Groupe Brandt 6H-545AX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
GUÍA DE UTILIZACIÓN
Horno
ES
2
ÍNDICE
ES
3
1/ DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Presentación del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
Cómo ajustar y modificar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
La función Minutería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cocción inmediata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cocción programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3/ MODOS DE COCCIÓN DEL HORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1/ DESCRIPCIÓN DEL APARATO
ES
4
PRESENTACIÓN DEL HORNO
A
B
Pantalla
Barra de mandos
Niveles de altura varillas
C
C
B
A
1/ DESCRIPCIÓN DEL APARATO
ES
Selector de funciones
Este mando “push-pull” permite acceder a los
diferentes modos de cocción.
El mando
Reloj
Permite ajustar la hora y el tiempo de cocción.
El mando
Temperatura
Permite ajustar la temperatura.
Selector -/+
Este mando “push-pull” permite incrementar
o reducir la hora, la duración de la cocción y
la temperatura.
A
PANEL DE CONTROL
5
B
C
D
D
B
C
A
1/ DESCRIPCIÓN DEL APARATO
ES
LA PANTALLA
A
B
C
D
E
6
E
F
F
B
C
D
A
INDICADOR DE DURACCIÓN DE LA COCCIÓN
INDICADOR DE FINAL DE COCCIÓN
INDICADOR DE MINUTERÍA
INDICADOR DE PUESTA EN HORA
TIEMPO DE PROGRAMACIÓN
INDICADOR DE AUMENTO DE TEMPERATURA
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
7
Después de enchufar el aparato o de sufrir un corte de corriente prolongado, el reloj indica las
“12:00” y la pantalla parpadea.
Para poner el reloj en hora Visualización
Ajuste la hora girando el selector -/+ y a continuación valide con el
botón
En caso de cambio de hora Visualización
Pulse 2 veces el botón , la hora comenzará a parpadear.
Programe la nueva hora (por ejemplo 7:20), girando el selector -/+.
Valide con el botón .
Escuchará un pitido que sirve para confirmar que el ajuste de la
nueva hora se ha realizado correctamente.
CÓMO AJUSTAR Y MODIFICAR LA HORA
Programación Visualización
Usted puede programar la función "Minutería" de su horno,
eenn
eessttee ccaassoo,, nnoo eessttaarráá ooppeerraattiivvoo nniinnggúúnn oottrroo pprrooggrraammaa..
Pulse el mando Reloj .
00:: 00 00
parpadea en la pantalla.
Ajuste el tiempo de programación girando el selector -/+.
Valide pulsando .
Entonces comenzará la cuenta atrás.
•LA FUNCIÓN MINUTERÍA
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
8
– El programador sólo debe indicar la hora. Ésta no debe par-
padear.
Introduzca la bandeja en el horno.
Gire el selector de funciones hasta la cocción que desee.
Ejemplo: TRADICIONAL.
200°C aparece en la pantalla.
El horno se pone en marcha.
El horno le propone la temperatura óptima para este tipo de
cocción.
No obstante, puede ajustar la temperatura.
Una vez que haya elegido la cocción, pulse el mando °C y ajus-
te la temperatura utilizando el selector -/+ y valide después con
el botón ºC.
Ejemplo: 210°C
Atención
Sans validation de votre part, l’enregistrement se fait
automatiquement au bout de quelques secondes.
En caso de que no valide, el registro se efectuará automática-
mente al cabo de unos segundos.
El indicador de aumento de temperatura señala la progresión de
la temperatura en el interior del horno.
Emitirá una serie de pitidos cuando haya alcanzado la tempera-
tura seleccionada.
Para detener la cocción, sitúe el selector de funciones en 0.
Atención
Todas las cocciones se realizan con la puerta cerrada.
Atención
Después de un ciclo de cocción, la turbina de enfriamiento sigue funcionando durante
cierto tiempo, para garantizar una buena fiabilidad del horno.
COCCIÓN INMEDIATA
Programación Visualización
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
9
--
Cocción con puesta en marcha inmediata y duración
programada:
Gire el selector de funciones y elija el modo de cocción desea-
do, a continuación ajuste la temperatura (ver párrafo: cocción
inmediata).
- Pulse a continuación el botón ,
00:: 00 00
y el indicador de
duración de cocción empezarán a parpadear.
Ya puede programar una duración de cocción.
- Gire el selector -/+ para ajustar el tiempo deseado, a continua-
ción valide con el mando .
Ejemplo: 30 min. de cocción.
Atención
En caso de que no valide, el registro se efectuará
automáticamente al cabo de unos segundos.
La pantalla del tiempo deja de parpadear.
El horno se pone en marcha.
La cuenta atrás del tiempo comienza inmediatamente.
DDeessppuuééss ddee eessttaass aacccciioonneess,, eell hhoorrnnoo eemmppiieezzaa aa ccaalleennttaarr::
Emitirá una serie de pitidos cuando haya alcanzado la tempera-
tura seleccionada.
Al final de la cocción (fin del tiempo programado),
- el horno se para,
- los indicadores de duración de cocción y de aumento de tem-
peratura parpadean,
- se emite una serie de bips sonoros durante unos minutos.
Para detener definitivamente estos pitidos hay que girar el
selector de funciones en 0.
COCCIÓN PROGRAMADA
Programación Visualización
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
--
Cocción con puesta en marcha retardada y hora de fin
de cocción elegida :
Gire el selector de funciones y elija el modo de cocción desea-
do, a continuación ajuste la temperatura (ver párrafo: cocción
inmediata).
- Pulse a continuación el mando para programar una dura-
ción de cocción.
- Gire el selector -/+ para ajustar el tiempo deseado, a continua-
ción valide con el mando . Ejemplo: 30 minutos
- Pulse dos veces el mando .
