Volvo Penta D1-20 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation instructions
Repowering gearbox, D1-13/20/30 D2-
40/55/75
General instructions for engine change.
Einbauanleitung
Neumotorisierung Getriebe, D1-13/20/30
D2-40/55/75
Allgemeine Anleitung für einen Motorwechsel.
Instructions de montage
Changement d’engrenage, D1-13/20/30
D2-40/55/75
Généralités pour les changements de moteur.
Instrucciones de montaje
Remotorización, caja de cambios, D1-
13/20/30 D2-40/55/75
Instrucciones generales para cambio de motor.
Istruzioni di montaggio
Rimotorizzazione invertitori, D1-13/20/30
D2-40/55/75
Istruzioni generali per la sostituzione del motore.
Monteringsanvisning
Motorbyte backslag, D1-13/20/30 D2-
40/55/75
Generell anvisning för motorbyte.
Instruções de instalação
Repotencialização da caixa de mudanças,
D1-13/20/30 D2-40/55/75
Instruções gerais para a troca de motor.


40/55/75

安装须知
将变速箱更新改造为D1-13/20/30 D2-
40/55/75
发动机更换的一般说明。
取付説明書
ギヤボックスのリパワリング、D1-13/20/30
D2-40/55/75
エンジン交換の一般マニュアル。


13/20/30 D2-40/55/75

47706306 01-2015 (Tab 2)
INSTALLATION INSTRUCTIONS

D1-13/20/30 D2-
40/55/75

IMPORTANT!
This kit with its accompanying instructions is produced for Volvo
Penta’s service workshops, boat-builders, machine manufactu-
rers and other authorized workshops which have personnel with

The installation instructions are only produced for professional
use and are not intended for non-professional use. Volvo Penta
will not assume any liability whatsoever for damage incurred,
either damage to materials or personal injury, which may result if
the installation instructions are not followed or if the work is car-
ried out by non-professional personnel.
WICHTIG!
Dieser Satz mit vorliegender Einbauanleitung ist für Volvo Penta
Kundendienst-werkstätten, Werften, Maschinenbauer und für an-

vorgesehen.
Die Einbauanleitung ist nur für den berufsmäßigen Gebrauch
vorgesehen und nicht für unprofessionelle Anwendung gedacht.
Volvo Penta übernimmt nicht die geringste Haftung für irgend-
welchen Schäden an Personen oder Sachen, die als Folge einer
Nichtbefolgung der Einbauanleitung oder wegen Ausführung der

Personen entstehen.
IMPORTANT!
Ce kit, avec instructions de montage, est destiné aux ateliers de
service Volvo Penta, aux constructeurs de bateaux et autres ate-

Les instructions de montage sont exclusivement conçues pour
une utilisation professionnelle. Volvo Penta se dégage de toute
responsabilité pour d’éventuels endommagements, corporels ou
matériels, résultant du non respect des instructions ou d’un tra-
vail effectué par un personnel non compétent.
IMPORTANTE!
El presente juego con las instrucciones de montaje se destina
a los talleres de servicio Volvo Penta, constructores de embar-
caciones y máquinas y a otros talleres autorizados que cuentan
con personal capacitado.
Las instrucciones de montaje están destinadas únicamente para
uso profesional, por lo que Volvo Penta no aceptará responsa-
bilidad alguna por cualquier daño, tanto personal como material,
resultado de no haber seguido las instrucciones de montaje o de
haber sido efectuado el trabajo por personal que no está debida-
mente capacitado.
IMPORTANTE!
Questo kit e le relative istruzioni di montaggio sono stati realiz-



Le istruzioni di montaggio sono state redatte esclusivamente per
uso professionale e non sono adatte all’uso non professionale.
La Volvo Penta non si assume alcuna responsabilità per even-
tuali danni alle cose o alle persone, derivanti da trascuratezza
nel seguire le istruzioni di montaggio oppure dall’esecuzione dei

VIKTIGT!
Denna sats med föreliggande monteringsanvisning är framtagen
för Volvo Pentas serviceverkstäder, båtbyggare, maskintillver-
kare och övriga auktoriserade verkstäder som har personal med

Monteringsanvisningen är enbart framtagen för yrkesbruk och
är inte avsedd för icke yrkesmässig användning. Volvo Penta
påtager sig inget som helst ansvar för eventuella skador, såväl
materiella som personskador, som kan bli följden om monterings-
anvisningen ej följs, eller om arbetet utförs av icke yrkeskunnig
personal.
© Copyright 2014 AB Volvo Penta
重要事项!
这一批次及其附随说明书供沃尔沃遍达维修车间、造船厂、机器
制造商和其他经授权并拥有经合格专业培训人员的车间使用。
安装须知仅供专业使用,不可进行非专业使用。 沃尔沃遍达对因
未遵循安装须知或由非专业人员操作可能导致的任何材料损坏或
人身伤害不承担任何责任。
!















IMPORTANTE!
Este lote, juntamente com as instruções que o acompanham,
-



As instruções de instalação são produzidas apenas para uso

Penta não assumirá nenhuma responsabilidade por eventuais
danos, sejam danos materiais ou lesões corporais, que possam
ser resultado de falha em seguir as instruções de instalação ou

重要!
取説を同梱した本キットは、有資格で職業訓練を受けた要員が
駐在する、ボルボペンタの整備工場、ボートメーカー、機械メ
ーカー、その他の認定工場で製造されます。
取扱説明書は専門家向けであり、素人向けに作成したものでは
ありません。 ボルボペンタは、取扱説明書に従わなかったり、
素人が作業を行ったりした結果、機材を損傷したりケガをした
りした場合、いかなる責任も負わないものとします。
ÖNEMLI!








malzemelerin hasar görmesi olsun yaralanmalar olsun, meydana


Volvo


Penta


Volvo Penta


Contents
Selection of engine and kit ...................................................................4
Engine dimensions and installation dimensions ...................................5
Engine bed jig .......................................................................................6
Engine bed structure ............................................................................7
Vibration ...............................................................................................8
RB Gearbox ........................................................................................10
Instructions...........................................................................................11
Inhalt
Auswahl von Motor und Satz ................................................................4
Motorabmessungen und Einbauabmessungen ....................................5
Montagevorrichtung für Motorbett ........................................................6
Struktur des Motorbetts ........................................................................7
Schwingung ..........................................................................................8
RB.......................................................................................................10
Anleitung .............................................................................................12
目录
发动机和套件选择 .............................................................4
发动机尺寸和安装尺寸 ......................................................5
发动机座钻模 ....................................................................6
发动机座结构 ....................................................................7
振动 ..................................................................................8
RB...................................................................................10
说明 ................................................................................19
内容
エンジンとキットの選択 ..................................................4
エンジン寸法と取り付け寸法 ...........................................5
エンジンベッド治具 .........................................................6
機関台の構造 ....................................................................7
振動 ..................................................................................8
RB...................................................................................10
説明書 .............................................................................20

Motorun ve kitin seçilmesi ....................................................................4
Motor boyutları ve montaj boyutları ......................................................5
Motor yatağı mastarı .............................................................................6
Motor yatağı yapısı ...............................................................................7
Titreşim .................................................................................................8
RB.......................................................................................................10
Talimatlar ............................................................................................21

4 ................................................................
5 ........................................................ 
6 .................................................................... jig
7 .................................................................. 
8 ............................................................................... 
21 ............................................................................ 
Índice
Selección de motor y de kit ..................................................................4
Dimensiones del motor y dimensiones de la instalación ......................5
Portapiezas de la bancada del motor ...................................................6
Estructura de la bancada del motor ......................................................7
Vibraciones ...........................................................................................8
RB.......................................................................................................10
Instrucciones ......................................................................................14
Table des matières
Choix du moteur et du kit ......................................................................4
Dimensions du moteur et dimensions de l’installation ..........................5
Gabarit de berceau moteur ...................................................................6
Structure du berceau moteur ................................................................7
Vibrations ..............................................................................................8
RB ..................................................................................................... 10
Instructions .........................................................................................13
Indice
Scelta del motore e del kit ....................................................................4
Dimensioni del motore e quote di montaggio .......................................5
Dima per il basamento motore .............................................................6
Struttura del basamento motore ...........................................................7
Vibrazioni ..............................................................................................8
RB.......................................................................................................10
Istruzioni .............................................................................................15
Índice
Escolha do motor e kit ..........................................................................4
Dimensões do motor e dimensões de instalação .................................5
Gabarito da base do motor ...................................................................6
Estrutura da base do motor ..................................................................7
Vibração ...............................................................................................8
RB.......................................................................................................10
Instruções ...........................................................................................17

Выбор двигателя и комплекта ...........................................................4
Размеры двигателя и установочные размеры .................................5
Калибр постели двигателя .................................................................6
Конструкция постели двигателя ........................................................7
Вибросистема .....................................................................................8
RB.......................................................................................................10
Инструкции ........................................................................................18

Val av motor och sats............................................................................4
Motordimensioner och inbyggnadsmått................................................5
Gigg bäddverktyg..................................................................................6
Motorbäddsuppbyggnad........................................................................7
Vibrationer.............................................................................................8
RB Backslag........................................................................................10
Instruktioner.........................................................................................16
Antes de iniciar el trabajo véase toda la instrucción.

que pueden diferir del modelo con el que están trabajando.

tanto, pueden variar entre varios modelos. Lo esencial, sin
embargo, es correcto.
Cómo construir una bancada de motor
Figura 1
Dimensiones de la instalación para todos los motores
con inversor. Para información más detallada, ver los
planos de la instalación para el motor y la transmisión en
cuestión.
¡IMPORTANTE!


Figura 2

1. Construir la bancada del motor adaptándola a cual-
quier eje o a un prensaestopas de eje existente.

adaptarlo a cualquier bancada de motor existente.
Para más información, ver las instrucciones de instala-
ción 47706011.
Figura 3
¡IMPORTANTE!
El inversor RB es más largo que el inversor MS. Cortar el
eje propulsor entre 55-60 mm tal como se ilustra.
Figura 4
* Bancada existente
MD5: bajar la bancada existente.
MD17C/ MD21 A-B:subir la sección delantera y bajar la
sección trasera de la bancada.
¡Controlar la anchura de bancada!
Figura 5
Diseño de bancada del motor recomendado con refuerzo
lateral (5).
La bancada del motor debe rellenarse para reducir los
ruidos y las vibraciones. Comprobar que el material de
relleno no pueda absorber agua. Para reducir los ruidos,
los materiales de alta densidad suelen ser los más
adecuados. La bancada del motor debe ser resistente a

está expuesta. Nota: La bancada del motor se ve afecta-
da a grandes fuerzas en aguas turbulentas.
Figura 6
Aumentar la bancada del motor con material de relleno.


Construir canales de drenaje (4) de modo que el agua de
sentina pueda desplazarse hasta la bomba de sentina.
Por ejemplo, pueden utilizarse tubos como canales de
drenaje.
1 Material de relleno
2 Fibra de vidrio
3
4 Canal de drenaje
5 Refuerzo lateral
Figura 7
A 
B Ancho de la bancada del motor: 85 mm
Montar 4 piezas de chapas de acero galvanizado de

mm de longitud. Alternativamente, montar dos tiras en
cada lado de la bancada de motor.
Figura 8
-
-
te del volante, el fondo y los lados del cárter de aceite, etc.
El huelgo recomendado (C

motor con pernos. La goma de tacos de motor debe estar
cargada durante 24 horas antes de montar el motor en la
brida de eje. A continuación, ajustar los tacos del motor se-
gún las instrucciones del manual de instalación de D1/D2.
Figuras 9 y 10
Para comprobar que las vibraciones están dentro de los

ilustra.

Nivel máximo de vibraciones en la bancada del motor

Es importante seguir las recomendaciones anteriores
para evitar problemas de vibraciones.
¡IMPORTANTE!
Los niveles altos de vibraciones en la bancada del motor
también puede causar vibraciones altas en el motor.
Figura 11
Ejemplo de un instrumento sencillo para la medición de
las vibraciones, realizada en un eje cada vez
Para más información, ponerse en contacto con el conce-
sionario de Volvo Penta más cercano.
¡NOTA!
Todos los kits están hechos según los planos de instala-
ción de Volvo Penta.
En ocasiones, algunos constructores de embarcaciones
fabrican sus propias variantes de bancada, tacos de
motor y soportes.
Para instrucciones de instalación de S-Drive, ver
47705928.

Transcripción de documentos

47706306 01-2015 (Tab 2) INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation instructions Instruções de instalação Einbauanleitung Инструкция по установке Repowering gearbox, D1-13/20/30 D240/55/75 General instructions for engine change. Neumotorisierung Getriebe, D1-13/20/30 D2-40/55/75 Allgemeine Anleitung für einen Motorwechsel. Repotencialização da caixa de mudanças, D1-13/20/30 D2-40/55/75 Instruções gerais para a troca de motor. Замена редуктора, D1-13/20/30 D240/55/75 Общие инструкции по замене двигателя. Instructions de montage 安装须知 Instrucciones de montaje 取付説明書 Changement d’engrenage, D1-13/20/30 D2-40/55/75 Généralités pour les changements de moteur. Remotorización, caja de cambios, D113/20/30 D2-40/55/75 Instrucciones generales para cambio de motor. Istruzioni di montaggio Rimotorizzazione invertitori, D1-13/20/30 D2-40/55/75 Istruzioni generali per la sostituzione del motore. Monteringsanvisning Motorbyte backslag, D1-13/20/30 D240/55/75 Generell anvisning för motorbyte. 将变速箱更新改造为D1-13/20/30 D240/55/75 发动机更换的一般说明。 ギヤボックスのリパワリング、D1-13/20/30 D2-40/55/75 エンジン交換の一般マニュアル。 Montaj talimatları Şanzımana yeniden güç verme, D113/20/30 D2-40/55/75 Motor değişimi için genel talimatlar. ‫تعليمات التركيب‬ D1-13/20/30 D2- ،‫إعادة إمداد صندوق التروس بالطاقة‬ 40/55/75 .‫تعليمات عامة لتغيير المحرك‬ IMPORTANT! This kit with its accompanying instructions is produced for Volvo Penta’s service workshops, boat-builders, machine manufacturers and other authorized workshops which have personnel with qualified professional training. The installation instructions are only produced for professional use and are not intended for non-professional use. Volvo Penta will not assume any liability whatsoever for damage incurred, either damage to materials or personal injury, which may result if the installation instructions are not followed or if the work is carried out by non-professional personnel. WICHTIG! Dieser Satz mit vorliegender Einbauanleitung ist für Volvo Penta Kundendienst-werkstätten, Werften, Maschinenbauer und für andere ermächtigte Werkstätten mit beruflich geschultem Personal vorgesehen. Die Einbauanleitung ist nur für den berufsmäßigen Gebrauch vorgesehen und nicht für unprofessionelle Anwendung gedacht. Volvo Penta übernimmt nicht die geringste Haftung für irgendwelchen Schäden an Personen oder Sachen, die als Folge einer Nichtbefolgung der Einbauanleitung oder wegen Ausführung der darin beschriebenen Arbeiten durch nicht beruflich geschulte Personen entstehen. IMPORTANT! Ce kit, avec instructions de montage, est destiné aux ateliers de service Volvo Penta, aux constructeurs de bateaux et autres ateliers de construction agréés avec un personnel qualifié. Les instructions de montage sont exclusivement conçues pour une utilisation professionnelle. Volvo Penta se dégage de toute responsabilité pour d’éventuels endommagements, corporels ou matériels, résultant du non respect des instructions ou d’un travail effectué par un personnel non compétent. IMPORTANTE! El presente juego con las instrucciones de montaje se destina a los talleres de servicio Volvo Penta, constructores de embarcaciones y máquinas y a otros talleres autorizados que cuentan con personal capacitado. Las instrucciones de montaje están destinadas únicamente para uso profesional, por lo que Volvo Penta no aceptará responsabilidad alguna por cualquier daño, tanto personal como material, resultado de no haber seguido las instrucciones de montaje o de haber sido efectuado el trabajo por personal que no está debidamente capacitado. IMPORTANTE! Questo kit e le relative istruzioni di montaggio sono stati realizzati per le officine di servizio Volvo Penta, i cantieri, i fabbricanti di macchine e tutte le altre officine autorizzate il cui personale ha ricevuto un addestramento qualificato e specializzato. Le istruzioni di montaggio sono state redatte esclusivamente per uso professionale e non sono adatte all’uso non professionale. La Volvo Penta non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni alle cose o alle persone, derivanti da trascuratezza nel seguire le istruzioni di montaggio oppure dall’esecuzione dei lavori da parte di personale non qualificato. VIKTIGT!  Denna sats med föreliggande monteringsanvisning är framtagen för Volvo Pentas serviceverkstäder, båtbyggare, maskintillverkare och övriga auktoriserade verkstäder som har personal med kvalificerad fackutbildning. Monteringsanvisningen är enbart framtagen för yrkesbruk och är inte avsedd för icke yrkesmässig användning. Volvo Penta påtager sig inget som helst ansvar för eventuella skador, såväl materiella som personskador, som kan bli följden om monteringsanvisningen ej följs, eller om arbetet utförs av icke yrkeskunnig personal. IMPORTANTE! Este lote, juntamente com as instruções que o acompanham, é produzida para as oficinas de serviço da Volvo Penta, construtores de barcos, fabricantes de máquinas e outras oficinas autorizadas que tenham pessoal com treinamento profissional qualificado. As instruções de instalação são produzidas apenas para uso profissional e não se destinam ao uso não profissional. A Volvo Penta não assumirá nenhuma responsabilidade por eventuais danos, sejam danos materiais ou lesões corporais, que possam ser resultado de falha em seguir as instruções de instalação ou se o trabalho for realizado por pessoal não profissional. ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ! Этoт набор с входящими в него инструкциями произведен для использования предприятиями техобслуживания, судостроительными верфями, производителями машинного оборудования и другими авторизованными предприятиями Volvo Penta, использующими квалифицированный, прошедший профессиональную подготовку персонал. Инструкции по установке предназначены только для профессионального использования, и не разрабатывались с целью их применения в непрофессиональной среде. Компания Volvo Penta не несёт никакой ответственности за любой ущерб, будь то ущерб здоровью или материальным ценностям, понесённый в результате неисполнения или неправильного выполнения данных в руководстве инструкций, или в результате выполнения работ лицами, не имеющим соответствующей профессиональной подготовки. 重要事项! 这一批次及其附随说明书供沃尔沃遍达维修车间、造船厂、机器 制造商和其他经授权并拥有经合格专业培训人员的车间使用。 安装须知仅供专业使用,不可进行非专业使用。 沃尔沃遍达对因 未遵循安装须知或由非专业人员操作可能导致的任何材料损坏或 人身伤害不承担任何责任。 重要! 取説を同梱した本キットは、有資格で職業訓練を受けた要員が 駐在する、ボルボペンタの整備工場、ボートメーカー、機械メ ーカー、その他の認定工場で製造されます。 取扱説明書は専門家向けであり、素人向けに作成したものでは ありません。 ボルボペンタは、取扱説明書に従わなかったり、 素人が作業を行ったりした結果、機材を損傷したりケガをした りした場合、いかなる責任も負わないものとします。 ÖNEMLI! Bu kit, yanında gelen talimatlarla birlikte, profesyonel eğitim almış personeli bulunan Volvo Penta yetkili servisleri, tekne üreticileri, makine üreticileri ve diğer yetkili servisler için üretilmiştir. Montaj talimatları sadece profesyonel kullanım için hazırlanmıştır ve profesyonel olmayan kullanım için değildir. Volvo Penta, montaj talimatlarına uyulmaması veya çalışmanın profesyonel olmayan personel tarafından gerçekleştirilmesi durumunda, malzemelerin hasar görmesi olsun yaralanmalar olsun, meydana gelebilecek zararlardan hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz. !‫ هام‬ Volvo ‫تم إنتاج هذا الطقم باإلضافة إلى التعليمات المرافقة الخاصة به لورش إصالح خدمة‬ ‫ ولمصنّعي القوارب والشركات المصنّعة للماكينات وورش اإلصالح األخرى‬Penta .‫المعتمدة التي يعمل بها موظفون يتمتعون بالتدريب المهني المؤهل‬ ‫تعليمات التركيب مخصصة لالستخدام االحترافي فقط وغير مصممة لالستخدام غير‬ ‫ سواء‬،‫ أي مسؤولية من أي نوع عن التلفيات المتكبدة‬Volvo Penta ‫ لن تتحمل‬.‫االحترافي‬ ‫ التي قد تحدث نتيجة عدم اتباع تعليمات التركيب أو‬،‫التلف في المواد أو اإلصابة الشخصية‬ .‫إذا تم تنفيذ األعمال بمعرفة أفراد غير مهنيين‬ © Copyright 2014 AB Volvo Penta Contents Selection of engine and kit....................................................................4 Engine dimensions and installation dimensions....................................5 Engine bed jig........................................................................................6 Engine bed structure.............................................................................7 Vibration................................................................................................8 RB Gearbox.........................................................................................10 Instructions...........................................................................................11 Índice Escolha do motor e kit...........................................................................4 Dimensões do motor e dimensões de instalação..................................5 Gabarito da base do motor....................................................................6 Estrutura da base do motor...................................................................7 Vibração................................................................................................8 RB.......................................................................................................10 Instruções............................................................................................17 Inhalt Auswahl von Motor und Satz.................................................................4 Motorabmessungen und Einbauabmessungen.....................................5 Montagevorrichtung für Motorbett.........................................................6 Struktur des Motorbetts.........................................................................7 Schwingung...........................................................................................8 RB.......................................................................................................10 Anleitung..............................................................................................12 Содержание Выбор двигателя и комплекта............................................................4 Размеры двигателя и установочные размеры..................................5 Калибр постели двигателя..................................................................6 Конструкция постели двигателя.........................................................7 Вибросистема......................................................................................8 RB.......................................................................................................10 Инструкции.........................................................................................18 Table des matières Choix du moteur et du kit.......................................................................4 Dimensions du moteur et dimensions de l’installation...........................5 Gabarit de berceau moteur....................................................................6 Structure du berceau moteur.................................................................7 Vibrations...............................................................................................8 RB ..................................................................................................... 10 Instructions..........................................................................................13 目录 发动机和套件选择..............................................................4 发动机尺寸和安装尺寸.......................................................5 发动机座钻模.....................................................................6 发动机座结构.....................................................................7 振动...................................................................................8 RB...................................................................................10 说明.................................................................................19 Índice Selección de motor y de kit...................................................................4 Dimensiones del motor y dimensiones de la instalación.......................5 Portapiezas de la bancada del motor....................................................6 Estructura de la bancada del motor.......................................................7 Vibraciones............................................................................................8 RB.......................................................................................................10 Instrucciones.......................................................................................14 内容 エンジンとキットの選択...................................................4 エンジン寸法と取り付け寸法............................................5 エンジンベッド治具..........................................................6 機関台の構造.....................................................................7 振動...................................................................................8 RB...................................................................................10 説明書..............................................................................20 Indice Scelta del motore e del kit.....................................................................4 Dimensioni del motore e quote di montaggio........................................5 Dima per il basamento motore..............................................................6 Struttura del basamento motore............................................................7 Vibrazioni...............................................................................................8 RB.......................................................................................................10 Istruzioni..............................................................................................15 İçindekiler Motorun ve kitin seçilmesi.....................................................................4 Motor boyutları ve montaj boyutları.......................................................5 Motor yatağı mastarı..............................................................................6 Motor yatağı yapısı................................................................................7 Titreşim..................................................................................................8 RB.......................................................................................................10 Talimatlar.............................................................................................21 Innehållsförteckning Val av motor och sats............................................................................4 Motordimensioner och inbyggnadsmått................................................5 Gigg bäddverktyg..................................................................................6 Motorbäddsuppbyggnad........................................................................7 Vibrationer.............................................................................................8 RB Backslag........................................................................................10 Instruktioner.........................................................................................16 ‫المحتويات‬ 4.................................................................‫اختيار المحرك والطقم‬ 5......................................................... ‫أبعاد المحرك وأبعاد التركيب‬ 6..................................................................... jig ‫قاعدة المحرك‬ 7................................................................... ‫هيكل قاعدة المحرك‬ 8................................................................................ ‫االهتزاز‬ 21............................................................................. ‫التعليمات‬ Figura 8 Antes de iniciar el trabajo véase toda la instrucción. Hay detalles en las figuras incluidas en estas instrucciones que pueden diferir del modelo con el que están trabajando. Las figuras se usan en instrucciones diferentes y, por lo tanto, pueden variar entre varios modelos. Lo esencial, sin embargo, es correcto. Cómo construir una bancada de motor Figura 1 Dimensiones de la instalación para todos los motores con inversor. Para información más detallada, ver los planos de la instalación para el motor y la transmisión en cuestión. ¡IMPORTANTE! Comprobar de que haya espacio suficiente para la hélice y los cambios del filtro de aceite: mínimo, 40 mm. Figura 2 Dispositivo de fijación 1. Construir la bancada del motor adaptándola a cualquier eje o a un prensaestopas de eje existente. 2. Aplicar fibra de vidrio al prensaestopas del eje para adaptarlo a cualquier bancada de motor existente. Para más información, ver las instrucciones de instalación 47706011. Figura 3 ¡IMPORTANTE! El inversor RB es más largo que el inversor MS. Cortar el eje propulsor entre 55-60 mm tal como se ilustra. Figura 4 * Bancada existente MD5: bajar la bancada existente. MD17C/ MD21 A-B:subir la sección delantera y bajar la sección trasera de la bancada. ¡Controlar la anchura de bancada! Figura 5 Diseño de bancada del motor recomendado con refuerzo lateral (5). La bancada del motor debe rellenarse para reducir los ruidos y las vibraciones. Comprobar que el material de relleno no pueda absorber agua. Para reducir los ruidos, los materiales de alta densidad suelen ser los más adecuados. La bancada del motor debe ser resistente a la torsión así como poder aguantar las cargas a las que está expuesta. Nota: La bancada del motor se ve afectada a grandes fuerzas en aguas turbulentas. Figura 6 Aumentar la bancada del motor con material de relleno. Asegurarse de que haya espacio suficiente en la bancada para las tiras de acero y la fibra de vidrio. Ver la figura 5. Construir canales de drenaje (4) de modo que el agua de sentina pueda desplazarse hasta la bomba de sentina. Por ejemplo, pueden utilizarse tubos como canales de drenaje. 1 Material de relleno 2 Fibra de vidrio 3 Tira de acero galvanizado de un mínimo de 10 mm. 4 Canal de drenaje 5 Refuerzo lateral Figura 7 A Ancho de la tira de acero: Mínimo 60 mm. B Ancho de la bancada del motor: 85 mm Montar 4 piezas de chapas de acero galvanizado de como mínimo 10 mm de grosor, 60 mm de anchura y 200 mm de longitud. Alternativamente, montar dos tiras en cada lado de la bancada de motor. Una vez finalizada la construcción de la bancada del motor, verificar que haya espacio suficiente para el envolvente del volante, el fondo y los lados del cárter de aceite, etc. El huelgo recomendado (C) es de 20 mm como mínimo. Colocar el motor sobre los soportes y fijar los tacos de motor con pernos. La goma de tacos de motor debe estar cargada durante 24 horas antes de montar el motor en la brida de eje. A continuación, ajustar los tacos del motor según las instrucciones del manual de instalación de D1/D2. Figuras 9 y 10 Para comprobar que las vibraciones están dentro de los niveles especificados, hacer las mediciones según se ilustra. Nivel máximo de vibraciones del motor (figura 9) Nivel máximo de vibraciones en la bancada del motor (figura 10) Es importante seguir las recomendaciones anteriores para evitar problemas de vibraciones. ¡IMPORTANTE! Los niveles altos de vibraciones en la bancada del motor también puede causar vibraciones altas en el motor. Figura 11 Ejemplo de un instrumento sencillo para la medición de las vibraciones, realizada en un eje cada vez Para más información, ponerse en contacto con el concesionario de Volvo Penta más cercano. ¡NOTA! Todos los kits están hechos según los planos de instalación de Volvo Penta. En ocasiones, algunos constructores de embarcaciones fabrican sus propias variantes de bancada, tacos de motor y soportes. Para instrucciones de instalación de S-Drive, ver 47705928.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Volvo Penta D1-20 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para