Philips BG1024/16 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras / afeitadoras corporales
Tipo
Manual de usuario
32
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips.
Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Philips le ofrece una forma segura y delicada para recortar el vello corporal,
incluso en las zonas más delicadas. Con esta nueva afeitadora corporal
puede obtener un corte apurado para sentirse limpio y seguro sea cual sea
la ocasión.
Descripción general (g. 1)
1 Cabezal de corte
2 Posición de bloqueo del cabezal de corte
3 Botón de encendido/apagado
4 Posición de desbloqueo de la tapa del compartimento de las pilas
5 Ranura para cordón para la ducha
6 Cordón para la ducha
7 Peine-guía de 3 mm
8 Protector de piel de 0,5 mm
9 Cepillo de limpieza
10 Pila AA alcalina
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Advertencia
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años y por
personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos ni la experiencia necesarios,
si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato y
siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que
los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la
limpieza ni el mantenimiento a menos que tenga más de ocho años y
lo hagan bajo supervisión.
Precaución
- Compruebe siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el aparato
si alguna de sus piezas está dañada o rota, y que podría ocasionar
lesiones.
- Utilice este aparato solo en las zonas del cuerpo por debajo del cuello.
No utilice el aparato en la cabeza ni en la cara.
- No utilice el aparato sin el sistema de protección de la piel de 0,5 mm
o el peine-guía de 3 mm.
- Le recomendamos recortar en primer lugar el vello más largo con el
peine-guía de 3 mm antes de utilizar el sistema de protección de la piel
de 0,5 mm, que se ha diseñado especialmente para recortar el vello
más corto.
- Si el aparato sufre un cambio brusco de temperatura, presión o
humedad, deje que se aclimate durante 30 minutos antes de utilizarlo.
- Por razones de higiene, el aparato debería ser usado únicamente por
una persona.
ESPAÑOL
- Cuando limpie los accesorios, tenga cuidado con el agua caliente.
Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para
evitar quemarse las manos.
- No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni
líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
- Utilice el aparato solo con una pila R6 AA de 1,5 V no recargable.
- Utilice y guarde el aparato a una temperatura de entre 15 °C y 35 °C.
- No exponga el aparato a la luz solar directa.
- Quite la pila del aparato si no lo va a utilizar durante algún tiempo.
- Nivel de ruido máximo: Lc = 75 dB(A).
Cumplimiento de normativas
- Este aparato es resistente al agua y cumple las normas de seguridad
aprobadas internacionalmente. Se puede utilizar en la bañera o en la
ducha y se puede limpiar bajo el grifo.
- Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas
aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.
- Este aparato cumple las normas de seguridad IEC aprobadas
internacionalmente y se puede limpiar bajo el grifo de forma segura.
Preparación para su uso
Colocación de la pila
1 Para quitar la tapa del compartimento de las pilas, gírela a la derecha
hasta llegar a la posición de desbloqueo.
2 Quite la cubierta del compartimento de la pila del mango.
ESPAÑOL 33
3 Coloque la pila en su compartimento.
Asegúrese de que los polos + y - de la pila estén en la posición correcta.
Nota: El aparato funciona con una pila R6 AA de 1,5 V (incluida).
Utilice preferiblemente pilas alcalinas Philips. Una pila alcalina AA nueva
proporciona un tiempo de funcionamiento de hasta 90 minutos.
4 Vuelva a deslizar la tapa del compartimento de la pila en el mango.
5 Gire la tapa del compartimento de las pilas a la izquierda hasta que
esté en la posición de bloqueo.
Para evitar daños provocados por fugas de las pilas:
- No exponga el aparato a la luz solar directa.
- No exponga el aparato a temperaturas superiores a 35 °C.
- Quite la pila del aparato si no lo va a utilizar durante un mes o más.
- No deje una pila descargada en el aparato.
Uso del aparato
Tómese su tiempo la primera vez que recorte zonas sensibles.
Debe adquirir práctica con el aparato. Su piel también necesita algún
tiempo para adaptarse al procedimiento.
No utilice este aparato para afeitarse la cara o la cabeza.
Precaución: No utilice el aparato sin el sistema de protección de la piel
de 0,5 mm o el peine-guía de 3 mm.
AA
ESPAÑOL34
Cómo recortar
El aparato incluye dos peines-guía que le permiten recortar el vello a dos
longitudes diferentes. Empiece con el peine-guía de 3 mm para adquirir
práctica con el aparato.
Peine Longitud del pelo después del corte
Protector de piel de 0,5 mm 0,5 mm
Peine-guía de 3 mm 3 mm
1 Coloque el peine-guía en su sitio. Asegúrese de que la indicación del
peine-guía queda alineada con la indicación del cabezal de corte.
- Coloque el aparato en un ángulo de 45° sobre la piel.
2 Pulse el botón de encendido/apagado hacia arriba para encender el
aparato.
Cuando corte pelo muy denso, hágalo lentamente y con movimientos bien
controlados.
3 Mueva el aparato en dirección contraria a la de crecimiento del vello.
Nota: Asegúrese de que la parte plana del peine-guía esté siempre en contacto
con la piel.
Nota: No ejerza demasiada presión.
Consejos para recortar
- Si la longitud del vello es superior a 20 mm, puede recortarlo primero
a una longitud de 3 mm para facilitar el recorte.
- El aparato funciona mejor en seco. Séquese la piel con una toalla
cuando lo utilice en zonas húmedas como, por ejemplo, las axilas.
- Estire la piel de las zonas delicadas como el pecho y el escroto.
45º
ESPAÑOL 35
Limpieza
Limpie siempre el aparato después de usarlo.
No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni
líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
1 Deslice el botón de encendido/apagado hacia abajo para apagar el
aparato.
2 Quite el peine-guía de 3 mm o el protector de piel de 0,5 mm si aún
está puesto.
3 Utilice el cepillo de limpieza suministrado para limpiar el peine-guía
de 3 mm o el protector de piel de 0,5 mm.
4 Utilice el cepillo de limpieza suministrado para limpiar el interior del
cabezal de corte.
5 Enjuague el peine-guía de 3 mm y el protector de piel de 0,5 mm
bajo el grifo.
6 Enjuague el interior del cabezal de corte bajo el grifo.
7 Sacuda el exceso de agua y deje que se seque.
ESPAÑOL36
Reciclaje
- Este símbolo en un producto signica que el producto cumple con la
directiva europea 2012/19/UE.
- Este símbolo signica que el producto contiene pilas o baterías
contempladas por la directiva europea 2006/66/CE, que no se deben
tirar con la basura normal del hogar.
- Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de pilas o
batería y productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local
y no deseche el producto ni las pilas o batería con la basura normal
del hogar. El correcto desecho de los productos antiguos y las pilas o
batería ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud humana.
Cómo retirar las pilas desechables
Para quitar las pilas desechables, consulte el capítulo “Preparación para
su uso”.
Garantía y asistencia
Si necesita ayuda o más información, visite www.philips.com/support
o lea el folleto de garantía mundial independiente.
ESPAÑOL 37
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden
surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente
información, visite www.philips.com/support para consultar una lista
de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente en su país.
Problema Causa Solución
El aparato no
funciona.
La pila está descargada. Sustituya la pila.
El aparato produce
más ruido o vibra
más de lo normal.
Una o más piezas están rotas,
quizás porque el aparato se ha
caído.
Lleve el aparato a su distribuidor o a un
centro de servicio autorizado por Philips
para su revisión o reparación.
Si el aparato se utiliza
profesionalmente, llegará al nal
de su vida útil antes
No utilice el aparato profesionalmente.
El cabezal de corte está sucio. Limpie el cabezal de corte
(consulte el capítulo “Limpieza”).
Rendimiento de
corte reducido
Está utilizando el aparato de forma
incorrecta.
Siga las instrucciones del capítulo
“Uso del aparato”.
El cabezal de corte está sucio. Limpie el cabezal de corte
(consulte el capítulo “Limpieza”).
La pila se está agotando. Sustituya la pila (consulte el capítulo
“Reciclaje”).
No ha colocado el peine-guía
correctamente.
Quite el peine-guía y vuelva a colocarlo
(consulte el capítulo “Uso del aparato”).
Es posible que su piel esté
húmeda.
Seque la piel con una toalla, por ejemplo,
antes de utilizarlo.
ESPAÑOL38

Transcripción de documentos

32 ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Philips le ofrece una forma segura y delicada para recortar el vello corporal, incluso en las zonas más delicadas. Con esta nueva afeitadora corporal puede obtener un corte apurado para sentirse limpio y seguro sea cual sea la ocasión. Descripción general (fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Cabezal de corte Posición de bloqueo del cabezal de corte Botón de encendido/apagado Posición de desbloqueo de la tapa del compartimento de las pilas Ranura para cordón para la ducha Cordón para la ducha Peine-guía de 3 mm Protector de piel de 0,5 mm Cepillo de limpieza Pila AA alcalina Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Advertencia -- Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos ni la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que tenga más de ocho años y lo hagan bajo supervisión. Precaución -- Compruebe siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el aparato si alguna de sus piezas está dañada o rota, y que podría ocasionar lesiones. -- Utilice este aparato solo en las zonas del cuerpo por debajo del cuello. No utilice el aparato en la cabeza ni en la cara. -- No utilice el aparato sin el sistema de protección de la piel de 0,5 mm o el peine-guía de 3 mm. -- Le recomendamos recortar en primer lugar el vello más largo con el peine-guía de 3 mm antes de utilizar el sistema de protección de la piel de 0,5 mm, que se ha diseñado especialmente para recortar el vello más corto.  -- Si el aparato sufre un cambio brusco de temperatura, presión o humedad, deje que se aclimate durante 30 minutos antes de utilizarlo. -- Por razones de higiene, el aparato debería ser usado únicamente por una persona. ESPAÑOL 33 -- Cuando limpie los accesorios, tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. -- No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. -- Utilice el aparato solo con una pila R6 AA de 1,5 V no recargable. -- Utilice y guarde el aparato a una temperatura de entre 15 °C y 35 °C. -- No exponga el aparato a la luz solar directa. -- Quite la pila del aparato si no lo va a utilizar durante algún tiempo. -- Nivel de ruido máximo: Lc = 75 dB(A). Cumplimiento de normativas -- Este aparato es resistente al agua y cumple las normas de seguridad aprobadas internacionalmente. Se puede utilizar en la bañera o en la ducha y se puede limpiar bajo el grifo. -- Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. -- Este aparato cumple las normas de seguridad IEC aprobadas internacionalmente y se puede limpiar bajo el grifo de forma segura. Preparación para su uso Colocación de la pila 1 Para quitar la tapa del compartimento de las pilas, gírela a la derecha hasta llegar a la posición de desbloqueo. 2 Quite la cubierta del compartimento de la pila del mango. 34 ESPAÑOL 3 Coloque la pila en su compartimento. Asegúrese de que los polos + y - de la pila estén en la posición correcta. Nota: El aparato funciona con una pila R6 AA de 1,5 V (incluida). Utilice preferiblemente pilas alcalinas Philips. Una pila alcalina AA nueva proporciona un tiempo de funcionamiento de hasta 90 minutos. AA 4 Vuelva a deslizar la tapa del compartimento de la pila en el mango. 5 Gire la tapa del compartimento de las pilas a la izquierda hasta que esté en la posición de bloqueo. Para evitar daños provocados por fugas de las pilas: -- No exponga el aparato a la luz solar directa. -- No exponga el aparato a temperaturas superiores a 35 °C. -- Quite la pila del aparato si no lo va a utilizar durante un mes o más. -- No deje una pila descargada en el aparato. Uso del aparato Tómese su tiempo la primera vez que recorte zonas sensibles. Debe adquirir práctica con el aparato. Su piel también necesita algún tiempo para adaptarse al procedimiento. No utilice este aparato para afeitarse la cara o la cabeza. Precaución: No utilice el aparato sin el sistema de protección de la piel de 0,5 mm o el peine-guía de 3 mm. ESPAÑOL 35 Cómo recortar El aparato incluye dos peines-guía que le permiten recortar el vello a dos longitudes diferentes. Empiece con el peine-guía de 3 mm para adquirir práctica con el aparato. Peine Longitud del pelo después del corte Protector de piel de 0,5 mm 0,5 mm Peine-guía de 3 mm 3 mm 1 Coloque el peine-guía en su sitio. Asegúrese de que la indicación del peine-guía queda alineada con la indicación del cabezal de corte. -- Coloque el aparato en un ángulo de 45° sobre la piel. 2 Pulse el botón de encendido/apagado hacia arriba para encender el aparato. Cuando corte pelo muy denso, hágalo lentamente y con movimientos bien controlados. 3 Mueva el aparato en dirección contraria a la de crecimiento del vello. 45º Nota: Asegúrese de que la parte plana del peine-guía esté siempre en contacto con la piel. Nota: No ejerza demasiada presión. Consejos para recortar -- Si la longitud del vello es superior a 20 mm, puede recortarlo primero a una longitud de 3 mm para facilitar el recorte. -- El aparato funciona mejor en seco. Séquese la piel con una toalla cuando lo utilice en zonas húmedas como, por ejemplo, las axilas. -- Estire la piel de las zonas delicadas como el pecho y el escroto. 36 ESPAÑOL Limpieza Limpie siempre el aparato después de usarlo. No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. 1 Deslice el botón de encendido/apagado hacia abajo para apagar el aparato. 2 Quite el peine-guía de 3 mm o el protector de piel de 0,5 mm si aún está puesto. 3 Utilice el cepillo de limpieza suministrado para limpiar el peine-guía de 3 mm o el protector de piel de 0,5 mm. 4 Utilice el cepillo de limpieza suministrado para limpiar el interior del cabezal de corte. 5 Enjuague el peine-guía de 3 mm y el protector de piel de 0,5 mm bajo el grifo. 6 Enjuague el interior del cabezal de corte bajo el grifo. 7 Sacuda el exceso de agua y deje que se seque. ESPAÑOL 37 Reciclaje -- Este símbolo en un producto significa que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/UE. -- Este símbolo significa que el producto contiene pilas o baterías contempladas por la directiva europea 2006/66/CE, que no se deben tirar con la basura normal del hogar. -- Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de pilas o batería y productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y no deseche el producto ni las pilas o batería con la basura normal del hogar. El correcto desecho de los productos antiguos y las pilas o batería ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Cómo retirar las pilas desechables Para quitar las pilas desechables, consulte el capítulo “Preparación para su uso”. Garantía y asistencia Si necesita ayuda o más información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. 38 ESPAÑOL Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país. Problema Causa Solución El aparato no funciona. La pila está descargada. Sustituya la pila. El aparato produce más ruido o vibra más de lo normal. Una o más piezas están rotas, quizás porque el aparato se ha caído. Lleve el aparato a su distribuidor o a un centro de servicio autorizado por Philips para su revisión o reparación. Si el aparato se utiliza profesionalmente, llegará al final de su vida útil antes No utilice el aparato profesionalmente. El cabezal de corte está sucio. Limpie el cabezal de corte (consulte el capítulo “Limpieza”). Rendimiento de corte reducido Está utilizando el aparato de forma Siga las instrucciones del capítulo incorrecta. “Uso del aparato”. El cabezal de corte está sucio. Limpie el cabezal de corte (consulte el capítulo “Limpieza”). La pila se está agotando. Sustituya la pila (consulte el capítulo “Reciclaje”). No ha colocado el peine-guía correctamente. Quite el peine-guía y vuelva a colocarlo (consulte el capítulo “Uso del aparato”). Es posible que su piel esté húmeda. Seque la piel con una toalla, por ejemplo, antes de utilizarlo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Philips BG1024/16 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras / afeitadoras corporales
Tipo
Manual de usuario