La hora de fin de cocción parpadea indicando que puede
comenzar con el ajuste.
-Gire el selector -/+ para ajustar la hora de fin de cocción que
desea. Ejemplo: fin de cocción a las 18h00.
Valide con el botón . La duración de cocción reaparece en la
pantalla.
Atención
En caso de que no valide, el registro se efectuará
automáticamente al cabo de unos segundos.
La pantalla de fin de cocción deja de parpadear.
UUnnaa vveezz eeffeeccttuuaaddaass eessttaass ooppeerraacciioonneess,, llaa ppuueessttaa eenn mmaarrcchhaa
qquueeddaa rreettaarrddaaddaa ppaarraa qquuee llaa ccoocccciióónn tteerrmmi
innee aa llaass 1188hh0000..
Al final de la cocción (fin del tiempo programado),
- el horno se para,
- los indicadores de duración de cocción y de aumento de tem-
peratura parpadean,
- se emite una serie de bips sonoros durante unos minutos.
Para detener definitivamente estos pitidos hay que girar el
selector de funciones en 0.
La pantalla pasa de nuevo a la hora del día.
El interior del horno queda iluminado desde el inicio de la coc-
ción y se apaga al final de la cocción.
COCCIÓN PROGRAMADA
Programación Visualización
10
3 / MODOS DE COCCIÓN DEL HORNO
ES
CCEELLEERRIISS ((PPrreeccaalleennttaammiieennttoo rrááppiiddoo))
(temperatura recomendada
220000°°CC
mín. 75°C máx. 275°C)
•Esta función se indica para los platos que exigen el precalentamiento del horno.
•Gracias a esta función, el horno alcanza la temperatura ajustada en un tiempo míni-
mo.
DDEESSCCOONNGGEELLAACCIIÓÓNN
(temperatura recomendada
3355°°CC
mín. 35°C máx. 75°C)
•La descongelación de los platos se efectúa con una aportación limitada de calor y
con el movimiento del aire.
•Ideal para alimentos delicados (tartas de frutas, tartas de crema...).
•La descongelación de carnes, panecillos, etc. se efectúa a 50° C (carnes colocadas
sobre la parrilla con una bandeja debajo para recuperar el jugo de la descongelación,
que no es consumible).
TTRRAADDIICCIIOONNAALL
(temperatura recomendada
220000°°CC
mín. 75°C máx. 250°C)
•La cocción se efectúa con los elementos inferior y superior.
•Precalentamiento recomendado.
SSOOLLEERRAA PPUULLS
SAADDAA
(temperatura recomendada
115500°°CC
mín. 75°C máx. 250°C)
•La cocción se efectúa con el elemento inferior asociado con la hélice de circulación
de aire.
•Coloque la rejilla en el nivel inferior.
•Recomendado para los platos húmedos (quiches, tartas de frutas jugosas...). La
masa estará bien cocida por debajo. Recomendado para las recetas que deben subir
(cake, brioche, kouglof…) y para los suflés que no quedarán bloqueados al formarse
una costra encima.
GGRRIILLLL MMEEDDIIOO
(temperatura recomendada
223300°°CC
mín. 100°C máx. 275°C)
•La cocción se efectúa con el elemento superior.
•Recomendados para asar chuletillas, salchichas, rebanadas de pan, langostinos a la
parrilla.
Atención
Todas las cocciones se realizan con la puerta cerrada.
11
*
* Secuencia(s) utilizada(s) para el anuncio escrito en la etiqueta energética según la norma
europea EN 50304 y según la directiva europea 2002/40/CE.
3 / MODOS DE COCCIÓN DEL HORNO
ES
GGRRIILLLL FFUUEERRTTEE
(temperatura recomendada
221100°°CC
mín. 100°C máx. 275°C)
•La cocción se efectúa con el elemento superior.
•Recomendados para asar chuletillas, salchichas, rebanadas de pan, langostinos a la
parrilla.
GGRRIILLLL PPUULLSSAADDOO
(temperatura recomendada
119900°°CC
mín. 100°C máx. 250°C)
•La cocción se realiza, simultáneamente, con el elemento superior y con la hélice para
mover el aire.
•Precalentamiento inútil. Aves y asados jugosos y crujientes por todos los lados.
•Coloque la bandeja para recoger la grasa en la posición más baja.
•Recomendado para todas las aves o asados, para cocinar la pierna de cordero hasta
el centro y para las chuletas de ternera. Para que los bloques de pescado queden jugo-
sos y tiernos.
TTUURRBBOO PPLLUUSS
(temperatura recomendada
119900°°CC
mín. 75°C máx. 250°C)
•La cocción se efectúa con el elemento calefactor situado al fondo del horno y con la
hélice para mover el aire.
•Aumento rápido de la temperatura: Algunos platos se pueden introducir con el horno
frío.
•Recomendado para conservar tiernas las carnes blancas, pescados y verduras
TTRRAADDIICCIIOONNAALL PPUULLSSAADDOO
(temperatura recomendada
117755°°CC
mín. 75°C máx. 220°C)
•La cocción se efectúa con la resistencia inferior y la superior y con la hélice de movi-
miento de aire.
•Recomendado para quiches, empanadas, tartas de frutas jugosas, colocadas prefe-
rentemente en una bandeja metálica con revestimiento antiadherente.
CZ5700010 10/09
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,,
arrendatario-gerente – SAS con un capital social de 20.000.000 euros Registro Mercantil de Nanterre 440 303
196.
*
* Secuencia(s) utilizada(s) para el anuncio escrito en la etiqueta energética según la norma
europea EN 50304 y según la directiva europea 2002/40/CE.
Atención
Todas las cocciones se realizan con la puerta cerrada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Groupe Brandt 6H-545AX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario