Hama 00092629 El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario
20
Elementos de manejo e indicadores
1. Tecla LIGHT / SNOOZE
= Activación de la retroiluminación (aprox. 5 segundos) /
Interrupción de la señal del despertador durante 4 minutos
2. Tecla +
=
Selección + fecha, hora, despertador / Conmutación del formato horario de 12/24 horas
3.
Tecla
= Selección fecha, hora, despertador / Selección de idioma
4. Tecla MODE
= Ajuste fecha, hora, despertador
5. Tecla WAVE °C/°F
= Conmutación entre °C y °F
6. Tecla ALARM On/Off
= Activación/ Desactivación despertador
7. Compartimento de pilas
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones
de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue
estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos
especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Despertador de viaje RC100
1 pila AAA
Estas instrucciones de manejo
E Instrucciones de uso
21
3. Instrucciones de seguridad
El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar
colocada cerca del producto y de forma accesible.
No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
No coloque el producto cerca de campos de interferencia, marcos de metal, ordenadores y televisores, etc.
Los dispositivos electrónicos y los marcos de ventanas inuyen negativamente en el funcionamiento del
producto.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado competente.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de asxia.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
Aviso Pilas
Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo.
Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas y coloque éstas de forma
correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las
pilas.
No sobrecargue las pilas.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
No cortocircuite las pilas recargables/baterías y manténgalas alejadas de objetos metálicos.
4. Puesta en funcionamiento
Nota
Abra la cubierta del compartimento de pilas, retire el separador de contacto y vuelva a cerrar la cubierta
del compartimento de pilas.
5. Funcionamiento
5.1. Ajuste automático de la fecha y la hora según la señal DCF
Tras retirar el separador de contacto, se emite una señal acústica y el despertador inicia automáticamente
la búsqueda de una señal DCF.
Una vez colocadas las pilas, la pantalla se enciende y suena una señal acústica durante 2 segundos. El reloj
busca automáticamente la señal de radiofrecuencia. Este proceso puede durar de 3 a 5 minutos.
22
Cuando se recibe la señal de radiofrecuencia, la fecha y la hora se ajustan automáticamente y se visualiza el
símbolo de radiofrecuencia . El reloj recibe el código horario automáticamente una vez por hora.
En caso de no recibirse ninguna señal horaria por radiofrecuencia, se visualiza la hora/temperatura y
desaparece el símbolo . En este caso, ajuste la hora manualmente.
5.2 Ajuste manual hora
La fecha y la hora del sistema pueden ajustarse pulsando MODE (4) durante 3 segundos desde la
visualización de hora/temperatura. En tal caso, el símbolo desaparece.
No obstante, si se encuentra dentro del rango de la señal de radiofrecuencia, el reloj intentará
automáticamente recibir la señal de radiofrecuencia.
Pulse la tecla MODE (4):
Las cifras de la hora parpadean. Puede ajustar las horas con las teclas + o (3).
Pulse de nuevo la tecla MODE (4):
Las cifras de los minutos parpadean. Ajuste los minutos con las teclas + o (3).
Pulse de nuevo la tecla MODE (4):
Las cifras del año parpadean. Puede ajustar los años con las teclas + o (3).
Pulse de nuevo la tecla MODE (4):
Las cifras del mes parpadean. Puede ajustar los meses con las teclas + o (3).
Pulse de nuevo la tecla MODE (4):
Las cifras de la fecha parpadean. Puede ajustar la fecha con las teclas + o (3)
Pulse la tecla MODE (4) por última vez: Aparece la visualización normal de la hora.
Nota
Si no se pulsa ninguna tecla durante 30 segundos, naliza el modo para el ajuste manual de la hora.
En tal caso, vuelve a mostrarse la visualización de la hora/fecha sin que se actualicen los datos.
5.3 Formato de visualización de 12 / 24 horas
Pulse la tecla + (3) para conmutar entre los formatos de 12 y 24 horas. En el formato de 12 horas se visualiza
AM o PM delante de la hora.
5.4 Selección de la visualización de temperatura /alarma1 /alarma2/
modo de dos horas
Pulsando la tecla MODE (4) se visualiza la hora de la alarma ALARM 1.
Pulsando nuevamente la tecla MODE (4) se visualiza la hora de la alarma ALARM 2.
Pulsando nuevamente la tecla MODE (4) se visualiza la segunda hora.
Pulsando nuevamente la tecla MODE (4) se visualiza la temperatura.
23
5.5 Calendario
Para cambiar el idioma de la visualización del día de la semana, pulse la tecla (3) durante 3 segundos: se
muestra el idioma actual.
