Philips HR1552/42 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Deutsch
1 Wichtige Hinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung
auf.
Achtung
Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in
Wasser. Spülen Sie sie auch nicht unter
ießendem Wasser ab.
Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose
anschließen, überprüfen Sie, ob die auf
der Unterseite des Geräts angegebene
Spannung mit der Netzspannung vor Ort
übereinstimmt.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss
es vom Hersteller, dessen Kundendienst
oder einer ähnlich qualizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Die Geräte können von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden,
wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt
werden oder Anweisung zum sicheren
Gebrauch der Geräte erhalten und die
Gefahren verstanden haben.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit
dem Gerät spielen.
Dieses Gerät sollte nicht von Kindern
verwendet werden. Halten Sie das
Gerät und das Netzkabel außerhalb der
Reichweite von Kindern.
Bevor Sie den Mixer an die
Stromversorgung anschließen, setzen Sie
die Quirle in den Mixer ein.
Bevor Sie das Gerät einschalten, senken Sie
die Quirle in die Zutaten.
Schalten Sie das Gerät aus, und trennen
Sie es von der Stromversorgung, wenn Sie
das Gerät unbeaufsichtigt lassen, bevor Sie
es zusammensetzen, auseinandernehmen
oder reinigen und bevor Sie Zubehör
austauschen oder Teile anfassen, die sich
bei Gebrauch bewegen.
Berühren Sie nicht das Getriebe der
Mixerbasis, und setzen Sie keine Objekte
in das Getriebe ein, besonders wenn das
Gerät in Gebrauch ist.
Reinigen Sie Mixereinheit, Basis und Gri
mit einem feuchten Tuch.
Vorsicht
Verwenden Sie niemals Zubehör oder Teile,
die von Drittherstellern stammen bzw. nicht
von Philips empfohlen werden. Wenn Sie
diese(s) Zubehör oder Teile verwenden,
erlischt Ihre Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im
Haushalt bestimmt.
Überschreiten Sie nicht die in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Mengen
und Verarbeitungszeiten.
Verarbeiten Sie nur eine Portion. Lassen Sie
das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen,
bevor Sie mit der Verarbeitung fortfahren.
Hinweis
Geräuschpegel: Lc = 86 dB [A]
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder. Nach aktuellen wissenschaftlichen
Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es
ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
Recycling
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen zur getrennten
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten. Eine
ordnungsgemäße Entsorgung hilft, negative Auswirkungen auf Umwelt
und Gesundheit zu vermeiden.
2 Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um
das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können,
registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome.
3 Lieferumfang (Abb. 1)
a Turbotaste
Gedrückt halten, um die maximale Geschwindigkeit zu erreichen
b Geschwindigkeitsregler
: Position OFF
: Geschwindigkeitsstufe
c Auswerfentaste
Drücken, um die Quirle oder Knethaken zu entfernen
d Önung für Quirle und Knethaken
e Drehende Schüssel (nur HR1559)
f Mixerbasis (nur HR1559)
g Entriegelungstaste für Mixerbasis
h Mixereinheit
i Hebel, um den Mixer zu entriegeln
j Netzkabel
k Knethaken
l Bandquirle
m Teigschaber (nur HR1559)
4 Verwendung des Geräts (Abb. 2/
Abb. 3/Abb. 4)
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, reinigen Sie die Teile
gründlich, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt kommen.
Bandquirle/Knethaken
Schalten Sie das Gerät ein. Wählen Sie eine passende Geschwindigkeit
aus. Um Spritzer zu vermeiden, beginnen Sie mit einer langsamen
Geschwindigkeit, und wechseln Sie dann zu einer höheren
Geschwindigkeit.
Tipp
Die Quirle eignen sich zum Schlagen von Eiweiß und Sahne. Sie
können auch zum Mixen von Kuchenteig, Keksteig, Pfannkuchen,
Waffeln, Blätterteiggebäck und zum Stampfen von Kartoffeln
verwendet werden.
Die Knethaken eignen sich zum Zubereiten von Hefeteig, Nudelteig
usw.
Beginnen Sie mit Geschwindigkeitsstufe 1, um Spritzer zu vermeiden.
Erhöhen Sie die Geschwindigkeit dann langsam.
Verwenden Sie für bestmögliche Ergebnisse beim Schlagen
Geschwindigkeitsstufe 5.
Mit der Turbotaste können Sie schnell die maximale Geschwindigkeit
erreichen.
Drücken Sie zum Entfernen nicht vermischter Zutaten mit dem
Teigschaber gegen den Rand der drehenden Schüssel, um eine
gründlich verrührte Mischung zu erhalten (nur HR1559).
Sie können den Mixer mit (Abb. 2) oder ohne die Basis verwenden
(Abb. 3) (nur HR1559).
5 Rezept
Toskanabrot
Zutaten:
750 g normales Mehl
420 ml Wasser
75 g Öl
1 Teelöel Salz
1 TL Zucker
7 g Hefe
1 Teelöel getrockneter Rosmarin
25 g grüne oder schwarze Oliven
Anleitung:
1 Geben Sie Mehl, Wasser, Öl, Salz, Zucker und Hefe in eine Schüssel.
2 Mixen Sie die Zutaten drei Minuten lang unter Verwendung der
Turbo-Taste.
3 Stellen Sie den Teig für eine Stunde in den Kühlschrank.
4 Schneiden Sie die Oliven in kleine Stücke.
5 Nehmen Sie den Teig aus Kühlschrank.
6 Halten Sie die Turbotaste gedrückt, und mixen Sie den Teig
10 Sekunden lang.
7 Backen Sie das Brot bei 180 °C etwa 30 Minuten lang in einer
Backform.
Hinweis
Dieses Rezept ist äußerst schwer für Ihren Mixer. Lassen Sie Ihren
Mixer nach der Zubereitung dieses Rezepts zwei Stunden lang
abkühlen.
6 Reinigung (Abb. 6)
Vorsicht
Bevor Sie das Gerät reinigen oder Zubehörteile entfernen, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie die Quirle, die Knethaken und die drehende Schüssel in
warmem Spülwasser oder im Geschirrspüler.
7 Aufbewahrung
1 Wickeln Sie das Netzkabel hinten um das Gerät.
2 Legen Sie den Teigschaber, die Quirle und die Knethaken in die
drehende Schüssel (nur HR1559).
3 Bewahren Sie Mixereinheit, Mixerbasis und drehende Schüssel
(nur HR1559) an einem trockenen Ort auf, und halten Sie die Teile
von direkter Sonneneinstrahlung oder anderen Wärmequellen fern.
8 Garantie und Kundendienst
Besuchen Sie bei Problemen, für Service oder Informationen
www.philips.com/support, oder wenden Sie sich an das Philips
Service-Center in Ihrem Land. Die Telefonnummer bendet sich in der
Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben,
wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler.
Ελληνικά
1 Σημαντικό
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
Προειδοποίηση
Μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το
ξεπλένετε με νερό βρύσης.
Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα,
βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στο
κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην
τοπική τάση ρεύματος.
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή,
από τον εκπρόσωπο επισκευών του
κατασκευαστή ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα
προς αποφυγή κινδύνου.
Αυτές οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιηθούν
από άτομα με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή
από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, με
την προϋπόθεση ότι τις χρησιμοποιούν υπό
επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά
με την ασφαλή τους χρήση και κατανοούν τους
ενεχόμενους κινδύνους.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται
προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν
με τη συσκευή.
Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
από παιδιά. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό
της μακριά από παιδιά.
Να εισάγετε πάντα τα εξαρτήματα ανάμειξης στο
μίξερ προτού το συνδέσετε στο ρεύμα.
Να βυθίζετε τα εξαρτήματα ανάμειξης στα υλικά
προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να την
αποσυνδέετε από την πρίζα όταν πρόκειται
να την αφήσετε χωρίς επίβλεψη, πριν τη
συναρμολογήσετε, την αποσυναρμολογήσετε
και την καθαρίσετε, καθώς και πριν αλλάξετε
εξαρτήματα ή πλησιάσετε μέρη που κινούνται
όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία.
Μην αγγίζετε τις λεπίδες στη βάση του μίξερ και
μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω τους, ειδικά
όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία.
Καθαρίστε τη μονάδα του μίξερ, τη βάση και το
στήριγμα με ένα υγρό πανί.
Προσοχή
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη
από άλλους κατασκευαστές ή που η Philips δεν
συνιστά ρητώς. Εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια
εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται
άκυρη.
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση
μόνο.
Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και το χρόνο
επεξεργασίας που αναφέρονται στο εγχειρίδιο
χρήσης.
Μην φτιάχνετε πάνω από μία φουρνιά χωρίς
διακοπή. Πριν συνεχίσετε την επεξεργασία,
αφήστε τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία
δωματίου.
Σημείωση
Επίπεδο θορύβου = 86 dB [A]
Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που
αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Αν ο χειρισμός γίνει σωστά και
σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι
ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες
μέχρι σήμερα.
Ανακύκλωση
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να
απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας
(2012/19/ΕΕ).
Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την ξεχωριστή συλλογή των
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή απόρριψη συμβάλλει στην
αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
2 Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να
επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το
προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome.
3 Τι περιέχει η συσκευασία (εικ. 1)
a Κουμπί turbo
Πατήστε παρατεταμένα για μέγιστη ταχύτητα
b Έλεγχος ταχύτητας
: Θέση OFF
: ρύθμιση ταχύτητας
c Κουμπί εξαγωγής
Πατήστε για να αποσυνδέσετε τα εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης
d Υποδοχή για τα εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης
e Μπολ (μόνο στο HR1559)
f Βάση μίξερ (μόνο στο HR1559)
g Κουμπί αποσύνδεσης βάσης μίξερ
h Μονάδα μίξερ
i Μοχλός αποσύνδεσης του μίξερ
j Καλώδιο ρεύματος
k Χτυπητήρια ζύμωσης
l Εξαρτήματα ανάμειξης
m Σπάτουλα (μόνο στο HR1559)
4 Χρήση της συσκευής (Εικ. 2/Εικ. 3/Εικ. 4)
Πριν από την πρώτη χρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά , καθαρίστε καλά όλα τα μέρη
που έρχονται σε επαφή με το φαγητό.
Εξαρτήματα ανάμειξης/ζύμωσης
Ενεργοποιήστε το μίξερ. Επιλέξτε την κατάλληλη ταχύτητα. Ξεκινήστε την ανάμειξη
σε χαμηλή ταχύτητα για να αποφύγετε το πιτσίλισμα και επιλέξτε υψηλότερη
ταχύτητα αργότερα.
Συμβουλή
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα εξαρτήματα ανάμειξης για να
χτυπήσετε ασπράδια, κρέμα. Μπορείτε, επίσης, να τα χρησιμοποιήσετε
για να ανακατέψετε ζύμη για κέικ, ζύμη για μπισκότα, τηγανίτες, βάφλες,
σφολιατοειδή, κ.λπ. ακόμα και για να λιώσετε πατάτες.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα εξαρτήματα ζύμωσης για να ετοιμάσετε
ζύμη, ζύμη για μακαρόνια, κ.λπ.
Για να αποφύγετε τα πιτσιλίσματα, ξεκινήστε με την ταχύτητα 1. Στη συνέχεια,
αυξήστε σταδιακά την ταχύτητα.
Για βέλτιστα αποτελέσματα, επιλέξτε την ταχύτητα 5 για χτύπημα.
Χρησιμοποιήστε το κουμπί Turbo για γρήγορη πρόσβαση στη μέγιστη
ταχύτητα
Με μια σπάτουλα ξεκολλήστε από τα πλαϊνά του μπολ τα υλικά που δεν
έχουν αναμειχθεί προκειμένου να έχετε ένα ομοιόμορφα αναμεμειγμένο
μείγμα (μόνο στο HR1559).
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μίξερ με (Εικ. 2) ή χωρίς τη βάση (Εικ. 3)
(μόνο στο HR1559).
5 Συνταγή
Ψωμί Τοσκάνης
Υλικά:
750 γρ. αλεύρι για όλες τις χρήσεις
420ml νερό
75γρ. λάδι
1 κουταλάκι του γλυκού αλάτι
1 κουταλάκι του γλυκού ζάχαρη
7 γρ. μαγιά
1 κουταλάκι του γλυκού ξηρό δεντρολίβανο
25 γρ. πράσινες ή μαύρες ελιές
Οδηγίες:
1 Τοποθετήστε το αλεύρι, το νερό, το λάδι, το αλάτι, τη ζάχαρη και τη μαγιά σε
ένα μπολ.
2 Αναμείξτε τα υλικά για 3 λεπτά με την ταχύτητα turbo.
3 Βάλτε τη ζύμη στο ψυγείο για μία ώρα.
4 Κόψτε τις ελιές σε μικρά κομμάτια.
5 Βγάλτε τη ζύμη από το ψυγείο.
6 Πατήστε το κουμπί turbo για να αναμείξετε τη ζύμη για 10 δευτερόλεπτα.
7 Ψήστε το ψωμί σε ταψί στους 180°C για περίπου 30 λεπτά.
Σημείωση
Αυτή η συνταγή είναι πολύ βαριά για το μίξερ σας. Αφήστε το μίξερ να
κρυώσει για δύο ώρες μετά την παρασκευή της συνταγής.
6 Καθαρισμός (Εικ. 6)
Προσοχή
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή προτού την καθαρίσετε ή αφαιρέσετε
οποιοδήποτε εξάρτημα.
Καθαρίστε τα εξαρτήματα ανάμειξης, τα εξαρτήματα ζύμωσης και το μπολ σε
ζεστό νερό με λίγο υγρό απορρυπαντικό ή στο πλυντήριο πιάτων.
7 Φύλαξη
1 Τυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας γύρω από τη βάση της συσκευής.
2 Τοποθετήστε την σπάτουλα, τα εξαρτήματα ανάμειξης και τα εξαρτήματα
ζύμωσης στο μπολ (μόνο στο HR1559).
3 Φυλάξτε τη μονάδα του μίξερ, τη βάση του μίξερ και το μπολ (μόνο στο
HR1559) σε ξηρό μέρος, μακριά από το άμεσο ηλιακό φως ή από άλλες
πηγές θερμότητας.
8 Εγγύηση και επισκευές
Αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, χρειάζεστε πληροφορίες ή η συσκευή
σας χρειάζεται επισκευή, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support ή
επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips
στη χώρα σας. Ο αριθμός τηλεφώνου βρίσκεται στο φυλλάδιο της διεθνούς
εγγύησης. Αν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας,
απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips.
Español
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Advertencia
No sumerja la unidad motora en agua ni la
enjuague bajo el grifo.
Antes de conectar el aparato a la corriente,
asegúrese de que el voltaje indicado en la
parte inferior del aparato se corresponde
con el de la red eléctrica local.
Si el cable de alimentación presenta algún
daño, deberá sustituirlo el fabricante,
personal del servicio técnico o personas
con una cualificación similar para evitar que
se produzcan situaciones de peligro.
Los aparatos pueden ser usados por
personas con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida y por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, si han sido supervisados o
instruidos acerca del uso del aparato de
forma segura y siempre que sepan los
riesgos que conlleva su uso.
Vigile a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el aparato.
Los niños no deben utilizar este aparato.
Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños.
Antes de conectar la batidora a la red
eléctrica, inserte las varillas para batir en la
batidora.
Antes de encender el aparato, introduzca
las varillas para batir en los ingredientes.
Apague el aparato y desconéctelo de la
alimentación si lo deja desatendido o
antes de montarlo, desmontarlo, limpiarlo,
cambiarle los accesorios o si tiene que
acercarse a piezas que se mueven durante
el uso.
No toque ni introduzca ningún objeto en
los engranajes de la base de la amasadora,
especialmente mientras el aparato está en
funcionamiento.
Limpie la unidad de la amasadora, la base
y el soporte con un paño húmedo.
Precaución
No utilice nunca accesorios ni piezas
de otros fabricantes o que Philips no
recomiende específicamente. Si lo hace,
quedará anulada su garantía.
Este aparato es solo para uso doméstico.
No supere las cantidades y los tiempos
indicados en el manual del usuario.
No procese más de un lote sin interrupción.
Deje que el aparato se enfríe a temperatura
ambiente antes de que siga procesando.
Nota
Nivel de ruido Lc = 86 dB [A]
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con
las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma
segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Reciclaje
Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con
la basura normal del hogar (2012/19/UE).
Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de
productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos
ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la
salud humana.
2 Introducción
Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para poder
beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en www.philips.com/welcome.
3 Contenido de la caja (Fig. 1)
a Botón turbo
Manténgalo pulsado para alcanzar la velocidad máxima
b Control de velocidad
: posición de apagado
: posición de velocidad
c Botón de expulsión
Púlselo para quitar las varillas para batir y los ganchos para
amasar
d Orificio para las varillas para batir y los ganchos para amasar
e Bol (solo modelo HR1559)
f Soporte de amasadora (solo modelo HR1559)
g Botón de liberación de soporte de amasadora
h Unidad de la amasadora
i Palanca para soltar la amasadora
j Cable de alimentación
k Ganchos para amasar
l Varillas batidoras
m Espátula (solo modelo HR1559)
4 Uso del aparato (Fig. 2/Fig. 3/Fig. 4)
Antes del primer uso
Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que
vayan a entrar en contacto con los alimentos.
Varillas para montar/ganchos para amasar
Encienda la amasadora. Seleccione una velocidad adecuada. Para
evitar salpicaduras, comience a preparar masa a una velocidad baja y, a
continuación, seleccione una velocidad más alta.
Consejo
Las varillas sirven para montar claras de huevo, nata. También
pueden usarse para mezclar masa para tartas, galletas, tortitas,
gofres, pasta de hojaldre, o para hacer puré de patatas.
Los ganchos para amasar sirven para preparar masa de levadura,
masa de pasta, etc.
Empiece a velocidad 1 para evitar salpicaduras. A continuación, vaya
aumentando lentamente la velocidad.
Para obtener los mejores resultados, use la velocidad 5 para montar.
Use el botón turbo para alcanzar rápidamente la velocidad máxima
Pase la espátula por el lateral del bol para retirar los ingredientes
que no se han mezclado y obtener una masa homogénea (solo para
el modelo HR1559).
Puede utilizar la amasadora con la base (fig. 2) o sin ella (fig. 3)
(solo modelo HR1559).
5 Receta
Pan toscano
Ingredientes:
750 g de harina normal
420 ml de agua
75 g de aceite
1 cucharadita de sal
1 cucharadita de azúcar
7 g de levadura
1 cucharadita de romero seco
25 g de aceitunas verdes o negras
Instrucciones:
1 Ponga la harina, el agua, el aceite, la sal, el azúcar y la levadura en
un recipiente.
2 Mezcle los ingredientes durante tres minutos utilizando la velocidad
turbo.
3 Ponga la masa en el frigorífico durante una hora.
4 Corte las aceitunas en trozos pequeños.
5 Saque la masa del frigorífico.
6 Mantenga pulsado el botón Turbo para mezclar la masa durante
10 segundos.
7 Hornee el pan en un molde para horno a 180° durante
aproximadamente 30 minutos.
Nota
Esta receta conlleva dificultad para la amasadora. Deje que la
amasadora se enfríe durante dos horas después de preparar esta
receta.
6 Limpieza (Fig. 6)
Precaución
Antes de limpiar el aparato o quitar cualquier accesorio,
desenchúfelo.
Lave las varillas batidoras, los ganchos para amasar y el bol con agua
tibia y un poco de detergente líquido, o en el lavavajillas.
7 Almacenamiento
1 Enrolle el cable de alimentación alrededor de la base del aparato.
2 Meta la espátula, las varillas y los ganchos para amasar en el bol
(solo modelo HR1559).
3 Guarde la unidad de la amasadora, la base de la amasadora y el
bol (solo modelo HR1559) en un lugar seco alejado de la luz solar
directa y otras fuentes de calor.
8 Garantía y servicio
Si tiene cualquier problema, necesita ayuda o información, visite
www.philips.com/support o póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de Philips de su país. El número de teléfono se
encuentra en el folleto de garantía mundial. Si no hay Servicio de
Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local.
Suomi
1 Tärkeää
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä
käyttökertaa ja säilytä se tulevaa käyttöä varten.
Varoitus
Älä upota runkoa veteen äläkä huuhtele
sitä vesihanan alla.
Varmista, että laitteen tyyppikilvessä
mainittu jännite vastaa paikallista
verkkojännitettä ennen laitteen kytkemistä
sähköverkkoon.
Jos virtajohto on vaurioitunut, sen saa
vaihtaa ainoastaan valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai muu ammattitaitoinen
henkilö. Viallinen johto saattaa olla
vaarallinen.
Laitetta voivat käyttää myös henkilöt,
joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky
on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta
tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on
neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai
tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä
valvonta ja jos he ymmärvät laitteeseen
liittyvät vaarat.
Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa käyttää laitetta. Pidä laite
ja sen johto poissa lasten ulottuvilta.
Kiinnitä vispilät vatkaimeen ennen sen
liittämistä verkkovirtaan.
Laske vispilät ainesten joukkoon ennen
laitteen käynnistämistä.
Katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohto
pistorasiasta, jos aiot jättää laitteen ilman
valvontaa, ja ennen lisäosien vaihtamista,
liikkuviin osiin koskemista ja laitteen osien
irrottamista ja puhdistamista.
Älä koske tai laita esineitä vatkaimen
jalustan koneistoon erityisesti silloin, kun
laite on käynnissä.
Puhdista vatkainyksikkö, jalusta ja teline
kostealla liinalla.
Varoitus
Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin
valmistamia tai suosittelemia lisävarusteita
tai -osia. Jos käytät muita osia, takuu ei ole
voimassa.
Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien
käyttöön.
Älä ylitä käyttöoppaassa annettuja määriä
ja valmistusaikoja.
Käsittele enintään yksi annos ilman taukoa.
Anna laitteen jäähtyä huoneenlämpöiseksi
ennen kuin jatkat ainesten käsittelyä.
