Magnat Audio Sounddeck 150 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
SOUNDDECK 150
Wichtige Hinweise zur Installation / Garantieurkunde
Important notes for installation / warranty card
Mode demploi / certicat de garantie
Avvertenze importanti per l’installazione / certifcato di garanzia
Notas importantes sobre la instalación / certicado de garantía
    / 
34
Abbildungen/Illustrations
4
9
14
19
24
29
24
Muy estimado cliente de MAGNAT:
En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de MAGNAT. Por nuestra parte deseamos felicitarle
muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Por favor lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. El manual de instrucciones contiene
indicaciones importantes para el funcionamiento y la seguridad del producto. Siga absolutamente todas las indicaciones.
Guarde en un lugar seguro este manual de instrucciones.
ADVERTENCIA: Todas las señales de advertencia en los altavoces, en los componentes y en el manual de instrucciones deben
ser tomadas en cuenta.
INFLUENCIA DE TEMPERATURA: Utilice los altavoces y sus componentes sólo en un ámbiente con temperaturas entre 10°C
hasta 45°C.
Los altavoces no deben ser puestos cerca de fuentes de calor (calefactores, hornos, radiadores, chimeneas). En caso de utilizarse
cerca de amplificadores se debe mantener una distancia mínima de 10 cm.
Las placas de metal y las aletas de ventilación ubicadas en la parte posterior del aparato, que sirven para enfriar el amplificador
incorporado, también deben estar a por lo menos 5 cm de distancia de todos los objetos y siempre destapadas (y no cubiertas,
por ej., por cortinas).
INFLUENCIA DE HUMEDAD: Los altavoces no pueden ser rociados con líquidos ni expuestos al goteo de agua. Tampoco debe
ponerse sobre ellos floreros u otros recipientes que contengan fluídos o sustancias húmedas. Coloque los altavoces fuera del
alcance de agua o humedad. Existe el peligro de un cortocircuito. En caso de contacto con humedad o líquidos, desconecte
inmediatamente la alimentación de corriente.
ELEMENTOS AJENOS: Tenga cuidado de que al abrir el altavoz no se introduzcan elementos ajenos ya que estos pueden causar
cortocircuitos, y generar también descargas eléctricas e incendios.
LIMPIEZA: Por favor utilice sólo un paño seco y suave. Evite el uso de limpiadores, aerosoles o sustancias químicas ya que pueden
dañar la superficie del altavoz.
SELECCIÓN DE VOLTAJE: Por favor, ponga atención al indicador de selección de voltaje. El altavoz sólo puede funcionar con los
valores de voltaje y frecuencia señalados en dicho indicador.
PELIGRO POR RAYOS/MEDIDAS DE CUIDADO: En caso de que no se utilicen el aparato y sus componentes por un largo tiempo
(por ejemplo, al ir de vacaciones) debe retirar el enchufe de alimentación del tomacorriente. Asimismo debe desenchufarse el
aparato en caso de tormentas eléctricas, para evitar daños por la caída de rayos y subidas de voltaje.
CABLE DE ALIMENTACIÓN: El cable de alimentación tiene que estar siempre dispuesto para el funcionamiento y debe ser
tendido de tal manera que nadie pueda pisarlo. Tampoco debe aprisionarse el cable entre objetos que puedan dañarlo. Para el
uso de enchufes y tomas de corriente múltiples, se debe poner atención que en la parte donde se conecta a la toma de corriente
no se pliegue. El cable de alimentación no debe enchufarse o ser retirado teniendo las manos húmedas.
SOBRECARGA: Enchufes, tomas de corriente múltiples y cables alargadores no deben sobrecargarse. En caso de sobrecargas
existe el peligro de descargas eléctricas e incendios.
INSTALACIÓN: Por favor, ponga atención a las instrucciones de montaje.
Los altavoces deben ser situados sólo sobre suelos y superficies fijas y no encima de pisos o paredes que se muevan, ya que
pueden producirse accidentes.
DAÑOS QUE TIENEN QUE SER REPARADOS POR TÉCNICOS ESPECIALIZADOS:
En caso de que ocurran los siguientes daños se deben desconectar inmediatamente el aparato de la toma de corriente, y consultar
a un técnico especializado:
Daños al cable de alimentación o al enchufe. Un cable dañado no puede repararse sino que debe ser completamente
reemplazado.
Si le ha entrado humedad o agua al aparato, o han caído objetos dentro de él.
Si se ha caído el altavoz y se dañó la carcasa.
Si el aparato no funciona correctamente, pese a haber seguido todas las instrucciones del manual de uso.
Sólo se permite efectuar cambios posteriores que hayan sido autorizados por el fabricante.
Sólo se permite utilizar repuestos originales para la reparación.
Por seguridad, revise el aparato después de una reparación, así podrá cerciorarse de que funciona adecuada y correctamente.
Las reparaciones tienen que ser hechas siempre por técnicos especializados, ya que el usuario corre el peligro de exponerse a
altos voltajes o a otros tipos de riesgos.
25
El triángulo con el símbolo de un rayo advierte al usuario que en el interior del aparato circula alto voltaje el que puede
provocar peligrosas descargas eléctricas.
El triángulo con el símbolo de exclamación le señala al usuario que en el manual de instrucciones adjuntado, se pueden
encontrar importantes consejos para el funcionamiento y la mantención (reparaciones) del producto los que en todo
caso tienen que considerarse.
Peligro de descarga electrica. No abrir!
ATENCIÓN: Para evitar descargas eléctricas no abrir la carcasa de los altavoces/enchufe ni retirar las
cubiertas. Ninguna reparación debe ser hecha por el usuario. ¡Las reparaciones deben realizarlas
sólo técnicos especializados! No utilizar tomas de corriente o cables alargadores que no se acoplen
integramente con el enchufe del aparato.
INSTRUCCIONES DE ELIMINACIÓN
De acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU, todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados por medio de
puntos de recogida locales e independientes. Respete la normativa local y no elimine los aparatos usados junto a los residuos
domésticos.
Eliminación de la batería
Las baterías usadas son un residuo peligroso y deben ser eliminadas de acuerdo con las normativas actuales.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, la empresa Magnat Audio-Produkte GmbH declara que el aparato Sounddeck 150 cumple los requisitos básicos y
demás normas relevantes de la Directiva 2014/53/UE. Esta declaración de conformidad está disponible en el área de descargas del
aparato dentro de nuestra web www.magnat.de.
USO CONFORME A SU FINALIDAD
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico.
CONTENIDO:
(A) 1 x Sounddeck
(B) 1 x Cable de red
(C) 1 x Mando a distancia con batería incluída (Pila CR2025)
(D) 1 x Cable de audio estéreo, conector RCA en ambos extremos
(E) 1 x Cable óptico digital
(F) 1 x Manual de instrucciones
DESEMBALAJE DEL EQUIPO
Por favor, desempacar con cuidado los altavoces y sus componentes, y controlar el contenido del paquete original mediante la
lista especicada más arriba. En caso de daños ocasionados por el transporte diríjase a su proveedor. Guarde bien el material de
empaque. El material de empaque original permite un transporte libre de problemas en caso de futuras mudanzas o requerimiento
de servicio técnico.
COLOCACIÓN DEL ALTAVOZ
El Sounddeck debe colocarse centrado directamente debajo de la pantalla. La carcasa del Sounddeck está concebida para poder
soportar sin problema el peso de un televisor o un ordenador de tamaño pequeño a medio. Si la pantalla está colocado sobre una
estantería o aparador, el Sounddeck también puede colocarse directamente debajo del mismo. Si el televisor está montado en la
pared, el Sounddeck debería instalarse directamente delante y por debajo del mismo. Para el funcionamiento correcto del chasis
de subwoofer colocado en la parte inferior del Sounddeck, es importante disponer de una supercie de apoyo sólida y plana.
26
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
Conexión de un televisor (Fig. 1):
El SOUNDDECK 150 está concebida para la conexión directa a un aparato de TV. Para ello se puede elegir entre tres posibilidades:
a) Conexión del televisor a la conexión HDMI® HDMI/ARC (9):
Conecte su televisor a esta conexión cuando disponga de una conexión HDMI® con función ARC (Audio Return Channel,
HDMI®-1.4-Standard).
Si la conexión HDMI® de su televisor dispone también de la función CEC (Consumer Electronics Control), con el mando a
distancia del televisor podrá controlar funciones básicas del Soundsdeck: encendido, apagado, volumen y modo silencio. El
tipo de funciones CEC disponibles depende del televisor y puede ser diferente en cada caso. Para informarse, lea el manual
de instrucciones de su televisor. Generalmente los fabricantes crean su propio nombre para la función CEC, un nombre que
suele acabar con el término „Link. Atención: Por razones técnicas, la función CEC solo se encuentra disponible al conectarse
vía HDMI®.
Eventualmente, estas funciónes pueden activarse en el menú del televisor.Con el descodicador Dolby® incorporado,
también pueden reproducirse las señales Dolby®-Digital codicadas. No se incluye el cable necesario para dicha conexión.
b) Conexión del televisor a la entrada digital óptica DIGITAL IN (Fig. 4, ref. 7):
Utilice el cable digital óptico suministrado y conecte la salida digital de audio de su televisor con la entrada de audio DIGITAL
IN (Fig. 4, ref. 7) del Sounddeck. Con el descodicador Dolby incorporado, también pueden reproducirse las señales Dolby®-
Digital codicadas.
c) Conexión del televisor a la entrada de audio AUX IN (Fig. 4, ref. 8):
Utilice el cable de audio adjunto y conecte la salida de audio de su televisor con la entrada de audio AUX IN (g. 4, Pos. 8). Si su
aparato de televisión dispone de una salida de audio con nivel jo, deberá preferir ésta a la salida de audio con nivel variable.
Conexión de otros equipos al SOUNDDECK 150 (Fig. 2):
Conexión del aparato con una fuente de audio Bluetooth:
Conecte el Sounddeck mediante el control remoto al modo Bluetooth. Si anteriormente ya existía un acoplamiento con un
dispositivo de origen Bluetooth, se intenta restablecer automáticamente la conexión con este dispositivo. Puede suceder
que usted tenga de conrmar manualmente el restablecimiento de la conexión en el dispositivo de origen. La conexión
puede restablecerse en cualquier momento desde un dispositivo de origen acoplado anteriormente, ya que Bluetooth
(independientemente de la entrada del Sounddeck elegida) siempre sigue activo en segundo plano y solo se desconecta
completamente al acceder al modo stand-by.
Cuando no existe ningún acoplamiento anterior o la conexión no puede restablecerse, el Sounddeck activa automáticamente
el modo de acoplamiento, también denominado, modo de emparejamiento. Para cambiar el Sounddeck al modo de
emparejamiento de forma manual, pulse el botón BT PAIR (Fig. 5, ref. 19) del mando a distancia. Mientras el modo de
emparejamiento está activo, parpadea el indicador de la pantalla BT.
Conecte ahora el modo Bluetooth de su dispositivo de origen. El Sounddeck se mostrará en la lista de dispositivos Bluetooth
como „Sounddeck 150“. En caso de que no aparezca en la lista, active manualmente en el dispositivo de origen la búsqueda
de dispositivos Bluetooth y asegúrese de que el Sounddeck se encuentra en el modo de emparejamiento.
En función del dispositivo de origen puede suceder que durante el proceso de acoplamiento se pregunte si se debe aceptar
la contraseña. Puede conrmarlo fácilmente con „Aceptar“. Si continúa preguntándose por una contraseña, utilice las
contraseñas estándar „0000“ o „1234“. En caso de que después de realizado el acoplamiento se le pregunte si desea establecer
una conexión, responda a la pregunta con „Sí. Una vez realizados el acoplamiento y la conexión correctamente la entrada
BT permanece iluminada en la pantalla.
El Sounddeck admite el estándar de transmisión de audio de alta calidad „aptX®“. Si su dispositivo de origen admite también
esta tecnología , se seleccionará automáticamente „aptX®“ como modo de transmisión durante el establecimiento de una
conexión Bluetooth.
Conexión de una fuente de audio analógica o digital al Sounddeck:
Se pueden conectar otras fuentes de audio a la entrada analógica AUX IN (Fig. 4, ref. 8) y a la entrada digital DIGITAL IN (Fig. 4,
ref. 6 y 7) del Sounddeck, p. ej. reproductor de CD, reproductor MP3 y receptor de satélite. Proceda para ello como se describe
en la sección anterior.
27
Conexión de una unidad USB al Sounddeck
Se puede conectar una unidad USB (con formato FAT o NTFS) a la entrada USB para reproducir archivos MP3 y WMA (Fig. 4,
ref. 10).
La reproducción se puede controlar con las teclas 20, 21 y 22 (Fig. 5) del mando a distancia.
Tenga en cuenta:
- Puede ocurrir que el dispositivo no sea compatible con todas las unidades USB.
- Es posible que algunos archivos MP3 o WMA no puedan reproducirse.
- No retire la unidad USB mientras el dispositivo esté accediendo al mismo.
- No se admiten archivos con protección anticopia (DRM).
- Potencia del puerto USB: 5V=/1A
Conexión del suministro de corriente del Sounddeck:
Como parte de la entrega, se incluye el cable de alimentación más generalizado. Sin embargo podría ser que el cable de
alimentación que se utiliza en su país sea distinto. En caso de que el cable de alimentación no sea compatible con su toma de
corriente o que Usted no esté seguro, contáctese por favor con su vendedor especializado en Magnat.
1. Inserte el cable de red de 2 polos en el jack (5) del amplicador del Sounddeck (Fig. 2).
2. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente. Ponga atención a que el enchufe utilizado sea el apropiado a la toma
de corriente (Ver las instrucciones más arriba).
MANEJO
Elementos de mando del Sounddeck (frontal) (Fig. 3):
(1) Indicación del estado de LED: Este LED está iluminado en rojo cuando el dispositivo se encuentra en modo stand-by.
(2) Pantalla de LED: En la pantalla aparece la siguiente información:
- Entrada de audio seleccionada
- Ajustes de menú y sonido
- Formato de sonido: Al descodicar una señal Dolby Digital, en la pantalla aparece brevemente DOLBY. Si los formatos de
sonido son incompatibles aparece N/A y no se produce ninguna reproducción.
- En la reproducción de contenidos de unidades USB: Número del título, tiempo transcurrido, modo de repetición, ajuste de
reproducción aleatoria, así como otros datos de reproducción.
Al dejar de usar la pantalla, se apagará después de 10 seg.
3) Sensor para control remoto: Para utilizar el control remoto, señale con él hacia este punto.
Elementos de mando del Sounddeck (parte trasera) (Fig. 4):
(4) Interruptor de red: una vez realizada la instalación, el aparato se conecta mediante este interruptor. Si el aparato no se
utiliza durante un tiempo prolongado, éste debe desconectarse.
Uso del mando a distancia del sistema (Fig. 5):
(11) ON/STBY: Enciende el dispositivo si se encuentra en el modo de suspensión. Si el LED (fig. 1 (1)) no se ilumina, accione el
interruptor de alimentación que se encuentra en la parte posterior (fig. 2, (5)). De igual forma, le permite apagar el dispositivo
si está encendido.
(12) SOURCE: Selecciona la entrada de audio:
- HDMI/ARC (entrada HDMI/ARC)
- OPT (entrada digital óptica)
- COAX (entrada digital coaxial)
- USB (entrada USB)
- BT (entrada Bluetooth)
- AUX (entrada de audio analógica)
(13) MUTE: Activa o desactiva el dispositivo.
(14) VOLUME: Aumenta (+) / reduce (-) el volumen.
(15) NIGHT: Activa o desactiva un modo de reproducción con dinámica reducida y respuesta de frecuencia adaptada, pensado
para situaciones en las que es importante controlar el volumen (por ej. de noche, etc.)
(16) SURR: Enciende o apaga la función sonido envolvente 3D.
28
(17) SOUND: Selecciona diversos ajustes de sonido:
LINEAR: Ajuste de frecuencia linear.
MUSIC: Mejora la respuesta de frecuencia del aparato en la reproducción de música.
MOVIE: Mejora la respuesta de frecuencia del aparato en la reproducción de imagen y sonido.
VOCAL: Realza la sonoridad para mejorar la inteligibilidad del lenguaje.
(18) MENU: Abre el menú de ajustes del Sounddeck
Los siguientes ajustes pueden seleccionarse, y cambiarse con los botones VOL+/- (14). Al pulsar el botón Menú otra vez, se
conrmarán los ajustes.
BASS: aumenta (+) o reduce (-) el volumen de bajas frecuencias para la adaptación manual del sonido.
TREBLE: aumenta (+) o reduce (-) el volumen de altas frecuencias para la adaptación manual del sonido.
SYNC: En algunas fuentes, puede producirse una reproducción asincrónica de imagen y sonido. Con la sincronización de
audio se puede ajustar manualmente la imagen y el sonido al retrasar éste en pasos de 10 ms.
ASTBY: Con el n de ahorrar energía, el dispositivo se desconecta automáticamente después de aproximadamente 20
minutos sin recibir señales. Esta función puede desactivarse. De fábrica viene activada.
RESET: Devuelve todos los ajustes a su conguración predeterminada.
EXIT: Para salir del menú de ajustes.
(19) BT PAIR: El aparato conmuta a modo de emparejamiento durante el funcionamiento por Bluetooth para establecer el
acoplamiento con un dispositivo de origen Bluetooth.
20 RETROCESO DE PISTA:
Con pulsar una vez, se vuelve a reproducir desde el principio la pista que acaba de sonar de un dispositivo de origen
Bluetooth/USB. Con pulsar varias veces, el dispositivo de origen salta a la pista anterior.
21 PLAY/PAUSE:
Pausa la pista que está sonando de un dispositivo de origen Bluetooth o sigue con la reproducción.
Modo USB: Si mantiene pulsado el botón PLAY/PAUSE, se puede activar el modo de repetición o el aleatorio.
22 AVANCE DE PISTA:
Con pulsar una vez, se vuelve a reproducir desde el principio la pista que acaba de sonar de un dispositivo de origen
Bluetooth/USB. Con pulsar varias veces, el dispositivo de origen salta a la pista siguiente.
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS TÉCNICOS
Si encuentra algún problema técnico, póngase en contacto con su distribuidor especializado o con Magnat Audio-Produkte
GmbH, Tel.: +49 (0) 2234807-0.
DADOS TÉCNICOS
Conguración: 2.1, activo total
Potencia de salida RMS/máx.: 2 x 25 /50 Watt (canal L+R)
1 x 50 /100 Watt (subwoofer)
Rango de frecuencia: 28 – 26000 Hz
Frecuencia de crossover: 200/3000 Hz
Consumo de stand-by: <0,5 vatios
Frecuencia de funcionamiento: 2402 – 2480 MHz
Potencia máxima emitida según la norma UNE-EN 62479: 5,65 dBm
Dimensiones (AnxAlxPr): 700 x 80 x 340 mm
Peso: 6,0 kg
RESERVADO EL DERECHO A REALIZAR MODIFICACIONES TÉCNICAS
34
1
110-240 V ~ /50-60 Hz
65 WATTS
SOUNDDECK 150
Art.-Nr. 171 150
DOUBLE INSULATION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
HDMI ARC
USB
a)
HDMI/ARC
b)
DIGITAL OUT
c)
ANALOG OUT
TV
110-240 V ~ / 50-60Hz
65 WATTS
SOUNDDECK 150
Art.-Nr. 171 150
DOUBLE INSULATION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
HDMI ARC
USB
MP 3 Player
CD
USB-Device
2
35
3
1
2
3
110-240 V ~ /50-60Hz
65 WATTS
SOUNDDECK 150
Art.-Nr. 171 150
DOUBLE INSULATION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
HDMI ARC
USB
6
7
9
10
5
8
4
5
SOURCE NIGHT VOLUME
SOURCE SURR. VOLUME
BT PAIR
SOUND MENU
REPEAT
SOUNDDECK 150
11
12
17
19
20
21
13
15
14
16
18
22
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden.
MAGNAT HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe
Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT HiFi-Lautsprecher 5 Jahre und für Magnat HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu
gewähren.
Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie
bitte folgendes:
1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes und gilt nur für den Erstbesitzer.
2. Während der Garantiezeit beseitigen wir etwaige Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler beruhen, nach
unserer Wahl durch Austausch oder Nachbesserung der defekten Teile. Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Minderung,
Wandlung, Schadenersatz oder Folgeschäden sind ausgeschlossen. Die Garantiezeit wird von einer Garantieleistung durch uns
nicht berührt.
3. Am Produkt dürfen keine unsachgemäßen Eingrie vorgenommen worden sein.
4. Bei Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler. Sollte es sich als notwendig erweisen,
das Produkt an uns einzuschicken, so sorgen Sie bitte dafür, dass • das Produkt in einwandfreier Originalverpackung verschickt
wird, • die Kontrollkarte ausgefüllt dem Produkt beiliegt, • die Kaufquittung beigefügt ist.
5. Von der Garantie ausgenommen sind: • Leuchtmittel • Verschleißteile • Transportschäden, sichtbar oder unsichtbar
(Reklamationen für solche Schäden müssen umgehend bei der Transportrma, Bahn oder Post eingereicht werden.) • Kratzer in
Metallteilen, Frontabdeckungen u.s.w. (Diese Defekte müssen innerhalb von 5 Tagen nach Kauf direkt bei Ihrem Händler reklamiert
werden.) • Fehler, die durch fehlerhafte Aufstellung, falschen Anschluss, unsachgemäße Bedienung (siehe Bedienungsanleitung),
Beanspruchung oder äußere gewaltsame Einwirkung entstanden sind. • Unsachgemäß reparierte oder geänderte Geräte, die von
anderer Seite als von uns geönet wurden. • Folgeschäden an fremden Geräten • Kostenerstattung bei Schadensbehebung durch
Dritte ohne unser vorheriges Einverständnis.
Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAGNAT HiFi equipment. Due to high
quality MAGNAT products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard
enables us to grant a 5-years warranty for MAGNAT HiFi speakers and a 2-years warranty for Magnat HiFi-electronic components.
The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with your
MAGNAT HiFi equipment, kindly observe the following:
1. The guarantee period commences with the purchase of the component and is applicable only to the original owner.
2. During the guarantee period we will rectify any defects due to faulty material or workmanship by replacing or repairing the
defective part at our discretion. Further claims, and in particular those for price reduction, cancellation of sale, compensation
for damages or subsequential damages, are excluded. The guarantee period is not altered by the fact that we have carried out
guarantee work.
3. Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee.
4. Consult your authorized dealer rst, if guarantee service is needed. Should it prove necessary to return the component to the
factory, please insure that • the component is packed in original factory packing in good condition • the quality control card has
been lled out and enclosed with the component, • your enclose your receipt as proof of purchase.
5. Excluded from the guarantee are: • Illuminates • Wear parts • Shipping damages, either readily apparent or concealed (claims for
such damages must be lodged immediately with forwarding agent, the railway express oce or post oce). • Scratches in cases,
metal components, front panels, etc. (You must notify your dealer directly of such defects within three days of purchase.) • Defects
caused by incorrect installation or connection, by operation errors (see operating instructions), by overloading or by external
force. • Equipments which have been repaired incorrectly or modied or where the case has been opened by persons other than
us. • Consoquential damages to other equipments. • Reimbursement of cools, without our prior consent, when repairing damages
by third parties.
Toutes nos félicitations!
Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux dun produit MAGNAT. Les produits MAGNAT ont une excellente
réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur les haut-parleurs MAGNAT et 2 ans de
garantie sur les amplicateurs MAGNAT.
Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérications constants. Si, pourtant,
vous rencontrez des diculés avec votre appareil MAGNAT veuillez tenir compte de ce qui suit:
1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.
2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous
procédons, à notre guise, à l’échange ou à la réparation des pièces défectueuses.
3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été eectuée à lappareil.
4. Lors d’une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que lappareil
doit nous être retourné, veuillez tenir compte que: • l’appareil soit expédié dans son ermballage dorigine, • la carte de contrôle
dûment remplie soit jointe, • le bon dachat soit joint.
5. Ne sont pas compris dans la garantie: • Matériel declairage • Pièces d’usure • Avaries de transport, visibles ou non (de telles
réclamations doivent être faites immédiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le
boîtier, pièces métalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois
jours suivant l’achat). • Dommages résultant d’un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service),
surcharge ou application de force extérieure. • Appareils réparés non conformément ou modiés et qui ont été ouverts par une
personne autre que nous. • Dommages ultérieurs à d’autres appareils. • Remboursement des frais à des tiers ayant eectué les
réparations sans notre accord préalable.
GARANTIEKARTE
WARRANTY CARD
Typ/Type
Serien-Nr./Serial-No.
Name und Anschrift des Händlers/Stempel
Name and address of the dealer/stamp
Käufer/Customer
Name/Name
Straße/Street
PLZ, Ort/City
Land/Country
Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung!
No warranty without receipt!
Kaufdatum/buying date
Magnat Audio-Produkte GmbH
Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany
Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399
Internet: http://www.magnat.de
Manual_v2.0

Transcripción de documentos

SOUNDDECK 150 Wichtige Hinweise zur Installation / Garantieurkunde Important notes for installation / warranty card Mode d’emploi / certificat de garantie Avvertenze importanti per l’installazione / certifcato di garanzia Notas importantes sobre la instalación / certificado de garantía Важная информация по инсталляции / гарантия 4 9 14 19 24 29 Abbildungen/Illustrations 34 Muy estimado cliente de MAGNAT: En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de MAGNAT. Por nuestra parte deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo. PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Por favor lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. El manual de instrucciones contiene indicaciones importantes para el funcionamiento y la seguridad del producto. Siga absolutamente todas las indicaciones. Guarde en un lugar seguro este manual de instrucciones. ADVERTENCIA: Todas las señales de advertencia en los altavoces, en los componentes y en el manual de instrucciones deben ser tomadas en cuenta. INFLUENCIA DE TEMPERATURA: Utilice los altavoces y sus componentes sólo en un ámbiente con temperaturas entre 10°C hasta 45°C. Los altavoces no deben ser puestos cerca de fuentes de calor (calefactores, hornos, radiadores, chimeneas). En caso de utilizarse cerca de amplificadores se debe mantener una distancia mínima de 10 cm. Las placas de metal y las aletas de ventilación ubicadas en la parte posterior del aparato, que sirven para enfriar el amplificador incorporado, también deben estar a por lo menos 5 cm de distancia de todos los objetos y siempre destapadas (y no cubiertas, por ej., por cortinas). INFLUENCIA DE HUMEDAD: Los altavoces no pueden ser rociados con líquidos ni expuestos al goteo de agua. Tampoco debe ponerse sobre ellos floreros u otros recipientes que contengan fluídos o sustancias húmedas. Coloque los altavoces fuera del alcance de agua o humedad. Existe el peligro de un cortocircuito. En caso de contacto con humedad o líquidos, desconecte inmediatamente la alimentación de corriente. ELEMENTOS AJENOS: Tenga cuidado de que al abrir el altavoz no se introduzcan elementos ajenos ya que estos pueden causar cortocircuitos, y generar también descargas eléctricas e incendios. LIMPIEZA: Por favor utilice sólo un paño seco y suave. Evite el uso de limpiadores, aerosoles o sustancias químicas ya que pueden dañar la superficie del altavoz. SELECCIÓN DE VOLTAJE: Por favor, ponga atención al indicador de selección de voltaje. El altavoz sólo puede funcionar con los valores de voltaje y frecuencia señalados en dicho indicador. PELIGRO POR RAYOS/MEDIDAS DE CUIDADO: En caso de que no se utilicen el aparato y sus componentes por un largo tiempo (por ejemplo, al ir de vacaciones) debe retirar el enchufe de alimentación del tomacorriente. Asimismo debe desenchufarse el aparato en caso de tormentas eléctricas, para evitar daños por la caída de rayos y subidas de voltaje. CABLE DE ALIMENTACIÓN: El cable de alimentación tiene que estar siempre dispuesto para el funcionamiento y debe ser tendido de tal manera que nadie pueda pisarlo. Tampoco debe aprisionarse el cable entre objetos que puedan dañarlo. Para el uso de enchufes y tomas de corriente múltiples, se debe poner atención que en la parte donde se conecta a la toma de corriente no se pliegue. El cable de alimentación no debe enchufarse o ser retirado teniendo las manos húmedas. SOBRECARGA: Enchufes, tomas de corriente múltiples y cables alargadores no deben sobrecargarse. En caso de sobrecargas existe el peligro de descargas eléctricas e incendios. INSTALACIÓN: Por favor, ponga atención a las instrucciones de montaje. Los altavoces deben ser situados sólo sobre suelos y superficies fijas y no encima de pisos o paredes que se muevan, ya que pueden producirse accidentes. DAÑOS QUE TIENEN QUE SER REPARADOS POR TÉCNICOS ESPECIALIZADOS: En caso de que ocurran los siguientes daños se deben desconectar inmediatamente el aparato de la toma de corriente, y consultar a un técnico especializado: • Daños al cable de alimentación o al enchufe. Un cable dañado no puede repararse sino que debe ser completamente reemplazado. • Si le ha entrado humedad o agua al aparato, o han caído objetos dentro de él. • Si se ha caído el altavoz y se dañó la carcasa. • Si el aparato no funciona correctamente, pese a haber seguido todas las instrucciones del manual de uso. Sólo se permite efectuar cambios posteriores que hayan sido autorizados por el fabricante. Sólo se permite utilizar repuestos originales para la reparación. Por seguridad, revise el aparato después de una reparación, así podrá cerciorarse de que funciona adecuada y correctamente. Las reparaciones tienen que ser hechas siempre por técnicos especializados, ya que el usuario corre el peligro de exponerse a altos voltajes o a otros tipos de riesgos. 24 El triángulo con el símbolo de un rayo advierte al usuario que en el interior del aparato circula alto voltaje el que puede provocar peligrosas descargas eléctricas. El triángulo con el símbolo de exclamación le señala al usuario que en el manual de instrucciones adjuntado, se pueden encontrar importantes consejos para el funcionamiento y la mantención (reparaciones) del producto los que en todo caso tienen que considerarse. Peligro de descarga electrica. No abrir! ATENCIÓN: Para evitar descargas eléctricas no abrir la carcasa de los altavoces/enchufe ni retirar las cubiertas. Ninguna reparación debe ser hecha por el usuario. ¡Las reparaciones deben realizarlas sólo técnicos especializados! No utilizar tomas de corriente o cables alargadores que no se acoplen integramente con el enchufe del aparato. INSTRUCCIONES DE ELIMINACIÓN De acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU, todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados por medio de puntos de recogida locales e independientes. Respete la normativa local y no elimine los aparatos usados junto a los residuos domésticos. Eliminación de la batería Las baterías usadas son un residuo peligroso y deben ser eliminadas de acuerdo con las normativas actuales. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, la empresa Magnat Audio-Produkte GmbH declara que el aparato Sounddeck 150 cumple los requisitos básicos y demás normas relevantes de la Directiva 2014/53/UE. Esta declaración de conformidad está disponible en el área de descargas del aparato dentro de nuestra web www.magnat.de. USO CONFORME A SU FINALIDAD Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. CONTENIDO: (A) (B) (C) (D) (E) (F) 1x 1x 1x 1x 1x 1x Sounddeck Cable de red Mando a distancia con batería incluída (Pila CR2025) Cable de audio estéreo, conector RCA en ambos extremos Cable óptico digital Manual de instrucciones DESEMBALAJE DEL EQUIPO Por favor, desempacar con cuidado los altavoces y sus componentes, y controlar el contenido del paquete original mediante la lista especificada más arriba. En caso de daños ocasionados por el transporte diríjase a su proveedor. Guarde bien el material de empaque. El material de empaque original permite un transporte libre de problemas en caso de futuras mudanzas o requerimiento de servicio técnico. COLOCACIÓN DEL ALTAVOZ El Sounddeck debe colocarse centrado directamente debajo de la pantalla. La carcasa del Sounddeck está concebida para poder soportar sin problema el peso de un televisor o un ordenador de tamaño pequeño a medio. Si la pantalla está colocado sobre una estantería o aparador, el Sounddeck también puede colocarse directamente debajo del mismo. Si el televisor está montado en la pared, el Sounddeck debería instalarse directamente delante y por debajo del mismo. Para el funcionamiento correcto del chasis de subwoofer colocado en la parte inferior del Sounddeck, es importante disponer de una superficie de apoyo sólida y plana. 25 INSTALACIÓN DEL SISTEMA Conexión de un televisor (Fig. 1): El SOUNDDECK 150 está concebida para la conexión directa a un aparato de TV. Para ello se puede elegir entre tres posibilidades: a) Conexión del televisor a la conexión HDMI® HDMI/ARC (9): Conecte su televisor a esta conexión cuando disponga de una conexión HDMI® con función ARC (Audio Return Channel, HDMI®-1.4-Standard). Si la conexión HDMI® de su televisor dispone también de la función CEC (Consumer Electronics Control), con el mando a distancia del televisor podrá controlar funciones básicas del Soundsdeck: encendido, apagado, volumen y modo silencio. El tipo de funciones CEC disponibles depende del televisor y puede ser diferente en cada caso. Para informarse, lea el manual de instrucciones de su televisor. Generalmente los fabricantes crean su propio nombre para la función CEC, un nombre que suele acabar con el término „Link“. Atención: Por razones técnicas, la función CEC solo se encuentra disponible al conectarse vía HDMI®. Eventualmente, estas funciónes pueden activarse en el menú del televisor.Con el descodificador Dolby® incorporado, también pueden reproducirse las señales Dolby®-Digital codificadas. No se incluye el cable necesario para dicha conexión. b) Conexión del televisor a la entrada digital óptica DIGITAL IN (Fig. 4, ref. 7): Utilice el cable digital óptico suministrado y conecte la salida digital de audio de su televisor con la entrada de audio DIGITAL IN (Fig. 4, ref. 7) del Sounddeck. Con el descodificador Dolby incorporado, también pueden reproducirse las señales Dolby®Digital codificadas. c) Conexión del televisor a la entrada de audio AUX IN (Fig. 4, ref. 8): Utilice el cable de audio adjunto y conecte la salida de audio de su televisor con la entrada de audio AUX IN (fig. 4, Pos. 8). Si su aparato de televisión dispone de una salida de audio con nivel fijo, deberá preferir ésta a la salida de audio con nivel variable. Conexión de otros equipos al SOUNDDECK 150 (Fig. 2): Conexión del aparato con una fuente de audio Bluetooth: Conecte el Sounddeck mediante el control remoto al modo Bluetooth. Si anteriormente ya existía un acoplamiento con un dispositivo de origen Bluetooth, se intenta restablecer automáticamente la conexión con este dispositivo. Puede suceder que usted tenga de confirmar manualmente el restablecimiento de la conexión en el dispositivo de origen. La conexión puede restablecerse en cualquier momento desde un dispositivo de origen acoplado anteriormente, ya que Bluetooth (independientemente de la entrada del Sounddeck elegida) siempre sigue activo en segundo plano y solo se desconecta completamente al acceder al modo stand-by. Cuando no existe ningún acoplamiento anterior o la conexión no puede restablecerse, el Sounddeck activa automáticamente el modo de acoplamiento, también denominado, modo de emparejamiento. Para cambiar el Sounddeck al modo de emparejamiento de forma manual, pulse el botón BT PAIR (Fig. 5, ref. 19) del mando a distancia. Mientras el modo de emparejamiento está activo, parpadea el indicador de la pantalla BT. Conecte ahora el modo Bluetooth de su dispositivo de origen. El Sounddeck se mostrará en la lista de dispositivos Bluetooth como „Sounddeck 150“. En caso de que no aparezca en la lista, active manualmente en el dispositivo de origen la búsqueda de dispositivos Bluetooth y asegúrese de que el Sounddeck se encuentra en el modo de emparejamiento. En función del dispositivo de origen puede suceder que durante el proceso de acoplamiento se pregunte si se debe aceptar la contraseña. Puede confirmarlo fácilmente con „Aceptar“. Si continúa preguntándose por una contraseña, utilice las contraseñas estándar „0000“ o „1234“. En caso de que después de realizado el acoplamiento se le pregunte si desea establecer una conexión, responda a la pregunta con „Sí“. Una vez realizados el acoplamiento y la conexión correctamente la entrada BT permanece iluminada en la pantalla. El Sounddeck admite el estándar de transmisión de audio de alta calidad „aptX®“. Si su dispositivo de origen admite también esta tecnología , se seleccionará automáticamente „aptX®“ como modo de transmisión durante el establecimiento de una conexión Bluetooth. Conexión de una fuente de audio analógica o digital al Sounddeck: Se pueden conectar otras fuentes de audio a la entrada analógica AUX IN (Fig. 4, ref. 8) y a la entrada digital DIGITAL IN (Fig. 4, ref. 6 y 7) del Sounddeck, p. ej. reproductor de CD, reproductor MP3 y receptor de satélite. Proceda para ello como se describe en la sección anterior. 