Bowers & Wilkins Signature 805 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Contents
English
Limited Warranty...........1
Owner’s Manual............1
Français
Garantie limitée.............3
Manuel d’utilisation .......3
Deutsch
Beschränkte
Garantie .......................5
Bedienungsanleitung.....5
Español
Garantía limitada...........7
Manual de
instrucciones ................7
Português
Garantia limitada...........9
Manual do utilizador....10
Italiano
Garanzia limitata .........11
Manuale di istruzioni ...12
Nederlands
Beperkte garantie .......13
Handleiding ................14
Dansk
Begrænset garanti ......16
Brugsanvisning ...........16
Svenska
Begränsad garanti ......18
Bruksanvisning ...........18
Ελληνικά
Περιρισµένη
εγγύηση....................20
δηγίες ρήσεως ....20
Русский
Ограниченная
гарантия....................22
Руководство по
эксплуатации ............23
.......................25
.....................25
.......................26
....................27
werden. Haupteinflußfaktor bei tiefen
Frequenzen ist der Gleichstromwiderstand
des Kabels. Um die Impedanzwerte nicht
zu überschreiten, sollten Sie den
Kabelquerschnitt in Abhängigkeit zu den
verwendeten Kabellängen wählen. Bei
mittleren und hohen Frequenzen können
die induktiven Bestandteile des
Widerstandes den Gleichstromwiderstand
in ihrer Auswirkung übertreffen. Diese und
andere Eigenschaften hängen stark von der
Konstruktion eines Kabels ab. Fragen Sie
Ihren autorisierten B&W-Fachhändler und
lassen Sie sich für Ihren Einsatzzweck
optimal beraten.
Pflege
Die Gehäuseoberfläche muß in der Regel
nur abgestaubt werden. Bei Verwendung
eines Aerosol-Reinigers entfernen Sie vor
dem Reinigen zunächst vorsichtig die
Abdeckung vom Gehäuse. Sprühen Sie den
Reiniger auf ein Tuch, niemals direkt auf
das Gehäuse. Der Stoff kann nach dem
Entfernen der Abdeckung mit einer
normalen Kleiderbürste gereinigt werden.
Zur Reinigung des Hochtongehäuses
empfehlen wir einen Antistatik-Reiniger.
Versuchen Sie nicht, die Abdeckung des
Hochtöners zu entfernen.
Vermeiden Sie es, die Lautsprecherchassis
zu berühren, da dies zu Beschädigungen
führen kann. Das gilt vor allem für den
Hochtöner.
Español
Garantía limitada
Estimado cliente:
Bienvenido a B&W.
Este producto ha sido diseñado y fabricado
de acuerdo con las más altas normas de
calidad. Sin embargo, si hallara algún
desperfecto en el mismo, B&W
Loudspeakers y sus distribuidores
nacionales garantizan, sin coste alguno
para usted, la mano de obra (es posible
que haya excepciones) y la reposición de
piezas en cualquier país donde se cuente
con un distribuidor autorizado de B&W.
Esta garantía limitada es válida por un
período de cinco años desde la fecha de
compra (dos años para las partes
electrónicas) incluyendo altavoces
amplificados.
Términos y condiciones
1 Esta garantía está limitada a la
reparación del equipo. La garantía no
cubre ni el transporte ni otros costes;
tampoco cubre ningún riesgo por
traslado, transporte e instalación de los
productos.
2 La garantía será aplicable
exclusivamente para el propietario
original. No es transferible.
3 Esta garantía tendrá vigencia
solamente si se trata de casos de
materiales defectuosos y/o de
fabricación existentes en el momento
de la compra, y no será aplicable en
los siguientes casos:
a daños causados por instalación,
conexión o embalaje inapropiados,
b daños causados por un uso que no se
corresponda con el uso correcto tal
como se describe en el manual del
usuario, negligencia, modificaciones o
la utilización de piezas no originales de
fábrica o no autorizadas por B&W,
c daños causados por equipos auxiliares
defectuosos o inapropiados,
d daños causados por accidentes,
relámpagos, agua, incendios, calor,
guerra, disturbios sociales u otra causa
ajena al control razonable de B&W y
de sus distribuidores autorizados,
e productos cuyo número de serie haya
sido modificado, borrado, retirado o
convertido en ilegible,
f si una persona no autorizada ha
efectuado alguna reparación o
modificación en el producto.
4 Esta garantía complementa cualquier
obligación legal a nivel nacional/regional
de concesionarios o distribuidores
nacionales y, como cliente, no afecta a
sus derechos estatutarios.
Cómo solicitar reparaciones bajo
garantía
En caso de ser necesaria alguna revisión,
siga el siguiente procedimiento:
1 Si está usando el equipo en el país en
el que fue adquirido, debería contactar
con el detallista autorizado de B&W
donde lo adquirió.
2 Si el equipo está siendo utilizado fuera
del país en el que fue adquirido,
debería contactar con el distribuidor
nacional de B&W correspondiente al
país donde reside, que le asesorará
sobre el lugar al que deberá enviarlo
para que pueda ser revisado. Para
obtener información sobre cómo
contactar con su distribuidor local,
puede llamar a B&W en el Reino Unido
o visitar nuestro sitio web.
Para convalidar su garantía, debe mostrar
al pertinente folleto debidamente rellenado
y con la fecha de compra estampada por
su concesionario. De lo contrario, tendrá
que mostrar la factura de venta original u
otro comprobante que demuestre su
propiedad y la autenticidad de su fecha de
compra.
Manual de
instrucciones
Introducción
Gracias por elegir B&W.
Sus cajas acústicas de la Serie Signature
son transductores de precisión que
incorporan muchas técnicas altamente
innovadoras exclusivas de B&W y son
capaces de reproducir el sonido grabado
con los más elevados estándares de
calidad actualmente disponibles. Por tanto,
para que puedan rendir al cien por cien de
sus posibilidades es esencial dedicar el
tiempo y el cuidado suficientes al proceso
de instalación de las mismas. En particular,
le recordamos que debe considerar la
habitación de escucha como una extensión
de la propia caja acústica puesto que el
carácter acústico de aquélla puede influir
profundamente en la calidad sonora final.
Le rogamos que lea cuidadosamente este
manual antes de desembalar e instalar el
producto ya que ello le ayudará a optimizar
los resultados proporcionados por este
último.
B&W posee una red de distribuidores
altamente cualificados y motivados en más
de 60 países que podrán ayudarle en la
resolución de cualquier problema que su
detallista no pueda solucionar.
Desembalaje (figura 1)
Doble hacia atrás las aletas de la caja
de cartón del embalaje e invierta este
último junto con su contenido.
Levante la caja de cartón hasta que su
contenido quede depositado en el
suelo.
Quite la bandeja de poliestireno de la
parte superior de la caja acústica.
Abra la bolsa y sepárela de la base de
la caja acústica.
Coloque la caja acústica en posición
vertical y quite la bandeja inferior de
poliestireno y la bolsa.
7
Le sugerimos que guarde el embalaje para
un uso futuro.
Compruebe que en la caja del embalaje
hay:
4 tacos de goma autoadhesivos.
2 cables cortos (puentes) para la unión
de los terminales.
Gamuza de limpieza.
La madera es un producto natural, por lo
que el color de las chapas varía entre lotes.
Aunque se suministran como unidades
individuales, las cajas acústicas con
números de serie consecutivos poseen
recintos con chapas pareadas. Le rogamos
que tenga en cuenta que si adquiere más
de dos cajas acústicas para una
determinada instalación, B&W no puede
garantizarle que las correspondientes
chapas estén pareadas.
Colocación (figura 2)
Ubique las cajas acústicas sobre soportes
específicos firmemente instalados de
manera que los altavoces de agudos estén
al mismo nivel que sus oídos en la posición
de escucha. El montaje en estanterías es
también posible pero reduce las
probabilidades de optimizar el sonido. El
pie o estantería que utilice puede afectar la
calidad sonora de la caja acústica.
Consulte con su detallista para que le
oriente sobre el tipo y modelo que mejor se
adapte a sus necesidades.
Se suministran 4 tacos autoadhesivos de
goma que pueden ser fijados a la base de
la caja acústica para proteger la superficie
de la misma y proporcionar un cierto grado
de aislamiento frente a vibraciones entre la
caja acústica y su soporte. De modo
alternativo, si usted necesita más
aislamiento o la superficie de apoyo no es
lo suficientemente plana, puede utilizar 4
trozos de adhesivo maleable reutilizable
(por ejemplo Bostik® Blu-Tack®). Algunos
soportes son suministrados con puntas
metálicas de desacoplo en su parte
superior para soportar la caja acústica
aunque debe tener en cuenta que las
mismas desfigurarán la base de esta
última.
Encontrar la posición óptima de la caja en
la habitación de escucha puede implicar
algo de experimentación, pero a modo de
guía inicial le recomendamos que tenga en
cuenta lo siguiente:
Coloque las cajas acústicas y el centro
del área de escucha de modo que
coincidan aproximadamente con los
vértices de un triángiulo equilátero.
Distancie las cajas acústicas entre sí
un mínimo de 1,5 m para mantener la
separación entre los canales izquierdo
y derecho.
La proximidad de la caja a las paredes de
la sala afecta a la calidad del sonido.
Consulte la sección “Ajuste Fino” más
adelante.
Campos magnéticos parásitos
Los altavoces contenidos en las cajas
acústicas generan campos magnéticos
parásitos que se extienden más allá de las
fronteras del recinto.
Le recomendamos que aleje los objetos
magnéticamente sensibles (pantallas de
televisión, monitores de ordenador, discos
flexibles, cintas de audio y vídeo, tarjetas
con banda magnética y cosas por el estilo)
al menos 0,5 m de la caja acústica.
Conexiones (figura 3)
Todas las conexiones deben realizarse con
el equipo desconectado.
Noticia importante relacionada con la
seguridad:
En algunos países, sobre todo en Europa,
el uso de bananas de 4 mm es
considerado como potencialmente
peligroso porque las mismas pueden ser
insertadas en las ranuras correspondientes
a las tomas de corriente alterna no
utilizadas. Para cumplir con las
regulaciones europeas referentes a
seguridad (CENELEC), los agujeros de
4 mm que figuran en los extremos de los
terminales están bloqueados por patillas de
plástico. No quite dichas patillas si va a
utilizar el producto en condiciones como
las que se acaban de describir.
Hay 2 pares de terminales en la parte
posterior de la caja acústica para permitir la
conexión en bicableado. El par inferior
alimenta el altavoz de graves mientras que
el superior alimenta los altavoces de
medios y agudos.
Los terminales están aislados para evitar
cualquier probabilidad de que se produzca
una descarga eléctrica, incluso cuando las
cajas acústicas se utilicen con
amplificadores de muy alta potencia, y
aceptan una extensa variedad de
conectores para adaptarse a todo tipo de
aplicaciones.
El bicableado es el método de conexión
preferido y en su ejecución se utilizan
cables separados para conectar el
amplificador con cada uno de los pares de
terminales de las cajas acústicas. La
separación de los trayectos recorridos por
la señal de audio mejora la resolución de
los detalles de bajo nivel y permite al
usuario optimizar el tipo de cable utilizado
para restituir cada gama de frecuencias.
En caso de que usted no desee bicablear
sus cajas, quizás porque está procediendo
a la puesta a punto inicial de su equipo o
porque no quiere ver muchos cables en su
habitación, se suministran cables cortos
(puentes) para unir los terminales de
conexión positivos y negativos de las
mismas.
Cuando utilice los puentes, inserte la clavija
en la ranura lateral de uno de los terminales
y el conector terminado en punta en el
agujero redondo del otro. Hay suficiente
espacio para insertar un conector de tipo
pala (“spade”) desde el amplificador hasta
el segundo de los terminales mencionados.
Asegúrese de que cada uno de los
terminales positivos de la caja (color rojo)
es conectado al terminal de salida positivo
del amplificador y de que cada terminal
negativo de aquélla (color negro) es
conectado al terminal de salida negativo
del amplificador. Una conexión incorrecta
puede provocar una imagen sonora pobre y
pérdidas en la respuesta en graves.
Cuando bicablee, no utilice los puentes.
Preste una atención especial a la polaridad
de las distintas conexiones ya que una
conexión incorrecta también puede
perjudicar la respuesta en frecuencia del
filtro de medios/graves y, si los puentes no
se quitan, puede dañar el amplificador
como consecuencia de la unión de sus
terminales de salida.
Ajuste fino
Antes de proceder al ajuste fino, verifique
cuidadosamente que todas las conexiones
de la instalación son correctas y seguras.
Cada vez que aumente la separación entre
las cajas acústicas y las paredes laterales y
posterior de la habitación se reducirá el
nivel general de graves. El espacio situado
detrás de las cajas también contribuye a
crear una sensación de profundidad. Por el
contrario, si acerca las cajas acústicas a
las paredes el nivel de graves aumentará.
Si la respuesta en graves se desestabiliza a
menudo, se debe generalmente a la
excitación de modos de resonancia en la
habitación de escucha. Incluso pequeños
cambios en la posición de las cajas
acústicas o los oyentes pueden tener un
profundo efecto en la manera en que
dichas resonancias afecten al sonido.
Intente colocar las cajas acústicas a lo
largo de una pared diferente. El cambio de
posición de muebles y objetos de gran
tamaño presentes en la habitación también
puede modificar el sonido.
Si la imagen central es pobre, intente
acercar las cajas acústicas entre sí o
inclínelas de manera que apunten hacia los
oyentes o estén encaradas hacia ellos
(figura 4).
Si el sonido es demasiado chillón, aumente
la cantidad de materiales blandos
(generalmente fonoabsorbentes) presentes
en la habitación (utilice, por ejemplo,
cortinas más pesadas). Por el contrario,
reduzca la presencia de los citados
materiales si el sonido es apagado y
carente de vida.
Compruebe si en la habitación de escucha
hay eco flotante aplaudiendo rápidamente y
escuchando a continuación para detectar si
se producen repeticiones rápidas de los
aplausos. Para reducir dicho eco, utilice
superficies de forma irregular, como por
ejemplo estanterías y muebles de gran
tamaño.
Asegúrese de que las cajas acústicas
descansan firmemente sobre el suelo de la
habitación de escucha. En caso de que
tenga instalada una alfombra, utilice puntas
de desacoplo penetrantes y ajústelas
procurando no dañar la alfombra.
Para conseguir una escucha lo más
rigurosa posible, quite la rejilla de
protección tal y como se describe en la
sección “Cuidado y Mantenimiento”. El
tweeter es muy delicado, por lo que su
rejilla de protección debería dejarse en su
8
lugar. Es por esta razón que el anillo de
fijación de dicha rejilla ha sido diseñado
para proporcionar un entorno acústico
óptimo para el altavoz de agudos, por lo
que el comportamiento de este último es
menos suave si aquélla es extraída.
Periodo de rodaje
Las prestaciones de la caja cambiarán de
manera sutil durante el período de escucha
inicial. Si la caja ha estado almacenada en
un ambiente frío, tanto los materiales
absorbentes y de amortiguamiento como
los que forman parte de los sistemas de
suspensión de los diferentes altavoces
tardarán cierto tiempo en recuperar sus
propiedades mecánicas correctas. Las
suspensiones de los altavoces también se
relajarán durante las primeras horas de
uso. El tiempo que la caja acústica necesite
para alcanzar las prestaciones para las que
fue diseñado variará en función de las
condiciones de almacenamiento previas de
la misma y de como se utilice. A modo de
guía, deje transcurrir una semana para la
estabilización térmica de la caja y unas
60 horas de uso en condiciones normales
para que las partes mecánicas de la misma
alcancen las características de
funcionamiento para las que fueron
diseñadas.
Equipo asociado
Las cajas acústicas de este nivel merecen
ser excitadas por señales de la más alta
calidad posible. Elija con sumo cuidado
tanto la electrónica de ataque como los
cables de interconexión. Podemos
orientarle diciéndole lo que debe buscar a
la hora de seleccionar el equipo asociado
aunque no nos es posible recomendarle
modelos específicos. Las características de
tales productos mejoran continuamente
con el tiempo, motivo por el que le
recomendamos que visite a un distribuidor
especializado para que le demuestre una
extensa variedad de modelos actualizados
que se adapten a sus cajas.
En las especificaciones recomendamos una
amplia gama de potencias de ataque. El
valor más alto viene dado por la capacidad
de manejo de potencia de la caja acústica.
Durante el cálculo de este parámetro, se
supone que el amplificador no funciona al
límite de sus posibilidades – ya que en este
caso la señal podría recortarse, es decir
entrar en lo que se conoce como “clipping”
y por consiguiente presentar un elevado
nivel de distorsión – y que la señal de
ataque corresponde a un programa
musical. Por tanto, no se aplican tonos de
prueba procedentes de osciladores ni
señales parecidas. El valor más bajo es el
mínimo que consideramos necesario para
alcanzar niveles de escucha razonables sin
distorsión audible en la habitación de
dimensiones más pequeñas (menos de
50 m
3
). Cuanto mayor sea la potencia del
amplificador de ataque, menor será la
posibilidad de que se produzcan recortes
en la señal debidos al mismo. A menudo es
posible deducir la calidad de un
amplificador a la hora de atacar cargas
complejas observando el valor de su
potencia de salida sobre cargas de 4 y
8 . Cuando más cerca esté de 2:1 la
relación entre estas dos potencias de
salida, mejor será el amplificador ya que
ello indica una buena capacidad en
corriente del mismo.
A fin de reducir la influencia del cable de
conexión en la respuesta en frecuencia de
la caja acústica a niveles inaudibles, la
impedancia del mismo en todas las
frecuencias (midiendo en serie sus
conductores positivos y negativos) debería
mantenerse en el valor más bajo posible y
en cualquier caso por debajo de 0,1 . A
las frecuencias más bajas, la resistencia en
continua del cable constituye un factor
dominante, por lo que debería utilizarse un
cable de grosor suficiente para satisfacer
los requerimientos de impedancia a lo largo
de la longitud de cable que usted necesite
utilizar. Por otro lado, en las frecuencias
medias y altas la componente inductiva de
la impedancia puede dominar a la
resistencia en continua. Esta y otras
propiedades influenciadas por las
particularidades constructivas del cable
pueden llegar a ser importantes. Consulte
con un distribuidor especializado para
obtener consejo sobre el cable que mejor
se adapte a sus necesidades.
Cuidado y mantenimiento
Por lo general, la superficie del recinto
acústico solo requiere, para su limpieza,
una simple gamuza suave. En caso de que
desee utilizar un limpiador de tipo aerosol,
extraiga en primer lugar la rejilla protectora
y a continuación rocíe la gamuza de
limpieza, nunca directamente sobre el
recinto. Mientras esté fuera de la caja, la
rejilla puede limpiarse con un cepillo normal
para la ropa.
La superficie del recinto del tweeter se
beneficiará del uso de un limpiador
antiestático. No intente quitar la rejilla
protectora del tweeter.
Evite tocar los altavoces, en particular el
tweeter, ya que podría dañarlos.
Português
Garantia limitada
Estimado Cliente,
Bem-vindo à B&W.
Este produto foi concebido e fabricado de
acordo com os mais elevados padrões de
qualidade. No entanto, se houver qualquer
problema com este produto, os Altifalantes
B&W e os seus distribuidores nacionais
garantem serviço de mão-de-obra
(podendo-se aplicar exclusões) e de
substituição de peças gratuitos em
qualquer país servido por um distribuidor
oficial de B&W.
Esta garantia limitada é válida por um
período de cinco anos a partir da data de
compra ou dois anos pela parte electrónica
incluindo altifalantes amplificados.
Termos e condições
1 Esta garantia limita-se à reparação do
equipamento. Nem transporte, nem
quaisquer outros custos, nem qualquer
risco de remoção, transporte e
instalação de produtos estão cobertos
por esta garantia.
2 A garantia só é válida para o
proprietário original. Não é transferível.
3 Esta garantia não será aplicável nos
casos em que os defeitos não sejam
atribuíveis a materiais e/ou mão-de-
obra na altura da compra e não será
aplicável a:
a danos causados pela instalação,
ligação ou embalamento incorrectos,
b danos causados por qualquer
utilização que não seja a correcta
conforme descrita no manual do
utilizador, negligência, modificações ou
utilização de peças que não sejam
fabricadas ou autorizadas pela B&W,
c danos causados por equipamento
auxiliar inadequado ou defeituoso,
d danos causados por acidentes,
relâmpagos, água, incêndio, calor,
guerra, distúrbios públicos ou qualquer
outra causa para além do controlo
razoável da B&W e dos seus
distribuidores nomeados,
e produtos cujo número de série tenha
sido alterado, apagado, removido ou
que tenha sido tornado ilegível,
f reparações ou modificações que
tenham sido efectuadas por pessoa
não autorizada.
4 Esta garantia complementa quaisquer
obrigações legais nacionais e regionais
de revendedores ou distribuidores
nacionais e não afecta os seus direitos
estatuários como cliente.
Como reivindicar reparações sob
garantia
Caso seja necessário assistência técnica,
queira seguir o procedimento seguinte:
9

Transcripción de documentos

Contents English Limited Warranty...........1 Owner’s Manual............1 Dansk Begrænset garanti ......16 Brugsanvisning ...........16 Français Garantie limitée.............3 Manuel d’utilisation .......3 Svenska Begränsad garanti ......18 Bruksanvisning ...........18 Deutsch Beschränkte Garantie .......................5 Bedienungsanleitung.....5 Ελληνικά Περιορισµένη εγγύηση ....................20 Οδηγίες Χρήσεως ....20 Español Garantía limitada...........7 Manual de instrucciones ................7 Русский Ограниченная гарантия....................22 Руководство по эксплуатации ............23 Português Garantia limitada...........9 Manual do utilizador....10 Italiano Garanzia limitata .........11 Manuale di istruzioni ...12 Nederlands Beperkte garantie .......13 Handleiding ................14 .......................25 .....................25 .......................26 ....................27 werden. Haupteinflußfaktor bei tiefen Frequenzen ist der Gleichstromwiderstand des Kabels. Um die Impedanzwerte nicht zu überschreiten, sollten Sie den Kabelquerschnitt in Abhängigkeit zu den verwendeten Kabellängen wählen. Bei mittleren und hohen Frequenzen können die induktiven Bestandteile des Widerstandes den Gleichstromwiderstand in ihrer Auswirkung übertreffen. Diese und andere Eigenschaften hängen stark von der Konstruktion eines Kabels ab. Fragen Sie Ihren autorisierten B&W-Fachhändler und lassen Sie sich für Ihren Einsatzzweck optimal beraten. Pflege Die Gehäuseoberfläche muß in der Regel nur abgestaubt werden. Bei Verwendung eines Aerosol-Reinigers entfernen Sie vor dem Reinigen zunächst vorsichtig die Abdeckung vom Gehäuse. Sprühen Sie den Reiniger auf ein Tuch, niemals direkt auf das Gehäuse. Der Stoff kann nach dem Entfernen der Abdeckung mit einer normalen Kleiderbürste gereinigt werden. Español Garantía limitada 2 Estimado cliente: Bienvenido a B&W. Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las más altas normas de calidad. Sin embargo, si hallara algún desperfecto en el mismo, B&W Loudspeakers y sus distribuidores nacionales garantizan, sin coste alguno para usted, la mano de obra (es posible que haya excepciones) y la reposición de piezas en cualquier país donde se cuente con un distribuidor autorizado de B&W. Esta garantía limitada es válida por un período de cinco años desde la fecha de compra (dos años para las partes electrónicas) incluyendo altavoces amplificados. Si el equipo está siendo utilizado fuera del país en el que fue adquirido, debería contactar con el distribuidor nacional de B&W correspondiente al país donde reside, que le asesorará sobre el lugar al que deberá enviarlo para que pueda ser revisado. Para obtener información sobre cómo contactar con su distribuidor local, puede llamar a B&W en el Reino Unido o visitar nuestro sitio web. Para convalidar su garantía, debe mostrar al pertinente folleto debidamente rellenado y con la fecha de compra estampada por su concesionario. De lo contrario, tendrá que mostrar la factura de venta original u otro comprobante que demuestre su propiedad y la autenticidad de su fecha de compra. Términos y condiciones 1 Esta garantía está limitada a la reparación del equipo. La garantía no cubre ni el transporte ni otros costes; tampoco cubre ningún riesgo por traslado, transporte e instalación de los productos. 2 La garantía será aplicable exclusivamente para el propietario original. No es transferible. 3 Esta garantía tendrá vigencia solamente si se trata de casos de materiales defectuosos y/o de fabricación existentes en el momento de la compra, y no será aplicable en los siguientes casos: a daños causados por instalación, conexión o embalaje inapropiados, b daños causados por un uso que no se corresponda con el uso correcto tal como se describe en el manual del usuario, negligencia, modificaciones o la utilización de piezas no originales de fábrica o no autorizadas por B&W, c daños causados por equipos auxiliares defectuosos o inapropiados, d daños causados por accidentes, relámpagos, agua, incendios, calor, guerra, disturbios sociales u otra causa ajena al control razonable de B&W y de sus distribuidores autorizados, Zur Reinigung des Hochtongehäuses empfehlen wir einen Antistatik-Reiniger. Versuchen Sie nicht, die Abdeckung des Hochtöners zu entfernen. Vermeiden Sie es, die Lautsprecherchassis zu berühren, da dies zu Beschädigungen führen kann. Das gilt vor allem für den Hochtöner. el que fue adquirido, debería contactar con el detallista autorizado de B&W donde lo adquirió. e productos cuyo número de serie haya sido modificado, borrado, retirado o convertido en ilegible, f si una persona no autorizada ha efectuado alguna reparación o modificación en el producto. 4 Esta garantía complementa cualquier obligación legal a nivel nacional/regional de concesionarios o distribuidores nacionales y, como cliente, no afecta a sus derechos estatutarios. Manual de instrucciones Introducción Gracias por elegir B&W. Sus cajas acústicas de la Serie Signature son transductores de precisión que incorporan muchas técnicas altamente innovadoras exclusivas de B&W y son capaces de reproducir el sonido grabado con los más elevados estándares de calidad actualmente disponibles. Por tanto, para que puedan rendir al cien por cien de sus posibilidades es esencial dedicar el tiempo y el cuidado suficientes al proceso de instalación de las mismas. En particular, le recordamos que debe considerar la habitación de escucha como una extensión de la propia caja acústica puesto que el carácter acústico de aquélla puede influir profundamente en la calidad sonora final. Le rogamos que lea cuidadosamente este manual antes de desembalar e instalar el producto ya que ello le ayudará a optimizar los resultados proporcionados por este último. B&W posee una red de distribuidores altamente cualificados y motivados en más de 60 países que podrán ayudarle en la resolución de cualquier problema que su detallista no pueda solucionar. Desembalaje (figura 1) • Doble hacia atrás las aletas de la caja de cartón del embalaje e invierta este último junto con su contenido. • Levante la caja de cartón hasta que su contenido quede depositado en el suelo. • Cómo solicitar reparaciones bajo garantía Quite la bandeja de poliestireno de la parte superior de la caja acústica. • En caso de ser necesaria alguna revisión, siga el siguiente procedimiento: Abra la bolsa y sepárela de la base de la caja acústica. • Coloque la caja acústica en posición vertical y quite la bandeja inferior de poliestireno y la bolsa. 1 Si está usando el equipo en el país en 7 Le sugerimos que guarde el embalaje para un uso futuro. Compruebe que en la caja del embalaje hay: • 4 tacos de goma autoadhesivos. • 2 cables cortos (puentes) para la unión de los terminales. • Gamuza de limpieza. La madera es un producto natural, por lo que el color de las chapas varía entre lotes. Aunque se suministran como unidades individuales, las cajas acústicas con números de serie consecutivos poseen recintos con chapas pareadas. Le rogamos que tenga en cuenta que si adquiere más de dos cajas acústicas para una determinada instalación, B&W no puede garantizarle que las correspondientes chapas estén pareadas. Colocación (figura 2) Ubique las cajas acústicas sobre soportes específicos firmemente instalados de manera que los altavoces de agudos estén al mismo nivel que sus oídos en la posición de escucha. El montaje en estanterías es también posible pero reduce las probabilidades de optimizar el sonido. El pie o estantería que utilice puede afectar la calidad sonora de la caja acústica. Consulte con su detallista para que le oriente sobre el tipo y modelo que mejor se adapte a sus necesidades. Se suministran 4 tacos autoadhesivos de goma que pueden ser fijados a la base de la caja acústica para proteger la superficie de la misma y proporcionar un cierto grado de aislamiento frente a vibraciones entre la caja acústica y su soporte. De modo alternativo, si usted necesita más aislamiento o la superficie de apoyo no es lo suficientemente plana, puede utilizar 4 trozos de adhesivo maleable reutilizable (por ejemplo Bostik® Blu-Tack®). Algunos soportes son suministrados con puntas metálicas de desacoplo en su parte superior para soportar la caja acústica aunque debe tener en cuenta que las mismas desfigurarán la base de esta última. Encontrar la posición óptima de la caja en la habitación de escucha puede implicar algo de experimentación, pero a modo de guía inicial le recomendamos que tenga en cuenta lo siguiente: • Coloque las cajas acústicas y el centro del área de escucha de modo que coincidan aproximadamente con los vértices de un triángiulo equilátero. • Distancie las cajas acústicas entre sí un mínimo de 1,5 m para mantener la separación entre los canales izquierdo y derecho. La proximidad de la caja a las paredes de la sala afecta a la calidad del sonido. Consulte la sección “Ajuste Fino” más adelante. Campos magnéticos parásitos Los altavoces contenidos en las cajas acústicas generan campos magnéticos parásitos que se extienden más allá de las fronteras del recinto. Le recomendamos que aleje los objetos magnéticamente sensibles (pantallas de televisión, monitores de ordenador, discos flexibles, cintas de audio y vídeo, tarjetas con banda magnética y cosas por el estilo) al menos 0,5 m de la caja acústica. Conexiones (figura 3) Todas las conexiones deben realizarse con el equipo desconectado. Noticia importante relacionada con la seguridad: En algunos países, sobre todo en Europa, el uso de bananas de 4 mm es considerado como potencialmente peligroso porque las mismas pueden ser insertadas en las ranuras correspondientes a las tomas de corriente alterna no utilizadas. Para cumplir con las regulaciones europeas referentes a seguridad (CENELEC), los agujeros de 4 mm que figuran en los extremos de los terminales están bloqueados por patillas de plástico. No quite dichas patillas si va a utilizar el producto en condiciones como las que se acaban de describir. Hay 2 pares de terminales en la parte posterior de la caja acústica para permitir la conexión en bicableado. El par inferior alimenta el altavoz de graves mientras que el superior alimenta los altavoces de medios y agudos. Los terminales están aislados para evitar cualquier probabilidad de que se produzca una descarga eléctrica, incluso cuando las cajas acústicas se utilicen con amplificadores de muy alta potencia, y aceptan una extensa variedad de conectores para adaptarse a todo tipo de aplicaciones. El bicableado es el método de conexión preferido y en su ejecución se utilizan cables separados para conectar el amplificador con cada uno de los pares de terminales de las cajas acústicas. La separación de los trayectos recorridos por la señal de audio mejora la resolución de los detalles de bajo nivel y permite al usuario optimizar el tipo de cable utilizado para restituir cada gama de frecuencias. En caso de que usted no desee bicablear sus cajas, quizás porque está procediendo a la puesta a punto inicial de su equipo o porque no quiere ver muchos cables en su habitación, se suministran cables cortos (puentes) para unir los terminales de conexión positivos y negativos de las mismas. Cuando utilice los puentes, inserte la clavija en la ranura lateral de uno de los terminales y el conector terminado en punta en el agujero redondo del otro. Hay suficiente espacio para insertar un conector de tipo pala (“spade”) desde el amplificador hasta el segundo de los terminales mencionados. Asegúrese de que cada uno de los terminales positivos de la caja (color rojo) es conectado al terminal de salida positivo 8 del amplificador y de que cada terminal negativo de aquélla (color negro) es conectado al terminal de salida negativo del amplificador. Una conexión incorrecta puede provocar una imagen sonora pobre y pérdidas en la respuesta en graves. Cuando bicablee, no utilice los puentes. Preste una atención especial a la polaridad de las distintas conexiones ya que una conexión incorrecta también puede perjudicar la respuesta en frecuencia del filtro de medios/graves y, si los puentes no se quitan, puede dañar el amplificador como consecuencia de la unión de sus terminales de salida. Ajuste fino Antes de proceder al ajuste fino, verifique cuidadosamente que todas las conexiones de la instalación son correctas y seguras. Cada vez que aumente la separación entre las cajas acústicas y las paredes laterales y posterior de la habitación se reducirá el nivel general de graves. El espacio situado detrás de las cajas también contribuye a crear una sensación de profundidad. Por el contrario, si acerca las cajas acústicas a las paredes el nivel de graves aumentará. Si la respuesta en graves se desestabiliza a menudo, se debe generalmente a la excitación de modos de resonancia en la habitación de escucha. Incluso pequeños cambios en la posición de las cajas acústicas o los oyentes pueden tener un profundo efecto en la manera en que dichas resonancias afecten al sonido. Intente colocar las cajas acústicas a lo largo de una pared diferente. El cambio de posición de muebles y objetos de gran tamaño presentes en la habitación también puede modificar el sonido. Si la imagen central es pobre, intente acercar las cajas acústicas entre sí o inclínelas de manera que apunten hacia los oyentes o estén encaradas hacia ellos (figura 4). Si el sonido es demasiado chillón, aumente la cantidad de materiales blandos (generalmente fonoabsorbentes) presentes en la habitación (utilice, por ejemplo, cortinas más pesadas). Por el contrario, reduzca la presencia de los citados materiales si el sonido es apagado y carente de vida. Compruebe si en la habitación de escucha hay eco flotante aplaudiendo rápidamente y escuchando a continuación para detectar si se producen repeticiones rápidas de los aplausos. Para reducir dicho eco, utilice superficies de forma irregular, como por ejemplo estanterías y muebles de gran tamaño. Asegúrese de que las cajas acústicas descansan firmemente sobre el suelo de la habitación de escucha. En caso de que tenga instalada una alfombra, utilice puntas de desacoplo penetrantes y ajústelas procurando no dañar la alfombra. Para conseguir una escucha lo más rigurosa posible, quite la rejilla de protección tal y como se describe en la sección “Cuidado y Mantenimiento”. El tweeter es muy delicado, por lo que su rejilla de protección debería dejarse en su lugar. Es por esta razón que el anillo de fijación de dicha rejilla ha sido diseñado para proporcionar un entorno acústico óptimo para el altavoz de agudos, por lo que el comportamiento de este último es menos suave si aquélla es extraída. Periodo de rodaje Las prestaciones de la caja cambiarán de manera sutil durante el período de escucha inicial. Si la caja ha estado almacenada en un ambiente frío, tanto los materiales absorbentes y de amortiguamiento como los que forman parte de los sistemas de suspensión de los diferentes altavoces tardarán cierto tiempo en recuperar sus propiedades mecánicas correctas. Las suspensiones de los altavoces también se relajarán durante las primeras horas de uso. El tiempo que la caja acústica necesite para alcanzar las prestaciones para las que fue diseñado variará en función de las condiciones de almacenamiento previas de la misma y de como se utilice. A modo de guía, deje transcurrir una semana para la estabilización térmica de la caja y unas 60 horas de uso en condiciones normales para que las partes mecánicas de la misma alcancen las características de funcionamiento para las que fueron diseñadas. Equipo asociado Las cajas acústicas de este nivel merecen ser excitadas por señales de la más alta calidad posible. Elija con sumo cuidado tanto la electrónica de ataque como los cables de interconexión. Podemos orientarle diciéndole lo que debe buscar a la hora de seleccionar el equipo asociado aunque no nos es posible recomendarle modelos específicos. Las características de tales productos mejoran continuamente con el tiempo, motivo por el que le recomendamos que visite a un distribuidor especializado para que le demuestre una extensa variedad de modelos actualizados que se adapten a sus cajas. En las especificaciones recomendamos una amplia gama de potencias de ataque. El valor más alto viene dado por la capacidad de manejo de potencia de la caja acústica. Durante el cálculo de este parámetro, se supone que el amplificador no funciona al límite de sus posibilidades – ya que en este caso la señal podría recortarse, es decir entrar en lo que se conoce como “clipping” y por consiguiente presentar un elevado nivel de distorsión – y que la señal de ataque corresponde a un programa musical. Por tanto, no se aplican tonos de prueba procedentes de osciladores ni señales parecidas. El valor más bajo es el mínimo que consideramos necesario para alcanzar niveles de escucha razonables sin distorsión audible en la habitación de dimensiones más pequeñas (menos de 50 m3). Cuanto mayor sea la potencia del amplificador de ataque, menor será la posibilidad de que se produzcan recortes en la señal debidos al mismo. A menudo es posible deducir la calidad de un amplificador a la hora de atacar cargas complejas observando el valor de su potencia de salida sobre cargas de 4 y 8 Ω. Cuando más cerca esté de 2:1 la relación entre estas dos potencias de salida, mejor será el amplificador ya que ello indica una buena capacidad en corriente del mismo. A fin de reducir la influencia del cable de conexión en la respuesta en frecuencia de la caja acústica a niveles inaudibles, la impedancia del mismo en todas las frecuencias (midiendo en serie sus conductores positivos y negativos) debería mantenerse en el valor más bajo posible y en cualquier caso por debajo de 0,1 Ω. A las frecuencias más bajas, la resistencia en continua del cable constituye un factor dominante, por lo que debería utilizarse un cable de grosor suficiente para satisfacer los requerimientos de impedancia a lo largo de la longitud de cable que usted necesite utilizar. Por otro lado, en las frecuencias medias y altas la componente inductiva de la impedancia puede dominar a la resistencia en continua. Esta y otras propiedades influenciadas por las particularidades constructivas del cable pueden llegar a ser importantes. Consulte con un distribuidor especializado para obtener consejo sobre el cable que mejor se adapte a sus necesidades. Português Garantia limitada Estimado Cliente, Bem-vindo à B&W. Este produto foi concebido e fabricado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade. No entanto, se houver qualquer problema com este produto, os Altifalantes B&W e os seus distribuidores nacionais garantem serviço de mão-de-obra (podendo-se aplicar exclusões) e de substituição de peças gratuitos em qualquer país servido por um distribuidor oficial de B&W. Esta garantia limitada é válida por um período de cinco anos a partir da data de compra ou dois anos pela parte electrónica incluindo altifalantes amplificados. Termos e condições 1 Esta garantia limita-se à reparação do equipamento. Nem transporte, nem quaisquer outros custos, nem qualquer risco de remoção, transporte e instalação de produtos estão cobertos por esta garantia. 2 A garantia só é válida para o proprietário original. Não é transferível. 3 Esta garantia não será aplicável nos casos em que os defeitos não sejam atribuíveis a materiais e/ou mão-deobra na altura da compra e não será aplicável a: a danos causados pela instalação, ligação ou embalamento incorrectos, b danos causados por qualquer utilização que não seja a correcta conforme descrita no manual do utilizador, negligência, modificações ou utilização de peças que não sejam fabricadas ou autorizadas pela B&W, c danos causados por equipamento auxiliar inadequado ou defeituoso, d danos causados por acidentes, relâmpagos, água, incêndio, calor, guerra, distúrbios públicos ou qualquer outra causa para além do controlo razoável da B&W e dos seus distribuidores nomeados, e produtos cujo número de série tenha sido alterado, apagado, removido ou que tenha sido tornado ilegível, f reparações ou modificações que tenham sido efectuadas por pessoa não autorizada. 4 Esta garantia complementa quaisquer obrigações legais nacionais e regionais de revendedores ou distribuidores nacionais e não afecta os seus direitos estatuários como cliente. Cuidado y mantenimiento Por lo general, la superficie del recinto acústico solo requiere, para su limpieza, una simple gamuza suave. En caso de que desee utilizar un limpiador de tipo aerosol, extraiga en primer lugar la rejilla protectora y a continuación rocíe la gamuza de limpieza, nunca directamente sobre el recinto. Mientras esté fuera de la caja, la rejilla puede limpiarse con un cepillo normal para la ropa. La superficie del recinto del tweeter se beneficiará del uso de un limpiador antiestático. No intente quitar la rejilla protectora del tweeter. Evite tocar los altavoces, en particular el tweeter, ya que podría dañarlos. Como reivindicar reparações sob garantia Caso seja necessário assistência técnica, queira seguir o procedimento seguinte: 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Bowers & Wilkins Signature 805 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para