EN = para inglés GE = para alemán IT = para italiano
FR = para francés SP = para español.
Si mantiene pulsada la tecla (3) durante 2 segundos, cambia a los otros idiomas.
5.6 Ajuste de la hora de alarma
Ajuste de la alarma 1:
En la visualización de la alarma 1:
Mantenga pulsada durante aprox. 3 segundos la tecla MODE (4).
Las cifras de la hora parpadean. Puede ajustar las horas con las teclas + o (3).
Pulse de nuevo la tecla MODE (4).
Las cifras de los minutos parpadean. Ajuste los minutos con las teclas + o (3).
Pulse de nuevo la tecla MODE (4).
La hora de alarma está ajustada y el se visualiza símbolo
1
.
Ajuste de la alarma 2:
En la visualización de la alarma 2:
Mantenga pulsada durante aprox. 3 segundos la tecla MODE (4).
Las cifras de la hora parpadean. Puede ajustar las horas con las teclas + o (3).
Pulse de nuevo la tecla MODE (4):
Las cifras de los minutos parpadean. Puede ajustar los minutos con las teclas + o (3).
Pulse de nuevo la tecla MODE (4):
La hora de alarma está ajustada y el se visualiza símbolo
2
.
Activación de la alarma 1/ alarma 2:
Pulse la tecla ALARM (6) para activar la alarma 1.
Se visualiza el símbolo
1
.
Pulse nuevamente la tecla ALARM (6) para activar la alarma 2.
Se visualiza el símbolo
2
.
Pulse una vez más la tecla ALARM (6), para activar ambas horas de alarma.
Se visualizan los símbolos
1
y
2
.
Pulse una vez más la tecla ALARM (6), para desactivar todas las alarmas.
No se visualiza ninguno de los símbolos
1
o
2
.
24
Disparo de la alarma y función SNOOZE
Cuando suena la señal de ALARM 1 /ALARM 2,
el símbolo de alarma correspondiente
1
/
2
parpadea.
Pulse la tecla ALARM (6), para activar la alarma.
Si pulsa la tecla SNOOZE/LIGHT (1) la alarma se para y la retroiluminación se activa durante 5 segundos.
La visualización correspondiente a la repetición de alarma Z
Z
parpadea. Pasados 4 minutos, vuelve a sonar
la señal.
Si no se apaga la alarma, ésta para automáticamente pasados 4 minutos.
5.7 Ajuste de la zona horaria:
Mantenga pulsada la tecla + (3) durante 3 segundos. Se visualiza el símbolo
F
.
Desde la indicación de la zona horaria y la temperatura, mantenga pulsada
la tecla MODE (4) durante 3 segundos. La zona horaria (sólo las horas) puede ajustarse pulsando la tecla
+ o (3).
Pulse nuevamente la tecla MODE (4) para conrmar el ajuste de la zona horaria.
Mantenga pulsada la tecla + (3) durante 3 segundos para conmutar entre la visualización de la hora local
y la hora extranjera.
5.8 Ajuste de hora dual
Mantenga pulsada la tecla MODE (4) hasta que se visualice DUAL TIME. Puede ajustar una segunda hora
manteniendo pulsada la tecla MODE (4) en la visualización DUAL TIME durante 3 segundos.
La visualización de las horas para la segunda hora parpadea y puede ajustarse
con las teclas+ o (3).
Pulse de nuevo la tecla MODE (4). La visualización de los minutos para la segunda
hora parpadea y puede ajustarse con las teclas + o (3).
Pulse nuevamente la tecla MODE (4) para conrmar el ajuste.
5.9 Iluminación on/off
Si pulsa la tecla SNOOZE/LIGHT (1) se activa la retroiluminación, desactivándose automáticamente pasados
5 segundos.
5.10 Función de temperatura
Pulse °C/°F (5) para conmutar entre la visualización de la temperatura en Celsius o en Fahrenheit.
6. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes
agresivos. Asegúrese de que no entre agua en el interior del producto.
25
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co. no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
8. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (alemán/inglés)
Encontrará más información de soporte aquí: www.hama.com
9. Datos técnicos
Despertador de viaje RC100
Alimentación de corriente 1 pila AAA
Rango de medición de la temperatura
0°C +40°C
10. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a
llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al nal de su vida
útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles
quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el
embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de
aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
11. Declaración de conformidad
Madiante la presente, Hama GmbH & Co. KG delcara que este aparato cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la directiva 2014/53/UE. La
declaración de conformidad conforme a la directiva correspondiente la encontrará en www.hama.com.

Transcripción de documentos

E Instrucciones de uso Elementos de manejo e indicadores 1. Tecla LIGHT / SNOOZE = Activación de la retroiluminación (aprox. 5 segundos) / Interrupción de la señal del despertador durante 4 minutos 2. Tecla + = Selección + fecha, hora, despertador / Conmutación del formato horario de 12/24 horas 3. Tecla – = Selección – fecha, hora, despertador / Selección de idioma 4. Tecla MODE = Ajuste fecha, hora, despertador 5. Tecla WAVE °C/°F = Conmutación entre °C y °F 6. Tecla ALARM On/Off = Activación/ Desactivación despertador 7. Compartimento de pilas Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario. 1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones Aviso Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales. Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes. 2. Contenido del paquete • Despertador de viaje RC100 • 1 pila AAA • Estas instrucciones de manejo 20 3. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. • Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar colocada cerca del producto y de forma accesible. • No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos. • No coloque el producto cerca de campos de interferencia, marcos de metal, ordenadores y televisores, etc. Los dispositivos electrónicos y los marcos de ventanas influyen negativamente en el funcionamiento del producto. • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. • No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente. • No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía. • Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de asfixia. • Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes. Aviso – Pilas • Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto. • Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo. • Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas. • No sobrecargue las pilas. • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. • No cortocircuite las pilas recargables/baterías y manténgalas alejadas de objetos metálicos. 4. Puesta en funcionamiento Nota Abra la cubierta del compartimento de pilas, retire el separador de contacto y vuelva a cerrar la cubierta del compartimento de pilas. 5. Funcionamiento 5.1. Ajuste automático de la fecha y la hora según la señal DCF • Tras retirar el separador de contacto, se emite una señal acústica y el despertador inicia automáticamente la búsqueda de una señal DCF. • Una vez colocadas las pilas, la pantalla se enciende y suena una señal acústica durante 2 segundos. El reloj busca automáticamente la señal de radiofrecuencia. Este proceso puede durar de 3 a 5 minutos. 21 • Cuando se recibe la señal de radiofrecuencia, la fecha y la hora se ajustan automáticamente y se visualiza el símbolo de radiofrecuencia . El reloj recibe el código horario automáticamente una vez por hora. • En caso de no recibirse ninguna señal horaria por radiofrecuencia, se visualiza la hora/temperatura y . En este caso, ajuste la hora manualmente. desaparece el símbolo 5.2 Ajuste manual hora • La fecha y la hora del sistema pueden ajustarse pulsando MODE (4) durante 3 segundos desde la visualización de hora/temperatura. En tal caso, el símbolo desaparece. • No obstante, si se encuentra dentro del rango de la señal de radiofrecuencia, el reloj intentará automáticamente recibir la señal de radiofrecuencia. • Pulse la tecla MODE (4): Las cifras de la hora parpadean. Puede ajustar las horas con las teclas + o – (3). • Pulse de nuevo la tecla MODE (4): Las cifras de los minutos parpadean. Ajuste los minutos con las teclas + o – (3). • Pulse de nuevo la tecla MODE (4): Las cifras del año parpadean. Puede ajustar los años con las teclas + o – (3). • Pulse de nuevo la tecla MODE (4): Las cifras del mes parpadean. Puede ajustar los meses con las teclas + o – (3). • Pulse de nuevo la tecla MODE (4): Las cifras de la fecha parpadean. Puede ajustar la fecha con las teclas + o – (3) • Pulse la tecla MODE (4) por última vez: Aparece la visualización normal de la hora. Nota • Si no se pulsa ninguna tecla durante 30 segundos, finaliza el modo para el ajuste manual de la hora. En tal caso, vuelve a mostrarse la visualización de la hora/fecha sin que se actualicen los datos. 5.3 Formato de visualización de 12 / 24 horas Pulse la tecla + (3) para conmutar entre los formatos de 12 y 24 horas. En el formato de 12 horas se visualiza AM o PM delante de la hora. 5.4 Selección de la visualización de temperatura / alarma1 / alarma2/ modo de dos horas • Pulsando la tecla MODE (4) se visualiza la hora de la alarma ALARM 1. • Pulsando nuevamente la tecla MODE (4) se visualiza la hora de la alarma ALARM 2. • Pulsando nuevamente la tecla MODE (4) se visualiza la segunda hora. • Pulsando nuevamente la tecla MODE (4) se visualiza la temperatura. 