Philips PET744 Manual de usuario

Categoría
Reproductores portátiles de DVD / Blu-Ray
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PET944
EN User manual 3
DA Brugervejledning 21
DE Benutzerhandbuch 39
ES Manual del usuario 57
FR Mode d’emploi 75
IT Manuale utente 93
NL Gebruiksaanwijzing 111
SV Användarhandbok 129
57
Contenido
1 Importante 58
Instrucciones de seguridad importantes 58
Aviso 60
2 Su reproductor de DVD portátil 61
Introducción 62
Contenido de la caja 62
Descripción general de la unidad principal 63
Descripción del mando a distancia 65
3 Comienzo 66
Carga de la batería 67
Instalación de la pila del control remoto 67
Conexión de un equipo adicional 68
4 Uso del reproductor 69
Encendido 69
Selección del idioma de los menús 69
Reproducción de discos 69
Opciones de reproducción 70
Reproducción desde tarjetas SD 71
5 Ajustes de confi guración 71
6 Información del producto 73
7 Solución de problemas 73
Español
ES
58
1 Importante
Instrucciones de seguridad importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un po seco para la limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalacn de
acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo,
radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que
produzcan calor (incluidos los ampli cadores).
i Evite que se pise o doble el cable de alimentación, en particular junto a
los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados
por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando
use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el
aparato para evitar lesiones, ya que se puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de tiempo.
m El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cuali cado. Se
requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún
tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el
enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan cdo
objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
n No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.
o No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro
(por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
p Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que el
desecho de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a
causas medioambientales. Para obtener información sobre el desecho
o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con
Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
ES
59
q No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o personas con falta de experiencia/ conocimiento,
utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al
adaptador para desconectar el aparato de la corriente.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar el
oído. Este producto produce sonidos con rangos de decibelios que
pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un nivel auditivo
normal, incluso en el caso de una exposición inferior a un minuto. Los
rangos de decibelios más elevados se ofrecen para aquellas personas que
tengan cierta defi ciencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el
“nivel de comodidad” de escucha se adapta a los niveles de sonido más
elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de un nivel
“normal” puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial para el oído.
Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel seguro
antes de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera cómoda y
clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles “seguros, también
puede provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los
descansos oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo
razonables.
Español
ES
60
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo que
le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o
interrumpir temporalmente el uso. No utilice los auriculares cuando
conduzca un vehículo motorizado, ni cuando practique ciclismo,
skateboard, etc., ya que podría suponer un riesgo para el tráfi co y es ilegal
en muchas zonas.
Precaución
El uso de otros controles, ajustes o procedimientos distintos de los especi cados
en este manual puede causar una peligrosa exposición a la radiación u otros
funcionamientos no seguros.
Aviso
Cualquier cambio o modi cación que se realice en este dispositivo que no esté
aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la
Comunidad Europea.
Este producto cumple los requisitos de las siguientes directivas y
directrices: 2004/108/CE y 2006/95/CE.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje
sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno
(corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar
si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca de la
eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Reciclaje
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes
de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando vea este símbolo de contenedor de ruedas tachado en un
producto, indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC:
Nunca tire el producto con la basura normal del hogar. Infórmese de
la legislación local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos
y electrónicos. El desecho correcto de un producto usado ayuda
ES
61
a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la
salud humana.
El producto contiene pilas contempladas por la directiva europea 2006/66/EC,
que no se deben tirar con la basura normal del hogar.
Cuando vea este símbolo de contenedor de ruedas tachado con el
símbolo de sustancia química “Pb, indica que las pilas cumplen los
requisitos establecidos en la directiva acerca del plomo:
Inrmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de
pilas. El desecho correcto de las pilas ayuda a evitar consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Lleve siempre el producto a un profesional para que éste se encargue de quitar
la batería integrada.
La copia no autorizada de material protegido contra
copia, incluidos programas informáticos, archivos,
emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los
derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar
para tales fi nes.
La grabación y reproducción de material pueden exigir una autorización.
Consulte la Copyright Act (ley sobre copyright) de 1956 y The Performer’s
Protection Acts (leyes de protección de los intérpretes) de 1958 a 1972.
DivX, DivX” Certi ed y los logotipos asociados son marcas
comerciales de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
Este aparato incluye esta etiqueta:
2 Su reproductor de DVD portátil
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder
benefi ciarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre su producto en
www.philips.com/welcome.
Pb
Español
ES
62
Introducción
Su reproductor de DVD portátil reproduce discos de vídeo digitales que cumplan
el estándar de vídeo DVD universal. Con él, podrá reproducir películas con calidad
de imagen real del cine y sonido estéreo o multicanal (dependiendo del disco y la
confi guración de la reproducción).
También puede seleccionar pistas de sonido, idiomas de subtítulos y diferentes
ángulos de visión (una vez más, dependiendo del disco DVD). Por otra parte,
puede restringir la reproducción de discos que no sean aptos para sus hijos.
Podrá reproducir los siguientes discos en el reproductor de DVD (incluidos los
CD-R, CD-RW, DVD±R y DVRW):
DVD-vídeo
CD de vídeo
CD de audio
CD de MP3
DivX
Discos con archivos JPEG
Contenido de la caja
Compruebe e identifi que el contenido del paquete:
Reproductor de DVD portátil
Control remoto
Adaptador de alimentación de CA, DSA-15P-12 EU 090135 (DVE)
Adaptador para coche
Cable AV
Soporte
Manual de usuario
Guía de con guración rápida
ES
63
Descripción general de la unidad principal
a SETUP
Accede o sale del menú de con guración.
b - VOL +
Aumenta o disminuye el volumen.
c
Detiene la reproducción de un disco.
d
,
Salta al título, capítulo o pista anterior o siguiente.
e POWER
Enciende o apaga el reproductor de DVD.
f CHR /
Indicador de carga/Indicador de alimentación
g
, , 1, 2
Permite desplazarse por los menús.
1, 2
Busca hacia adelante o hacia atrás a distintas velocidades.
/OK
Con rma una entrada o selección.
Inicia, hace una pausa o reanuda la reproducción del disco.
Español
ES
64
h DISC MENU
Para DVD, accede al menú de disco o sale de él.
Para VCD, activa o desactiva el modo de control de reproducción
PBC (del inglés Playback Control).
En discos VCD versión 2.0 o SVCD con PBC activado, vuelve al
menú.
i SOURCE
Cambia entre los modos de DVD y SD.
j IR
Sensor del control remoto.
k DC IN
Toma para la fuente de alimentación
l OPEN
Abre el compartimento de discos.
m SD/SDHC
Ranura para tarjeta SD
n AV OUT
Selecciona el formato de salida de vídeo para el televisor.
o
Conexn para auriculares
ES
65
Descripción del mando a distancia
a SETTING
Accede o sale del menú de con guración.
b
, , ,
Permite desplazarse por los menús
,
Busca hacia adelante o hacia atrás a distintas velocidades.
Gira las imágenes en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido
contrario.
/OK
Con rma una entrada o selección.
Inicia, hace una pausa o reanuda la reproducción del disco.
c
,
Salta al título, capítulo o pista anterior o siguiente.
Español
ES
66
d
Silencia o reanuda la salida de audio.
e
Detiene la reproducción de un disco.
f - VOL +
Aumenta o disminuye el volumen.
g 0-9
Teclado numérico
h ZOOM
Acerca la imagen o la aleja.
i INFO
Muestra la información de reproducción.
j REPEAT
Repite un capítulo, una pista o un título.
k SUBTITLE
Selecciona el idioma de los subtítulos DVD.
l AUDIO
Para DVD, selecciona un idioma de audio.
Para VCD, selecciona un modo de audio.
m DISC MENU
Para DVD, accede al menú de disco o sale de él.
Para VCD, activa o desactiva el modo de control de reproducción
PBC (del inglés Playback Control).
En discos VCD versión 2.0 o SVCD con PBC activado, vuelve al menú.
n SOURCE
Cambia entre los modos de DVD y SD.
3 Comienzo
Precaución
Use los controles sólo como se indica en este manual de usuario.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de
modelo del reproductor. El número de modelo y el número de serie están en la
parte inferior del reproductor. Escriba los números aquí:
Número de modelo __________________________
Número de serie ___________________________
ES
67
Carga de la batería
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la fuente de
alimentación se corresponde con el voltaje impreso en la parte inferior del
reproductor.
Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado para cargar la batería.
Nota
La placa de identi cación está situada en la parte inferior del reproductor.
1 Conecte el adaptador de CA suministrado al reproductor y a la toma de CA.
El indicador de carga se enciende. Si no se está usando el equipo, »
tardará unas 8 horas en cargarse por completo. Pero, si se está usando,
tardará unas 16 horas en cargarse por completo.
Cuando la batería está totalmente cargada, el indicador de carga se apaga.»
Instalación de la pila del control remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego.
Nunca tire las pilas al fuego.
Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle pilas de diferentes marcas o tipos.
Riesgo de daños en el producto. Quite las pilas cuando el control remoto no se use
durante un periodo largo de tiempo.
Material de perclorato: es posible que requiera una manipulación espe ca.
Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Cuando utilice el equipo por primera vez:
1 Quite la pestaña protectora para activar la pila del control remoto.
Español
ES
68
Para cambiar la pila del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte 1 pila CR2025 con la polaridad (+/-) correcta, tal como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Conexión de un equipo adicional
Conexión a un televisor
Puede conectar el reproductor a un televisor para ver un DVD.
El color de los cables de AV (no suministrados) debe coincidir con el color
de las tomas: el cable amarillo es para la toma de vídeo amarilla, el cable
rojo/blanco es para las tomas de audio roja y blanca.
Conexión de una tarjeta SD
Conecte la tarjeta SD a la toma SD CARD.
ES
69
4 Uso del reproductor
Encendido
Pulse POWER.
El indicador» POWER se enciende.
Selección del idioma de los menús
Puede elegir distintos idiomas para el texto de visualización en pantalla.
1 Pulse SETTING.
Aparece el menú de confi guración.»
2 Seleccione [Idioma] > [OSD].
3 Pulse para seleccionar una opción.
4 Pulse /OK para con rmar.
5 Pulse SETTING para salir.
Reproducción de discos
1 Deslice el botón OPEN del reproductor.
2 Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba.
3 Presione hacia abajo para cerrar el compartimento de discos.
La reproducción se inicia automáticamente. De lo contrario, pulse »
/OK.
Si aparece un menú, seleccione un elemento y, a continuación, pulse
/OK para iniciar la reproducción.
Para hacer una pausa, pulse
/OK. Pulse de nuevo para reanudar
la reproducción.
Para detener la acción, pulse
dos veces.
Para seleccionar el elemento anterior o siguiente, pulse
o .
Para iniciar la búsqueda dentro de un vídeo/audio, pulse
o
una o más veces.
Español
ES
70
Opciones de reproducción
Selección del idioma de audio
Para DVD que contengan dos idiomas de audio o más.
Durante la reproducción, pulse AUDIO varias veces hasta que se
seleccione el idioma.
Selección del idioma de subtítulos
Para DVD que contengan dos idiomas de subtítulos o más.
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE varias veces hasta que se
seleccione el idioma.
Repetir
Durante la reproducción, pulse REPEAT varias veces para repetir un
capítulo, pista o título.
Consejo
Para VCD, si la función de control de la reproducción (PBC) está activada, no podrá
repetir elementos.
Zoom
Para DVD, VCD y CD de imágenes JPEG, puede acercar y alejar las imágenes
de vídeo o las fotos.
1 Pulse ZOOM varias veces para acercar y alejar la imagen.
2 Cuando la imagen de vídeo o la foto se amplíe, pulse , , y para
desplazarse por ella.
Selección del modo de audio
Cuando reproduzca VCD, podrá seleccionar un modo de audio.
Pulse AUDIO varias veces para seleccionar el canal de audio: [I/D], [I/I]
o [D/D].
Cómo rotar las imágenes
Sólo para CD de imágenes JPEG. Mientras la imagen JPEG se muestra:
Pulse
/ para girar la imagen en el sentido de las agujas del reloj o
en el sentido contrario.
ES
71
Reproducción desde tarjetas SD
1
Introduzca una tarjeta SD en la ranura SD.
2
Pulse SOURCE.
Aparecerá el menú de inicio.
»
Para ver fotos:
1
Seleccione [Photos] en el menú de inicio.
Se mostrarán vistas previas en miniatura de las fotografías almacenadas
»
en la tarjeta.
2
Pulse /OK.
Comenzará una secuencia de diapositivas de las imágenes almacenadas
»
empezando por la imagen seleccionada.
Para escuchar música o ver vídeos:
1
Seleccione [Music]/[Videos] en el menú de inicio.
2
Seleccione un archivo o carpeta y, a continuación, pulse /OK.
Se reproducirá el archivo de audio.
»
Consejo
Como alternativa, puede seleccionar
en el menú principal y buscar los archivos
en la vista de carpetas.
5 Ajustes de configuración
Para sacar el máximo partido a la experiencia de reproducción, utilice SETTING
para confi gurar con precisión los ajustes.
1 Pulse SETTING.
Aparece el menú de confi guración.»
2 Pulse para seleccionar una opción y /OK para con rmar.
Español
ES
72
[Idioma]
[OSD] Selecciona el idioma de visualización en pantalla.
[Menú] Selecciona el idioma del menú del DVD.
[Sonido] Selecciona el idioma de audio.
[Subtítulo] Selecciona el idioma de subtítulos del DVD.
[Screen]
[Ahorro en.] Ajusta el nivel de brillo de la retroiluminación de la
pantalla.
[Tipo pantalla] Selecciona la relación de visualización.
[Brillo] Ajusta el brillo de la pantalla.
[Contraste] Ajusta el contraste de la pantalla.
[Fotografías]
[Tiempo de intervalo] Selecciona intervalos para la reproducción de JPEG.
[Efecto de transición] Selecciona un efecto de secuencia de diapositivas
para la reproducción de JPEG.
[Show Type] Selecciona el formato de visualización.
[Photo Display] Selecciona el modo de visualización de las fotos.
[Custom]
[Control paterno] Selecciona el nivel de control parental.
[DivX VOD] Obtiene el código de registro DivX.
[DivX Subtítulo] Selecciona el idioma de subtítulos DivX.
[Marca ángulo] Selecciona las opciones de visualización de marca de
ángulo.
[Contraseña] Cambia la contraseña (3308 de forma
predeterminada).
[Predt.] Restablece los ajustes originales.
3 Pulse para volver al nivel de menú anterior.
4 Pulse SETTING para salir.
ES
73
6 Información del producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Dimensiones 240 x 178,5 x 32 mm
Peso 1,0 kg
Fuente de alimentación Entrada: 100-240 V 50/60 Hz 0,5 A
Salida: CC 9 V 1,5 A
Consumo de energía 13,5 W
Rango de temperatura de
funcionamiento
De 0 a 45 °C
Láser de longitud de ondas DVD: 655 nm
CD: 785 nm
Salida de vídeo
Sistema de vídeo NTSC y PAL
Nivel de salida 1 Vp - p ± 20%
Impedancia de carga
75
Salida de audio
Respuesta de frecuencia 20 Hz-20 KHz ± 1 dB
Relación señal/ruido
80 dB
Distorsión de audio + ruido
-80 dB (1 KHz)
Separación de canales
80 dB
Rango dinámico
80 dB
Salida de audio (audio analógico) Nivel de salida: 2 V ± 10%
Impedancia de carga
10 K
7 Solución de problemas
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa del reproductor.
Español
ES
74
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema
usted mismo.
Si tiene problemas al usar el reproductor, compruebe los siguientes puntos antes
de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, registre el
reproductor y solicite asistencia en www.philips.com/welcome.
No hay alimentación
Compruebe que las dos clavijas del cable de alimentación están bien
conectadas.
Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.
Compruebe si la batería integrada está vaa.
No hay sonido
Asegúrese de que se ha conectado correctamente el cable AV.
Imagen distorsionada
Limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un trapo
limpio y suave, que no deje pelusa.
Asegúrese de que el formato de salida del vídeo sea compatible con el
televisor.
Cambie el formato de salida de vídeo para ajustarlo a su televisor o
programa.
La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. Sin
embargo, tal vez vea aparecer pequeños puntos negros o puntos
brillantes (rojos, azules, verdes) de forma continua en la pantalla LCD.
Este es un resultado normal del proceso de fabricación y no indica
ninguna avería.
No se puede reproducir el disco
Asegúrese de que la etiqueta del disco esté hacia arriba.
Limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un trapo
limpio y suave, que no deje pelusa.
Compruebe si el disco está dañado probando con otro disco.
El control remoto no responde
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el control remoto y el
reproductor.
Desde una distancia próxima, apunte con el control remoto directamente
al reproductor.
Cambie las pilas del control remoto.
Esta función no está disponible con este disco. Consulte las instrucciones
del disco.
El reproductor se calienta
Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de tiempo,
la super cie se calienta. Esto es normal.
ES
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips PET744 Manual de usuario

Categoría
Reproductores portátiles de DVD / Blu-Ray
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para