Huomautus
Käyttöääni = 86 dB [A]
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF)
koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen
ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen
tutkimustiedon perusteella.
Kierrätys
Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU).
Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä
koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään
ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
2 Johdanto
Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi!
Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa
www.philips.com/welcome.
3 Pakkauksen sisältö (kuva 1)
a Turbopainike
Voit ottaa suurimman nopeuden käyttöön pitämällä painiketta
painettuna
b Nopeuden säätö
: OFF-asento
: nopeusasetus
c Poistopainike
Painallus irrottaa vispilät tai taikinakoukut
d Vispilöiden ja taikinakoukkujen kiinnitysaukko
e Pyörivä kulho (vain mallissa HR1559)
f Vatkaimen jalusta (vain mallissa HR1559)
g Vatkaimen jalustan vapautuspainike
h Vatkainyksikkö
i Vatkaimen vapautusvipu
j Virtajohto
k Taikinakoukut
l Vispilät
m Lasta (vain mallissa HR1559)
4 Laitteen käyttö (kuva 2 / kuva 3 /
kuva 4)
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Pese kaikki ruuan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen
käyttöönottoa.
Vispilät ja taikinakoukut
Käynnistä vatkain. Valitse oikea nopeus. Voit välttää roiskumisen
aloittamalla vatkaamisen pienellä nopeudella ja lisätä tämän jälkeen
nopeutta vähitellen.

Transcripción de documentos

Deutsch 1 Wichtige Hinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Achtung • Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nicht unter fließendem Wasser ab. • Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose anschließen, überprüfen Sie, ob die auf der Unterseite des Geräts angegebene Spannung mit der Netzspannung vor Ort übereinstimmt. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Die Geräte können von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch der Geräte erhalten und die Gefahren verstanden haben. • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. • Dieses Gerät sollte nicht von Kindern verwendet werden. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern. • Bevor Sie den Mixer an die Stromversorgung anschließen, setzen Sie die Quirle in den Mixer ein. • Bevor Sie das Gerät einschalten, senken Sie die Quirle in die Zutaten. • Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie es von der Stromversorgung, wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen, bevor Sie es zusammensetzen, auseinandernehmen oder reinigen und bevor Sie Zubehör austauschen oder Teile anfassen, die sich bei Gebrauch bewegen. • Berühren Sie nicht das Getriebe der Mixerbasis, und setzen Sie keine Objekte in das Getriebe ein, besonders wenn das Gerät in Gebrauch ist. • Reinigen Sie Mixereinheit, Basis und Griff mit einem feuchten Tuch. Vorsicht • Verwenden Sie niemals Zubehör oder Teile, die von Drittherstellern stammen bzw. nicht von Philips empfohlen werden. Wenn Sie diese(s) Zubehör oder Teile verwenden, erlischt Ihre Garantie. • Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. • Überschreiten Sie nicht die in der Bedienungsanleitung aufgeführten Mengen und Verarbeitungszeiten. • Verarbeiten Sie nur eine Portion. Lassen Sie das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie mit der Verarbeitung fortfahren. Hinweis • Geräuschpegel: Lc = 86 dB [A] Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder. Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Recycling Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU). Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten. Eine ordnungsgemäße Entsorgung hilft, negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden. 2 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome. 3 a b c d e f g h i j k l m 4 Lieferumfang (Abb. 1) Turbotaste • Gedrückt halten, um die maximale Geschwindigkeit zu erreichen Geschwindigkeitsregler • : Position OFF • : Geschwindigkeitsstufe Auswerfentaste • Drücken, um die Quirle oder Knethaken zu entfernen Öffnung für Quirle und Knethaken Drehende Schüssel (nur HR1559) Mixerbasis (nur HR1559) Entriegelungstaste für Mixerbasis Mixereinheit Hebel, um den Mixer zu entriegeln Netzkabel Knethaken Bandquirle Teigschaber (nur HR1559) Verwendung des Geräts (Abb. 2/ Abb. 3/Abb. 4) Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, reinigen Sie die Teile gründlich, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt kommen. Bandquirle/Knethaken Schalten Sie das Gerät ein. Wählen Sie eine passende Geschwindigkeit aus. Um Spritzer zu vermeiden, beginnen Sie mit einer langsamen Geschwindigkeit, und wechseln Sie dann zu einer höheren Geschwindigkeit. Tipp •• Die Quirle eignen sich zum Schlagen von Eiweiß und Sahne. Sie •• •• •• •• •• •• 5 können auch zum Mixen von Kuchenteig, Keksteig, Pfannkuchen, Waffeln, Blätterteiggebäck und zum Stampfen von Kartoffeln verwendet werden. Die Knethaken eignen sich zum Zubereiten von Hefeteig, Nudelteig usw. Beginnen Sie mit Geschwindigkeitsstufe 1, um Spritzer zu vermeiden. Erhöhen Sie die Geschwindigkeit dann langsam. Verwenden Sie für bestmögliche Ergebnisse beim Schlagen Geschwindigkeitsstufe 5. Mit der Turbotaste können Sie schnell die maximale Geschwindigkeit erreichen. Drücken Sie zum Entfernen nicht vermischter Zutaten mit dem Teigschaber gegen den Rand der drehenden Schüssel, um eine gründlich verrührte Mischung zu erhalten (nur HR1559). Sie können den Mixer mit (Abb. 2) oder ohne die Basis verwenden (Abb. 3) (nur HR1559). Rezept Toskanabrot Zutaten: • 750 g normales Mehl • 420 ml Wasser • 75 g Öl • 1 Teelöffel Salz • 1 TL Zucker • 7 g Hefe • 1 Teelöffel getrockneter Rosmarin • 25 g grüne oder schwarze Oliven Anleitung: 1 Geben Sie Mehl, Wasser, Öl, Salz, Zucker und Hefe in eine Schüssel. 2 Mixen Sie die Zutaten drei Minuten lang unter Verwendung der Turbo-Taste. 3 Stellen Sie den Teig für eine Stunde in den Kühlschrank. 4 Schneiden Sie die Oliven in kleine Stücke. 5 Nehmen Sie den Teig aus Kühlschrank. 6 Halten Sie die Turbotaste gedrückt, und mixen Sie den Teig 10 Sekunden lang. 7 Backen Sie das Brot bei 180 °C etwa 30 Minuten lang in einer Backform. Hinweis • Dieses Rezept ist äußerst schwer für Ihren Mixer. Lassen Sie Ihren Mixer nach der Zubereitung dieses Rezepts zwei Stunden lang abkühlen. 6 Reinigung (Abb. 6) Vorsicht •• Bevor Sie das Gerät reinigen oder Zubehörteile entfernen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie die Quirle, die Knethaken und die drehende Schüssel in warmem Spülwasser oder im Geschirrspüler. 7 1 2 Aufbewahrung Wickeln Sie das Netzkabel hinten um das Gerät. Legen Sie den Teigschaber, die Quirle und die Knethaken in die drehende Schüssel (nur HR1559). Bewahren Sie Mixereinheit, Mixerbasis und drehende Schüssel (nur HR1559) an einem trockenen Ort auf, und halten Sie die Teile von direkter Sonneneinstrahlung oder anderen Wärmequellen fern. 3 8 Garantie und Kundendienst Besuchen Sie bei Problemen, für Service oder Informationen www.philips.com/support, oder wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Die Telefonnummer befindet sich in der Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler. Ελληνικά 1 Σημαντικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά. Προειδοποίηση • Μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το ξεπλένετε με νερό βρύσης. • Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στο κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος. • Αν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, από τον εκπρόσωπο επισκευών του κατασκευαστή ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. • Αυτές οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιηθούν από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τις χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή τους χρήση και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους. • Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή. • Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά. • Να εισάγετε πάντα τα εξαρτήματα ανάμειξης στο μίξερ προτού το συνδέσετε στο ρεύμα. • Να βυθίζετε τα εξαρτήματα ανάμειξης στα υλικά προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή. • Να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να την αποσυνδέετε από την πρίζα όταν πρόκειται να την αφήσετε χωρίς επίβλεψη, πριν τη συναρμολογήσετε, την αποσυναρμολογήσετε και την καθαρίσετε, καθώς και πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή πλησιάσετε μέρη που κινούνται όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία. • Μην αγγίζετε τις λεπίδες στη βάση του μίξερ και μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω τους, ειδικά όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία. • Καθαρίστε τη μονάδα του μίξερ, τη βάση και το στήριγμα με ένα υγρό πανί. Προσοχή • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η Philips δεν συνιστά ρητώς. Εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη. • Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο. • Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και το χρόνο επεξεργασίας που αναφέρονται στο εγχειρίδιο χρήσης. • Μην φτιάχνετε πάνω από μία φουρνιά χωρίς διακοπή. Πριν συνεχίσετε την επεξεργασία, αφήστε τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου. Σημείωση • Επίπεδο θορύβου = 86 dB [A] • Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Αν ο χειρισμός γίνει σωστά και σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα. Ανακύκλωση Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας (2012/19/ΕΕ). Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την ξεχωριστή συλλογή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή απόρριψη συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. 2 Εισαγωγή • • • Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. • 3 • a b c d e f g h i j k l m 4 Τι περιέχει η συσκευασία (εικ. 1) Κουμπί turbo • Πατήστε παρατεταμένα για μέγιστη ταχύτητα Έλεγχος ταχύτητας • : Θέση OFF • : ρύθμιση ταχύτητας Κουμπί εξαγωγής • Πατήστε για να αποσυνδέσετε τα εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης Υποδοχή για τα εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης Μπολ (μόνο στο HR1559) Βάση μίξερ (μόνο στο HR1559) Κουμπί αποσύνδεσης βάσης μίξερ Μονάδα μίξερ Μοχλός αποσύνδεσης του μίξερ Καλώδιο ρεύματος Χτυπητήρια ζύμωσης Εξαρτήματα ανάμειξης Σπάτουλα (μόνο στο HR1559) Χρήση της συσκευής (Εικ. 2/Εικ. 3/Εικ. 4) Πριν από την πρώτη χρήση Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά , καθαρίστε καλά όλα τα μέρη που έρχονται σε επαφή με το φαγητό. Εξαρτήματα ανάμειξης/ζύμωσης Ενεργοποιήστε το μίξερ. Επιλέξτε την κατάλληλη ταχύτητα. Ξεκινήστε την ανάμειξη σε χαμηλή ταχύτητα για να αποφύγετε το πιτσίλισμα και επιλέξτε υψηλότερη ταχύτητα αργότερα. Συμβουλή •• Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα εξαρτήματα ανάμειξης για να •• •• •• •• •• •• 5 χτυπήσετε ασπράδια, κρέμα. Μπορείτε, επίσης, να τα χρησιμοποιήσετε για να ανακατέψετε ζύμη για κέικ, ζύμη για μπισκότα, τηγανίτες, βάφλες, σφολιατοειδή, κ.λπ. ακόμα και για να λιώσετε πατάτες. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα εξαρτήματα ζύμωσης για να ετοιμάσετε ζύμη, ζύμη για μακαρόνια, κ.λπ. Για να αποφύγετε τα πιτσιλίσματα, ξεκινήστε με την ταχύτητα 1. Στη συνέχεια, αυξήστε σταδιακά την ταχύτητα. Για βέλτιστα αποτελέσματα, επιλέξτε την ταχύτητα 5 για χτύπημα. Χρησιμοποιήστε το κουμπί Turbo για γρήγορη πρόσβαση στη μέγιστη ταχύτητα Με μια σπάτουλα ξεκολλήστε από τα πλαϊνά του μπολ τα υλικά που δεν έχουν αναμειχθεί προκειμένου να έχετε ένα ομοιόμορφα αναμεμειγμένο μείγμα (μόνο στο HR1559). Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μίξερ με (Εικ. 2) ή χωρίς τη βάση (Εικ. 3) (μόνο στο HR1559). Συνταγή Ψωμί Τοσκάνης Υλικά: • 750 γρ. αλεύρι για όλες τις χρήσεις • 420ml νερό • 75γρ. λάδι • 1 κουταλάκι του γλυκού αλάτι • 1 κουταλάκι του γλυκού ζάχαρη • 7 γρ. μαγιά • 1 κουταλάκι του γλυκού ξηρό δεντρολίβανο • 25 γρ. πράσινες ή μαύρες ελιές Οδηγίες: 1 Τοποθετήστε το αλεύρι, το νερό, το λάδι, το αλάτι, τη ζάχαρη και τη μαγιά σε ένα μπολ. 2 Αναμείξτε τα υλικά για 3 λεπτά με την ταχύτητα turbo. 3 Βάλτε τη ζύμη στο ψυγείο για μία ώρα. 4 Κόψτε τις ελιές σε μικρά κομμάτια. 5 Βγάλτε τη ζύμη από το ψυγείο. 6 Πατήστε το κουμπί turbo για να αναμείξετε τη ζύμη για 10 δευτερόλεπτα. 7 Ψήστε το ψωμί σε ταψί στους 180°C για περίπου 30 λεπτά. Σημείωση • Αυτή η συνταγή είναι πολύ βαριά για το μίξερ σας. Αφήστε το μίξερ να κρυώσει για δύο ώρες μετά την παρασκευή της συνταγής. 6 Καθαρισμός (Εικ. 6) Προσοχή •• Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή προτού την καθαρίσετε ή αφαιρέσετε οποιοδήποτε εξάρτημα. • • Los aparatos pueden ser usados por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Los niños no deben utilizar este aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. Antes de conectar la batidora a la red eléctrica, inserte las varillas para batir en la batidora. Antes de encender el aparato, introduzca las varillas para batir en los ingredientes. Apague el aparato y desconéctelo de la alimentación si lo deja desatendido o antes de montarlo, desmontarlo, limpiarlo, cambiarle los accesorios o si tiene que acercarse a piezas que se mueven durante el uso. No toque ni introduzca ningún objeto en los engranajes de la base de la amasadora, especialmente mientras el aparato está en funcionamiento. Limpie la unidad de la amasadora, la base y el soporte con un paño húmedo. Precaución • No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Philips no recomiende específicamente. Si lo hace, quedará anulada su garantía. • Este aparato es solo para uso doméstico. • No supere las cantidades y los tiempos indicados en el manual del usuario. • No procese más de un lote sin interrupción. Deje que el aparato se enfríe a temperatura ambiente antes de que siga procesando. Nota • Nivel de ruido Lc = 86 dB [A] Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Reciclaje Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. 2 Introducción Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. 3 a b c d e f g h i j k l m 4 Contenido de la caja (Fig. 1) Botón turbo • Manténgalo pulsado para alcanzar la velocidad máxima Control de velocidad • : posición de apagado • : posición de velocidad Botón de expulsión • Púlselo para quitar las varillas para batir y los ganchos para amasar Orificio para las varillas para batir y los ganchos para amasar Bol (solo modelo HR1559) Soporte de amasadora (solo modelo HR1559) Botón de liberación de soporte de amasadora Unidad de la amasadora Palanca para soltar la amasadora Cable de alimentación Ganchos para amasar Varillas batidoras Espátula (solo modelo HR1559) Uso del aparato (Fig. 2/Fig. 3/Fig. 4) Antes del primer uso Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que vayan a entrar en contacto con los alimentos. Καθαρίστε τα εξαρτήματα ανάμειξης, τα εξαρτήματα ζύμωσης και το μπολ σε ζεστό νερό με λίγο υγρό απορρυπαντικό ή στο πλυντήριο πιάτων. Varillas para montar/ganchos para amasar 7 Encienda la amasadora. Seleccione una velocidad adecuada. Para evitar salpicaduras, comience a preparar masa a una velocidad baja y, a continuación, seleccione una velocidad más alta. 1 2 3 8 Φύλαξη Τυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας γύρω από τη βάση της συσκευής. Τοποθετήστε την σπάτουλα, τα εξαρτήματα ανάμειξης και τα εξαρτήματα ζύμωσης στο μπολ (μόνο στο HR1559). Φυλάξτε τη μονάδα του μίξερ, τη βάση του μίξερ και το μπολ (μόνο στο HR1559) σε ξηρό μέρος, μακριά από το άμεσο ηλιακό φως ή από άλλες πηγές θερμότητας. Εγγύηση και επισκευές Αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, χρειάζεστε πληροφορίες ή η συσκευή σας χρειάζεται επισκευή, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Ο αριθμός τηλεφώνου βρίσκεται στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης. Αν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips. Consejo •• Las varillas sirven para montar claras de huevo, nata. También •• •• •• •• •• •• pueden usarse para mezclar masa para tartas, galletas, tortitas, gofres, pasta de hojaldre, o para hacer puré de patatas. Los ganchos para amasar sirven para preparar masa de levadura, masa de pasta, etc. Empiece a velocidad 1 para evitar salpicaduras. A continuación, vaya aumentando lentamente la velocidad. Para obtener los mejores resultados, use la velocidad 5 para montar. Use el botón turbo para alcanzar rápidamente la velocidad máxima Pase la espátula por el lateral del bol para retirar los ingredientes que no se han mezclado y obtener una masa homogénea (solo para el modelo HR1559). Puede utilizar la amasadora con la base (fig. 2) o sin ella (fig. 3) (solo modelo HR1559). Español 1 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Advertencia • No sumerja la unidad motora en agua ni la enjuague bajo el grifo. • Antes de conectar el aparato a la corriente, asegúrese de que el voltaje indicado en la parte inferior del aparato se corresponde con el de la red eléctrica local. • Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá sustituirlo el fabricante, personal del servicio técnico o personas con una cualificación similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro. 6 Precaución •• Antes de limpiar el aparato o quitar cualquier accesorio, desenchúfelo. Lave las varillas batidoras, los ganchos para amasar y el bol con agua tibia y un poco de detergente líquido, o en el lavavajillas. 7 1 2 3 8 Suomi 1 Instrucciones: 1 Ponga la harina, el agua, el aceite, la sal, el azúcar y la levadura en un recipiente. 2 Mezcle los ingredientes durante tres minutos utilizando la velocidad turbo. 3 Ponga la masa en el frigorífico durante una hora. 4 Corte las aceitunas en trozos pequeños. 5 Saque la masa del frigorífico. 6 Mantenga pulsado el botón Turbo para mezclar la masa durante 10 segundos. 7 Hornee el pan en un molde para horno a 180° durante aproximadamente 30 minutos. Nota • Esta receta conlleva dificultad para la amasadora. Deje que la amasadora se enfríe durante dos horas después de preparar esta receta. Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se tulevaa käyttöä varten. Varoitus • Älä upota runkoa veteen äläkä huuhtele sitä vesihanan alla. • Varmista, että laitteen tyyppikilvessä mainittu jännite vastaa paikallista verkkojännitettä ennen laitteen kytkemistä sähköverkkoon. • Jos virtajohto on vaurioitunut, sen saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai muu ammattitaitoinen henkilö. Viallinen johto saattaa olla vaarallinen. • Laitetta voivat käyttää myös henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. • Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. • Lapset eivät saa käyttää laitetta. Pidä laite ja sen johto poissa lasten ulottuvilta. • Kiinnitä vispilät vatkaimeen ennen sen liittämistä verkkovirtaan. • Laske vispilät ainesten joukkoon ennen laitteen käynnistämistä. • Katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta, jos aiot jättää laitteen ilman valvontaa, ja ennen lisäosien vaihtamista, liikkuviin osiin koskemista ja laitteen osien irrottamista ja puhdistamista. • Älä koske tai laita esineitä vatkaimen jalustan koneistoon erityisesti silloin, kun laite on käynnissä. • Puhdista vatkainyksikkö, jalusta ja teline kostealla liinalla. Varoitus • Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin valmistamia tai suosittelemia lisävarusteita tai -osia. Jos käytät muita osia, takuu ei ole voimassa. • Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön. • Älä ylitä käyttöoppaassa annettuja määriä ja valmistusaikoja. • Käsittele enintään yksi annos ilman taukoa. Anna laitteen jäähtyä huoneenlämpöiseksi ennen kuin jatkat ainesten käsittelyä. Huomautus • Käyttöääni = 86 dB [A] Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella. Kierrätys Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU). Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia. 2 Johdanto Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa www.philips.com/welcome. 3 a c Ingredientes: • 750 g de harina normal • 420 ml de agua • 75 g de aceite • 1 cucharadita de sal • 1 cucharadita de azúcar • 7 g de levadura • 1 cucharadita de romero seco • 25 g de aceitunas verdes o negras Garantía y servicio Si tiene cualquier problema, necesita ayuda o información, visite www.philips.com/support o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips de su país. El número de teléfono se encuentra en el folleto de garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local. Receta Pan toscano Almacenamiento Enrolle el cable de alimentación alrededor de la base del aparato. Meta la espátula, las varillas y los ganchos para amasar en el bol (solo modelo HR1559). Guarde la unidad de la amasadora, la base de la amasadora y el bol (solo modelo HR1559) en un lugar seco alejado de la luz solar directa y otras fuentes de calor. b 5 Limpieza (Fig. 6) d e f g h i j k l m 4 Pakkauksen sisältö (kuva 1) Turbopainike • Voit ottaa suurimman nopeuden käyttöön pitämällä painiketta painettuna Nopeuden säätö • : OFF-asento • : nopeusasetus Poistopainike • Painallus irrottaa vispilät tai taikinakoukut Vispilöiden ja taikinakoukkujen kiinnitysaukko Pyörivä kulho (vain mallissa HR1559) Vatkaimen jalusta (vain mallissa HR1559) Vatkaimen jalustan vapautuspainike Vatkainyksikkö Vatkaimen vapautusvipu Virtajohto Taikinakoukut Vispilät Lasta (vain mallissa HR1559) Laitteen käyttö (kuva 2 / kuva 3 / kuva 4) Ennen ensimmäistä käyttökertaa Pese kaikki ruuan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen käyttöönottoa. Vispilät ja taikinakoukut Käynnistä vatkain. Valitse oikea nopeus. Voit välttää roiskumisen aloittamalla vatkaamisen pienellä nopeudella ja lisätä tämän jälkeen nopeutta vähitellen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Philips HR1552/42 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para