26 Conexión de una unidad USB al Sounddeck Se puede conectar una unidad USB (con formato FAT o NTFS) a la entrada USB para reproducir archivos MP3 y WMA (Fig. 4, ref. 10). La reproducción se puede controlar con las teclas 20, 21 y 22 (Fig. 5) del mando a distancia. Tenga en cuenta: - Puede ocurrir que el dispositivo no sea compatible con todas las unidades USB. - Es posible que algunos archivos MP3 o WMA no puedan reproducirse. - No retire la unidad USB mientras el dispositivo esté accediendo al mismo. - No se admiten archivos con protección anticopia (DRM). - Potencia del puerto USB: 5V=/1A Conexión del suministro de corriente del Sounddeck: Como parte de la entrega, se incluye el cable de alimentación más generalizado. Sin embargo podría ser que el cable de alimentación que se utiliza en su país sea distinto. En caso de que el cable de alimentación no sea compatible con su toma de corriente o que Usted no esté seguro, contáctese por favor con su vendedor especializado en Magnat. 1. Inserte el cable de red de 2 polos en el jack (5) del amplificador del Sounddeck (Fig. 2). 2. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente. Ponga atención a que el enchufe utilizado sea el apropiado a la toma de corriente (Ver las instrucciones más arriba). MANEJO Elementos de mando del Sounddeck (frontal) (Fig. 3): (1) Indicación del estado de LED: Este LED está iluminado en rojo cuando el dispositivo se encuentra en modo stand-by. (2) Pantalla de LED: En la pantalla aparece la siguiente información: - Entrada de audio seleccionada - Ajustes de menú y sonido - Formato de sonido: Al descodificar una señal Dolby Digital, en la pantalla aparece brevemente DOLBY. Si los formatos de sonido son incompatibles aparece N/A y no se produce ninguna reproducción. - En la reproducción de contenidos de unidades USB: Número del título, tiempo transcurrido, modo de repetición, ajuste de reproducción aleatoria, así como otros datos de reproducción. Al dejar de usar la pantalla, se apagará después de 10 seg. 3) Sensor para control remoto: Para utilizar el control remoto, señale con él hacia este punto. Elementos de mando del Sounddeck (parte trasera) (Fig. 4): (4) Interruptor de red: una vez realizada la instalación, el aparato se conecta mediante este interruptor. Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, éste debe desconectarse. Uso del mando a distancia del sistema (Fig. 5): (11) ON/STBY: Enciende el dispositivo si se encuentra en el modo de suspensión. Si el LED (fig. 1 (1)) no se ilumina, accione el interruptor de alimentación que se encuentra en la parte posterior (fig. 2, (5)). De igual forma, le permite apagar el dispositivo si está encendido. (12) SOURCE: Selecciona la entrada de audio: - HDMI/ARC (entrada HDMI/ARC) - OPT (entrada digital óptica) - COAX (entrada digital coaxial) - USB (entrada USB) - BT (entrada Bluetooth) - AUX (entrada de audio analógica) (13) MUTE: Activa o desactiva el dispositivo. (14) VOLUME: Aumenta (+) / reduce (-) el volumen. (15) NIGHT: Activa o desactiva un modo de reproducción con dinámica reducida y respuesta de frecuencia adaptada, pensado para situaciones en las que es importante controlar el volumen (por ej. de noche, etc.) (16) SURR: Enciende o apaga la función sonido envolvente 3D. 27 (17) SOUND: Selecciona diversos ajustes de sonido: LINEAR: Ajuste de frecuencia linear. MUSIC: Mejora la respuesta de frecuencia del aparato en la reproducción de música. MOVIE: Mejora la respuesta de frecuencia del aparato en la reproducción de imagen y sonido. VOCAL: Realza la sonoridad para mejorar la inteligibilidad del lenguaje. (18) MENU: Abre el menú de ajustes del Sounddeck Los siguientes ajustes pueden seleccionarse, y cambiarse con los botones VOL+/- (14). Al pulsar el botón Menú otra vez, se confirmarán los ajustes. BASS: aumenta (+) o reduce (-) el volumen de bajas frecuencias para la adaptación manual del sonido. TREBLE: aumenta (+) o reduce (-) el volumen de altas frecuencias para la adaptación manual del sonido. SYNC: En algunas fuentes, puede producirse una reproducción asincrónica de imagen y sonido. Con la sincronización de audio se puede ajustar manualmente la imagen y el sonido al retrasar éste en pasos de 10 ms. ASTBY: Con el fin de ahorrar energía, el dispositivo se desconecta automáticamente después de aproximadamente 20 minutos sin recibir señales. Esta función puede desactivarse. De fábrica viene activada. RESET: Devuelve todos los ajustes a su configuración predeterminada. EXIT: Para salir del menú de ajustes. (19) BT PAIR: El aparato conmuta a modo de emparejamiento durante el funcionamiento por Bluetooth para establecer el acoplamiento con un dispositivo de origen Bluetooth. (20) RETROCESO DE PISTA: Con pulsar una vez, se vuelve a reproducir desde el principio la pista que acaba de sonar de un dispositivo de origen Bluetooth/USB. Con pulsar varias veces, el dispositivo de origen salta a la pista anterior. (21) PLAY/PAUSE: Pausa la pista que está sonando de un dispositivo de origen Bluetooth o sigue con la reproducción. Modo USB: Si mantiene pulsado el botón PLAY/PAUSE, se puede activar el modo de repetición o el aleatorio. (22) AVANCE DE PISTA: Con pulsar una vez, se vuelve a reproducir desde el principio la pista que acaba de sonar de un dispositivo de origen Bluetooth/USB. Con pulsar varias veces, el dispositivo de origen salta a la pista siguiente. MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS TÉCNICOS Si encuentra algún problema técnico, póngase en contacto con su distribuidor especializado o con Magnat Audio-Produkte GmbH, Tel.: +49 (0) 2234807-0. DADOS TÉCNICOS Configuración: 2.1, activo total Potencia de salida RMS/máx.: Rango de frecuencia: Frecuencia de crossover: Consumo de stand-by: 2 x 25 /50 Watt (canal L+R) 1 x 50 /100 Watt (subwoofer) 28 – 26000 Hz 200/3000 Hz <0,5 vatios Frecuencia de funcionamiento: 2402 – 2480 MHz Potencia máxima emitida según la norma UNE-EN 62479: Dimensiones (AnxAlxPr): 5,65 dBm 700 x 80 x 340 mm Peso: 6,0 kg RESERVADO EL DERECHO A REALIZAR MODIFICACIONES TÉCNICAS 28 1 DOUBLE INSULATION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN SOUNDDECK 150 Art.-Nr. 171 150 110-240 V ~ /50-60 Hz 65 WATTS USB a) HDMI/ARC HDMI ARC b) DIGITAL OUT c) ANALOG OUT TV 2 CD DOUBLE INSULATION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN SOUNDDECK 150 Art.-Nr. 171 150 110-240 V ~ / 50-60Hz 65 WATTS MP 3 Player USB HDMI ARC USB-Device 34 3 2 1 3 4 6 7 8 DOUBLE INSULATION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN SOUNDDECK 150 Art.-Nr. 171 150 110-240 V ~ /50-60Hz 65 WATTS USB 5 HDMI ARC 9 10 5 11 13 15 SOURCE NIGHT VOLUME 14 12 SOURCE SURR. VOLUME BT PAIR SOUND MENU 17 19 16 18 REPEAT 22 20 21 SOUNDDECK 150 35 Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT HiFi-Lautsprecher 5 Jahre und für Magnat HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte ­folgendes: 1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes und gilt nur für den Erstbesitzer. 2. Während der Garantiezeit beseitigen wir etwaige Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler beruhen, nach unserer Wahl durch Austausch oder Nachbesserung der defekten Teile. Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Minderung, Wandlung, Schadenersatz oder Folgeschäden sind ausgeschlossen. Die Garantiezeit wird von einer Garantieleistung durch uns nicht berührt. 3. Am Produkt dürfen keine unsachgemäßen Eingriffe vorgenommen worden sein. 4. Bei Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler. Sollte es sich als notwendig erweisen, das Produkt an uns einzuschicken, so sorgen Sie bitte dafür, dass • das Produkt in einwandfreier Originalverpackung verschickt wird, • die Kontrollkarte ausgefüllt dem Produkt beiliegt, • die Kaufquittung beigefügt ist. 5. Von der Garantie ausgenommen sind: • Leuchtmittel • Verschleißteile • Transportschäden, sichtbar oder unsichtbar (Reklamationen für solche Schäden müssen umgehend bei der Transportfirma, Bahn oder Post eingereicht werden.) • Kratzer in Metallteilen, Frontabdeckungen u.s.w. (Diese Defekte müssen innerhalb von 5 Tagen nach Kauf direkt bei Ihrem Händler reklamiert werden.) • Fehler, die durch fehlerhafte Aufstellung, falschen Anschluss, unsachgemäße Bedienung (siehe Bedienungsanleitung), Beanspruchung oder äußere gewaltsame Einwirkung entstanden sind. • Unsachgemäß reparierte oder geänderte Geräte, die von anderer Seite als von uns geöffnet wurden. • Folgeschäden an fremden Geräten • Kostenerstattung bei Schadensbehebung durch Dritte ohne unser vorheriges Einverständnis. Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAGNAT HiFi equipment. Due to high quality MAGNAT products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant a 5-years warranty for MAGNAT HiFi speakers and a 2-years warranty for Magnat HiFi-electronic components. The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with your MAGNAT HiFi equipment, kindly observe the following: 1. The guarantee period commences with the purchase of the component and is applicable only to the original owner. 2. During the guarantee period we will rectify any defects due to faulty material or workmanship by replacing or repairing the defective part at our discretion. Further claims, and in particular those for price reduction, cancellation of sale, compensation for damages or subsequential damages, are excluded. The guarantee period is not altered by the fact that we have carried out guarantee work. 3. Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee. 4. Consult your authorized dealer first, if guarantee service is needed. Should it prove necessary to return the component to the factory, please insure that • the component is packed in original factory packing in good condition • the quality control card has been filled out and enclosed with the component, • your enclose your receipt as proof of purchase. 5. Excluded from the guarantee are: • Illuminates • Wear parts • Shipping damages, either readily apparent or concealed (claims for such damages must be lodged immediately with forwarding agent, the railway express office or post office). • Scratches in cases, metal components, front panels, etc. (You must notify your dealer directly of such defects within three days of purchase.) • Defects caused by incorrect installation or connection, by operation errors (see operating instructions), by overloading or by external force. • Equipments which have been repaired incorrectly or modified or where the case has been opened by persons other than us. • Consoquential damages to other equipments. • Reimbursement of cools, without our prior consent, when repairing damages by third parties. Toutes nos félicitations! Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit MAGNAT. Les produits MAGNAT ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur les haut-parleurs MAGNAT et 2 ans de garantie sur les amplificateurs MAGNAT. Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérifications constants. Si, pourtant, vous rencontrez des difficulés avec votre appareil MAGNAT veuillez tenir compte de ce qui suit: 1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire. 2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous procédons, à notre guise, à l’échange ou à la réparation des pièces défectueuses. 3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l’appareil. 4. Lors d’une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que l’appareil doit nous être retourné, veuillez tenir compte que: • l’appareil soit expédié dans son ermballage d’origine, • la carte de contrôle dûment remplie soit jointe, • le bon d’achat soit joint. 5. Ne sont pas compris dans la garantie: • Matériel d’eclairage • Pièces d’usure • Avaries de transport, visibles ou non (de telles réclamations doivent être faites immédiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le boîtier, pièces métalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l’achat). • Dommages résultant d’un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure. • Appareils réparés non conformément ou modifiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. • Dommages ultérieurs à d’autres appareils. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable. GARANTIEKARTE WARRANTY CARD Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land/Country Kaufdatum/buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt! Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.magnat.de Manual_v2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Magnat Audio Sounddeck 150 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario