ¿» ¼Õ¿À »ÇÀÈÀÈ ½ ÍÀÐÈÃÒÀÌÅà ÌÀ˽àÎÊÕÆÈÉÇÉÔÀÈ ÉÍ ÊËÉýɿÃÍÀÆÚ • ­ÉÂà »Ê»Ë»Í À » ¿ÉÇ»ÓÈ» ÎÊÉÍËÀ¼» à ÈÀ ¼Ã½» ¿» ¼Õ¿À ÃÂÊÉƽ»È » ÑÀÆà ˻ÂÆÃÒÈà ÉÍ ÉÊÃÌ»ÈÃÍÀ ½ ÍÀÂà ÃÈÌÍËÎÅÑÃà ¨À ÃÂÊÉƽ»ÄÍÀ »Ê»Ë»Í» » ÈÃÔÉ ¿ËÎ¾É É̽ÀÈ ÃÂÊË»½ÚÈÀÍÉ È» ÅÉÌ» • ¨À ÎÊË»ÁÈÚ½»ÄÍÀ ÌÃÆ» ¹ÍÃÚÍ» ÍËÚ¼½» ¿» ÊËÃн»Ô» ÅÉ̻ͻ ÆÀÅÉ Ã ¼À ȻÍÃÌÅ • ¨À ÉÌÍ»½ÚÄÍÀ ÙÍÃÚÍ» ½ÕËÐÎ À¿È» à ÌÕÔ» ÂÉÈ» È» ÅÃÒÎË» » ÊɽÀÒÀ ÉÍ  ÌÀÅÎÈ¿Ã • £ÂһŻÄÍÀ ÃÂÊË»½ÀȻͻ ÅÉÌ» ¿» ÃÂÌÍÃÈÀ ÊËÀ¿Ã ÉÅÉÈÒ»ÍÀÆÈÉÍÉ ÉÏÉËÇÚÈÀ È» ÊËÃÒÀÌŻͻ 4. ®ª©­« œ› • ªËÀ¿Ã ¿» ÊËÀÇÃÈÀÍÀ ÅÕÇ ÊÉÒÃÌͽ»ÈÀ È» »Ê»Ë»Í» ¾É ÃÂÅÆÙÒÀÍÀ ÉÍ ÇËÀÁ»Í» ÃÃÂһŻÄÍÀ ¿» ÃÂÌÍÃÈÀ È»ÊÕÆÈÉ • ªÉÒÃÌͽ»ÄÍÀ ÙÍÃÚÍ» » ÅÉÌ» à ÊÆÉÒÃÍÀ ÌÆÀ¿ ½ÌÚÅ» ÎÊÉÍËÀ¼»ªÉÒÃÌͽ»ÄÍÀ ÊɽÕËÐÈÉÌÍÃÍÀ Ì ÇÀÅÊ»ËÑ»Æ • ¨À ÃÂÊÉƽ»ÄÍÀ ÊÉÒÃÌͽ»Ôà ÊËÀʻ˻Íà ÌÕ¿ÕËÁ»Ôà »¼Ë»ÂýÈà ÌÕÌÍ»½Åà ÃÆà ˻ÂͽÉËÃÍÀÆà ¨ÀÊÉÍ»ÊÚÄÍÀ »Ê»Ë»Í» ½Õ½ ½É¿» • ªËÀ¿ÎÊËÀÁ¿ÀÈÃÀ ÉÊ»ÌÈÉÌÍ ÉÍ ÊÉÁ»Ë ¨À ÃÂÊÉƽ»ÄÍÀ ¼ÀÈÂÃÈ ÌÊÃËÍ ÃÆà ÅÉËÉÂýÈà ÊÉÒÃÌͽ»Ôà ÊËÀʻ˻Íà 6. ª©²£¬­›¨ ªÉÌÍ»½ÀÍÀ »Ê»Ë»Í» ½ÕËÐÎ Ë»½È» à ÎÌÍÉÄÒý» È» ¾ÉËÀÔÃÈ» ÊɽÕËÐÈÉÌÍ ÌÆÀ¿ ÅÉÀÍÉ ¾É ½ÅÆÙÒÀÍÀ ½ ÀÆÀÅÍËÃÒÀÌŻͻ ÇËÀÁ» -O¿ÀÆ : PP-25C • ›Ê»Ë»ÍÕÍ Â»ÊÉÒ½» ¿» ÏÎÈÅÑÃÉÈÃË» ÌÆÀ¿ Å»ÍÉ ¼Õ¿À ½ÅÆÙÒÀÈ ½ ÇËÀÁ»Í» à ÌÀ »¾ËÀÀ » ÉÅÉÆÉ  ÇÃÈÎÍà -O¿ÀÆ : PP-30C • ¬½ÀÍÆÃÈÈÃÚÍ ÃÈ¿ÃÅ»ÍÉË È» »Ê»Ë»Í» ̽ÀÍà ¿ÉÅ»ÍÉ À ½ÅÆÙÒÀÈ ½ ÇËÀÁ»Í» à ÊÆÉÒÃÍÀ ÇÎ ÌÀ »¾ËÚ½»Í • ­ÀÇÊÀË»ÍÎ˻ͻ ÇÉÁÀ ¿» ¼Õ¿À ËÀ¾ÎÆÃ˻Ȼ ÇÀÁ¿Î  à  ‹# ›Ê»Ë»ÍÕÍ ¿ÉÌÍþ» ü˻Ȼͻ ÍÀÇÊÀË»ÍÎË» » ÉÅÉÆÉ  ÇÃÈÎÍà 5. «›º¨ ¨› ¥©¬›­› 7. £¨¯©«§›±£º ¢› ª«›£¦¨©­© ¦£§£¨£«›¨ ¨› ¦ ¥­«£² ¬¥£ £ ¦ ¥­«©¨¨£ Ÿ©§›¥£¨¬¥£ ®« Ÿ£ • £ÂÇÃÄÍÀ à ¿É¼ËÀ ÃÂÌÎÓÀÍÀ ÅÉ̻ͻ Ìà ¥É̻ͻ Ã ÍËÚ¼½» ¿» À ÒÃÌÍ» à ȻÊÕÆÈÉ ÌÎл ÊËÀ¿Ã ¿» ÃÂÊÉƽ»ÍÀ ÙÍÃÚÍ» • ­ÕÈŻͻ ÅÉÌ» ËÀ»¾ÃË» ÉÌɼÀÈÉ ¼ÕËÂÉ È» ÙÍÃÚÍ» ¨À ÌÀ ÊËÀÊÉËÕÒ½» ÊËÉ¿ÕÆÁÃÍÀÆȻͻ à ÒÀÌÍ» ÎÊÉÍËÀ¼» ½ÕËÐÎ ÅÕ¿ËÀÈà ÅÉÌà • ªÉÌÍ»½ÀÍÀ л½ÆÃÀÈ» ÅÕËÊ» ÉÅÉÆÉ ½Ë»Í» Ìà » ¿» ÌÀ ÊËÀ¿Ê»ÂÃÍÀ ÉÍ ÍÉÊÆÃȻͻ • ¬ËÀÓÀÍÀ ¿É¼ËÀ ÅÉ̻ͻ Ìà ÊËÀ¿Ã à ÌÆÀ¿ ÎÊÉÍËÀ¼» È» ÙÍÃÚÍ» • £ÂÊË»½ÚÄÍÀ ÅÉ̻ͻ Ìà ÊÉ ÅÃÒÎËà ŻÍÉ ÊËüÃË»ÍÀ ÅÃÒÎËÃÍÀ ÅÉÃÍÉ ÈÀ ɼ˻¼Éͽ»ÍÀ ½ ÇÉÇÀÈÍ» ¢»ÊÉÒÈÀÍÀ ÉÍ ¿ÉÆÈÃÍÀ ÅÃÒÎËà » ÌÆÀ¿ Íɽ» ÊËÀÇÃÈÀÍÀ ÅÕÇ ¾ÉËÈÃÍÀ • ªÉÌÍ»½ÀÍÀ ÅÃÒÎË» ÇÀÁ¿Î ÊÆÉÒÃÍÀ »ͽÉËÀÍÀ ÙÍÃÚÍ» Ã Ú ÊËÃÊÆÕÂÈÀÍÀ ½ ÊÉÌÉÅ» ÉÍ ÅÉËÀÈÃÍÀ ÅÕÇ ÅË»ÃԻͻ È» ÅÉ̻ͻ • ³ÃËÉÒÃȻͻ È» ½ÌÀÅà ÅÃÒÎË ÈÀ ÍËÚ¼½» ¿» ÊÉÅËý» ÊɽÀÒÀ ÉÍ ¿½À ÍËÀÍà ÉÍ ÓÃËÉÒÃȻͻ È» ÊÆÉÒÃÍÀ ŸÀ¼ÀÆÃȻͻ È» ½ÌÀÅà ÅÃÒÎË ÈÀ ¼Ã½» ¿» È»¿½ÃÓ»½» ÇÇ  ÅË»Ú È» ÊÉÆÀÂÈÃÚ ÁýÉÍ È» »Ê»Ë»Í» ÈÀ ¼Ã½» ¿» ¾ÉÃÂнÕËÆÚÍÀ ½ ÅÉÈÍÀÄÈÀË» » ɼÃÅÈɽÀÈà ¿ÉÇ»ÓÈà ÉÍÊ»¿ÕÑà §ÉÁÀ ¿» ÌÀ É̽ɼɿÃÍÀ ÉÍ ÈÀ¾É Å»ÍÉ ¾É ÉÍÈÀÌÀÍÀ ½ ÌÊÀÑûÆÈÃÍÀ ÑÀÈÍËɽÀ » ½ÍÉËÃÒÈà ÌÎËɽÃÈà ÅÕÇ ÇÀÌÍÈÃÍÀ »¿ÇÃÈÃÌÍË»ÑÃà ÃÆà ½»ÓÃÚ ¿ÉÌÍ»½ÒÃÅ ÅÉÃÍÉ Ì» ¿ÆÕÁÈà ¿» ÎÆÀÌÈÚ½»Í Í»Âà ¿ÀÄÈÉÌÍ «»Â¿ÀÆÈÉÍÉ ÃÂнÕËÆÚÈÀ È» ÀÆÀÅÍËÉ ¿ÉÇ»ÅÃÈÌÅà ÎËÀ¿Ã ÊËÀ¿Éͽ˻ÍÚ½» ËÀ¿ ÈÀ¾»ÍýÈà ÊÉÌÆÀ¿ÃÑà » ÉÅÉÆȻͻ ÌËÀ¿» à ¿˻½ÀÍÉ ÊËÉÃÂÍÃÒ»Ôà ÉÍ ÈÀ»¿ÀŽ»ÍÈÉÍÉ ÃÇ ÃÂнÕËÆÚÈÀ Å»ÅÍÉ Ã ÊɽÉÆÚ½» ËÀÑÃÅÆÃË»ÈÀÍÉ È» Ç»ÍÀËûÆÃÍÀ ÉÍ ÅÉÃÍÉ À È»ÊË»½ÀÈ ÎËÀ¿» Å»ÍÉ ÊÉ ÍÉÂà ȻÒÃÈ ÌÀ ÊÉÌÍþ» ÒνÌͽÃÍÀÆÈ» ÃÅÉÈÉÇÃÚ È» ÌÎËɽÃÈà à ÀÈÀ˾ÃÚ ¬ ÑÀÆ ¿» ÌÀ ÊÉ¿ÒÀËÍ»À ÉÔÀ ½À¿ÈÕÁ »¿ÕÆÁÀÈÃÀÍÉ Â» ˻¿ÀÆÈÉ ÃÂнÕËÆÚÈÀ È» ÉÍÊ»¿ÕÑÃÍÀ È» ½ÌÀÅà ÊËÉ¿ÎÅÍ À ÉͼÀÆÚÂ»È ÌÊÀÑûÆÀÈ ÂȻŠÅÉÄÍÉ ½Ã ÊËÀ¿ÎÊËÀÁ¿»½» à ÊÉ¿ÌÀÔ» ¿» ÈÀ ¾É ÃÂнÕËÆÚÍÀ ½ ÅÉÈÍÀÄÈÀË» » ɼÃÅÈɽÀÈà ¿ÉÇ»ÓÈà ÉÍÊ»¿ÕÑà ¢» ÊɽÀÒÀ ÃÈÏÉËÇ»ÑÃÚ ÌÀ ɼÕËÈÀÍÀ ÅÕÇ ÇÀÌÍÈÃÍÀ ½Æ»ÌÍà ÃÆà ÅÕÇ Ç»¾»ÂÃÈ» ÉÍ ÅÕ¿ÀÍÉ ÌÍÀ ÅÎÊÃÆà ÊËÉ¿ÎÅÍ» 24 RUS • ©ÍÅÆÙÒÃÍÀ ÊËüÉË ÉÍ ÌÀÍà ÌÆà ÊËüÉË ÈÀ Ë»¼ÉÍ»ÀÍ ÈÉËÇ»Æ×ÈÉ «»È×ÓÀ ÒÀÇ ÊËÉýɿÃÍ× À¾É ÒÃÌÍÅÎ ªÉÌÆÀ Å»Á¿É¾É ÃÌÊÉÆ×Âɽ»ÈÃÚ • ©ÍÅÆÙÒÃÍÀ ÊËüÉË ÉÍ ÌÀÍà à ¿»ÄÍÀ ÀÇÎ ÉÌÍÖÍ× Ë»È×ÓÀ ÒÀÇ À¾É ÒÃÌÍÃÍ× ÃÆà ÐË»ÈÃÍ× • ¨À ¿À˾»ÄÍÀ » ÓÈÎË • ¨À È»ÅËÎÒý»ÄÍÀ ÓÈÎË È» ÊËüÉË • ¨À ÃÌÊÉÆ×ÂÎÄÍÀ ÊËüÉË ÀÌÆà ÓÈÎË ÃÇÀÀÍ ÊɽËÀÁ¿ÀÈÃÚ ÀÌÆà ÊËüÉË ÃÇÀÀÍ ÊɽËÀÁ¿ÀÈÃÚ ÀÌÆà ÊËüÉË ÌÆÎÒ»ÄÈÉ ÎÊ»Æ • ªËüÉË ¿ÉÆÁÀÈ ÃÌÊÉÆ×Âɽ»Í×ÌÚ ÍÉÆ×ÅÉ ÊËà ÌÎÐÃÐ ½ÉÆÉ̻Р• ¨À ÃÌÊÉÆ×Âɽ»Í× ÊËüÉË ¿ÆÚ ÃÌÅÎÌÌͽÀÈÈÖÐ ½ÉÆÉÌ • ©ÌÍÉËÉÁÈÉ ¨À ¿ÉÊÎÌÅ»ÄÍÀ ÅÉÌ»ÈÃÚ ¾ÉËÚÒÃÐ ÊÆ»ÌÍÃÈ Å ÅÉÁÀ ØÍÉ ÇÉÁÀÍ ÊËýÀÌÍà ŠÉÁɾ»Ç • ŸÀËÁÃÍÀ ÊÆ»ÌÍÃÈÖ ÊÉ¿»Æ×ÓÀ ÉÍ ÒνÌͽÃÍÀÆ×ÈÖÐ Ò»ÌÍÀÄ ÍÀÆ» ÆÃÑ» ÓÀà ŸÆÚ ÍÉ¾É ÒÍÉ¼Ö ¼ÖÍ× ½ ¼ÀÂÉÊ»ÌÈÉÌÍà ÊÉÅËÉÄÍÀ ÓÀÙ ÊÉÆÉÍÀÈÑÀÇ • œÎ¿×ÍÀ ÉÌɼÀÈÈÉ ½ÈÃÇ»ÍÀÆ×ÈÖ Åɾ¿» ÃÌÊÉÆ×ÂÎÀÍÀ ÊËüÉË ½¼ÆÃÂà ¿ÀÍÀÄ ÃÆà ÆÃÑ ÉÒÀÈ× ÒνÌͽÃÍÀÆ×ÈÖÐ Å ÍÀÊÆÎ ÊÉÍÉÇÎ ÒÍÉ ÉÈà ÇɾÎÍ ÌÆÎÒ»ÄÈÉ ÊÉÆÎÒÃÍ× ÉÁɾ • ¨À ÉÌÍ»½ÆÚÄÍÀ ÊËüÉË ½ ÇÀÌͻР¿ÉÌÍÎÊÈÖÐ ¿ÆÚ ¿ÀÍÀÄ Í»Å Å»Å ÉÈà ÈÀ ÊÉÈÃÇ»ÙÍ ËÃÌÅ» ÃÌÊÉÆ×Âɽ»ÈÃÚ ØÆÀÅÍËÉÊËüÉË» • ªËüÉË ÇÉÁÀÍ ÃÌÊÉÆ×Âɽ»Í×ÌÚ ÍÉÆ×ÅÉ ½ÂËÉÌÆÖÇà ÃÆà ÊÉ¿ ÃÐ È»¼ÆÙ¿ÀÈÃÀÇ • ¬ ÑÀÆ×Ù ÃÌÅÆÙÒÃÍ× Å»ÅÉÄ ÆÃ¼É ËÃÌÅ ÈÀ ÊɽÉÆÚÄÍÀ ÃÌÊÉÆ×Âɽ»Í× ÊËüÉË ÆÃÑ»Ç Ì È»ËÎÓÀÈÈÉÄ ÊÌÃÐÃÅÉÄ • Ÿ»ÁÀ È» ÅÉËÉÍÅÃÄ ÊËÉÇÀÁÎÍÉÅ ½ËÀÇÀÈà ÈÀ ÉÌÍ»½ÆÚÄÍÀ ¼À ÊËÃÌÇÉÍË» ÊËüÉË Åɾ¿» ÉÈ ½ÅÆÙÒÀÈ ½ ØÆÀÅÍËÃÒÀÌÅÎÙ ÌÀÍ× Í»Å Í»Å»Ú ÌÃÍλÑÃÚ ÊÉÍÀÈÑûÆ×ÈÉ ÉÊ»ÌÈ» • ªËà ÃÌÊÉÆ×Âɽ»ÈÃà ÊËüÉË» ÈÀ ÊÉÆ×ÂÎÄÍÀÌ× ÌÊË»ÄÍ»Çà ÍÉÈÃÂÃËÎÙÔÃÇà ÌËÀ¿Ìͽ»Çà ÃÆà ¿ËξÃÇà ÐÃÇÃÒÀÌÅÃÇà ÊËÉ¿ÎÅÍ»Çà ͻŠŻŠÉÈà ÇɾÎÍ ÌÉ¿ÀËÁ»Í× ÆÀ¾ÅÉ ½ÉÌÊÆÉÇÀÈÚ ÙÔÃÀÌÚ ½ÀÔÀÌͽ» • ®ÌÍ»ÈɽŻ ¿ÉÊÉÆÈÃÍÀÆ×ÈÉÄ Â»ÔÃÍÖ ÊËÉÍý ÈÀÌÍ»¼ÃÆ×ÈÉÌÍà ØÆÀÅÍËÃÒÀÌÅÉÄ ÌÀÍà ÊËÿ»ÀÍ ¼ÉÆ×ÓÎÙ ¼ÀÂÉÊ»ÌÈÉÌÍ× É¼ÀÌÊÀÒý»Ú ÒÍÉ ØÆÀÅÍËÃÒÀÌÍ½É ÈÀ ÊËÀ½ÖÌÃÍ M! ¬ÆÀ¿ÎÄÍÀ ÃÈÌÍËÎÅÑÃÚÇ ÎÌÍ»ÈɽÅà • ¨À ÉÌÍ»½ÆÚÄÍÀ ÊËüÉË È» ÌÆÀ¿ÎÙÔÃÐ ÊɽÀËÐÈÉÌÍÚÐ È»¾ËÀÍÖÐ ÅÉÍÉËÖÀ ÈÀ ÍÀÊÆÉÌÍÉÄÅà ÈÀÎÌÍÉÄÒýÖÐ Ã ÇÚ¾ÅÃÐ Í»ÅÃРŻŠǻÍË»Ñ ÃÆà ɿÀÚÆÉ 1. ©ª£¬›¨£  1. ªÆ»ÌÍÃÈÖ 2. ªËɽɿ ØÆÀÅÍËÃÒÀÌÅÃÄ Êɽ»Ë»Òý»ÙÔÃÄÌÚ È» 360º 3. ¥ÉÆ×ÑÉ ¿ÆÚ ÊÉ¿½ÀÓý»ÈÃÚ 4. ¢»ÔÃÍÈÖÄ ÒÀÐÉÆ ÊËɽɿ» PP-30C: 5. «À¾ÎÆÚÍÉË ÍÀÇÊÀË»ÍÎËÖ Ì60ºC¿É180ºC 6. ¦»ÇÊÉÒÅ» ÃÈ¿ÃÅ»ÍÉË ½ÅÆÙÒÀÈÃÚ 2. ­ °¨£² ¬¥£ °›«›¥­ «£¬­£¥£ PP-25C ¨»ÊËÚÁÀÈÃÀ: PP-30C 100-240V 230V 50/60Hz ²»ÌÍÉÍ»: §ÉÔÈÉÌÍ×: 25W 130W PP-25C: »½ÍÉÇ»ÍÃÒÀÌÅÃÄ ËÀ¾ÎÆÚÍÉË È»ÊËÚÁÀÈÃÚ 3. ¨£§›¨£  § «¶ ª« Ÿ©¬­›«©¡¨©¬­£ • ªËÉÒÃÍ»ÄÍÀ ½ÈÃÇ»ÍÀÆ×ÈÉ ØÍÎ ÃÈÌÍËÎÅÑÃÙ Ã ÌÉÐË»ÈÃÍÀ ÀÀ ¿ÆÚ ÊÉÌÆÀ¿ÎÙÔÃÐ ÅÉÈÌÎÆ×Í»ÑÃÄ Í»ÅÃÇ É¼Ë»ÂÉÇ ½Ö üÀÁÃÍÀ ÊÉÆÉǻŠÇɾÎÔÃÐ ½ÉÂÈÃÅÈÎÍ× Ã » ÈÀÊË»½ÃÆ×ÈÉ¾É ÃÌÊÉÆ×Âɽ»ÈÃÚ • «»È×ÓÀ ÒÀÇ ÃÌÊÉÆ×Âɽ»Í× ÊËüÉË ÊËɽÀË×ÍÀ ÌÉÉͽÀÍÌͽÃÀ È»ÊËÚÁÀÈÃÚ ½ ÌÀÍÃ Ì È»ÊËÚÁÀÈÃÀÇ ÎÌÍ»ÈɽÆÀÈÈÖÇ È» ÊËüÉËÀ • ªÉÌÆÀ Ë»ÌÊ»ÅɽÅà ÊËüÉË» μÀ¿ÃÍÀÌ× ÒÍÉ ÉÈ È»ÐÉ¿ÃÍÌÚ ½ ÐÉËÉÓÀÇ ÌÉÌÍÉÚÈÃà • ®Ê»ÅɽÉÒÈÖÄ Ç»ÍÀËÃ»Æ Å»Å Ã ÊÆ»ÌÍÃÅɽÖÀ Ê»ÅÀÍÖ ¿ÉÆÁÈÖ ÐË»ÈÃÍ×ÌÚ ½ ÇÀÌͻРÈÀ¿ÉÌÍÎÊÈÖÐ ¿ÆÚ ¿ÀÍÀÄ • ¨À ÃÌÊÉÆ×Âɽ»Í× ÊËüÉË ÃÇÀÚ ½Æ»ÁÈÖÀ ËÎÅà • ¨À ÃÌÊÉÆ×»½»Í× À¾É ½ ½»ÈÈÖÐ ÅÉÇȻͻР¿ÎӻРÈà ½ ¿ËξÃÐ ½Æ»ÁÈÖÐ ÊÉÇÀÔÀÈÃÚÐ ÃÆüÆÃÂÅÉ ÉÍ ÈÃÐ ¨À ÃÌÊÉÆ×ÂÎÄÍÀ À¾É È»¿ ÁÿÅÃÇà à ½Æ»ÁÈÖÇà ÊɽÀËÐÈÉÌÍÚÇà Ë»ÅɽÃÈÉÄ ÎÇÖ½»Æ×ÈÃÅ» ÃÆà ½»ÈÈÉÄ  • ¨À ¿ÉÊÎÌÅ»ÀÄÍÀ ÌÉÊËÃÅÉÌÈɽÀÈÃÀ ÊËüÉË» Ì ½É¿ÉÄ ½ ÍÉÇ ÒÃÌÆÀ à ½É ½ËÀÇÚ À¾É ÒÃÌÍÅà ¨À ÊɾËÎÁ»ÄÍÀ ÊËüÉË ½ ½É¿Î • ®¼À¿ÃÍÀÌ× ÒÍÉ ÊËüÉË ½ÖÅÆÙÒÀÈ Ã ÌÀÍà ÀÌÆà ½Ö À¾É ÈÀ ÃÌÊÉÆ×ÂÎÀÍÀ 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Brandt PP-30C El manual del propietario

Categoría
Planchas para el pelo
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para