22 5.5 Calendario Para cambiar el idioma de la visualización del día de la semana, pulse la tecla – (3) durante 3 segundos: se muestra el idioma actual. EN = para inglés FR = para francés GE = para alemán SP = para español. IT = para italiano Si mantiene pulsada la tecla – (3) durante 2 segundos, cambia a los otros idiomas. 5.6 Ajuste de la hora de alarma Ajuste de la alarma 1: • En la visualización de la alarma 1: Mantenga pulsada durante aprox. 3 segundos la tecla MODE (4). Las cifras de la hora parpadean. Puede ajustar las horas con las teclas + o – (3). • Pulse de nuevo la tecla MODE (4). Las cifras de los minutos parpadean. Ajuste los minutos con las teclas + o – (3). • Pulse de nuevo la tecla MODE (4). La hora de alarma está ajustada y el se visualiza símbolo 1 . Ajuste de la alarma 2: • En la visualización de la alarma 2: Mantenga pulsada durante aprox. 3 segundos la tecla MODE (4). Las cifras de la hora parpadean. Puede ajustar las horas con las teclas + o – (3). • Pulse de nuevo la tecla MODE (4): Las cifras de los minutos parpadean. Puede ajustar los minutos con las teclas + o – (3). • Pulse de nuevo la tecla MODE (4): La hora de alarma está ajustada y el se visualiza símbolo 2 . Activación de la alarma 1 / alarma 2: • Pulse la tecla ALARM (6) para activar la alarma 1. Se visualiza el símbolo 1 . • Pulse nuevamente la tecla ALARM (6) para activar la alarma 2. Se visualiza el símbolo 2 . • Pulse una vez más la tecla ALARM (6), para activar ambas horas de alarma. Se visualizan los símbolos 1 y 2 . • Pulse una vez más la tecla ALARM (6), para desactivar todas las alarmas. • No se visualiza ninguno de los símbolos 1 o 2 . 23 Disparo de la alarma y función SNOOZE • Cuando suena la señal de ALARM 1 / ALARM 2, el símbolo de alarma correspondiente 1 / 2 parpadea. • Pulse la tecla ALARM (6), para activar la alarma. • Si pulsa la tecla SNOOZE/LIGHT (1) la alarma se para y la retroiluminación se activa durante 5 segundos. La visualización correspondiente a la repetición de alarma ZZ parpadea. Pasados 4 minutos, vuelve a sonar la señal. • Si no se apaga la alarma, ésta para automáticamente pasados 4 minutos. 5.7 Ajuste de la zona horaria: • Mantenga pulsada la tecla + (3) durante 3 segundos. Se visualiza el símbolo F . • Desde la indicación de la zona horaria y la temperatura, mantenga pulsada la tecla MODE (4) durante 3 segundos. La zona horaria (sólo las horas) puede ajustarse pulsando la tecla + o – (3). • Pulse nuevamente la tecla MODE (4) para confirmar el ajuste de la zona horaria. • Mantenga pulsada la tecla + (3) durante 3 segundos para conmutar entre la visualización de la hora local y la hora extranjera. 5.8 Ajuste de hora dual Mantenga pulsada la tecla MODE (4) hasta que se visualice DUAL TIME. Puede ajustar una segunda hora manteniendo pulsada la tecla MODE (4) en la visualización DUAL TIME durante 3 segundos. • La visualización de las horas para la segunda hora parpadea y puede ajustarse con las teclas+ o – (3). • Pulse de nuevo la tecla MODE (4). La visualización de los minutos para la segunda hora parpadea y puede ajustarse con las teclas + o – (3). • Pulse nuevamente la tecla MODE (4) para confirmar el ajuste. 5.9 Iluminación on/off Si pulsa la tecla SNOOZE/LIGHT (1) se activa la retroiluminación, desactivándose automáticamente pasados 5 segundos. 5.10 Función de temperatura Pulse °C/°F (5) para conmutar entre la visualización de la temperatura en Celsius o en Fahrenheit. 6. Mantenimiento y cuidado Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos. Asegúrese de que no entre agua en el interior del producto. 24 7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co. no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad. 8. Servicio y soporte Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (alemán/inglés) Encontrará más información de soporte aquí: www.hama.com 9. Datos técnicos Despertador de viaje RC100 Alimentación de corriente 1 pila AAA Rango de medición de la temperatura 0°C – +40°C 10. Instrucciones para desecho y reciclaje Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. 11. Declaración de conformidad Madiante la presente, Hama GmbH & Co. KG delcara que este aparato cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la directiva 2014/53/UE. La declaración de conformidad conforme a la directiva correspondiente la encontrará en www.hama.com. 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Hama 00092629 El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario