Milwaukee 2360-059 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Cat. No.
2360-059
REFLECTOR LED HP M18™
REFLETOR LED HP M18™
M18™ LED HP FLOOD LIGHT
TM
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
AVISO Para reduzir o risco de acidentes, o usuário deve ler e entender o manual do operador.
WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DO OPERADOR
OPERATOR'S MANUAL
2
3
ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
GENERALES
ADVERTENCIA
Lea todas
las adver-
tencias de seguridad, instrucciones, ilustracio-
nes y especi caciones con esta herramienta
eléctrica. Si no sigue todas las advertencias e in-
strucciones, se pueden provocar una descarga
eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde
todas las advertencias e instrucciones para
consultarlas en el futuro. El término “herramienta
eléctrica” en todas las advertencias incluidas más
abajo se re ere a su herramienta operada por con-
exión (cable) a la red eléctrica o por medio de una
batería (inalámbrica).
SEGURIDAD EN EL ÁREA
DE TRABAJO
Guarde la lámpara cuando no se esté usando
fuera del alcance de los niños. Las lámparas cali-
entes pueden ser peligrosas en manos de menores
de edad.
Almacene la lámpara que no se estén usando
fuera del alcance de los niños. Las luces tibias
pueden llegar a ser peligrosas en las manos de
niños.
No lo utilice en exteriores.
SEGURIDAD
ELÉCTRICA
No exponga las lámparas a la lluvia ni a con-
diciones húmedas. Si se introduce agua en la
lámpara, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
ponga la lámpara en agua ni en otro líquido. No
coloque o guarde el aparato donde pueda caer o
ser jalado al interior de una tina o lavabo.
SEGURIDAD
PERSONAL
No estire el cuerpo demasiado. Mantenga
un buen contacto entre los pies y el suelo y
mantenga el equilibrio en todo momento. Esto
permite un mejor control de la herramienta eléctrica
en situaciones inesperadas.
No se utilice sobre una escalera o un apoyo
inestable. Un apoyo estable en una super cie
sólida permite un mejor control de la lámpara en
situaciones inesperadas.
USO Y CUIDADO DE
LAS
HERRAMIENTASCON BATERÍA
Recargue únicamente con el cargador especi -
cado por el fabricante. Un cargador que es adec-
uado para un tipo de batería puede crear un riesgo
de incendio si se utiliza con otra batería.
Utilice las lámparas únicamente con baterías
especí camente diseñadas. El uso de cualquier
otra batería puede producir un riesgo de lesiones
e incendio.
Cuando la batería no esté en uso, manténgala
alejada de otros objetos metálicos como su-
jetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos
u otros objetos metálicos pequeños que puedan
formar una conexión de una terminal a otra.
Crear un corto entre las terminales de la batería
puede ocasionar quemaduras o un incendio.
Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede
ser expulsado de la batería, evite el contacto. En
caso de contacto accidental, lave con agua. Si el
líquido entra en contacto con los ojos, busque
además ayuda médica. El líquido expulsado de la
batería puede causar irritación o quemaduras.
No use una batería o herramienta que se haya
dañado o modi cado. Las baterías dañadas o
modi cadas pueden mostrar un comportamiento
impredecible, causando incendios, explosión o
riesgo de lesión.
No exponga una batería o herramienta al fuego
o a temperatura excesiva. La exposición a fuego
o temperatura a más de 130° C (265° F) puede
causar explosiones.
Siga todas las instrucciones de carga y no car-
gue la batería o la herramienta fuera del rango de
temperatura especi cado en las instrucciones.
La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango
especi cado puede dañar la batería y aumentar el
riesgo de incendio.
MANTENIMIENTO
Lleve su la lámpara a servicio con un técnico
cali cado que use únicamente piezas de reem-
plazo idénticas. Esto asegurará que la seguridad
de la herramienta eléctrica se mantenga.
Nunca dé servicio a baterías dañadas. Única-
mente el fabricante o proveedores de servicio
autorizados deben dar servicio a las baterías.
REGLAS
ESPECIFICAS
DE SEGURIDAD
Conserve las etiquetas y las placas nominales.
Contienen información importante. Si son ilegibles
o no están presentes, comuníquese con un centro
de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo
gratuito.
ADVERTENCIA
Algunos polvos generados por
el lijado eléctrico, aserrado,
pulido, taladrado y otras actividades de construcción
contienen químicos identi cados como causantes
de cáncer, defectos congénitos u otros daños re-
productivos. Algunos ejemplos de estos químicos
son:
plomo de pintura basada en plomo
dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y
otros productos de albañilería y
arsénico y cromo de madera con tratamiento
químico.
Su riesgo por estas exposiciones varía, dependi-
endo de la frecuencia con que realice este tipo de
trabajo. Para reducir su exposición a estos quími-
cos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con
equipo de seguridad aprobado, como mascarillas
protectoras contra polvo especialmente diseñadas
para ltrar partículas microscópicas.
ESPECIFICACIONES
Cat. No. ................................................... 2360-059
Entrada volts ................................................ 18 CD
Amperios máximo de salida ........................ 2,5 CD
Tipo de batería .............................................M18™
Tipo de cargador ..........................................M18™
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente continua
No mire directamente la fuente de luz
Sello de seguridad eléctrica
III
Protección eléctrica de clase III
Leer el manual del operador
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Recargue la batería sólo con
el cargador especificado
para ella. Para instrucciones especí cas sobre
cómo cargar, lea el manual del operador sumin-
istrado con su cargador y la batería.
Como se inserta/quita la batería en la
herramienta
Inserte la batería deslizándola dentro del cuerpo
de la herramienta. Inserte la batería hasta que los
pestillos de la misma se traben.
Para extraer la batería, presione ambos pestillos
de la batería y deslice la batería para sacarla de la
herramienta.
OPERACION
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
lesiones, no mire directa-
mente hacia la luz cuando la lámpara esté encen-
dida.
Use el botón de ENCENDIDO/APAGADO para
alternar los ajustes de Alto, Medio, Bajo y APAGADO.
Presione y sostenga el botón de ENCENDIDO/
APAGADO para apagar inmediatamente. Gire la
cabeza de la lámpara al ángulo deseado.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de una
lesión, desconecte siempre
la herramienta antes de darle cualquier manten-
imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate
de hacer modi caciones en el sistema eléctrico
de la misma. Acuda siempre a un Centro de
Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparacio-
nes.
Mantenimiento de la lámpara
Mantenga su lámpara, batería y cargador en bue-
nas condiciones adoptando un programa periódico
de mantenimiento. Si la lámpara no funciona cor-
rectamente, devuélvala a un centro de servicio
MILWAUKEE para reparación.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de una
explosión, no queme nunca
una batería, aun si está dañada, “muerta” o
completamente descargada.
Limpieza
Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man-
tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite
o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo
para limpiar, ya que algunos substancias y solventes
limpiadores son dañinos a los plásticos y partes
aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina,
turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven-
tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes
caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in-
amables o combustibles cerca de una herramienta.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Utilice sólo los accesorios
especí camente recomenda-
dos. Otros accesorios puede ser peligroso.
Para una lista completa de accessorios, visite
nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o
póngase en contacto con un distribuidor.
4
5
INSTRUÇÕES
IMPORTANTES DE
SEGURANÇA
AVISO
Leia todos os avisos e in-
struções de segurança.
Deixar de seguir os avisos e
as instruções pode resultar em choque elétrico, in-
cêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os
avisos e instruções para futura consulta.
SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
Para reduzir o risco de ferimentos, é necessária
uma estrita supervisão quando um aparelho é usado
perto de crianças.
Guarde a lâmpada desligada fora do alcance de
crianças. Lâmpadas aquecidas podem ser perigosas
nas mãos de crianças.
Não use em ambientes externos.
SEGURANÇA ELÉTRICA
Não exponha lâmpadas a chuva ou a condições
úmidas. A entrada de água em uma lâmpada au-
menta o risco de choque elétrico.
Para reduzir o risco de choque elétrico, não
coloque a lâmpada na água ou em outro líquido.
Não coloque ou armazene o aparelho onde possa
cair ou ser puxado para o interior de um tanque ou pia.
SEGURANÇA DE PESSOAS
Não se estique muito. Mantenha os pés no chão
e o equilíbrio sempre. Isso permite melhor controle
da lâmpada em situações inesperadas.
Não use em escadas ou em um suporte instável.
Um apoio estável em uma superfície sólida permite
melhor controle da lâmpada em situações inesperadas.
USO E CUIDADOS COM
FERRAMENTAS A BATERIA
Recarregue apenas com o carregador especi cado
pelo fabricante. Um carregador adequado para um
tipo de bateria pode causar risco de incêndio quando
usado com outra bateria.
Use a lâmpada apenas com as baterias especi -
camente designadas. O uso de outras baterias pode
criar risco de ferimento e incêndio.
Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a
afastada de outros objetos metálicos, como clipes
de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou
outros objetos metálicos pequenos que possam
criar uma conexão de um terminal ao outro. Causar
curto dos terminais da bateria pode causar queima-
duras ou um incêndio.
Sob condições abusivas, líquido pode ser
ejetado da bateria, evite contato. Se ocorrer
contato acidentalmente, lave com água. Se o
líquido entrar em contato com os olhos, também
busque atendimento médico. O líquido ejetado
da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
Não use uma ferramenta ou pacote de bateria
dani cado ou modi cado. Baterias dani cadas ou
modi cadas podem apresentar um comportamento
imprevisível resultando em incêndio, explosão ou risco
de ferimentos.
Não exponha uma ferramenta ou pacote de bateria
ao fogo ou à temperatura excessiva. A exposição
ao fogo ou à temperatura acima de 130º C (265º F)
poderá causar explosão.
Siga todas as instruções de carregamento e não
carregue a ferramenta ou pacote de bateria fora
do intervalo de temperatura especificado nas
instruções. Carregar de forma inadequada ou em
temperaturas fora do intervalo especi cado poderá
dani car a bateria e aumentar o risco de incêndio.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Leve sua lâmpada para manutenção por uma
pessoa quali cada que use apenas peças de
substituição idênticas. Isso garantirá que a se-
gurança da lâmpada seja mantida.
Never service damaged battery packs. Service
of battery packs should only be performed by the
manufacturer or authorized service providers.
REGRAS ESPECÍFICAS DE
SEGURANÇA
Conserve as etiquetas e placas de identi cação.
Elas contêm informações importantes. Se estiverem
ilegíveis ou ausentes, entre em contato com um cen-
tro de serviço MILWAUKEE para substituição gratuita.
AVISO
A poeira gerada pelo lixamento, serra-
gem, polimento, perfuração elétrica e
outras atividades de construção contém substâncias
químicas identi cadas como causadoras de câncer,
malformações congênitas ou outros danos reprodu-
tivos. Alguns exemplos dessas substâncias são:
chumbo decorrente da pintura à base de chumbo
sílica cristalina de tijolos e cimento e outros produtos
de construção, e
arsênico e cromo de madeira com tratamento
químico.
Seu risco em decorrência dessas exposições varia,
dependendo da frequência com que você realiza
esse tipo de trabalho. Para reduzir sua exposição
a essas substâncias químicas: trabalhe uma área
bem ventilada e com equipamento de segurança
aprovado, como máscaras de proteção contra
poeira criadas especialmente para ltrar partículas
microscópicas.
ESPECIFICAÇÕES
Cat. No. ................................................... 2360-059
Tensão de entrada .......................................18 CC
Amperagem máxima de entrada .................2,5 CC
Tipo de bateria ..............................................M18™
Tipo de carregador .......................................M18™
SIMBOLOGÍA
Volts
Corrente contínua
Não olhe para a fonte de luz
Selo da segurança elétrica
III
Classe III proteção elétrica
Leia o manual do operador
MONTAGEM
AVISO
Recarregar só com o carregador es-
peci cado. Ler instruções especí -
cas de carga no manual do usuário que vem com
o carregador e a bateria.
Como inserir/remover a bateria
Para inserir a bateria, deslize-a para dentro do corpo
da ferramenta. Insira a bateria até que os fechos
dela se travem.
Para remover a bateria, pressione os dois fechos e
deslize-a para fora da ferramenta.
OPERAÇÃO
AVISO
Para reduzir o risco de lesões, não
olhe diretamente para a luz quando o
re etor estiver aceso.
Use o botão LIGA/DESLIGA para alternar entre
os ajustes Alto, Médio, Baixo e Desligado. Pressione
e segure o botão LIGA/DESLIGA para desligar
imediatamente. Gire a cabeça da lâmpada para
de nir o ângulo desejado.
M
ANUTENÇÃO
AVISO
Para reduzir o risco de lesões, sempre
desligar o carregador da tomada e
remover a bateria recarregável do carregador ou
da ferramenta antes de realizar qualquer ma-
nutenção. Nunca desmontar a ferramenta, a
bateria ou o carregador. Entrar em contato com
a assistência técnica MILWAUKEE para TODOS
os consertos.
Manter luz de inundação
Para manter o re etor, a bateria e o carregador em
boas condições, adote um programa de manutenção
regular. Se o re etor não funcionar adequadamente,
devolva-o a um centro de serviço da MILWAUKEE
para ns de reparo.
AVISO
Para reduzir o risco de ferimentos,
choques elétricos e danos à ferra-
menta, nunca mergulhe a ferramenta em líquido
nem permita que líquidos entrem em contato com
a parte interna da ferramenta.
Limpeza
Limpe poeira e resíduos nos orifícios de ventilação.
Mantenha as alças limpas e livres de óleo ou graxa.
Use somente sabão suave e um lenço de limpeza
umedecido para limpar a ferramenta, pois certos
agentes de limpeza e solventes causam danos aos
plásticos e a outras peças revestidas. Veja alguns
exemplos desses agentes: gasolina, terebentina,
solventes, solventes de tinta, solventes de limpeza à
base de cloro, amônia e detergentes domésticos que
contêm amônia. Nunca use solventes in amáveis ou
combustíveis perto das ferramentas.
ACESSÓRIOS
AVISO
Usar apenas acessórios especi ca-
mente recomendados para esta fer-
ramenta. Outros acessórios podem ser perigosos.
Para obter uma listagem completa de acessórios,
visite www.milwaukeetool.com ou entre em contato
com o seu distribuidor.
6
7
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING
Read all safety warn-
ings and all instruc-
tions. Failure to follow
the warnings and instructions may result in electric
shock, re and/or serious injury. Save all warnings
and instructions for future reference.
WORK AREA SAFETY
To reduce the risk of injury, close supervision is
necessary when an appliance is used near children.
Store idle light out of reach of children. Warm
lights can become hazardous in the hands of children.
Do not use outdoors.
ELECTRICAL SAFETY
Do not expose light to rain or wet conditions.
Water entering a light will increase the risk of electric
shock.
To reduce the risk of electric shock, do not put
light in water or other liquid. Do not place or store
appliance where it can fall or be pulled into a tub or
sink.
PERSONAL SAFETY
Do not overreach. Keep proper footing and bal-
ance at all times. This enables better control of the
light in unexpected situations.
Do not use on a ladder or unstable support.
Stable footing on a solid surface enables better
control of the light in unexpected situations.
BATTERY TOOL USE AND CARE
Recharge only with the charger speci ed by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of re when used
with another battery pack.
Use light only with speci cally designated bat-
tery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and re.
When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips, coins,
keys, nails, screws or other small metal objects,
that can make a connection from one terminal
to another. Shorting the battery terminals together
may cause burns or a re.
Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact acci-
dentally occurs, ush with water. If liquid con-
tacts eyes, additionally seek medical help. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or burns.
Do not use a battery pack or tool that is dam-
aged or modi ed. Damaged or modi ed batteries
may exhibit unpredictable behavior resulting in re,
explosion or risk of injury.
Do not expose a battery pack or tool to re or
excessive temperature. Exposure to re or tem-
perature above 265°F (130°C) may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack or tool outside the
temperature range speci ed in the instructions.
Charging improperly or at temperatures outside
the speci ed range may damage the battery and
increase the risk of re.
SERVICE
Have your light serviced by a quali ed repair per-
son using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the light is maintained.
Never service damaged battery packs. Service
of battery packs should only be performed by the
manufacturer or authorized service providers.
SPECIFIC SAFETY RULES
Maintain labels and nameplates. These carry
important information. If unreadable or missing,
contact a MILWAUKEE service facility for a free
replacement.
WARNING
Some dust created by power sand-
ing, sawing, grinding, drilling, and
other construction activities contains chemicals
known to cause cancer, birth defects or other repro-
ductive harm. Some examples of these chemicals
are:
lead from lead-based paint
crystalline silica from bricks and cement and other
masonry products, and
arsenic and chromium from chemically-treated
lumber.
Your risk from these exposures varies, depending
on how often you do this type of work. To reduce
your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety
equipment, such as those dust masks that are spe-
cially designed to lter out microscopic particles.
SPECIFICATIONS
Cat. No. ................................................... 2360-059
Input Volts ..................................................... 18 DC
Max Input Amps ........................................... 2.5 DC
Battery Type .................................................M18™
Charger Type ................................................M18™
SYMBOLOGY
Volts
Direct Current
Do not stare at light source
Seal of Electrical Security
III
Class III Electrical Protection
Read operator’s manual
ASSEMBLY
WARNING
Recharge only with the charger
speci ed for the battery. For spe-
ci c charging instructions, read the operators
manual supplied with your charger and battery.
Inserting/Removing the Battery
Insert the battery pack by sliding battery pack into
the body of the tool. Insert the battery pack until the
battery latches lock.
To remove the battery pack, press in both battery
latches and slide the battery pack off of the tool.
OPERATION
WARNING
To reduce the risk of injury, do not
look directly into the light when the
ood light is on.
Use the ON/OFF button to cycle through High,
Medium, Low and OFF settings. Press and hold the
ON/OFF button to turn OFF immediately. Rotate
light head to desired angle.
MAINTENANCE
WARNING
To reduce the risk of injury, always
unplug the charger and remove the
battery pack from the charger or tool before
performing any maintenance. Never disassemble
the tool, battery pack or charger. Contact a
MILWAUKEE service facility for ALL repairs.
Maintain Flood Light
Keep your ood light, battery pack and charger in
good repair by adopting a regular maintenance
program. If the ood light does not work properly,
return the ood light to a MILWAUKEE service facil-
ity for repairs.
WARNING
To reduce the risk of personal in-
jury and damage, never immerse
your tool, battery pack or charger in liquid or
allow a liquid to ow inside them.
Cleaning
Clean dust and debris from vents. Keep handles
clean, dry and free of oil or grease. Use only mild
soap and a damp cloth to clean, since certain clean-
ing agents and solvents are harmful to plastics and
other insulated parts. Some of these include gasoline,
turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated
cleaning solvents, ammonia and household deter-
gents containing ammonia. Never use ammable or
combustible solvents around tools.
ACCESSORIES
WARNING
Use only recommended accesso-
ries. Others may be hazardous.
For a complete listing of accessories, go online to
www.milwaukeetool.com or contact a distributor.
MILWAUKEE TOOL
58142362d1 09/16 01605700601Q-01(A)
Impreso en China
Importado por:
Techtronic Industries Comércio de
Ferramentas do Brasil Ltda.
Prolongamento da Travessa Claudio Armando,
nº 171, Bloco 2, galpão 21.
Bairro Assunção, São Bernardo do Campo, SP.
CEP: 09861-730 – Brasil
CNPJ: 11.857.988/0001-26
Importado por:
Techtronic Ind Argentina SRL
Cuit: 33-71069847-9
Av. Leandro N. Alem 110 piso 13
C.A.B.A (1001), BUENOS AIRES
ARGENTINA

Transcripción de documentos

TM MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DO OPERADOR OPERATOR'S MANUAL Cat. No. 2360-059 REFLECTOR LED HP M18™ REFLETOR LED HP M18™ M18™ LED HP FLOOD LIGHT ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual. AVISO Para reduzir o risco de acidentes, o usuário deve ler e entender o manual do operador. WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. •Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan formar una conexión de una terminal a otra. Crear un corto entre las terminales de la batería puede ocasionar quemaduras o un incendio. •Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ser expulsado de la batería, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras. •No use una batería o herramienta que se haya dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión. •No exponga una batería o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperatura a más de 130° C (265° F) puede causar explosiones. •Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES Lea todas ADVERTENCIA las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones con esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica). SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO •Guarde la lámpara cuando no se esté usando fuera del alcance de los niños. Las lámparas calientes pueden ser peligrosas en manos de menores de edad. •Almacene la lámpara que no se estén usando fuera del alcance de los niños. Las luces tibias MANTENIMIENTO pueden llegar a ser peligrosas en las manos de •Lleve su la lámpara a servicio con un técnico niños. califi cado que use únicamente piezas de reem•No lo utilice en exteriores. plazo idénticas. Esto asegurará que la seguridad SEGURIDAD ELÉCTRICA de la herramienta eléctrica se mantenga. •No exponga las lámparas a la lluvia ni a con- •Nunca dé servicio a baterías dañadas. Únicadiciones húmedas. Si se introduce agua en la mente el fabricante o proveedores de servicio lámpara, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. autorizados deben dar servicio a las baterías. •Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no REGLAS ESPECIFICAS ponga la lámpara en agua ni en otro líquido. No DE SEGURIDAD coloque o guarde el aparato donde pueda caer o •Conserve las etiquetas y las placas nominales. ser jalado al interior de una tina o lavabo. Contienen información importante. Si son ilegibles SEGURIDAD PERSONAL o no están presentes, comuníquese con un centro •No estire el cuerpo demasiado. Mantenga de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo un buen contacto entre los pies y el suelo y gratuito. mantenga el equilibrio en todo momento. Esto • polvos generados por ADVERTENCIA Algunos permite un mejor control de la herramienta eléctrica el lijado eléctrico, aserrado, en situaciones inesperadas. pulido, taladrado y otras actividades de construcción •No se utilice sobre una escalera o un apoyo contienen químicos identificados como causantes inestable. Un apoyo estable en una superficie de cáncer, defectos congénitos u otros daños resólida permite un mejor control de la lámpara en productivos. Algunos ejemplos de estos químicos situaciones inesperadas. son: • plomo de pintura basada en plomo USO Y CUIDADO DE LAS • dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y HERRAMIENTASCON BATERÍA otros productos de albañilería y •Recargue únicamente con el cargador especifi• arsénico y cromo de madera con tratamiento cado por el fabricante. Un cargador que es adecquímico. uado para un tipo de batería puede crear un riesgo Su riesgo por estas exposiciones varía, dependide incendio si se utiliza con otra batería. endo de la frecuencia con que realice este tipo de •Utilice las lámparas únicamente con baterías trabajo. Para reducir su exposición a estos químiespecíficamente diseñadas. El uso de cualquier cos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con otra batería puede producir un riesgo de lesiones equipo de seguridad aprobado, como mascarillas e incendio. protectoras contra polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. 2 ESPECIFICACIONES MANTENIMIENTO reducir el riesgo de una ADVERTENCIA Para lesión, desconecte siempre Cat. No. ................................................... 2360-059 Entrada volts ................................................ 18 CD Amperios máximo de salida ........................ 2,5 CD Tipo de batería ............................................. M18™ Tipo de cargador .......................................... M18™ la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. SIMBOLOGÍA Volts Mantenimiento de la lámpara Mantenga su lámpara, batería y cargador en buenas condiciones adoptando un programa periódico de mantenimiento. Si la lámpara no funciona correctamente, devuélvala a un centro de servicio MILWAUKEE para reparación. reducir el riesgo de una ADVERTENCIA Para explosión, no queme nunca una batería, aun si está dañada, “muerta” o completamente descargada. Corriente continua No mire directamente la fuente de luz Sello de seguridad eléctrica III Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes Leer el manual del operador limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, ENSAMBLAJE turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solvenRecargue la batería sólo con tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes ADVERTENCIA el cargador especificado caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inpara ella. Para instrucciones específicas sobre flamables o combustibles cerca de una herramienta. cómo cargar, lea el manual del operador suminACCESORIOS istrado con su cargador y la batería. Utilice sólo los accesorios ADVERTENCIA específi Como se inserta/quita la batería en la camente recomendaherramienta dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Inserte la batería deslizándola dentro del cuerpo de la herramienta. Inserte la batería hasta que los Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o pestillos de la misma se traben. Para extraer la batería, presione ambos pestillos póngase en contacto con un distribuidor. de la batería y deslice la batería para sacarla de la herramienta. Protección eléctrica de clase III OPERACION Para reducir el riesgo de ADVERTENCIA lesiones, no mire directamente hacia la luz cuando la lámpara esté encendida. Use el botón de ENCENDIDO/APAGADO para alternar los ajustes de Alto, Medio, Bajo y APAGADO. Presione y sostenga el botón de ENCENDIDO/ APAGADO para apagar inmediatamente. Gire la cabeza de la lámpara al ángulo deseado. 3 •Não use uma ferramenta ou pacote de bateria danificado ou modificado. Baterias danificadas ou modificadas podem apresentar um comportamento imprevisível resultando em incêndio, explosão ou risco de ferimentos. •Não exponha uma ferramenta ou pacote de bateria ao fogo ou à temperatura excessiva. A exposição ao fogo ou à temperatura acima de 130º C (265º F) poderá causar explosão. •Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a ferramenta ou pacote de bateria fora do intervalo de temperatura especificado nas instruções. Carregar de forma inadequada ou em temperaturas fora do intervalo especificado poderá danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio. INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Leia todos os avisos e in- de segurança. AVISO struções Deixar de seguir os avisos e as instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para futura consulta. SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO •Para reduzir o risco de ferimentos, é necessária uma estrita supervisão quando um aparelho é usado ASSISTÊNCIA TÉCNICA perto de crianças. •Leve sua lâmpada para manutenção por uma •Guarde a lâmpada desligada fora do alcance de pessoa qualificada que use apenas peças de crianças. Lâmpadas aquecidas podem ser perigosas substituição idênticas. Isso garantirá que a senas mãos de crianças. gurança da lâmpada seja mantida. •Não use em ambientes externos. •Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the SEGURANÇA ELÉTRICA •Não exponha lâmpadas a chuva ou a condições manufacturer or authorized service providers. úmidas. A entrada de água em uma lâmpada auREGRAS ESPECÍFICAS DE menta o risco de choque elétrico. SEGURANÇA •Para reduzir o risco de choque elétrico, não •Conserve as etiquetas e placas de identificação. coloque a lâmpada na água ou em outro líquido. Elas contêm informações importantes. Se estiverem Não coloque ou armazene o aparelho onde possa ilegíveis ou ausentes, entre em contato com um cencair ou ser puxado para o interior de um tanque ou pia. tro de serviço MILWAUKEE para substituição gratuita. • poeira gerada pelo lixamento, serraSEGURANÇA DE PESSOAS AVISO A gem, polimento, perfuração elétrica e •Não se estique muito. Mantenha os pés no chão e o equilíbrio sempre. Isso permite melhor controle outras atividades de construção contém substâncias químicas identificadas como causadoras de câncer, da lâmpada em situações inesperadas. •Não use em escadas ou em um suporte instável. malformações congênitas ou outros danos reproduUm apoio estável em uma superfície sólida permite tivos. Alguns exemplos dessas substâncias são: melhor controle da lâmpada em situações inesperadas. •chumbo decorrente da pintura à base de chumbo •sílica cristalina de tijolos e cimento e outros produtos USO E CUIDADOS COM de construção, e •arsênico e cromo de madeira com tratamento FERRAMENTAS A BATERIA •Recarregue apenas com o carregador especificado químico. pelo fabricante. Um carregador adequado para um Seu risco em decorrência dessas exposições varia, tipo de bateria pode causar risco de incêndio quando dependendo da frequência com que você realiza esse tipo de trabalho. Para reduzir sua exposição usado com outra bateria. •Use a lâmpada apenas com as baterias especifi- a essas substâncias químicas: trabalhe uma área camente designadas. O uso de outras baterias pode bem ventilada e com equipamento de segurança aprovado, como máscaras de proteção contra criar risco de ferimento e incêndio. •Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a poeira criadas especialmente para filtrar partículas afastada de outros objetos metálicos, como clipes microscópicas. de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam criar uma conexão de um terminal ao outro. Causar curto dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incêndio. •Sob condições abusivas, líquido pode ser ejetado da bateria, evite contato. Se ocorrer contato acidentalmente, lave com água. Se o líquido entrar em contato com os olhos, também busque atendimento médico. O líquido ejetado da bateria pode causar irritação ou queimaduras. 4 ESPECIFICAÇÕES MANUTENÇÃO Cat. No. ................................................... 2360-059 Tensão de entrada ....................................... 18 CC Amperagem máxima de entrada ................. 2,5 CC Tipo de bateria .............................................. M18™ Tipo de carregador ....................................... M18™ Para reduzir o risco de lesões, sempre desligar o carregador da tomada e remover a bateria recarregável do carregador ou da ferramenta antes de realizar qualquer manutenção. Nunca desmontar a ferramenta, a bateria ou o carregador. Entrar em contato com a assistência técnica MILWAUKEE para TODOS os consertos. AVISO SIMBOLOGÍA Volts Manter luz de inundação Para manter o refletor, a bateria e o carregador em boas condições, adote um programa de manutenção regular. Se o refletor não funcionar adequadamente, devolva-o a um centro de serviço da MILWAUKEE para fins de reparo. Para reduzir o risco de ferimentos, AVISO choques elétricos e danos à ferramenta, nunca mergulhe a ferramenta em líquido nem permita que líquidos entrem em contato com a parte interna da ferramenta. Corrente contínua Não olhe para a fonte de luz Selo da segurança elétrica III Classe III proteção elétrica Limpeza Limpe poeira e resíduos nos orifícios de ventilação. Mantenha as alças limpas e livres de óleo ou graxa. Leia o manual do operador Use somente sabão suave e um lenço de limpeza umedecido para limpar a ferramenta, pois certos agentes de limpeza e solventes causam danos aos MONTAGEM plásticos e a outras peças revestidas. Veja alguns Recarregar só com o carregador es- exemplos desses agentes: gasolina, terebentina, AVISO pecificado. Ler instruções específi- solventes, solventes de tinta, solventes de limpeza à cas de carga no manual do usuário que vem com base de cloro, amônia e detergentes domésticos que contêm amônia. Nunca use solventes inflamáveis ou o carregador e a bateria. combustíveis perto das ferramentas. Como inserir/remover a bateria ACESSÓRIOS Para inserir a bateria, deslize-a para dentro do corpo da ferramenta. Insira a bateria até que os fechos Usar apenas acessórios especificaAVISO mente dela se travem. recomendados para esta ferPara remover a bateria, pressione os dois fechos e ramenta. Outros acessórios podem ser perigosos. deslize-a para fora da ferramenta. Para obter uma listagem completa de acessórios, visite www.milwaukeetool.com ou entre em contato OPERAÇÃO com o seu distribuidor. reduzir o risco de lesões, não AVISO Para olhe diretamente para a luz quando o refletor estiver aceso. Use o botão LIGA/DESLIGA para alternar entre os ajustes Alto, Médio, Baixo e Desligado. Pressione e segure o botão LIGA/DESLIGA para desligar imediatamente. Gire a cabeça da lâmpada para definir o ângulo desejado. 5 •Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury. •Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265°F (130°C) may cause explosion. •Follow all charging instructions and do not the warnings and instructions may result in electric charge the battery pack or tool outside the shock, fire and/or serious injury. Save all warnings temperature range specified in the instructions. and instructions for future reference. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and WORK AREA SAFETY •To reduce the risk of injury, close supervision is increase the risk of fire. necessary when an appliance is used near children. SERVICE •Store idle light out of reach of children. Warm •Have your light serviced by a qualified repair perlights can become hazardous in the hands of children. son using only identical replacement parts. This •Do not use outdoors. will ensure that the safety of the light is maintained. •Never service damaged battery packs. Service ELECTRICAL SAFETY •Do not expose light to rain or wet conditions. of battery packs should only be performed by the Water entering a light will increase the risk of electric manufacturer or authorized service providers. shock. SPECIFIC SAFETY RULES •To reduce the risk of electric shock, do not put •Maintain labels and nameplates. These carry light in water or other liquid. Do not place or store important information. If unreadable or missing, appliance where it can fall or be pulled into a tub or contact a MILWAUKEE service facility for a free sink. replacement. • dust created by power sandPERSONAL SAFETY WARNING Some ing, sawing, grinding, drilling, and •Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reprolight in unexpected situations. •Do not use on a ladder or unstable support. ductive harm. Some examples of these chemicals Stable footing on a solid surface enables better are: •lead from lead-based paint control of the light in unexpected situations. •crystalline silica from bricks and cement and other BATTERY TOOL USE AND CARE masonry products, and •Recharge only with the charger specified by the •arsenic and chromium from chemically-treated manufacturer. A charger that is suitable for one type lumber. of battery pack may create a risk of fire when used Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce with another battery pack. •Use light only with specifically designated bat- your exposure to these chemicals: work in a well tery packs. Use of any other battery packs may ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specreate a risk of injury and fire. •When battery pack is not in use, keep it away cially designed to filter out microscopic particles. from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. •Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all safety warnand all instrucWARNING ings tions. Failure to follow 6 SPECIFICATIONS MAINTENANCE reduce the risk of injury, always WARNING To unplug the charger and remove the Cat. No. ................................................... 2360-059 Input Volts ..................................................... 18 DC Max Input Amps ........................................... 2.5 DC Battery Type ................................................. M18™ Charger Type ................................................ M18™ battery pack from the charger or tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool, battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs. SYMBOLOGY Maintain Flood Light Volts Keep your flood light, battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program. If the flood light does not work properly, return the flood light to a MILWAUKEE service facility for repairs. reduce the risk of personal inWARNING To jury and damage, never immerse your tool, battery pack or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them. Direct Current Do not stare at light source Seal of Electrical Security Cleaning Clean dust and debris from vents. Keep handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild Class III Electrical Protection III soap and a damp cloth to clean, since certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include gasoline, Read operator’s manual turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents containing ammonia. Never use flammable or ASSEMBLY Recharge only with the charger combustible solvents around tools. WARNING specifi ed for the battery. For speACCESSORIES cific charging instructions, read the operator’s only recommended accessoWARNING Use manual supplied with your charger and battery. ries. Others may be hazardous. For a complete listing of accessories, go online to Inserting/Removing the Battery Insert the battery pack by sliding battery pack into www.milwaukeetool.com or contact a distributor. the body of the tool. Insert the battery pack until the battery latches lock. To remove the battery pack, press in both battery latches and slide the battery pack off of the tool. OPERATION reduce the risk of injury, do not WARNING To look directly into the light when the flood light is on. Use the ON/OFF button to cycle through High, Medium, Low and OFF settings. Press and hold the ON/OFF button to turn OFF immediately. Rotate light head to desired angle. 7 Importado por: Techtronic Ind Argentina SRL Cuit: 33-71069847-9 Av. Leandro N. Alem 110 piso 13 C.A.B.A (1001), BUENOS AIRES ARGENTINA 58142362d1 Importado por: Techtronic Industries Comércio de Ferramentas do Brasil Ltda. Prolongamento da Travessa Claudio Armando, nº 171, Bloco 2, galpão 21. Bairro Assunção, São Bernardo do Campo, SP. CEP: 09861-730 – Brasil CNPJ: 11.857.988/0001-26 MILWAUKEE TOOL 09/16 01605700601Q-01(A) Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Milwaukee 2360-059 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario