Samsung ME21H9900AS/AA-01 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

I
©YOW V@
user manual
I00 % er_Recycled Pap
is made with 100 % recycled paper.
the possibilities
Thank you fo_"purchasing this Samsung t.woduct.
CongratulaSons on your new Samsung
microwave oven, This manual contains important
information on the installation, use and care of
your appliance, Phase take time to read this
manual to take full advantage of your microwave
oven's many benefits and features,
WHATYOUNEEDTOKNOW
ABOUTSAFETYINSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual
do not cover all possible conditions and situations that
may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution, and care when installing, maintaining, and
operating your microwave oven.
PRECAUTIONSTOAVOID
POSSIBLEEXPOSURETO
EXCESSIVEMICROWAVE
ENERGY
A. Do not attempt to operate this oven with the door
open since open-door operation can result in harmful
exposure to microwave energy. It is important not to
defeat or tamper with the safety interlocks.
B. Do not place any object between the oven front
face and the door or allow soil or cleaner residue to
accumulate on the sealing surface.
C. Do not operate the oven if it is damaged. It is
particularly important that the oven door close
properly and that there is no damage to the:
1. Door (bent),
2. Hinges and latches, (broken or loosened),
3. Door seals and sealing surface.
D. Only properly qualified service personnel should adjust
or repair the oven. Do not attempt to adjust or repair
the oven yourself.
IMPORTANTSAFETYSYMBOLS
ANDPRECAUTIONS
What the icons and signs in this user
manual mean:
ik
WARNING
CAUTION
CAUTION
Hazards or unsafe practices that
may result in severe personal
injury or death.
Hazards or unsafe practices that
may result in minor personal
injury or property damage.
To reduce the risk of fire,
explosion, electric shock, or
personal injury when using your
microwave oven, follow these
basic safety precautions.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall
socket.
Make sure the machine is grounded to
prevent electric shock.
Call the service center for help.
[_ Note
These warning signs are here to prevent
injury to you and others. Please follow them
explicitly. After reading this section, keep it
in a safe place for future reference.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
English - 2
IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
To reduce risk of burns, electric shock, fire, personal injury
or exposure to excessive microwave energy, abide by all
the warnings and cautions listed below.
WARNING
WARNING
To reduce risk of burns, electric shock, fire, personal
injury or exposure to excessive microwave energy:
1. Read all safety instructions before using the
appliance.
2. Read and follow the specific "Precautions to avoid
possible exposure to excessive microwave energy" on
the previous page.
3. This appliance must be grounded. Connect only to
properly grounded outlets. See Important "Grounding
instructions" on page 4 of this manual.
4. Install or locate this appliance only in accordance with
the provided installation instructions.
5. Some products such as whole eggs and sealed
containers (for example, closed glass jars) can
explode if heated rapidly. Never heat them in a
microwave oven.
6. Use this appliance only for its intended use as
described in the manual. Do not put corrosive
chemicals or vapors in or on this appliance. This type
of oven is specifically designed to heat, cook, or dry
food. It is not designed for industrial or laboratory use.
7. As with any appliance, close supervision is necessary
when it is used by children.
8. Do not operate this appliance if it has a damaged cord
or plug, if it is not working properly, or if it has been
damaged or dropped.
9. This appliance should be repaired or serviced only
by qualified service personnel. Contact the nearest
authorized service facility for examination, repair, or
adjustment.
10. Do not cover or block any openings on the appliance.
11. Do not tamper with or make any adjustments or
repairs to the door.
12. Do not store this appliance outdoors. Do not use this
product near water, for example, near a kitchen sink,
in a wet basement, near a swimming pool, or similar
locations.
13. Do not immerse the cord or plug in water.
14. Keep the cord away from heated surfaces. (including
the back of the oven).
15. Do not let the cord hang over the edge of a table or
counter.
16. When cleaning surfaces of the door and oven that
come together when the door closes, use only mild,
nonabrasive soaps or detergents applied with a
sponge or soft cloth. Unplug the microwave before
cleaning.
17. To reduce the risk of fire in the oven cavity.
a. Do not overcook food. Carefully attend appliance
when paper, plastic, or other combustible materials
are placed inside the oven to facilitate cooking.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags
before placing the bags in the oven.
c. Ifmaterials inside the oven ignite, keep the oven
door closed, turn the oven off, and disconnect the
power cord, or shut off the power at the fuse or
circuit breaker panel. If the door is opened, the fire
may spread.
d. Do not use the cavity for storage purposes. Do not
leave paper products, cooking utensils, or food in
the cavity when not in use.
18. Liquids, such as water, milk, coffee, or tea can
be overheated beyond the boiling point without
appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling
when the container is removed from the microwave
oven is not always present. THIS COULD RESULT
IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER
WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A
SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO
THE LIQUID. To reduce the risk of injury:
a. Do not overheat liquid.
b. Stir liquid both before and halfway through heating
it.
c. Do not use straight-sided containers with narrow
necks.
d. After heating, allow liquids to stand in the
microwave oven for a short time before removing
them.
e. Use extreme care when inserting a spoon or other
utensil into heated liquids.
CAUTION
I.
2.
3.
CAUTION
Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should
not be allowed to accumulate on the hood of the filter.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
Use care when cleaning the vent-hood filter. Corrosive
cleaning agents, such as lye-based oven cleaner, may
damage the filter.
SAVETHESEINSTRUCTI0NS
English - 3
GROUNDINGINSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the
electrical current. This appliance is equipped with a cord
that includes a grounding wire and a grounding plug.
The plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded.
WARNING
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of
electric shock.
,, Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove
the third (grounding) prong. Do not use an adaptor or
otherwise defeat the grounding plug.
,, Consult a qualified electrician or service person if you
do not understand the grounding instructions or if you
are not sure if the appliance is properly grounded.
,, We do not recommend using an extension cord with
this appliance. Ifthe power-supply cord is too short,
have a qualified electrician or serviceman install an
outlet near the appliance. However, if it is necessary
to use an extension cord, read and follow the "Use of
Extension Cords" section below.
Useof ExtensionCords
A short power-supply cord is provided to reduce the risk
of your becoming entangled in or tripping over a longer
cord. Longer cord sets or extension cords are available
and you can use them if you exercise care. If you use a
long cord or extension cord:
1, The marked electrical rating of the cord set or
extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance.
2, The extension cord must be a grounding-type 3-wire
cord and it must be plugged into a 3-slot outlet.
3, The longer cord should be arranged so that it will not
drape over the counter top or tabletop where it can
be pulled on by children or tripped over accidentally.
Ifyou use an extension cord, the interior light may
flicker and the speed of the blower may vary when the
microwave oven is on. Cooking times may be longer
too.
WARNING
CRITICAL
INSTALLATION
WARNINGS
The installation of this appliance must be performed
by a qualified technician or service company.
,, Failing to have a qualified technician install
the oven may result in electric shock, fire, an
explosion, problems with the product, or injury.
Unpack the oven, remove all packaging material and
examine the oven for any damage such as dents
on the interior or exterior of the oven, broken door
latches, cracks in the door, or a door that is not lined
up correctly. If there is any damage, do not operate
the oven and notify your dealer immediately.
@
@
Make sure to install your oven in a location with
adequate space.
Remove all foreign substances such as dust or water
from the power plug terminals and contact points
using a dry cloth on a regular basis.
,, Unplug the power plug and clean it with a dry
cloth.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power cord into a properly grounded
3 pronged outlet. Your oven should be the only
appliance connected to this circuit.
,, Sharing a wall socket with other appliances, using
a power strip, or extending the power cord may
result in electric shock or fire.
,, Do not use an electric transformer. It may result in
electric shock or fire.
,, Ensure that the voltage, frequency and current
provided match the product's specifications.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Keep all packaging materials out of the reach of
children. Children may use them for play.
This appliance must be properly grounded. Read
and follow the specific "Grounding instructions"
found in the beginning of this Section. Do not ground
the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or
telephone line.
This may result in electric shock, fire, an
explosion, or problems with the product.
,, Never plug the power cord into a socket that is
not grounded correctly and make sure that it is
installed in accordance with local and national
codes.
Do not cut or remove the third (ground) prong from
the power cord under any circumstances.
Connect the oven to a 20 A circuit. Ifyou connect
the oven to a 15 A circuit, make sure that circuit
breaker is operable.
Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty
location, or in a location exposed to direct sunlight or
water (rain drops).
This may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do
not use a damaged power plug, damaged power
cord, or loose wall socket.
This may result in electric shock or fire.
Do not mount over a sink.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object,
place a heavy object on the power cord, insert the
power cord between objects, or push the power
cord into the space behind the appliance.
This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord when you unplug the
oveR.
,, Unplug the oven by pulling the plug only.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
SAVETHESEINSTRUCTI0NS
English - 4
lfthepowerplugorpowercordisdamaged,
contactyournearestservicecenterfora
replacementorrepair.
/k INSTALLATION
CAUTION
CAUTIONS
_ osition the oven so that the plug is easily
accessible.
Failing to do so may result in electric shock or fire
due to electric leakage.
_ Unplug the oven when it is not being used for long
periods of time or during a thunder/lightning storm.
Failing to do so may result in electric shock or
fire.
/k CRITICAL USAGE
WARNING
WARNINGS
lf the microwave appliance is flooded, please contact
your nearest service center : Failing to do so may
result in electric shock or fire.
Read and follow the specific "Precautions to Avoid
Possible Exposure to Excessive Microwave Energy",
found in the beginning of this Section.
Ifthe microwave generates a strange noise, a
burning smell or smoke, unplug it immediately and
contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Inthe event of a gas leak (propane gas, LP gas,
etc.), ventilate the room immediately. Do not touch
the microwave, power cord, or plug.
,, Do not use a ventilating fan.
A spark may result in an explosion or fire.
Take care that the door or any of the other parts do
not come into contact with your body while cooking
or just after cooking.
Failing to do so may result in burns.
Inthe event of a grease fire on the surface units
below the oven, smother the flaming pan on the
surface unit by covering the pan completely with a
lid, a cookie sheet or a flat tray.
Never leave surface units beneath your oven
unattended at high heat settings. Boil overs cause
smoking and greasy spills that may ignite and spread
if the vent fan is operating. To minimize automatic fan
operation, use adequate sized cookware. Use high
heat on surface units only when necessary.
Ifmaterials inside the oven should ignite, keep the
oven door closed, turn the oven off and disconnect
the power cord, or shut off power at the fuse or
circuit breaker panel. If the door is opened, the fire
may spread.
,, Always observe Safety Precautions when using
your oven. Never try to repair the oven on your
own. There is dangerous voltage inside. Ifthe
oven needs to be repaired, contact an authorized
service center near you.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the
appliance yourself.
,, Because a high voltage current enters the product
chassis during operation, opening the chassis can
result in electric shock or fire.
You may be exposed to electromagnetic waves.
When the oven requires repair, contact your
nearest service center.
@
G
If any foreign substance such as water enters the
microwave, unplug it and contact your nearest
service center.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Do not touch the power plug with wet hands.
,, This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the
power plug while the appliance is in operation.
,, Plugging the power plug into the wall socket again
may cause a spark and result in electric shock or
fire.
Keep all packaging materials well out of the reach of
children. Packaging materials can be dangerous to
children.
,, Ifa child places a bag over its head, the child can
suffocate.
Do not let children or any person with reduced
physical, sensory or mental capabilities use this
appliance unsupervised.
Make sure that the appliance is out of the reach of
children.
Failing to do so may result in electric shock, burns
or injury.
Keep children away from the door when opening
or closing it as they may bump themselves on the
door or catch their fingers in the door.
Do not touch the inside of the appliance immediately
after cooking. The inside of the appliance will be hot.
,, The heat on the inside of the oven can cause
burns.
Do not put aluminum foil (except as specifically
directed in this manual), metal objects (such as
containers, forks, etc.) or containers with golden or
silver rims into the microwave.
,, These objects can cause sparks or a fire.
Do not use or place flammable sprays or objects
near the oven.
,, Heat from the microwave can cause flammable
sprays to explode or burn.
Failing to do so may result in electric shock or
injury.
Do not tamper with or make any adjustments or
repairs to the door. Under no circumstances should
you remove the outer cabinet.
Do not store or use the oven outdoors.
SAVETHESEINSTRUCTI0NS
English - 5
USAGE CAUTIONS @
lf the surface of the microwave is cracked, turn it off.
Failing to do so may result in electric shock.
Dishes and containers can become hot. Handle with
care.
Hot foods and steam can cause burns. Carefully
remove container coverings, directing steam away
from your hands and face.
Remove lids from baby food before heating. After
heating baby food, stir well to distribute the heat
evenly. Always test the temperature by tasting before
feeding the baby. The glass jar or surface of the food
may appear to be cooler than the food in the interior,
which can be so hot that it will burn the infant's
mouth.
Make sure all cookware used in the oven is suitable
for microwaving.
Use microwavable cookware in strict compliance
with such manufacturer's recommendations.
Do not stand on top of the microwave or place
objects (such as laundry, oven covers, lighted
candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal
objects, etc.) on the appliance.
,, Items, such as a cloth, may get caught in the
door.
This may result in electric shock, fire, problems
with the product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide
onto the surface of the appliance.
,, As well as being harmful to humans, it may also
result in electric shock, fire or problems with the
product.
Do not place the appliance over a fragile object such
as a sink or glass object.
,, This may result in damage to the sink or glass
object.
Do not put your face or body close to the appliance
while cooking or when opening the door just after
cooking.
,, Take care that children do not come too close to
the appliance.
Failing to do so may result in children burning
themselves.
Do not place food or heavy objects over the door.
When opening the door:
The food or object may fall and this may result in
burns or injury.
Do not abruptly cool the door, the inside of the
appliance, or the dish by pouring water over it during
or just after cooking.
,, This may result in damage to the appliance. The
steam or water spray may result in burns or injury.
Do not try to preheat the oven or operate it while
empty.
Do not cook without the glass tray in place on the
oven floor. Food will not cook properly without the
tray.
Do not defrost frozen beverages in narrow-necked
bottles. The containers can break.
Do not scratch the glass of the oven door with a
sharp object.
,, This may result in the glass being damaged or
broken.
Do not store anything directly on top of the appliance
when it is in operation.
Do not use sealed containers. Remove seals and lids
before use. Sealed containers can explode due to
buildup of pressure even after oven has been turned
off.
z:h,CRITICAL CLEANING
WARNINGINSTRUCTIONS
Do not clean the appliance by spraying water directly
onto it.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the
appliance.
This may result in discoloration, deformation,
damage, electric shock or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug
the appliance from the wall socket and remove food
waste from the door and cooking compartment.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Take care not to hurt yourself when cleaning the
appliance. (external/internal)
You may hurt yourself on the sharp edges of the
appliance.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
This may result in corrosion.
Keep the inside of the oven clean. Food particles or
spattered oils stuck to the oven walls or floor can
cause paint damage and reduce the efficiency of the
oven.
/k
WARNING
STATE OF CALIFORNIA
PROPOSITION 65
WARNINGS:
This product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer and reproductive toxicity.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
English - 6
ont nt
SETTING UP YOUR MICROWAVE OVEN
',,,,,,s
8 Checking the parts
8 Warranty and service information
8 Setting up your microwave oven
9 Features
9 Checking the control panel
10 Turning on the power for the first
time
10 Setting the time
10 Child lock
10 My settings
USING YOUR MICROWAVEOVEN
10 Kitchen timer button
i
10 Add 30 sec. button
10 Vent buttons (4Speed& On/Off)
10 Vent delay off button
10 LED Hi/Lo/Off button
11 Set timer button
11 Turntable On/Off button
11 Metal shelf
11 Eco mode
11 Filter Reminder
12 Sensor cooking buttons
12 Sensor reheat button
13 Auto defrost button
13 1 Pound defrost button
14 Soften/Melt button
14 Kids meals button
15 Snacks button
15 Microwave cooking times &
Power levels
16 Custom cook button
16 Warm & Hold
COOKING GUIDE
17
18
18
19
19
19
19
General microwave tips
Cooking meat
Cooking poultry
Cooking seafood
Cooking eggs
Cooking vegetables
Recipes
CLEANING
OVEN
AND MAiNTAiNING YOUR MICROWAVE
20 Cleaning the exterior
20 Cleaning the interior
21 Cleaning the turntable and roller
rings
21 Cleaning the stirrer fan assembly
21 Storing and repairing your
microwave oven
21 Replacing the cooktop/Night light
22 Replacing the oven light
22 Cleaning the grease filter
23 Replacing the charcoal filter
TROUBLESHOOTING
APPENDIX
WARRANTY
COOKWARE GUIDE
16 Microwave-safeutensils
English - 7
P
Be sure to follow these hnstructions closely so
that your new microwave oven works properly,
CHECKING THE PARTS
Carefully unpack your microwave oven, and make
sure you've received all the parts shown below. Ifyour
microwave oven was damaged during shipping, or if you
do not have all the parts, contact Samsung Customer
Service. (Refer to the "Warranty and service information"
on page 8.)
Microwave oven (ME21H9900AS)
* Shelf * Glass Tray * Roller Guide
Ring
* Grease * Charcoal filter * Exhaust
ProCleaner adaptor
(Grease Filter,
Installed)
* Hardware kit Manuals Templates
(Screws & (User & (Top & Wall)
Brackets) Installation)
Registration
Card (CANADA
only}
If you need an accessory marked with a *, you can
buy it from the Samsung Contact Center (1-800-
726-7864).
WARRANTY AND SERVICE
INFORMATION
To help us to serve you better, please complete the
enclosed registration card and promptly return it by mail.
Ifthe registration card is missing, you can call Samsung
Electronics, Inc., at
1-800-SAMSUNG (726=7864) or register online at
www.samsung,com/register.
When contacting Samsung, please provide the specific
model and serial number information which is usually
located on the back or bottom of the product. Please
record these numbers in the spaces provided below,
along with the other requested information. Keep this
information in a safe place as a permanent record of
your purchase to aid in identification in case of theft or
loss. Also keep a copy of your sales receipt as a proof of
purchase if warranty service is needed.
MODEL NUMBER
SERIAL NUMBER
DATE PURCHASED
PURCHASED FROM
Warranty service can only be performed by a Samsung
Authorized Service Center. Ifyou should require warranty
service, provide the above information with a copy of your
sales receipt to the Samsung Authorized Service Center.
For service assistance and the location of the nearest
service center, please call 1-800- SAMSUNG (726-7864)
SETTING UP YOUR MICROWAVE
OVEN
1, Open the door by pulling the handle on the right side
of the door.
2, Wipe the inside of the oven with a damp cloth.
3, Install the pre-assembled ring into the indentation at
the center of the microwave oven.
4=
Place the glass tray securely in the center of the pre-
assembled roller ring.
English - 8
FEATURES
Door Handle
==
Window with
Metal Shield
Wir_ Rack
Door Safety
Lock System
Model and Serial Glass Cooking
Number Plate Turntable Guide
CHECKING THE CONTROL PANEL
See page 10-11
See page 15
See page 12 See page 14 See page 14
Display
See page 13 See page 16
See page 10-11
See page 15 See page 10
See page 16 See page 10
See page 10 See page 10-11
English-9
TURNING ON THE POWER FOR THE
FIRST TIME
The first time you plug the power cord into an outlet, the
display turns on after four seconds with: t_' F/ISE _0_-,<:_S
CI OCi<AMilJSF-777k17_OF I JAY.
I_} This occur a power interruption.
will also after
SETTING THE TIME
Your microwave oven is equipped with a built-in clock.
Set the clock when first installing your microwave oven
and after a power failure. The time is displayed whenever
the microwave oven is not being used.
1. Press the Clock button.
2. The display will show SNTX._ 77',AX_O/I?AY.
3. Use the number buttons to enter the current time.
You need to press at least three numbers to set
the clock. For example, if the current time is 5:00,
press 5, 0, 0. The display will show: 5:00.
4. Press the Enter/Start button.
5. The display will show ADZt_/_;.s.s7t_kXt_i_;,<_',<_'2.
6. Use the number button to select AM / PM.
7. Press the Enter/Start button.
8. A colon appears indicating that the time is set.
To check the time while cooking, press the Clock
button.
CHILD LOCK
The Child Lock function allows you to lock the buttons so
that the microwave oven cannot be operated accidentally.
The oven can be locked at any time.
Activating/Deactivating
Ifyou want to activate or deactivate the child lock
function, press the Hold 3 Sec. button for 3 seconds.
The display will show Ct IILDLOCI<ON when the oven is
locked and then redisplays the time.
MY SETTINGS
You can customize your new microwave oven to suit your
preferences. To customize:
1. Press the My Settings button.
2. Press the number button that corresponds to the
function you want to customize.
3. Press the number that corresponds to the option you
want.
The functions, options, and corresponding number buttons
are listed in the table below.
Nol Function Options
1 Lbs.
1 Weight mode selected 2 Kg.
2 Sound on/off control 1 Sound ON
2 Sound OFF
1 12HR
3 Clock display control 2 24HR
1 Slow speed
4 Display scroll speed 2 Normal speed
3 Fast speed
1 ON
5 Remind end signal 2 OFF
6 Demo mode 1 ON
2 OFF
1 ON
7 Daylight Saving time 2 OFF
Cooking has never been easier than with your
new Samsung microwave oven,
The following section describes everything you
need to know about using your microwave oven,
KITCHEN TIMER BUTTON
This microwave allows you to use your microwave
oven as a timer. Use the Kitchen Timer for timing up to
99 minutes, 99 seconds.
1. Press the Kitchen Timer button.
2. Use the number buttons to set the length of time
you want the timer to run.
3. Press the Enter/Start button.
4. The display counts down and beeps when the time
has elapsed.
5. To cancel the timer setting: Press the Stop/Clear
button once.
ADD 30 SEC. BUTTON
This simplified control saves you time, letting you quickly
start cooking at 100 % power.
1. Press the Add 30 Sec. button for each 30 seconds
you want the food to be cooked for. For example,
press it twice to cook it for one minute, and then
press the Enter/Start button to start cooking.
2. Add 30 sec. to a cooking program already in
progress by pressing the Add 30 Sec. button for
every additional 30 seconds you want to add.
VENT BUTTONS (4 SPEED & ON/OFF)
The vent removes steam and other vapors from the
cooking surface. You can manually select the vent setting.
1. Pressthe Vent 4 Speed button to set the speed level.
2. Press the Vent On/Off button to turn the vent on.
3. Press the Vent On/Off button again to turn the
vent off.
!_The exhaust fan's speed will be reduce when the
oven's cooking function is activated.
VENT DELAY OFF BUTTON
Press the Delay Off button to turn the fan off after a
certain number of minutes, The number of minutes
depends on how many times you press the button,
Press (times) 1 2 3 4 5
Delay 0ff (min)1 3 5 10 30
LED Hi/LO/OFF BUTTON
The LED button allows you to select a brightness setting
for the light in your microwave.
Press (times) 1 2 3
LED High Low Off
English - 10
SET TIMER BUTTON
You can set the microwave so the LED Light turns on and
off automatically at a preset time. The LED Light comes
on at the same time every day until reset.
1. Press the Set Timer button.
2. Use the Number button to set the LED Light on
time.
3. Press the Enter/Start button.
4. Use the Number button to select AM or PM.
5. Press the Enter/Start button.
6. Use the Number button to set the off time.
7. Press the Enter/Start button.
8. Use the Number button to select AM or PM.
9. Press the Enter/Start button.
[_ ress the Set Timer button and "0" button to
cancel the Set Timer.
TURNTABLE ON/OFF BUTTON
For best cooking results, leave the turntable on. However,
for large dishes it can be turned off.
Press the Turntable On/Off button to turn the turntable
on or off.
Z_ The turntable may become too hot to touch. Use
....... pot holders to touch the turntable during and after
cooking.
METAL SHELF
Use the metal shelf to cook more than one item at the
same time.
CAUTION
Do not use a microwave browning dish on the
shelf. The shelf could overheat.
Do not use the oven with the shelf on the
microwave floor. This could damage the
microwave.
Use pot holders when handling the shelf as it
may be hot.
Do not use the metal shelf when cooking
popcorn.
Food cooks best on the turntable.
i ii i i
!
The shelf gives you the option to reheat more
than one dish at the same time.
x :: r'i-qxi / ¸¸yi;i
Reheating food
To reheat food on 2 levels or to reheat food on the lower
level:
Multiply the reheating time by 11_.
Switch places halfway through the reheating process.
ECO MODE
Eco Mode reduces standby power usage.
When you press the ECO MODE button once, the
display will go out and the microwave shifts to the mode
which minimizes power usage.
Tocancel the ECO MODE, press the ECO MODE
button once again, or press any other button.
FILTER REMINDER
The filter should be cleaned or replaced once every three
months. When it is time to clean or replace the filter, the
microwave displays the "Clean Filter" message to remind
you to clean or replace the filter. To remove the message,
touch the Stop/Clear button.
Uneven results
English - 11
SENSOR COOKING BUTTONS
The Sensor Cooking buttons let you cook favorite foods using preset power levels and times at the touch of a button.
Ifthe food is not thoroughly cooked or reheated when you use the auto cook feature, complete the cooking process by
selecting a power level and cooking the food for an additional amount of time.
Do not use the Sensor Cooking buttons continuously. The oven must cool for 5 minutes between uses or the
....... food will overcook.
Sensor cooking utensils & covers
To obtain good cooking results using these functions, follow the directions for selecting the appropriate containers and
covers in the Cookware section on page 16.
Z_ Always use microwave-safe containers and cover with a lid or plastic wrap. When using plastic wrap, turn back
....... one corner to allow steam to escape.
CAUTION
(B
%
%
Fill containers at least half full.
Foods that require stirring or rotating should be stirred or turned at the end of the Sensor Cook cycle, when the
time has started to count down on the display.
Do not use the Auto Sensor cooking feature continuously. Wait 5 minutes before selecting another sensor cooking
operation.
To avoid poor results, do not use the Auto Sensor when the room ambient temoerature is too high or too low.
Sensor cooking table
I I
Food Amount i Procedure
Use only one microwave popcorn bag at a time. Be careful when removing
3.0 - 3.5 oz.
Popcorn 1 package the heated bag from the oven and opening it. Let the oven cool for at least
5 minutes before using it again.
Pierce each potato several times with a fork. Place on the turntable in a
1 to6
Potato spoke-like fashion. After cooking, let the potatoes stand for 3-5 minutes. Let
potatoes, the oven cool for at least 5 minutes before using it again.
Place 1-3 pizza slices on a microwave-safe plate with the wide ends of the
Pizza 1 to 4 slices slices towards the outside edge of the plate. Do not let the slices overlap. Do
not cover. Let the oven cool for at least 5 minutes before using it again.
Use a measuring cup or mug and do not cover. Place the beverage in the
Beverage 8 oz. oven. After heating, stir well. Let the oven cool for at least 5 minutes before
using it again.
Chicken 8 to 24 oz. Place the chicken breasts on a microwave safe plate and cover with plastic
breast wrap. Cook to an internal temperature of 170 °F. Let stand for 5 minutes.
Cook Frozen Follow the package instructions for covering and letting stand. Use this
4 to 8 oz. button for frozen sandwiches, breakfast entrees, pancakes, waffles, etc. Let
breakfast
the oven cool for at least 5 minutes before using it again.
Remove the food from its wrapping and follow the instructions on the box
Frozen
8 to 14 oz. for covering and letting stand. Let the oven cool for at least 5 minutes before
dinner
using it again.
Fresh Place the fresh vegetables in a microwave-safe ceramic, glass, or plastic
Vegetables dish and add 2-4 tbs. of water. Cover with a lid or vented plastic wrap while
(Fresh 1 to 4 cups cooking and stir before letting stand. Let the oven cool for at least 5 minutes
Veggies) before using it again.
Veggies
Frozen Place the frozen vegetables in a microwave-safe ceramic, glass, or plastic
Vegetables 1 to 4 dish and add 2-4 tbs. of water. Cover with a lid or vented plastic wrap to
(Frozen servings cook. Stir before letting stand for 3-5 minutes. Let the oven cool for at least
Veggies) 5 minutes before using it again.
SENSOR REHEAT BUTTON
Heating leftovers and precooked foods is easy with your new microwave. By actually sensing the humidity that
escapes as the food is heated, the oven's heating time is automatically adjusted depending on the type and amount of
precooked food.
[_ llfood must ah'eady be precooked. Plates of food and casseroles should be stored at refrigerator temperature.
Press the Reheat button to begin reheating your precooked food. The display will show SELECT MENU 1 TO 3.
Press the Enter/Start button and the oven will start. Ifyou want to check the current time while reheating,
press the Clock button.
English - 12
Sensor reheating table
Follow the instructions below when reheating different types of food.
Food Amount _ Procedure
Dinner plate
Casserole
1 serving
(1 plate)
1 to4
servings
Pasta
Use only precooked, refrigerated foods.
Cover the plate with vented plastic wrap or waxed paper tucked under the plate. If the
food is not as hot as you would like after using the Sensor Reheat function, continue
heating using additional time and power.
Contents:
3-4 oz. meat, poultry or fish (up to 6 oz. with bone)
1_cup starch (potatoes, pasta, rice, etc.)
1_cup vegetables (about 3 - 4 oz.)
Cover the plate with a lid or vented plastic wrap. If the food is not as hot as you would
like after using the "Sensor Reheat" function, continue heating using additional time and
power. Stir the food once before serving.
Contents:
Casserole, refrigerated foods.
Pasta: canned spaghetti and ravioli
AUTO DEFROST BUTTON
Tothaw frozen foods, enter the weight of the food, and the microwave automatically sets the defrosting time, power
level and standing time. Press Enter/Start button to start defrosting.
1. Press the Auto Defrost button. The display shows: f-iX/T_f?V',KFK_/77
2. Press the number buttons to directly enter the weight of the food.
3. Press Enter/Start button.
4. The oven will beep and the display will read TT.J/_NT__/_-/-©OD O/!Ef-?twice during the defrosting process. Open
the oven door, and turn the food over.
Auto defrosting table
Follow the instructions below when defrosting different types of food.
Food Amount I Procedure
Roast Beef, 2.5-6.0 Ibs. Start with the food placed fat side down. After each stage, turn the food over and shield any
Pork warm portions with narrow strips of aluminur'n foil. Let stand, covered for 10-20 minutes.
Steaks, After each stage, rearrange the food. Ifthere are any warm or thawed portions of food,
Chops, 0.5-3.0 Ibs. shield them with narrow, flat pieces of aluminum foil. Remove any pieces of food that are
Fish nearly defrosted. Let stand, covered for 5-10 minutes.
Ground 0.5-3.0 Ibs. After each stage, remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let stand, covered
Meat with foil for 5-10 minutes.
Remove giblets before freezing poultry. Start defrosting with the breast side down. After
Whole 2.5-6.0 Ibs. the first stage, turn the chicken over and shield any warm portions with narrow strips of
Chicken aluminum foil. After the second stage, again shield any warm portions with narrow strips
of aluminum foil. Let stand, covered for 30-60 minutes in the refrigerator.
Chicken 0.5-3.0 Ibs. After each stage, rearrange or remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let
Pieces stand for 10-20 minutes.
®
Check the food when you hear the oven signal. After the final stage, small sections may still be icy; let them stand
to continue the thawing process. The food is not defrosted until all ice crystals have thawed. Shielding roasts and
pieces of steak using small pieces of foil prevents the edges from being cooked before the center of the food has
defrosted. Use narrow, flat, smooth strips of aluminum foil to cover edges and thinner sections of the food.
1 POUND DEFROST BUTTON
Tothaw frozen 1.0 Ibs foods, press this button, and the microwave automatically sets the defrosting time, power level
and standing time.
1. Press the 1 Pound Defrost button. The display shows: /.0 l B.
2. Press the Enter/Start button to start defrosting.
3. The oven will beep and the display will read TUi?N T}_/_-/-©OD O/!Ef-?twice during the defrosting process. Open
the oven door, and turn the food over.
4. Ifyou do not turn the food over when TUi?N 77/E-/-©©D <iJ/Af_?is displayed, the oven will pause until you press the
Enter/Start button.
English - 13
SOFTEN/MELT BUTTON
1. Press the Soften/Melt button. The display will show: ,_SLFCT J 70 4. (Refer to the Soften/Melt table below.)
Press the number button from 1 to 4 buttons to select the menu.
2. Press the number 1 or 2 buttons to select the amount. Only number 1 (serving) is available for the Melt Chocolate,
Soften Butter and Soften Cream Cheese options. (Refer to the Soften/Melt table for the serving size).
3. Press the Enter/Start button to begin cooking.
Soften / Melt table
Menu/item I NO /Am0unt Remarks
1 Melt Butter
2 Melt Chocolate
Remove wrapping and cut butter in half vertically.
3 Soften Butter Place butter in dish, cover with wax paper.
Soften Cream Unwrap the cream cheese and place in a microwave-safe container.
4
Cheese Cut in half vertically. Let stand for 2 minutes.
KIDS MEALS BUTTON
1 1 stick (serving)
2 2 sticks (serving)
1 1 cup chips
or 1 square
1 1 stick (1/4 Ibs.)
1 1 Package (8-oz)
Remove the wrapping and cut the butter in half vertically.
Place the butter in a dish and cover with wax paper.
Stir well after finishing and let stand for 1-2 minutes.
Place the chocolate chips or squares in a microwave-safe container.
When the oven beeps, stir the chocolate and restart the oven.
Stir and let stand for 1 minute.
1. Press the Kids Meals button. The display will show ,_/--_'_-C7 J 7_?4. (Refer to the Kids meals table below.)
Press the number button from 1 to 4 buttons to select the menu.
2. Press the number 1 or 2 buttons to select the amount. (Refer to the Kids meals table for the serving size.)
3. Press the Enter/Start button to begin cooking.
Kids meals table
I !
Menu / Item No. / Amount Remarks
Chicken
Nuggets (frozen)
French Fries
(frozen)
Frozen
Sandwiches (in
crisping sleeve)
9-oz package
size
1 1 serving
2 2 servings
1 1 serving
2 2 servings
1 1 sandwich
2 2 sandwiches
1 2 hot dogs
2 4 hot dogs
Hot Dogs
Place a paper towel on a plate and arrange the nuggets in a spoke-like
fashion on the paper towel.
Do not cover. Let stand for 1 minute after heating.
[_ efer to the package directions for the serving size and the amount of
food.
Place two paper towels on a microwave-safe plate and arrange the French
fries on the towels without letting them overlap.
Blot the fries with additional paper towels after removing from the oven. Let
stand for 1 minute.
[_ efer to the directions on the packaging for the serving size and the
amount of food.
Place the frozen sandwich in a susceptor "crisping sleeve" (which is in the
package) and place on a microwave-safe plate.
Remove from the "crisping sleeve".
Let stand for 2 minutes after heating.
Pierce the hot dogs and place them on a plate.
When the oven beeps, add the buns and restart the oven.
Let stand for 1 minute after heating.
For the best texture, the buns should be added to the hot dogs when
the oven beeps.
English - 14
SNACKS BUTTON
1. Press the Snacks button. The display will show ,_f-i'FT_'T1 7Tb4. (Refer to the snack bar table below.)
Press the number button from 1to 4 buttons to select the menu.
2. Press the number 1 or 2 buttons to select the serving size. Only number 1 (serving) is available for Nachos. (Refer
to the snack bar table for the serving size).
3. Press the Enter/Start button to begin cooking.
Snack bar table
Menu/item
Cheese Sticks
1
(frozen)
2 Chicken Wings
3 Nachos
4 Potato Skins
No./Amount I RemarKs
5-6 pcs
7-10 pcs
5-6 oz.
7-8 oz.
1 serving
1 (cooked)
potato
2 (cooked)
potatoes
1
2
1
Place the cheese sticks on a plate in a spoke-like fashion. Do not cover.
Let stand for 1 to 2 minutes after heating.
Use precooked, refrigerated chicken wings.
Place the chicken wings around the plate in a spoke-like fashion and cover
with wax paper.
Let stand for 1 to 2 minutes.
Place the nachos on a plate without letting them overlap. Sprinkle cheese
evenly over them.
Contents:
2 cups tortilla chips
1/3 cup grated cheese
Cut the cooked potato into 4 even wedges. Scoop or cut out the potato flesh,
leaving about a 14in. of skin.
Place the skins in a spoke-like fashion around the plate.
Sprinkle with bacon, onions and cheese.
Do not cover.
Let stand 1 to 2 minutes.
MICROWAVE COOKING TIMES & POWER LEVELS
Youroven allows you to set two different cooking stages, each with its own time length and power level.The power levelletsyou
control the heating intensity from Warm (1)to High (10).
One-stage cooking
For simple one-stage cooking, you only need to set the cooking time. The power level is automatically set to High. Ifyou
want to set the power level to any other level, use the Power Level button.
1. Use the number buttons to set a cooking time. You can enter a time from one second right up to 99 minutes and
99 seconds. To select a time greater than one minute, enter the seconds too. (For example, to set a cooking time
of 20 minutes, enter 2, O,O,0.)
2. Ifyou want to set the power level to a level other than High, press the Power Level button and use the number
buttons to enter the power level. The display will show: _;:4%'S $7_//_TOR SNT_,_?77_/_.
3. Press the EntedStart button to begin cooking. If you want to change the power level, press the Stop/Clear
button before you press the EntedStart button, and return to Step 1.
Some recipes require different cooking stages at different temperatures. Your microwave allows you to set multiple
cooking stages.
Multi-stage cooking
1. Follow steps 1and 2 from the "One-stage cooking" section. The display will show: f_i:?/:S%"Si'_RTOR/NfT/_ f//_/_!.
2. Press the Power Level button.
3. Use the number buttons to set a second cooking time.
4. Press the Power Level button, then use the number buttons to set the power level for the second cooking stage.
5. Press the Enter/Start button to begin cooking.
[_To set the Power Level to 10, press the Power Level button twice.
English - 15
Power Levels
The 10 power levels allow you to choose the optimal
power level for your cooking needs.
1 Warm 6 Simmer
2 Low 7 Medium high
3 Defrost 8 Reheat
4 Medium low 9 Saut_
5 Medium 10 High
CUSTOM COOK BUTTON
The Custom Cook button lets you store a customized
set of cooking instructions, and recall this setting later
from memory to begin cooking quickly.
(_ Only one set can at a
of instructions be stored time.
1. Press the Custom Cook button. The display shows
t>l,CSsSl/tR7 OR SN7_r ?Mi_YV77k//-.
2. Use the number buttons to enter the cooking time.
The display will show the set time.
3, Press the Power Level button and use the number
buttons to enter the power level. The display will show
the selected power level. You can set the power level
from 0 to 9.
4. Press the Enter/Start button again.
5. To retrieve a Custom Cook setting, press the Custom
Cook button, then press the Enter/Start button.
You cars only recall one stored Custom Cook setting
at a time.
You can check the power level anytime while
cooking by pressing the Power Level button.
WARM & HOLD
You can keep cooked food warm in your microwave oven
for up to 99 minutes 99 seconds.
1. Press Warm Hold button.
2. Enter the cooking time.
3. Press Enter/Start button.
[_ arm & Hold operates for up to 99 minutes
99 seconds.
Food that is cooked covered should also be
covered during Warm & Hold.
Pastry items (pies, turnovers, etc.) should be
uncovered during Warm & Hold.
[_ omplete meals kept warm on a dinner plate can
be covered during Warm & Hold.
Below are the amounts of food we recommend you apply
the Warm and Hold function to by Food Type.
Food type Recommended Quantity
Liquid 1-2 cups
Dry 5-10 oz.
For food to cook in the microwave oven, the
microwaves must be able to }enetrate the food
without being reflected or absorbed by the dish,
It is important to choose the correct cookware,
therefore, look for cookware that is marked
microwave-safe,
The following table lists various types of
cookware and indicates if and how they should
be used in a microwave oven,
xxiii ¸/I
MICROWAVE-SAFE UTENSILS
Ifyou are not sure whether an item is microwave-safe or
not, you can perform the following simple test:
1, Place 1 cup of water (in a glass-measuring cup) inside
your oven next to the item to be tested.
2, Press the Add 30 Sec, button twice to heat them
both for one minute at high power.
After one minute, the water should be warm and the item
you are testing should be cool. If the dish is warm, then it
is absorbing microwave energy and is not microwave-safe.
Co0kwaie I comments
Aluminum foil A
Browning
plate
Disposable
polyester
cardboard
Fast-food
packaging
Polystyrene
cups/
containers
Paper bags or
newspaper
Recycled
paper or metal
trims
Can be used in small quantities
to protect areas against
overcooking. Arcing can occur
if the foil is too close to the oven
wall or you use too much foil.
Do not preheat for more than
eight minutes.
Some frozen foods are packaged
in these materials.
Can be used to warm food.
Overheating may cause the
polystyrene to melt.
May catch fire.
May cause arcing.
v / ' Recommended to use
Z& ' Use with Caution
_ ' Unsafe to use / Do not use
English - 16
Cookware i Comments
Glassware
Oven-to-table
ware
Fine
glassware
Glassjars V _
Metal
Can be used, unless decorated
with a metal trim.
Can be used to warm foods or
liquids. Delicate glass may break
or crack if heated suddenly.
Regular glass is too thin to be
used in a microwave, and can
shatter.
Dishes,
Utensils
Freezer bag
twist ties
Paper
Plates, cups, _/
napkins and
kitchen paper
Recycled V _
paper
Plastic
_ May cause arcing or fire.
_ May cause arcing or fire.
For short cooking times and
warming. Also to absorb excess
moisture.
Do not use recycled paper towels,
which may contain metal and may
catch fire or cause arcing.
Containers
Cling film
Freezer bags
Wax or
grease-proof
paper
Thermometer
Straw,
wicker, and
wood
Ceramic,
porcelain,
and
stoneware
Can be used if heat-resistant
thermoplastic. Some plastics
may warp or discolor at high
temperatures. Do not use
Melamine plastic.
_/_ Can be used to retain moisture.
Avoid wrapping the food too
tightly. Take care when removing
the film as hot steam will escape.
Z_ Only if boilable or oven-proof.
Should not be airtight. Pierce with
a fork if necessary.
Can be used to retain moisture
and prevent spattering.
A
Use only those marked
"Microwave-safe" and follow the
directions. Check the temperature
in several places. You can use
conventional thermometers once
the food has been removed from
the oven.
Use only for short-term heating,
as these materials can be
flammable.
Porcelain, pottery, glazed
earthenware and bone china are
usually suitable, unless decorated
with a metal trim.
,/
A
Recommended to use
Use with Caution
Unsafe to use / Do not use
English
Microwave energy actually penetrates food and
is attracted and absorbed by the water, fat and
sugar in the food, The microwaves cause the
molecules in the food to move rapidly, The rapid
movement of these molecules creates friction
and the resulting heat cooks the food,
GENERAL MICROWAVE TIPS
Dense foods, such as potatoes, take longer to heat
than lighter foods. Foods with a delicate texture should
be heated at a low power level to prevent them from
becoming tough.
Foods with a non-porous skin such as potatoes or hot
dogs, should be pierced to prevent bursting.
Putting heating oil or fat in the microwave is not
recommended. Fat and oil can suddenly boil over and
cause severe burns.
Some ingredients heat faster than others. For example,
the jelly in a jelly doughnut will be hotter than the dough.
Keep this in mind to avoid burns.
The altitude and the type of eookware you are using
can affect the cooking time. When trying a new recipe,
use the minimum cooking time and check the food
occasionally to prevent overeooking.
Home canning in the microwave oven is not
recommended because not all harmful bacteria may be
destroyed by the microwave heating process.
Although microwaves do not heat the eookware, the heat
from the food is often transferred to the eookware. Always
use pot holders when removing food from the microwave
and instruct children to do the same.
Making candy in the microwave is not recommended as
candy can be heated to very high temperatures. Keep this
in mind to avoid injury.
Cooking techniques
lf the oven is set to cook for more than 20 minutes,
it will automatically adjust to 70 percent power after
20 minutes to avoid overcooking.
Stirring
Open the microwave door and stir foods such as
casseroles and vegetables occasionally while cooking
to distribute heat evenly. Food at the outside of the dish
absorbs more energy and heats more quickly, so stir
from the outside towards the center. The oven will turn off
when you open the door to stir your food.
Arrangement
Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces
or chops, with the thicker, meatier parts toward the
outside of the turntable where they can receive more
microwave energy. To prevent overcooking, place thin or
delicate parts towards the center of the turntable.
Shielding
Shield food with narrow strips of aluminum foil to prevent
overeooking. Areas that need shielding include poultry
wing-tips, the ends of poultry legs, and corners of square
baking dishes. Use only small amounts of aluminum foil.
Larger amounts can damage your oven.
-17
Turning
Turn foods over midway through the cooking cycle
to expose all parts to the microwave energy. This is
especially important with large items such as roasts.
Standing
Foods cooked in the microwave build up internal heat
and continue to cook for a few minutes after the oven
stops. Let foods stand to complete the cooking process,
especially foods such as roasts and whole vegetables.
Roasts need this time to complete cooking in the center
without overcooking the outer areas. All liquids, such as
soup or hot chocolate, should be shaken or stirred when
cooking is complete. Let liquids stand a moment before
serving. When heating baby food, stir well and test the
temperature before serving.
Adding moisture
Microwave energy is attracted to water molecules. Food
that is uneven in moisture content should be covered or
allowed to stand so that the heat disperses evenly. Add a
small amount of water to dry food to help it cook.
Venting
After covering a dish with plastic wrap, vent the plastic
wrap by turning back one corner to let excess steam
escape.
COOKING MEAT
Place the meat fat side down on a microwave-safe
roasting rack in a microwave-safe dish. Use narrow strips
of aluminum foil to shield any bone tips or thin pieces of
meat. Check the temperature in several places before
letting the meat stand the recommended time.
The following temperatures are the removal temperatures.
The temperature of the food will rise during standing time.
Food Cook ing,_,me! instrUCtions
PL)vw, l_V_l
Roast beef
(boneless)
Up to 4 Ibs.
Pork
(boneless
or bone-in)
Up to 4 Ibs.
Cooking Time:
3-9 min. /lb. for
145 °F - Rare
10-15 min./lb, for
160 °F - Medium
12-17 min./lb, for
170 °F - Well Done
Power Level:
High (10) for first
5 minutes, then
Medium (5).
Cooking Time:
13-17 min. /lb. at
170 °F Well Done
Power Level:
High (10) for first
5 minutes, then
Medium (5).
Place the roast fat-
side down on the
roasting rack and
cover with wax paper.
Turn over halfway
through the cooking
process. Let stand for
10 to 15 minutes.
Place the roast fat-
side down on the
roasting rack and
cover with wax paper.
Turn over halfway
through cooking
process. Let stand for
10 to 15 minutes.
The following temperatures are the removal temperatures.
The temperature of the food will rise during standing time.
Expect a 10 °F rise in temperature during the standing
time.
FOod I Remove ' After standing
from oven ....(10 MIN:)
Beef
Pork
Poultry
COOKING POULTRY
Rare
Medium
Well Done
Medium
Well Done
Dark meat
Light meat
135 °F
150 °F
160 °F
150 °F
160 °F
170 °F
160 °F
145 °F
160 °F
170 °F
160 °F
170 °F
180 °F
170 °F
Place the poultry on a microwave-safe roasting rack in a
microwave-safe dish and cover with wax paper to prevent
spattering. Use aluminum foil to shield the bone tips, thin
pieces of meat, or areas that may start to overcook.
Check the temperature in several places before letting the
poultry stand the recommended time.
cO0king time/ ;
Food POWerlevel nstructlons
Whole Cooking Time:
chicken 7-11 min./lb.
Up to4 180°Fdark
Ibs. meat
17O °F light
meat
Power Level:
Medium High
(7).
Chicken Cooking Time:
pieces 7-10 min./lb.
Up to2 180°Fdark
Ibs. meat
17O °F light
meat
Power Level:
Medium High
(7).
Place the chicken breast-
side down on the roasting
rack. Cover with wax paper.
Turn over half way through
cooking process. Cook until
the juices run clear and the
meat near the bone is no
longer pink. Let stand for
5-10 minutes.
Place the chicken bone-side
down on the dish, with the
thickest portions towards
the outside of the dish.
Cover with wax paper. Turn
over halfway through the
cooking process. Cook until
the juices run clear and the
meat near the bone is no
longer pink. Let stand for
5-10 minutes.
English - 18
COOKING SEAFOOD
Place the fish on a microwave-safe roasting rack ina
microwave-safe dish. Use a tight cover to steam the fish.
A lighter cover of wax paper or paper towel will decrease
steaming. Cook the fish until it flakes easily with a fork. Do
not over cook fish. Check it after the minimum cooking
time.
I , , I
Food _aklng,t!meZ InstructiOns
b'ower level
Tuna steaks
and salmon
steaks
Up to 1.5
Ibs.
Fillets
Up to 1.5
Ibs.
Cooking
Time:
6-10 min./lb.
Power Level:
Medium-High
(7).
Cooking
Time:
4-8 min. /lb.
Power Level:
Medium-High
(7).
Cooking
Time:
4-6 min. /lb.
Power Level:
Medium-High
(7).
Shrimp
Up to 1.5
Ibs.
Arrange the steaks on
a roasting rack with the
meaty portions towards
the outside of the rack.
Cover with wax paper.
Turn them over halfway
through the cooking
process. Cook until the
fish flakes easily with
a fork. Let stand for
3-5 minutes.
Arrange the fillets in a
baking dish, tucking
any thin pieces under.
Cover with wax paper.
If the fillets are thicker
than 1/2in., turn them
over halfway through the
cooking process. Cook
until the fish flakes easily
with a fork. Let stand for
2-3 minutes.
Arrange the shrimp in
a baking dish without
overlapping or layering
them. Cover with wax
paper. Cook until firm
and opaque, stirring 2
or 3 times. Let stand for
5 minutes.
COOKING EGGS
You can use your microwave oven to cook eggs. Cook
them until they are just set as they become tough if they
are overcooked.
w_,,G Never cook eggs in their shells and never warm
up hard-boiled eggs in their shells. Eggs cooked
or warmed up in their shells can explode. Always
pierce whole eggs to keep them from bursting.
COOKING VEGETABLES
Vegetables should be washed prior to cooking. Usually,
no extra water is needed. When cooking dense
vegetables such as potatoes, carrots and green beans,
add about 1_cup water.
Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.)
will cook faster than larger ones.
Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or
corn on the cob, should be arranged in a circle on the
turntable before cooking. They will cook more evenly if
turned over halfway through the cooking process.
Always place vegetables such as asparagus and broccoli
with the stems pointing towards the edge of the dish and
the tips toward the center.
When cooking cut vegetables, always cover the dish with
a lid or vented microwavable plastic wrap.
Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, squash,
eggplant, etc., should have their skins pierced in several
spots before cooking to prevent them from bursting.
For a more even cooking result, stir or rearrange whole
vegetables halfway through the cook time.
Generally, the denser the food, the longer the standing
time. (The standing time refers to the time necessary for
dense, large foods and vegetables to finish cooking after
they come out of the oven.) A baked potato can stand on
the counter for five minutes before cooking is completed,
while a dish of peas can be served immediately.
RECIPES
Beef and barley stew
11_2Ibs. beef stew cubes, cut into l_-inch pieces
1_2cup chopped onion
2 Tbs. all-purpose flour
1 Tbs. Worcestershire sauce
1 can (13.75-14.5 oz.) beef broth
2 medium carrots, cut into l_-inch slices (about 1 cup)
1_cup barley
1 bay leaf
1Atsp. pepper
1 pkg. (9-10 oz.) frozen peas, thawed
1, In a 2-quart casserole, combine the beef, onion, flour,
and Worcestershire sauce and mix well. Cover with
lid. Cook at High for 6 to 8 minutes until the beef is no
longer pink, stirring once.
2, Stir in beef broth, carrots, barley, bay leaves, and
pepper. Cover with lid. Cook at Medium for 1 to 11_
hours until carrots and beef are tender, stirring 2 to
3 times.
3, Stir in peas. Cover with lid. Cook at Medium for
10 minutes. Let stand for 10 minutes. Remove bay
leaves before serving.
Makes 6 servings.
Broccoli and cheese casserole
1Acup butter or margarine
1Acup chopped onion
11/2Tbs. flour
1_tsp. salt
1Atsp. dry mustard
1/8tsp. pepper
11_cups milk
1Acup chopped red pepper
8 oz. (2 cups) cheddar cheese, shredded
1 pkg. (9-10 oz.) frozen chopped broccoli, thawed
4 cups cooked spiral shaped pasta (8 oz. dry)
1, In a 2-quart casserole, cook butter and onion at High
for 1 to 2 minutes until the onion is soft, stirring once.
2, Add flour, salt, mustard, and pepper; mix well. Cook
at High for 30 to 60 seconds until mixture boils. Stir in
milk until smooth.
3, Stir in red pepper. Cook at High for 2 to 3 minutes
until mixture boils and thickens slightly, stirring twice.
Stir in cheese until melted.
4, Add broccoli and pasta. Mix well. Cover with lid. Cook
at High for 4 to 6 minutes until heated through, stirring
once. Stir before serving.
Makes 6 servings.
English - 19
Warm potato salad
2 Ibs. small red potatoes, cut into l_-inch pieces
4 slices bacon (uncooked), cut into l_-inch pieces
1Acup chopped onion
2 tsp. sugar
1 tsp. salt
1 tsp. flour
1_tsp. celery seed
1/8tsp. pepper
21_Tbs. apple cider vinegar
1. In a 2-quart casserole, combine the potatoes and
1Acup water. Cover with lid. Cook at High until the
potatoes are tender (7-10 minutes); stir twice. Drain
and set aside to cool slightly.
2. In a medium bowl, cook the bacon at High until crisp
(21/2-31/2minutes); stir once. Place the bacon on a
paper towel. Reserve 1 Tbs. drippings.
3. Combine the drippings and onion. Cover with plastic
wrap; turn a corner back to vent steam. Cook at High
until tender (11/_-21_minutes); stir once.
4. Stir in sugar, salt, flour, celery seed, and pepper.
Cook at High until mixture boils (30-40 seconds). Stir
in vinegar and 1/2cup water. Cook at High until liquid
boils and thickens slightly (1-2 minutes); stir once.
Add bacon to dressing. Pour dressing over potatoes.
Stir well.
Makes 6 servings.
Black bean soup
1 cup chopped onion
1 clove garlic, minced
2 cans (15 oz. each) black beans, drained
1 can (14-16 oz.) stewed tomatoes, chopped
1 can (13.75-14.5 oz.) chicken broth
1 can (7-8.5 oz.) corn
1 can (4 oz.) chopped green chilies
1-2 tsp. ground cumin
1. Place the onion and garlic in a 3-quart casserole.
Cover with lid. Cook at High for 2 to 4 minutes until
tender.
2. Add one can of beans, and mash the beans with a
fork. Add remaining ingredients and mix well.
3. Cook uncovered at High for 10 minutes; stir. Reduce
power to Medium and cook for 5 minutes. Stir before
serving.
Makes about 2 quarts.
Keeping your microwave oven clean improves
its performance, wards off unnecessary repairs,
and lengthens its life,
CLEANING THE EXTERIOR
It's best to clean spills on the outside of your microwave
oven as they occur. Use a soft cloth and warm, soapy
water. Rinse and dry.
A Do not get water into the vents. Never use abrasive
....... products or chemical solvents such as ammonia or
alcohol as they can damage the appearance of your
microwave.
Cleaning under your microwave oven
Regularly clean grease and dust from the bottom of your
microwave using a solution of warm water and detergent.
Cleaning the control panel
Wipe with a damp cloth and dry thoroughly. Do not
use cleaning sprays, large amounts of soap and water,
abrasives, or sharp objects on the panel as it is easily
damaged.
Cleaning the door and door seals
Always ensure that the door seals are clean and that the
door closes properly. Take particular care when cleaning
the door seals to ensure that no particles accumulate and
prevent the door from closing correctly. Wash the glass
door with very mild soap and water. Be sure to use a soft
cloth to avoid scratching.
Ifa thin film of water accumulates on the inside or outside
of the oven door, wipe it off with a soft cloth. A thin water
film can accumulate when you operate the oven at high
humidity and in no way indicates microwave leakage.
CLEANING THE INTERIOR
Ensure that the microwave oven has cooled down
....... before cleaning it to avoid injury.
,/_ Remove the glass tray from the oven when cleaning
....... the oven or tray. To prevent the tray from breaking,
handle it with care and do not put it in water
immediately after cooking. Wash the tray carefully in
warm sudsy water or in the dishwasher.
Clean the interior surfaces (oven cavity) of your microwave
oven periodically to remove any splashes or stains. To
remove hardened food articles and remove smells, place
2 cups of water (add lemon juice for extra freshness) into
a four-cup measuring glass. Run the microwave at High
power for 5 minutes or until the water boils. Let water
stand in the oven for one or two minutes.
English - 20
CLEANING THE TURNTABLE AND
ROLLER RINGS
Clean the roller rings periodically and wash the turntable
as required. You can wash the turntable safely in your
dishwasher.
CLEANING THE STIRRER FAN
ASSEMBLY
The function of the stirrer fan is to distribute the
microwave energy within the oven cavity. Toassure even
cooking of your food and optimum performance of this
unit, the stirrer fan should be cleaned from time to time.
1, Disconnect the power cord and open the oven door.
2, Remove the plastic pin clip by pulling straight down.
Ifyou can not pull it out by hand, you may need to use
pliers or carefully pry it out using a small screwdriver.
3, The stirrer cover can now be rotated clockwise slightly
to the left. Please note that it will only move about
1/8", (3 ram), or so.
Pin Clip
4. Pull the cover and the stirrer fan straight down to
remove it from the oven.
5, Inspect the fan and cover assembly for any damage
or broken parts.
6o Clean both the fan and the cover using a dish brush
and a solution of warm water and detergent. Be
careful not to bend the stirrer fan. Dry both parts
thoroughly.
7, Place the fan on the pin and confirm that it moves
freely.
8, Reinstall the stirrer assembly into the oven making
certain the hole for the plastic pin clip is towards you
at the six-o-clock position.
9, Rotate the cover assembly counter-clockwise until
you can insert the plastic pin clip.
10, Reconnect the power cord and confirm the operation
of the oven.
Stirrer Fan_
The condition of the grease filters and/or charcoal filter
may be a good guide for determining how frequently the
stirrer fan should be inspected and cleaned for proper
operation.
STORING AND REPAIRING YOUR
MICROWAVE OVEN
Ifyou need to store your microwave oven for a short or
extended period of time, choose a dust-free, dry location.
Dust and dampness may adversely affect the microwave
parts.
WARNING
Do not repair, replace or service any part of your
microwave oven yourself. Allow only a qualified
service technician to perform repairs. If the oven
is faulty and needs servicing, or you are in doubt
about its condition, unplug the oven from the
power outlet and contact your nearest service
center.
Do not use the oven if it is damaged, in
particular, if the door or door seals are damaged.
Door damage includes a broken hinge, a worn
out seal, or distorted/bent casing.
Do not remove the oven from its casing.
This microwave oven is for home use only and is
not intended for commercial use.
REPLACING THE COOKTOP/NIGHT
LIGHT
When replacing the cooktop/night light, make sure that
you are wearing gloves to avoid injury from the heat of the
bulb.
1, Unplug the oven or turn off the power at the main
power supply.
2, Remove the screw from the light cover and lower the
cover.
3. Disconnect the wire connector.
4. Remove the screw securing the LED lamp board.
5 Replace the LED lamp board.
To purchase a new LED lamp board, visit an
authorized service center or call Samsung Customer
Care at 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Lamp
English - 21
REPLACING THE OVEN LIGHT
When replacing the oven light, make sure that you are
wearing gloves to avoid injury from the heat of the bulb.
1, Unplug the oven or turn off the power at the main
power supply.
2. Open the door.
3, Remove the vent cover mounting screws (2 middle
screws).
4. Slide the vent grille to the left, then pull it straight out.
5. Remove the charcoal filter, if present.
6. Remove the screw securing the lamp cover.
7. Remove the bulb by pulling it out gently.
8. Replace the bulb with a 40 watt halogen bulb.
9. Replace the lamp cover.
10. Replace the vent grille and the 2 screws.
11. Turn the power back on.
2. Pull the filter case out of the microwave oven.
[_ he Grease ProCleaner is available to clean in
dishwasher.
3. To re-insert the filter into the microwave oven, slide
the filter case into the frame slot, and then push it
inside.
CLEANING THE GREASE FILTER
Your microwave oven has reusable grease filter (Grease
ProCleaner). The grease filter should be removed and
cleaned at least once every three months, or as required.
To order a new grease filter, contact SamsungParts at
1-800-627-4368 or your Samsung dealer.
You can also order online at www.samsungparts.com
[_ our microwave oven has a filter reminder
function. See page 11 for details.
/_X To avoid the risk of personal injury or property
.......L_, damage, do not operate the oven hood without the
filter in place.
1. To remove the filter, push the front of the grease filter
case where it says "PUSH".
English - 22
REPLACING THE CHARCOAL FILTER
Ifyour oven is vented to the inside, the charcoal filter
should be replaced every 6 to 12 months and more often
if necessary. The charcoal filter cannot be cleaned. To
order a new charcoal filter, contact the Parts Department
at 1-800-627-4368 or your Samsung dealer. You can also
order online at www.samsungparts.com
1, Unplug the oven or turn off the power at the main
power supply.
2, Open the door.
3, Remove the vent grille mounting screws (2 middle
screws).
4. Slide the vent grille to the left, then pull it straight out.
5. Push the hook and remove the old filter.
The filter angle
6. Slide a new charcoal filter into place. The filter should
rest at the angle shown.
7. Replace the vent grille and 2 screws and close the
door. Turn the power back on and set the clock.
The filter angle
troLJbl shootna
k_/
Check these solutions if you have a problem
with your microwave:
Problem SOlUtion
The display
and/or the oven
is not working.
The display
is working,
but the power
won't come on.
The microwave
turned off
before the set
time elapsed.
Cooks food too
slowly.
Has sparks or
arcing.
The turntable
makes noise
or becomes
stuck.
Causes TV
or radio
interference.
Make sure the plug is properly
connected to a grounded outlet.
Ifthe wall outlet is controlled by a wall
switch, make sure the wall switch is
turned on.
Remove the plug from the outlet, wait
ten seconds, and plug it in again.
Reset the circuit breaker or replace
any blown fuses.
Plug a different appliance into the
outlet. If the other appliance doesn't
work, call a qualified electrician to
repair the wall outlet.
Plug the oven into a different outlet.
Make sure the door is closed securely.
Check if any packaging material or
anything else is stuck inthe door seal.
Check if the door is damaged.
Touch Cancel twice and enter all the
cooking instructions again.
Ifthere was a power outage, the time
indicator will display: 88:88.
Ifno power outage occurred,
remove the plug from the outlet, wait
ten seconds, and plug it in again.
Reset the clock and any cooking
instructions.
Reset the circuit breaker or replace
any blown fuses.
Make sure the oven has its own 20
amp circuit line. Operating another
appliance on the same circuit can
cause a voltage drop. If necessary,
move the oven to its own circuit.
Remove any metallic utensils,
cookware, or metal ties. If using foil,
use only narrow strips and allow at
least one inch between the foil and the
interior oven walls.
Clean the turntable, roller ring and
oven floor.
Make sure the turntable and roller ring
are positioned correctly.
This is similar to interference caused
by other small appliances, such as
hair dryers. Move your microwave
(or appliance) away from appliances,
such as your TV or radio.
English - 23
ProBlemI Solution
Vent Motor
suction force is
too weak.
Operating
noise is too
loud.
Cook top lamp
is too dim.
Difficult to
replace
Charcoal Filter.
Turntable
rotates
improperly.
A message of
"Close Door"
appears on the
display.
Set the vent mode to high.
The Vent Fan will only operate in low
speed mode while the microwave is
working.
The MWO makes noise during
operation. This is normal.
Ifyou hear an abnormal sound
continuously, please contact the
Samsung Call Center (1-800-726-
7864).
Set the lamp brightness level to
high.
Please refer to the instructions for
replacing the charcoal filter in the
user's manual.
Make sure you have not put too
much food on the turntable.
If the food is too large or too
heavy, the turntable may operate
improperly.
This is because you pressed the
Enter/Start button while the door
was not closed.
Make sure to close the door and
press the Enter/Start button again.
If the message of "Close Door" still
appears, contact us for technical
assistance.
Specifications
I
Modei number ME21H9900AS!AA
Timer : Controls :
Oven Cavity ' 99 minutes, 10 power levels,
2.1 cuft
99 seconds including defrost
Power
Power Source : Power Output :
120 VAC, 60 Hz 1000 Watts Consumption :
1700 Watts
Net/Shipping
Weight 58.7 Ibs (26.6 kg) / 65.7 Ibs (29.8 kg)
Outside
29 WIi'6N) X 16 WIi'(H) X 17 %6"(D)
Dimensions
Oven Cavity
Dimensions 22 1/8"6N)X 10 l's/16"(H)X 14 WI6"(D)
Shipping 33 W,s2"(W)X20 WIi'(H)X 19 W,,_d'(D)
Dimensions
SAMSUNG OVER-THE-RANGE (OTR)
MICROWAVE OVEN
Limited warranty to original purchaser
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by
Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) and delivered
new, in the original carton to the original consumer purchaser,
is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
ONE (1) YEAR PARTS AND LABOR, TEN (10) YEARS
PARTS WARRANTY FOR MAGNETRON
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory
or repairing a cosmetic defect ifthe damage to the unit and/
or damage to or loss of the accessory was caused by the
customer. Items this stipulation covers include:
- A Dented, Scratched, or Broken Door, Handle, Out-Panel, or
Control Panel
- A Broken or missing Tray, Guide Roller, Coupler, Filter, or Wire
Rack
User Replaceable Parts may be sent to the customer for unit
repair. If necessary, a Service Engineer can be dispatched to
perform service.
This limited warranty begins on the original date of purchase,
and is valid only on products purchased and used in the United
States. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG for problem determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG
authorized service center. The original dated bill of sale must be
presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG's authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and
at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned
parts or products if found to be defective during the limited
warranty period specified above. All replaced parts and products
become the property of SAMSUNG and must be returned to
SAMSUNG. Replacement parts and products assume the
remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
In-home service will be provided during the warranty labor
period subject to availability within the contiguous United States.
In-home service is not available in aii areas. To receive in-home
service, the product must be unobstructed and accessible to
service personnel. If during in-home service repair can not be
completed, it may be necessary to remove, repair and return
the product. If in-home service is unavailable, SAMSUNG may
elect, at our option, to provide for transportation of our choice
to and from a SAMSUNG authorized service center. Otherwise,
transportation to and from the SAMSUNG authorized service
center is the responsibility of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials
and workmanship encountered in normal, noncommercial use of
this product and shall not apply to the following, including, but
not limited to: damage which occurs in shipment; delivery and
installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage
or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning
or other acts of nature; use of products, equipment, systems,
utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
English - 24
or authorized by SAMSUNG which damage this product or result
in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations
and surges; customer adjustments and failure to follow
operating instructions, cleaning, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction
book; problems caused by pest infestations, and overheating or
overcooking by user; glass tray or turntable; reduced magnetron
power output related to normal aging. SAMSUNG does not
warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN
THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO
WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY
PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS
WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM
OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT
SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL
NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS,
FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR
ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF
SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND
AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG
AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING
THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND
LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER
AND PURCHASER'S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED
DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER
THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT,
IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE
REMEDY.
Some provinces or territories may or may not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
1-800-SAMSUNG (726-7864) or www.
samsung.com/us/support
English - 25
Scan this with your smartphone
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
*Requires reader to be installed on your smartphone
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product
operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS
iiiiiiiiiiiiiiiiiii¸i¸ii_iiiii¸iiii_i_i;i___iii;i;i_i__i¸_;i;i;iiJ_¸ii;iiii;ii;ii;ii;_;ii_iii, i¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸i__i_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸ii;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;JJJJi
_i_iii_iii_--'_ii,'_i:ili!hl,,ii!i_!iiiii_<i,'_,_i_iliF!_,',_-ii!i!i[_!i_ii!!!i!i,,_i!ii_!_!_ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!!i!_!_!_!_!_!_!_!_!_!i!i!!!i_!_i_i_i_i_!!iiiii!!_i_i_!!i
www.samsung.com/ca/su pport (English)
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French)
U.S.A
Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us/support
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsu ng.com/us/support
Mobile Phones
t-torno rnoroonc
manual de usuaro
100 % erj_Recycled Pap
est_ impreso en papel 100 % reciclado.
las posibilidades
Graciaspot haberescogido este producto Samsung.
Felicitadones pot haber adquirido su nuevo homo
de mioroondas Samsung. Este manual oontbne
informacbn importante aoeroa de la instalaobn,
el uso y elcuidado de su electrodom6stioo. Lea
detenidamente el manual y podrS,as aproveohar
todas las ventajas y lasfundones del homo de
mioroondas.
LOQUENECESITASABER
SOBRELASINSTRUCClONESDE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes
de este manual no cubren todos los problemas y situaciones que
podrian ocurrir. Es su responsabilidad usar el sentido comLin, ser
precavido y cuidadoso alinstalar, mantener y manejar su homo de
microondas,
PRECAUCIONESPARAEVITARLA
POSlBLEEXPOSIClONAENERGiA
DEMICROONDASEXCESIVA
A. No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta
dado que el funcionamiento con la puerta abierta puede
dar come resultado una exposici6n nociva a energia de
microondas. Es importante no alterar ni modificar las trabas de
seguridad.
Bo No coloque ningOn objeto entre la parte delantera del homo
y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residues de
limpiadores en la superficie de sellado.
Co No haga funcionar el horno siesta daflado. Es de especial
importancia que la puerta del horno cierre correctamente y que
no haya dares en:
1. la puerta (doblada),
2. las bisagras y los pestillos (rotes o sueltos),
3. Las juntas de lapuerta y la superficie de sellado.
Do $61o personal del servicio t@nico adecuadamente calificado
debe ajustar o reparar este homo. No intente ajustar o reparar
este horno usted mismo.
SiMBOLOSYPRECAUClONESDE
SEGURIDADIMPORTANTES
Significado de iconos y simbolos en este
manual del usuario:
ADVERTENClA
PRECAUClON
A
PRECAUClON
Peligros o procedimientos
inseguros que pueden
ocasionar graves
lesiones en las
personas e, incluso,
provocar la muerte.
Peligros o procedimientos
inseguros que pueden
ocasionar lesiones leves
en ias personas o dafios
en la propiedad.
Para reducir el riesgo
de incendio, explosi6n,
descarga electrica o
lesiones personales
cuando utilice el homo de
microondas, siga estas
instrucciones basicas de
seguridad.
NO intentar.
NO desarmar.
[_ NO tocar.
Seguir las instrucciones fielmente.
Desenchufe el cable de alimentaci6n
del tomacorriente.
AsegOrese de que el aparato tenga
conexi6n a tierra para evitar una
descarga electrica.
Comunfquese con el Centro de Servicio
Tecnico para obtener ayuda.
[_ Nota
Estos simbolos de advertencia est&n aqui
para evitar que usted u otras personas sufran
lesiones. Sfgalos explicitamente. Una vez que
haya lefdo esta secci6n, cons6rvela en un lugar
seguro para consultas futuras.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES
Espafiol - 2
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
IMPORTANTES
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas
el_ctricas, incendio, lesiones o exposiciOn a energ[a
de microondas excesiva, respete las advertencias y
precauciones que se indican a continuacion.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas el@tricas,
incendio, lesiones personales o exposici6n a energia de
microondas excesiva:
1. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este
electrodomestico.
2. Lea y siga las "Precauciones para evitar la posible exposici6n
a energia de microondas excesiva" especificadas en lapagina
anterior.
3o Este electrodomestico debe conectarse a tierra. Con@telo s61o
a los tomacorrientes adecuadamente conectados a tierra. Es
importante que consulte "lnstrucciones de conexi6n a tierra" en
la pagina 4 de este manual.
4. Instale o coloque este electrodomestico solo de acuerdo con
las instrucciones de instalaci6n proporcionadas.
5. Algunos productos tales como los huevos enteros y los
recipientes sellados (por ejemplo, frascos de vidrio cerrados)
pueden explotar si se los calienta r@idamente. Nunca los
caliente en un horno de microondas.
6. Utilice este electrodom&stico Onicamente para el uso que fue
destinado como se describe en el manual. No utilice vapores ni
productos quimicos corrosivos en el interior o en el exterior de
este electrodomestico. Este tipo de homo esta especificamente
dise_ado para calentar, cocinar o secar alimentos. No esta
dise_ado para uso industrial o de laboratorio.
7. AI igual que con cualquier electrodomestico, se requiere de
supervisi6n cuando es utilizado por niRos.
8. No haga funcionar este electrodomestico si tiene un cable o
enchufe da_ado, si no funciona correctamente o si fue da_ado
o se cay6.
9. Este electrodomestico debe ser reparado s61opor personal
t@nico calificado. Comuniquese con la oficina del servicio
t@nico autorizado mas cercana para que examinen, reparen o
ajusten el equipo.
10. No tape ni bloquee ninguna de las aberturas del
electrodomestico.
11. No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta.
12. No almacene este electrodomestico al aire fibre. No utilice este
producto cerca del agua, por ejemplo, cerca del fregadero de
la cocina, en un s6tano hOmedo, cerca de una piscina o en
hgares similares.
18. No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
14. Mantenga elcable alejado de superficies calientes. (inchso la
parte posterior del homo).
15. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o
mesada.
16. Cuando limpie lassuperficies de la puerta y del horno que se
ensamblan al cerrar la puerta, utilice s61ojabones o detergentes
suaves, no abrasivos, aplicados con una esponja o paso suave.
Desenchufe el homo de microondas antes de limpiarlo.
17. Para reducir el riesgo de incendio en el interior del homo.
ao No cocine los alimentos en exceso. Preste atenci6n al
electrodomestico cuando coloque en su interior papel,
pDstico u otros materiales combustibles para facilitar la
cocci6n.
bo Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o
pDstico antes de colocar las bolsas en el homo.
co Si los materiales en el interior del homo se prenden fuego,
mantenga la puerta cerrada, apague el homo y desconecte
el cable de alimentaci6n o corte la alimentaci6n en el panel
del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede
expandirse.
do No utilice el interior para almacenar alimentos u objetos. No
deje productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos
en el interior cuando no utiliza el homo.
18. Los liquidos tales como el agua, la leche, elcaf& o elte pueden
recalentarse mas alia del punto de ebullici6n sin que parezca
que estan hirviendo. No siempre se veran las burbujas o el
hervor cuando se retira el recipiente del homo de microondas.
ESTO PUEDE HACER QUE LOS L[QUIDOS MUY CALIENTES
SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE MUEVE
EL RECIPIENTE O SE COLOCA UNA CUCHARA U OTRO
UTENSILIO EN EL L[QUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones:
a. No recaliente elliquido.
bo Revuelva el liquido antes y durante la etapa de
calentamiento.
co No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.
do Despues de calentar, deje que el liquido repose en el homo
de microondas durante unos minutos antes de retirarlo.
eo Sea muy cuidadoso cuando inserte una cuchara u otro
utensilio en el liquido caliente.
°PRECAUCION
1. Limpie las campanas de ventilaci6n con frecuencia: no se debe
acumular grasa en la campana del filtro.
2. Cuando cocine alimentos con fuego debajo de la campana,
encienda el ventilador.
3o Tenga cuidado al limpiar el filtro de la campana de ventilaci6n.
Los agentes de limpieza corrosivos tales como los limpiadores
de homo a base de lejiapueden da_ar el filtro.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES
Espafiol - 3
INSTRUCClONESDECONEXIONA
TIERRA
Este electrodomestico debe conectarse a tierra. En caso de
cortocircuito, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de descarga
el@trica ya que ofrece un cable de escape para la corriente
el@trica. Este electrodomestico esta equipado con un cable que
incluye un cable y un enchufe de conexbn atierra. Elenchufe debe
conectarse a un tomacorriente que este correctamente instalado y
conectado atierra.
ADVERTENCIA
ADVERTENCJA
El uso inadecuado del enchufe de conexi6n a tierra puede conducir
a un riesgo de descarga el@trica.
EnchLifeloa un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra.
No retire el tercer pin (a tierra). No utilice un adaptador ni altere
de otro modo el enchufe con conexi6n atierra.
Consulte a un electricista o t@nico calificado si no entiende las
instrucciones de conexi6n a tierra o si no esta seguro de si el
electrodomestico esta bien conectado a tierra.
No recomendamos utilizar un cable prolongador con este
electrodomestico. Si el cable de alimentacbn es demasiado
corto, Ilame a un electricista calificado o a un t@nico autorizado
para que instale un tomacorriente cerca del electrodomestico.
No obstante, si es necesario utilizar un cable prolongador, lea la
seccbn "Uso de cables prolongadores" que se describe abajo y
siga Io que alli se indica.
Usode loscablesprolongadores
Se suministra un cable de alimentaci6n corto para reducir el riesgo
de enredarse o tropezar con un cable mas largo y caerse. Los
juegos de cables mas largos o cables prolongadores se encuentran
disponibles y puede utilizarlos con cuidado. Si utiliza un cable largo
o un cable prolongador:
1. La especificaci6n el@trica marcada del juego de cables o cable
prolongador debe ser como minimo igual a la especificaci6n
el@trica del electrodomestico.
2. El cable prolongador debe ser un cable de 3 hilos de conexbn
a tierra y se Io debe enchufar en un tomacorriente de 3 ranuras.
3. El cable mas largo debe disponerse de manera tal que no
quede colgando de la mesada o mesa en donde los ni5os
pueden tirar de 61o tropezarse con 61accidentalmente. Si
utiliza un cable prolongador, laluz interior puede parpadear
y la velocidad del ventilador puede variar cuando el homo de
microondas esta encendido. Los tiempos de coccbn tambien
pueden ser mas largos.
@
@
ADVERTENCIAS
FUNDAMENTALESPARA
LAINSTALAClON
LainstalaciOnde este electrodomesticodebe estar acargo
de unt@nico o una companfade servicio calificados.
Siel homonoesinstaladoporuntecnicocalificado,
puedenproducirsedescargasel@tricas,incendios,
explosiones,problemasconel productoolesiones.
Desembaleel homo, quitetodo el materialde embalajey
examine el homo para determinarsi haydanos tales como
abolladurasenel interioro exteriordelelectrodomestico,
pestillosde lapuertarobs, rajadurasen la puerta o una
puertaque noeste correctamentealineada.Si hayalgun
dano, no ponga el homo enfuncionamientoy notifique de
inmediatoaldistribuidor.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES
Espa_ol - 4
Asegurese de instalar su homo en un lugar con espacio
suficiente.
Retire todas las sustancias extranas como polvo o agua
de los terminales y puntos de contacto del enchufe con un
pano seco regularmente.
Desenchufe la alimentaci6n y limpie elenchufe con un
paso seco.
No hacerlo puede provocar descarga el@trica o incendio.
Enchufe el cable de alimentaciOn en un tomacorriente de 3
clavijas conectado a tierra adecuadamente. Su homo debe
set el unico electrodomestico conectado en este circuito.
Compartir un tomacorriente de pared con otros
electrodomesticos utilizando un enchufe mqtiple o
prolongar el cable de alimentaci6n puede provocar
descargas el@tricas o incendios.
,, No utilice un transformador el@trico. Esto puede provocar
descarga el@trica o incendio.
_, AsegOrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente
provistas coincidan con las especificaciones del producto.
No hacerlo puede provocar descarga el@trica o incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del
alcance de los ninos. Podrian utilizarlos para jugar.
Esteelectrodomesticodebe conectarse atierra
correctamente. Leay siga las"lnstrucciones de conexbn a
tierra" especificadasal comienzode esta seccbn. No Ileve
laconexbn a tierra auna tuberiade gas, ni a una tuberia
pla.sticade agua ni auna lineade teldono.
,, Estopuedeprovocardescargael@trica,incendio,
explosi6noproblemascon elproducto.
,, Nuncaenchufeelcablede alimentaci6na un
tomacorrientequenotengaconexi6natierradirectay
aseg@esedeque laconexi6nesteinstaladade acuerdo
conlosc6digoslocalesy nacionales.
No corte ni retirelaterceraclavija (atierra)del cable de
alimentacbn bajo ningunacircunstancia.
Conecte el homo a un circuitode 20 A. Si conecta el
homo aun circuito de 15 A,aseguresede queel disyuntor
funcione.
No instaleeste electrodomesticoen un lugarhumedo,
engrasadoo cubierto de polvo, ni en un lugarexpuestoa
laluz solar directa o alagua (gotas de Iluvia).
,, Estopuedeprovocardescargael@tricaoincendio.
EnchufelaalimentaciOnaltomacorriente de lapared
con firmeza. No utiliceunenchufe danado, uncable de
alimentacbn danado ni un tomacorrientede paredflojo.
,, Estopuedeprovocardescargael@tricaoincendio.
No Iocoloque sobre un fregadero.
No tire nidobleexcesivamenteelcable de alimentacbn.
No retuerzani ate el cable de alimentacbn.
No engancheel cable de alimentacbn de unobjeto
meta.lico,ni coloque unobjeto pesado sobre el cable de
alimentacbn, ni introduzcael cable de alimentacbn entre
objetos ni Ioempuje dentro del espacioque haydetra.sdel
electrodomestico.
,, Estopuedeprovocardescargael@tricaoincendio.
No tire del cable de alimentacbn al desenchufar el homo.
,, Desenchufe el homo tirando Linicamente del enchufe.
,, No hacerlo puede provocar descarga el@trica o incendio.
Si sedana el enchufe o elcable de alimentaciOn,
comun[quesecon el centro de serviciot@nico ma.s
cercano parasolicitar un repuestoo una reparaciOn.
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACl0N
_ Coloque el homo de maneratal que se pueda acceder al
enchufefa.cilmente.
Nohacerlopuedeprovocardescargael@tricaoincendio
debidoa fugasel@tricas.
_ esenchufeel homo cuando no seutilicepot perbdos
prolongados o durante unatormenta el@trica.
Nohacerlopuedeprovocardescargael@tricaoincendio.
ik ADVERTENCIAS
FUNDAMENTALESPARA
ELUSO
Si el homo se inunda, comun[quesecon el centro de
serviciot@nico ma.scercano: No hacerlo puedeprovocar
descarga el@tricao incendio.
Leay sigalas "Precauciones paraevitarla posible
exposiciOna energ[ade microondas excesiva"
especificadasal comienzo de esta secciOn.
Si el microondas generaun ruido extrano,olor aquemado
o humo, desenchdelo de inmediatoy comun[quesecon el
centro de servicio t@nico ma.scercano.
Nohacerlopuedeprovocardescargael@tricaoincendio.
Encaso de producirse una fugade gas (como gas
propano, gas LP,etc.), ventileel ambiente de inmediato.
Notoque el microondas,ni el cable de alimentaciOn,ni el
enchufe.
Noutiliceunventilador.
,, Unachispapodriaprovocarunaexplosiono unincendio.
Procureque ni la puerta ni ningunaotra pieza entreen
contacto con elcuerpo mientrascocina o cuando acaba
de cocinar.
,, Nohacerlopuede provocarquemaduras.
Encaso de un incendioprovocado pot grasaen las
unidadesde superficiedebajo delhomo, extingalacharola
en llamassobre la superficiecubriendola pot completo con
unatapa, una bandeja para homear o unabandejaplana.
Nuncadescuide lasunidadesde superficiedebajo
de su homo en ambientescon altastemperaturas. El
sobrecalentamientopuede ocasionarhumo y derramesde
grasaque pueden incendiarsey expandirse siel ventilador
seencuentraencendido. Paraminimizarel funcionamiento
automa.ticodel ventilador,utilice recipientesde tamano
adecuado. Programealtastemperaturassobre las
unidadesde superficiesolo cuando seanecesario.
Si los materialesenel interiordel homo se prendieran
fuego, mantengala puerta cerrada, apagueel homo
y desconecte el cable de alimentaciOno corte la
alimentaciOnen elpaneldeldisyuntor ofusible.Si abre la
puerta, elfuego puedeexpandirse.
Siempre respete las Precauciones de seguridad cuando
utilice su homo. Nunca intente reparar el homo. Contiene
voltaje peligroso en elinterior. Si se debe reparar el homo,
comuniquese con un centro de servicio tecnico autorizado
cercano.
No intente reparar, desarmar ni modificar el
electrodomestico.
Dado que una corriente de alta tensi6n ingresa en el chasis
del producto durante su funcionamiento, abrir el producto
puede provocar descargas el@tricas o incendios.
Podria estar expuesto a ondas electromagneticas.
Ouando sea necesario reparar el homo, comuniquese con
el centre de servicio t@nico mas cercano.
Si algunasustanciaextrana, pot ejemplo, agua, ingresaen
el homo, desenchufeloy comun[quese con el centro de
serviciot@nico ma.scercano.
Nohacerlopuedeprovocardescargael@tricaoincendio.
G
No toque elenchufede alimentaciOncon las manos
humedas.
Estopuedeprovocardescargael@trica.
No desenchufe la alimentaciOnpara apagarel
electrodomesticocuando este esteen funcionamiento.
Volvera enchufarla alimentaciOnaltomacorrientede la
paredpuedeprovocarunachispay generarunadescarga
electricao un incendio.
Mantengatodos los materialesde embalajefuera del
alcancede los ninos. Losmaterialesde embalajepueden
set peligrosospara losninos.
_,Si unniRosecolocaunabolsaenla cabeza,puede
asfixiarse.
No deje que los ninos ni ninguna personacon
capacidades fisicas,sensorialesomentalesreducidas
utiliceel electrodomestico sin supervision.
Aseguresede que elelectrodomestico estefuera del
alcancede los ninos.
,, Nohacerlopuedeprovocarunadescargael@trica,
quemaduraso lesiones.
,, Mantengaa losni_osapartadosdelhomocuandoabrao
cierrelapuertayaquepodriantropezarconellao pillarse
losdedos.
No toque el interiordel electrodomesticoinmediatamente
despues de cocinar. El interiordel electrodomesticoestara.
caliente.
,, Elcalordelinteriordelhomopuedeprovocarquemaduras.
No utilice papelde aluminio(exceptoen loscasos
particulatesespecificadosen este manual),objetos
meta.licos(talescomo recipientes,tenedores,etc.)
ni recipientescon bordes dorados o plateadosenel
microondas.
_, Estosobjetospuedenprovocarchispaso un incendio.
No utilice nicoloque objetos niaerosolesinflamablescerca
del homo.
_, Elcalordelmicroondaspuedehacerque losaerosoles
inflamablesexplotenoardan.
,, Nohacerlopuedeprovocardescargael@tricao lesiones.
No altere ni hagaajustesni reparacionesen la puerta. Bajo
ningunacircunstanciadebe quitar el gabineteexterior.
No almaceneni utiliceel homo al aire libre.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES
Espafiol - 5
PRECAUCIONESPARAEL
Si la superficiedel microondasesta.rajada,apagueel
electrodomestico.
No hacerlopuedeprovocardescargael@trica.
Lavajillay los envasespuedencalentarse. Manipuleloscon
cuidado.
Losalimentoscalientesy el vapor pueden provocar
quemaduras. Retirecuidadosamentelas tapasde los
envases,dirigiendoelvapor lejosde lasmanos y la cara.
Retirelastapas de los alimentospara bebeantes de
calentarlos. Despuesde calentarlos alimentospara
beb& revuelvabien para distribuirel calor enforma
pareja.Siemprepruebe los alimentos paracorroborar la
temperaturaantes de alimentaral beb& Losfiascos de
vidrio o la superficiede losalimentos pueden parecer ma.s
frbs que el interiorde losalimentos,los cuales pueden
estar tan calientescomo paraquemar la bocadel nino.
Aseguresede que todos los utensiliosde cocina quese
utilicenen el microondas sean los adecuadosparaeste fin.
Cuando utiliceutensiliosde cocina aptos paramicroondas,
cumpla estrictamente lasrecomendacionesdelfabricante.
No se pare sobre elmicroondasni coloque objetos
(talescomo ropa, velaso cigarrillosencendidos,
platos,qu[micos,objetos meta.licos,etc.)sobre el
electrodomestico.
Articulostalescomoparos puedenquedarenganchados
enla puerta.
Estopuedeprovocardescargael&ctrica,incendio,
problemasconel productoolesiones.
No ponga en funcionamiento elelectrodomestico con las
manoshumedas.
Estopuedeprovocardescargael@trica.
No rode materialesvola.tilescomo insecticidasen la
superficie delelectrodomestico.
Ademasdeser nocivosparaloshumanos,tambi&n
puedenprovocarunadescargael@trica,unincendioo
problemasconel producto.
No coloque el electrodomestico sobre un objeto fra.gil
como unfregadero o un objetode vidrio.
HacerlopuedeprovocardaRosalfregaderooal objetode
vidrio.
No acerqueel rostro ni el cuerpo al electrodomestico
mientrasesta.cocinando o al abrir lapuerta
inmediatamentedespues de lacoccbn.
AsegLiresedequelosniRosnoseacerquendemasiadoal
electrodom&stico.
No hacerlopuedeprovocarquemadurasen losniRos.
No coloque alimentos niobjetos pesadossobre la puerta.
Cuando abra la puerta:
Losalimentoso elobjetopodriancaersey provocar
quemaduraso lesiones.
No enfr[eabruptamentela puerta, el interiordel
electrodomestico ni el plato vertiendoagua sobre estas
partesdurante o despues de la coccbn.
EstopuedeprovocardaRosenel electrodomestico.El
vaporo elrocio deaguapuedenprovocarquemaduraso
lesiones.
No intenteprecalentarel homo ni hacerlofuncionar cuando
esta.vacb.
@
No cocine sinla charolade vidrio en su lugar,sobre elpiso
del homo. Losalimentos no secocinara.ncorrectamente
sin lacharola.
No descongelebebidas congeladas en botellasde cuello
angosto. Los envasespueden romperse.
No rayeelvidrio de la puerta del homo con un objeto
puntiagudo.
Estopuedeprovocarqueelvidriose dare oseromp&
No almacenenadadirectamente encimadel
electrodomesticocuando esta.en funcionamiento.
No utilice recipientessellados.Qu[teleslos sellosy las
tapas antesde utilizarlos.Losrecipientesselladospueden
explotardebido a la acumulacbn de presiOnincluso
despues de que el homo se haapagado.
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
FUNDAMENTALESPARA
LA LIMPIEZA
No rode aguadirectamente sobre el electrodomestico
paralimpiarlo.
No utilice benceno, diluyenteni alcoholpara limpiarel
electrodomestico.
,, Estopuedeprovocardecoloraci6n,deformaci6n,daRos,
descargael@tricaoincendio.
Antesde limpiaro realizarel mantenimiento,desenchufe
el electrodomestico deltomacorrientede la paredy quite
los restosde comida de la puerta y delcompartimiento de
coccbn.
,, No hacerlo puede provocar descarga el@trica o incendio.
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el
electrodomestico. (exterior/interior)
,, Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del
electrodomestico.
No limpieel electrodomesticocon un limpiadoravapor.
,, Estopuedeprovocarcorrosi6n.
Mantengalimpia la parte internadelhomo. Las part[culas
de alimentoso los aceitessalpicados quese adhierena
lasparedes oal pisopueden causardanos en la pintura y
reducirlaeficienciadel homo.
,4',,ADVERTENCIAS DE LA
A°vE°TENC'APROPOSICION65 DEL
ESTADODE CALIFORNIA:
Esteproducto contienesustanciasqu[micas que, segunel
Estadode California,provocanca.ncery toxicidad reproductiva.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES
Espafiol =6
c nt n do
INSTALACIONDE SU HORNO DE MICROONDAS
8 Control de las piezas
8 Informaci0n sobre garantia y
servicio tecnico
8 Instalaci0n de su homo de
microondas
9 Caracteristicas
9 Verificar el panel de control
10 Conectar el homo pot primera
vez
10 Configurar la hora
10 Seguro para ninos
10 Mis configuraciones
USO DEL HORNO
:: 10
i
10
10
10
11
11
11
11
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
DE MICROONDAS
Bot0n kitchen timer
(Temporizador de la cocina)
Bot0n add 30 sec. (Agregar
30 seg.)
Botones de ventilaci0n
(4velocidadesy encender/apagar)
Bot0n Vent delay off (Retardo de
ventilaci6n apagado)
Bot0n LED Hi/Lo/Off (LED alta/
baja/apagada)
Bot0n de ajuste del temporizador
Bot6n Turntable On/Off (Activar/
Desactivar plato giratorio)
Estante metalico
Eco mode (Modo Eco)
Recordatorio de filtro
Botones de sensor cooking
(Cocci0n con sensor)
Bot0n sensor reheat
(Recalentamiento con sensor)
Bot0n auto defrost
(Descongelamiento automatico)
Bot6n 1 pound defrost
(Descongelamiento 1 libra)
Bot0n Soften/Melt (Ablandar/
derretir)
Bot0n kids meals (Comidas para
ninos)
Bot0n snacks (Botanas)
Tiempos de cocci0n y niveles de
potencia del microondas
Bot0n custom cook
(Cocci0n personalizada)
Warm & Hold
(Calentar y mantener caliente)
EspaSol=7
GUIA DE RECIPIENTES Y UTENSILIOS DE COCINA
16 Recipientes y utensilios aptos
para microondas
GUiA DE COCClON
17 Sugerencias generales para
cocinar en microondas
18 Cocinar came
18 Cocinar came de ave
19 Cocinar mariscos
19 Cocinar huevos
19 Cocinar verduras
19 Recetas
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU HORNO DE
MIC ROON DAS
20 Limpieza del exterior
20 Limpieza del interior
21 Limpieza del anillo y el plato
giratorio
21 Limpieza del montaje del
ventilador agitador
21 Almacenamiento y reparaci0n de
su homo de microondas
21 Reemplazo de la luz de la
cubierta/luz de noche
22 Reemplazo de la luz del homo
22 Limpieza del filtro de grasa
23 Reemplazo del filtro de carbon
GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
f"i
APleNDICE
GARANTiA
AsegLirese de seguir estas instrucciones atentamente
para que su nuevo homo de microondas funcione de
manera adecuada,
CONTROL DE LAS PIEZAS
Desembale su homo de microondas con cuidado y asegOrese de
haber recibido todas las piezas que se indican a continuaci6n. Si
su homo de microondas ha sido daflado durante el envio, o si no
ha recibido todas las piezas, comuniquese con el Servicio al Cliente
de Samsung; (Consulte la "INFORMACION SOBRE GARANT[A Y
SERVICIO TECNICO" en la p%ina 8).
Homo de microondas (ME21 H9900AS)
* Estante
* Charola de * Anillo guia
vidrio giratorio
* Grease * Filtro de carbSn * Adaptador del
ProCleaner extractor
(Filtro de grasa,
instalado)
INFORMACI6N SOBRE GARANTiA Y
SERVICIOTI_CNICO
Para ayudarnos a brindarle un mejor servicio, complete la tarjeta de
registro adjunta y enviela por correo a la brevedad. Si no recibi6 la
tarjeta de registro, puede comunicarse con Samsung Electronics,
Inc., al 1-800-SAMSUNG (726-7864} o registrarse en linea en
www.samsung.com/register.
Cuando se comunique con Samsung, indique el modelo especifico
y el nLimero de serie que, por Iogeneral, se encuentra en la parte
posterior o inferior del producto. Registre los nqmeros en los
espacios provistos a continuaci6n, junto con la demas informaci6n
solicitada. Conserve esta informaci6n en un lugar seguro como
un registro permanente de su compra para ayudarlo en la
identificaci6n, en caso de robo o perdida, Tambien conserve una
copia de su recibo como prueba de compra, en caso de que sea
necesario usar el servicio de garantia,
NUMERO DE MODELO
NUMERODESERIE
FECHADECOMPRA
ADQUIRIDOEN
El servicio de garantia solo puede ser prestado por un Centro de
Servicio T@nico Autorizado de Samsung. Si requiere un servicio
t@nico de garantia, proporcione la informaci6n antes detallada con
una copia de su recibo al Centro de Servicio T@nico Autorizado de
Samsung.
Para recibir asistencia del servicio tecnico y averiguar la ubicaci6n
de los centros de servicio t@nico m_tscercanos, Ilame al
1-800- SAMSUNG (726-7864},
INSTALACIONDE SU HORNODE
MICROONDAS
1. Abra lapuerta del homo tirando de la manija en el lado derecho
de la puerta.
2. Limpie el interior del homo con un )aflo hOmedo.
3=
Instaleel anillo premontado en la muesca del centro del homo
de microondas.
* Equipo de Manuales Plantillas
herramientas (Del Usuario y de (Superior y de
(Tornillos y Instalaci6n) pared)
m_nsulas)
4=
Coloque la charola de vidrio en el centro del anillo giratorio
premontado para que quede bien sujeta.
Tarjeta de registro
(S61o CANADA)
Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo
en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864).
Espa6ol =8
CARACTERiSTICAS
Manija de la puerta
=
Ventana con
escudo metalico
Estante de alambre
Sistema de cierre de
seguridad de la puerta
Placa de modelo y
n0mero de serie
Plato giratorio
de vidrio
]
Guia de coccion
VERIFICAREL PANELDE CONTROL
Consulte la pagina 10-1 1
Consulte la pagina 12 Consulte la p_.gina 15
Consulte la p_.gina 14 Consulte la p_.gina 14
Pantalla
Consulte la pagina 13
Consulte la p_.gina 16
Consulte la p_gina 10-1 1
Consulte la pagina 15 Consulte la pagina 10
Consulte la p_.gina 16 Consulte la pagina 10
Consulte la pagina 10 Consulte la p_.gina 10-1 1
Espa_ol =9
CONECTAREL HORNOPOR PRIMERAVEZ
L
La primera vez que enchufe el cable de alimentaci6n en un
tomacorriente, lapantalla se encendera despues de cuatro
segundos con el siguiente mensaje: P__CJiSEPREt:,'SC/OC£
fw //,
/iND &'i' _{i'//F07 D/i'/ (t_ORF,4,_/0£OPR/i'_/i _ OC_ _C/ 0,.4_Y
CONh3'_3URE_/i HOP/i Df-i D,X).
[_ sto tambien sucederb, despues de una interrupci6n en el
suministro de energia.
CONFIGURAR LA HORA
Su homo de microondas cuenta con un reloj incorporado.
Configure el reloj al instalar su horno de microondas por primera vez
y despues de una interrupci6n de energia electrica. La hora aparece
siempre que el homo de microondas no este en uso.
1. Presione el bot6n Clock (Reloj).
2. En la pantalla se vera _\'LFR _{_'//E L}/iY ;;'N_:}RC_,_'E_/i
HOF?/_I}C/D,?_.}.
3o Use los botones num&ricos para ingresar la hora del dh.
Debe presionar al menos tres botonespara ajustar el reloj.
Por ejemplo, si son las 5.00, presione 5, 0, 0. En la pantalla
aparecera: c:(?_?.
4. Presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/Inicio) nuevamente.
5. En la pantalla aparecera Ai'_ f_ss / f_,"/if_}ss2 ?_/'_P,is,,/ i'
f_,"/iPuis,,/ ?).
6. Utilice los botones numericos para seleccionar AM/PM.
7. Presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/Inicio) nuevamente.
8. Apareceran dos puntos, indicando que lahera esta
configurada.
[_ ara consultar la hora mientras cocina, presione el bot6n
Clock (Reloj).
SEGUROPARA NI_IOS
La funci6n de Seguro para ni_os le permite bloquear los
botones para que el homo de microondas no pueda funcionar
accidentalmente. El horno puede bloquearse en cualquier
memento.
Activaci6n/Desactivaci6n
Si desea activar o desactivar la funci6n de seguro para ni_os,
presione el bot6n Hold 8 See. (Mantener 3 seg.) durante 3
segundos.
La pantalla mostrara CHILD LOC_ ON 'I_'FF_UROfY_'/i /\_',_'OS
ACS"//iDO) cuando el homo se encuentre bloqueado y luego
volvera a mostrar la hora.
MIS CONFIGURACIONES
Su nuevo homo de microondas puede personalizarse segOn sus
gustos. Para personalizar:
1. Presione el bot6n My Settings (Mis configuraciones).
2o Presione el bot6n numerico que corresponda a la funci6n que
desea personalizar.
3. Presione el nOmero que corresponda a la opci6n que desee.
Las funciones, las opciones y los botones nume'ricos
correspondientes se enumeran en la tabla siguiente.
No. Funci6n Opciones
Selecci6n de unidad de 1 lb.
peso 2 kg.
1
2 Control de sonido 1 Sonido activado
2 Sonido desactivado
1 12HR
3 Control del reloj 2 24 HR
1Velocidad lenta
Velocidad de
4 2 Velocidad normal
desplazamiento de pantalla 3 Velocidad rapida
1ACTIVADA
5 SeBal de finalizaci6n
2 DESACTIVADO
1ACTIVADA
6 Modo demostraci6n
2 DESACTIVADO
1ACTIVADA
7 Hora de verano
2 DESACTIVADO
o de tso node
Cocinar nunca ha sido mS,s sencillo que con su nuevo
homo de microondas Samsung,
La siguiente secci6n describe todo Ioque debe saber
acerca del uso de su homo de microondas,
BOTONKITCHENTIMER
(TEMPORIZADOR DE LA COCINA)
Este microondas le permite usar su homo de microondas como
temporizador. Utilice el temporizador de lacocina para programar
hasta 99 minutos, 99 segundos.
1. Presione el bot6n Kitchen Timer (Temporizador de la
cocina).
2o Use los botones numericos para programar lacantidad de
tiempo que quiere que eltemporizador corra.
3. Presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/Inicio).
4o La pantalla cuenta regresivamente y emite seRales sonoras
cuando el tiempo ha Ilegado a su fin.
5o Para cancelar laconfiguraci6n del temporizador: Presione
una vez el bot6n Stop/Clear (Detener/Eliminar).
BOTONADD 30 SEC. (AGREGAR30 SEG.)
Este control simplificado le ahorra tiempo, permi%ndole iniciar
rapidamente la cocci6n a1100% de potencia.
1. Presione el bot6n Add 30 See. (Agregar 30 segundos) per
cada 30 segundos que desee cocinar los alimentos. Per
ejemplo, presi6nelo dos veces para programar un minute
de cocci6n y luego presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/
Inicio) para comenzar la cocci6n.
2. Agregue 30 segundos a un programa de cocci6n ya iniciado
al presionar elbot6n Add 30 See. (Agregar 30 seg.) por
cada 30 segundos adicionales que desee agregar.
BOTONESDEVENTILACION
(4VELOCIDADESY ENCENDER/APAGAR)
La ventilaci6n elimina los vapores de lasuperficie de cocci6n.
Puede seleccionar la configuraci6n de ventilaci6n manualmente.
1. Presione el boton Vent 4 Speed (Ventilaci6n 2 velocidades)
para configurar la velocidad del ventilador.
2. Presione el bot6n Vent On/Off (Encender/Apagar la
ventilaci6n) para encender elventilador.
3. Presione el bot6n Vent On/Off (Encender/Apagar la
ventilaci6n) para apagar el ventilador.
Lavelocidad del ventilador del extractor sereducira cuando
lafunci6n de cocci6n del homo este activada.
BOTONVENT DELAYOFF (RETARDODE
VENTILACIONAPAGADO)
Presioneel botOnDelay Off (Retardoapagado)paraapagar el
ventiladordespues de algunos minutos, La cantidadde minutos
depende de lasveces quepresionaelbotOn.
Presionai
1 2 3 4 5
(veces)
Retardo
apagado (min) 1 3 5 10 30
EspaSol-10
BOTON LED HVLO/OFF (LEDALTA/BAJA/
APAGADA)
El bot6n LED le permite seleccioner un ajuste de brillo pare la luz de
su homo de microondas.
Presionar (veces) 1 2 3
LED Alto Bajo Desactivado
..... ::>/ii! ¸ ?iY[i ¸x ? : 3
BOTON DEAJUSTE DEL TEMPORIZADOR
Puede programar el homo de microondas pare que la LED se
encienda y se apague autom_tticamente ala hora predeterminada.
La LED se enciende ala misma hora cada die haste que se reinicia
la configuraci6n.
1. Presione el bot6n Set Timer (Ajustar temporizador).
2. Use los botones numericos pare programar la LED a una
hora determinada.
3o Presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/Inicio),
4. Use los botones numericos pare seleccionar AM o PM,
5. Presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/Inicio).
6. Use los botones numericos pare programar la hora de
apagado.
7. Presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/Inicio),
8. Use los botones numericos pare seleccionar AM o PM,
9. Presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/Inicio),
[_} resione el bot6n Set Timer (Ajustar temporizador) y el
botOn "0" pare canceler el temporizador.
BOTONTURNTABLE ON/OFF (ACTIVAR/
DESACTIVARPLATOGIRATORIO)
Pare obtener mejores resultados de coccidn, deje el plato giretorio
activado, No obstante, puede desactivarse pare cocinar grandes
platos.
Presione el bot6n Turntable On/Off (Activar/Desactivar plato
giratorio) pare activar o desactivar el plato giratorio.
Es posible que el plato giratorio se caliente demasiado
pREOAUC_0,pare tocarlo. Utilice guantes protectores pare tocar el
plato giratorio durante la cocciOn y despues de ella.
ESTANTEMET ,LICO
Utilice el estante met_tlico pare cocinar m_tsde un plato al mismo
tiempo,
PRECAUCION
No utilice un recipiente dorador apto pare microondas
sobre el estante, El estante podria recalentarse.
No utilice el homo con elestante sobre el piso del
microondas, Podria darer el homo de microondas.
Use guantes protectores pare tomar el estante, ya que
puede ester caliente.
No utilice el estante metalico pare preparer palomitas.
Los elimentos se cocinen mejor sobre el plato giretorio.
: i i i _
Mejores resultados
Resultados disparejos
El estante leofrece la opci6n de recalentar
plato almismo tiempo.
i
mas de un
Recalentar alimentos
Pare recalentar alimentos en 2 niveles o pare recalentar alimentos
en el nivel inferior:
,, Multiplique el tiempo de recalentado por 1_/2.
,, Cambie de hgar ala mitad del proceso de recalentado.
ECO MODE (MODO ECO)
Eco mode (Modo Eco) reduce el uso de potencia en el estado de
espera,
Cuando presiona una vez el bot6n ECO MODE (MODO ECO), la
pantalla seapaga y se conecta el modo que minimize el uso de la
potencia.
Pare canceler ECO MODE (MODO ECO), presione el bot6n ECO
MODE (MODO ECO)nuevamente o presione cualquier otro bot6n,
RECORDATORIODE FILTRO
El filtro se debe limpiar o reemplazar cede tres meses. Cuando
es necesario limpiar o reemplazar el filtro, el homo de microondas
muestra el mensaje recordatorio "Limpiar filtro". Pare eliminer el
mensaje, toque el bot6n Stop/Clear (Detener/Eliminar).
Espa_ol = 11
BOTONESDE SENSORCOOKING (COCCION CON SENSOR)
Los botones Sensor Cooking (Cocci6n con sensor) comprenden configuraciones que se emplean frecuentemente, permitiendole
seleccionarlas rapida y c6modamente. Si los alimentos no se cocinan bien o se recalientan cuando usa la funci6n de cocci6n automatica,
complete el proceso de cocci6n seleccionando un nivel de potencia y tiempo de cocci6n,
z_ No utilice los botones de Sensor de continua, El homo debe enfriarse durante 5 minutos
Cooking (Cocci6n
con
sensor)
manera
PREOAUCJONentre cada uso o los alimentos se cocinaran de mas.
Recipientes y tapas para la cocci6n con sensor
Para obtener buenos resultados de cocci6n al usar estas funciones, siga las instrucciones para seleccionar los recipientes y las tapas
adecuadas en la secci6n Recipientes y utensilios de cocina, de la pagina 16,
/_ Siempre utilice recipientes aptos para microondas y cubralos con una tapa o un envoltorio de plb.stico. Cuando utilice un
pR_ON envoltorio de plb.stico, destape un extremo para liberar el vapor.
Z_ Llene los recipientes al menos pot la mitad.
PRECAUCION
Los alimentosque deben revolverseo rotarsedeben revolverseo darsevuelta al finaldel ciclo de CocciOncon sensor,cuando
hayaempezado la cuenta regresivaen lapantalla.
No utilicela funciOnCocciOncon sensor automb.ticode manera continua.Espere5minutos antesde seleccionarotra
operaciOnde cocciOncon sensor.
Paraevitarmalosresultados, no useel Sensorautomb.ticocuando latemperatura ambientesea demasiadoalta o demasiado
baja.
Tabia de cocci6n con sensor
Tipo de alimento Esdtndar I proCedimient0
Use s61ouna bolsa de palomitas para microondas por vez. Tenga cuidado tanto al retirar la
3.0-3.5 oz,
Palomitas 1 paquete bolsa del homo como al abrirla. Deje que el homo se enfrie por al menos 5 minutos antes
de volver a usarlo.
Pinche cada papa varias veces con un tenedor. Col6quelas en el plato giratorio alestilo de
Papas 1-6 patatas, los rayos de una rued& Despues de cocinar las papas, dejelas reposar de 3-5 minutos.
Deje que elhomo se enfrie por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Coloque entre 1-3 porciones de pizza en un plato apto para microondas, con los bordes
gruesos de cada porci6n hacia el borde del plato. No permita que las porciones se
Pizza 1-4 porciones superpongan, No las cuba, Deje que el homo se enfrie por al menos 5 minutos antes de
volver a usarlo.
Utilice una taza o un jarro para medir y no Io cubra. Coloque la bebida en el homo.
Bebidas 8 oz. Despues de calentar, revuelva bien, Deje que el homo se enfrie por al menos 5 minutos
antes de volver a usarlo.
Coloque las pechugas de polio sobre un plato apto para microondas y cLibralo con un
Pechuga de 8-24 oz. envoltorio de plastico. Cocine a una temperatura interna de 170 °F,Deje reposar durante
Cocinar polio 5 minutos.
Siga las instrucciones del paquete para cubrir y dejar reposar. Use este boton para
Desayuno 4-8 oz, emparedados congelados, entradas de desayuno, crepas, wafles, etc, Deje que el homo
congelado se enfrie por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo,
Comida 8-14 oz. Retirelos alimentos de su envoltorio y siga las instrucciones de la caja para cubrir y
congelada reposar. Deje que elhorno se enfrie por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo,
Coloque las verduras frescas en un recipiente de ceramica, vidrio o plastico para
Verduras 1-4 tazas microondas y agregue 2 a 4 cucharadas de agua. CLibralo con una tapa o un envoltorio
frescas de plastico ventilado mientras Io cocina y revu&lvalo antes de dejarlo reposar, Deje que el
horno se enfrie por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo,
Verduras
Coloque las verduras congeladas en un recipiente de ceramica, vidrio o plastico para
Verduras 1-4 porciones microondas y agregue 2 a 4 cucharadas de agua. CLibralo con una tapa o un envoltorio de
congeladas plastico ventilado para cocinar, Revuelva antes de dejar reposar por 3-5 minutos, Deje que
el homo se enfrie por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo,
BOTONSENSOR REHEAT(RECALENTAMIENTOCON SENSOR)
Con su nuevo microondas, es ma.ssencillo calentar sobrantes y alimentos precocidos. AI sentir realmente la humedad que se libera a medida que
se calientan los alimentos, el tiempo de cocciOn del homo se ajusta de manera automatica segun el tipo y la cantidad de alimentos precocidos,
(_ odos los alimentos deben estar precocidos. Los platos de comida y los guisos deben almacenarse a temperatura de
refrigerador. Presione el botOn Reheat (Recalentar) para comenzar a recalentar su comida precocida.
La pantalla mostrarb. SELECT MENU 1 TO 3 (SELECCIONAR MENU 1 A 3), Presione el bot6n Enter/Start (Ingresari
Inicio) y el homo comenzar& Si desea verificar la hora actual cuando est_ recalentando alimentos, presione el botOn
Clock (Reloj),
Espa_ol-12
Tabla de recalentamiento con sensor
Siga las instrucciones a continuaci6n cuando recaliente distintos tipos de alimentos.
Platos
preparados
Cazuela
Pastas
1porci6n
(1plato)
1-4porciones
Utilice s61oalimentos precocidos, refrigerados.
Cubra el plato con un envoltorio de plastico ventilado o papel encerado debajo del plato. Si la comida
no esta tan caliente como quisiera despues de usar la funci6n de recalentamiento con sensor, continLie
calentandola con mas tiempo y potencia.
Contenido:
3-4 oz. de came, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso)
Y2taza de almid6n (papas, pasta, arroz, etc.)
Y2taza de vegetales (alrededor de 3-4 oz)
Cubra el plato con una tapa o un envoltorio plastico ventilado. Si la comida no esta tan caliente
como quisiera despues de usar la funci6n "Sensor Reheat (Recalentamiento con sensor)", continLie
calentandola con mas tiempo y potencia. Revuelva unavez antes de servir.
Contenido:
Guisado, alimentos refrigerados.
Pastas: espaguetis y ravioles enlatados
BOTONAUTO DEFROST(DESCONGELAMIENTOAUTOMATICO)
Para descongelar alimentos congelados, ingrese el peso del alimento y el homo de microondas programara automaticamente el
tiempo de descongelamiento, el nivel de potencia y el tiempo de reposo. Presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/Inicio) para iniciar el
descongelamiento.
1. Presione el bot6n Auto Defrost (Descongelamiento automatico). En la pantalla aparece: F,'\'FER/,,{,C/_:;HT_';',\'(R,_,'E,qt/_E'_,'C),
2. Presione los botones num@icos para ingresar directamente el peso de los alimentos.
3. Presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/Inicio).
4. El homo emitira una sepal sonora y aparecera FUFfNFhl_-FOOD O_XF,cf_//FfE,qt/_' ALO) dos veces durante el proceso de
descongelamiento. Abra la puerta del homo y gire el plato.
Tabla de descongelamiento automatico
Siga estas instrucciones cuando descongele distintos tipos de alimentos.
Tipo de '
alimento, Est_tndar I ............... Procedimiento ....
Comience con el alimento ubicado con ellado de la grasa hacia abajo. Despues de cada etapa, gire el
Rosbif, 2.5-6.0 Ib. alimento y cubra cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio. Dejelos reposar, cubiertos,
puerco durante 10-20 minutos.
Steaks, Despu&s de cada etapa, reacomode el alimento. Si hay alguna parte caliente o descongelada, cObrala
chuletas, 0.5-3.0 Ib. con pedacitos finos de papel de aluminio. Quite cualquier parte del alimento que este casi descongelada.
pescado Dejelos reposar, cubiertos, durante 5-10 minutos.
Came molida 0.5-3.0 Ib. Despues de cada etapa, retire cualquier parte del alimento que este casi descongelada. Deje reposar la
came, cubierta con papel de aluminio, durante 6-10 minutos.
Retire los menudos antes de congelar aves. Comience descongelando con el lado de la pechuga hacia
Polio entero 2.5-6.0 Ib. abajo. Despues de la primera etapa, gire el polio y cubra cualquier parte caliente con tiras finas de papel
de aluminio. Despu&s de lasegunda etapa, vuelva a cubrir cualquier parte caliente con tiras finas de
papel de aluminio. Deje reposar, cubierto, durante 30-60 minutos en el refrigerador.
Presas de 0.5-3.0 Ib. Despu&s de cada etapa, reacomode o retire cualquier parte del alimento que este casi descongelada.
polio Deje reposar durante 10-20 minutos.
Controle los alimentos cuando oiga la seBal sonora del homo. Despues de la etapa final, aLin puede haber hielo en pequeBas partes,
dejelas reposar para continuar el proceso de descongelamiento. No descongele hasta el punto en que todos los cristales de hielo se
hayan derretido. Proteger las carnes asadas y los trozos de bistec con pequeBos trozos de aluminio evita que los bordes se cocinen
antes de que el centro del alimento se haya descongelado. Use tiras uniformes, planas y angostas de papel de aluminio para cubrir
los bordes y las partes mas delgadas del alimento.
BOTON 1 POUND DEFROST(DESCONGELAMIENTO1 LIBRA)
Para descongelar alimentos de 1 libra, oprima este bot6n y el homo de microondas automaticamente programara el tiempo de
descongelamiento, el nivel de potencia y el tiempo de reposo.
1. Presione el bot6n 1 Pound Defrost (Descongelamiento 1 libra). En la pantalla aparece: i',O _B,
2. Presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/Inicio) para iniciar el descongelamiento.
3. El homo emitira una sepal sonora y aparecera FUFfNFhl_-FOOD O_XF,cf_//FfE,qt/_' ALO) dos veces durante el proceso de
descongelamiento. Abra la puerta del homo y gire el plato.
4. Si no gira los alimentos cuando aparece/UPN FhI_FQOD O_X_cf_'_,'FfE,qtf_AL,'),i, el homo permanecera en pausa hasta que se
presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/Inicio).
Espafiol-13
BOTONSOFTEN/MELT(ABLANDAR/DERRETIR)
1. Presione el bot6n Soften/Melt (Ablandar/DerretiO, La pantalla mostrar_t: 2Ct/-C7 i' LO 4 _4>'F//-CC/ON/_Ri' A 4).
(Consulte la tabla Soften/Melt (Ablandar/Derretir) a continuaci6n.)
Presione los botones numericos del 1 al 4 para seleccionar el men&
2. Presione los botones 1 o 2 para seleccionar la cantidad, $61o el nLimero 1 (porci6n) se encuentra disponible para las opciones Derretir
chocolate, Ablandar manteca y Ablandar queso crema. (Consulte la tabla Soften/Melt (Ablandar/Derretir) para obtener informaci6n
acerca del tama5o de las porciones).
3. Presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/Inicio) para empezar la cocci6n,
Tabla de Ablandar/Derretir
I
MenO / Alimento N:° / Cantidad Comentarios
1 Derretir manteca
1 1 barra(porci6n)
2 2 barras(porci6n)
1taza de pepitas o
2 Derretir chocolate 1
1 cuadrado
3 Ablandarmanteca 1 1 barra(1/41b,)
4 Ablandar queso 1 Paquete de8 oz,
crema
BOTONKIDS MEALS (COMIDAS PARANINOS)
Quite el envoltorio y corte la manteca por la mitad en forma vertical.
Coloque la manteca en un recipiente y cLibralo con papel encerado.
Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos.
Coloque los cuadrados o las pepitas de chocolate en un recipiente apto para
microondas.
Cuando el homo emita una sepal sonora, revuelva el chocolate y reinicie el homo.
Revuelva y deje reposar durante 1 minuto,
Quite el envoltorio y corte la manteca a la mitad en forma vertical,
Coloque la manteca en el recipiente, cObralocon papel encerado,
Desenvuelva el queso crema y col6quelo en un recipiente apto para microondas,
C6rtelo por lamitad en forma vertical, Deje reposar durante 2 minutos,
1. Presione el bot6n Kids Meals (Comidas para ni_os). En la pantalla se verst 2£1/-CT i' LO 4 _4>'£//-CC/ON/_Ri' A 4).
(Consulte la tabla de Comidas para ni_os a continuaci6n.)
Presione los botones numericos del 1 al 4 para seleccionar el men&
2. Presione los botones 1 o 2 para seleccionar la cantidad, (Consulte la tabla de comidas para ni_os para obtener informaci6n acerca
del tama_o de las porciones).
3. Presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/Inicio) para empezar la cocci6n,
Tabia de comidas para ninos
MenLi / Alimento N2 /Cantidad i c0mentari0s
Trocitos de polio
1
(congelados)
2 Papas fritas
(congeladas)
Emparedados
congelados (en
3 envoltorio especial
para microondas)
paquete de 9 oz,
1 1 porci6n
2 2 porciones
1 1 porci6n
2 2 porciones
1 1 emparedado
2 2 emparedados
1 2 salchichas
2 4 salchichas
4 Salchichas
Coloque una toalla de papel sobre un plato y acomode los trocitos al estilo de los rayos
de una rueda sobre latoalla de papel.
No las cubra. Deje reposar durante 1 minuto despues de calentar.
_ onsulte las instrucciones del paquete respecto del tama5o de laporci6n y la
cantidad de alimento en cada una de elias,
Coloque dos toallas de papel sobre un plato apto para microondas y acomode las papas
fritas sobre las toallas, sin que se superpongan,
Tape las papas con otra toalla de papel despues de retirarlas del homo. Deje reposar
durante 1 minuto,
[_ onsulte las instrucciones del paquete respecto del tama5o de laporci6n y la
cantidad de alimento en cada una de elias,
Coloque el emparedado congelado en un envoltorio para microondas de papel film (que
viene en paquete) y col6quelo en un plato apto para microondas.
Quite el "envoltorio para microondas".
Deje reposar durante 2 minutos despues de calentar,
Pinche las salchichas y col6quelas sobre un plato.
Cuando el homo emita una sepal sonora, agregue los panes y reinicie el homo.
Deje reposar durante 1 minuto despues de calentar.
!_ ara obtener una mejor textura, los panes deben agregarse a la salchichas cuando
el homo emita una se5al sonora.
Espafiol-14
BOTONSNACKS (BOTANAS)
1. Presione el bot6n Snacks (Botanas). En la pantalla se vera ,q'zqFCT i' fO 4 Lq'zqFCC/OJ_?_Ri'A 4,).
(Consulte la tabla de Botanas a continuaci6n.)
Presione los botones numericos del 1 al 4 para seleccionar el men&
2. Presione los botones 1 6 2 para seleccionar el tama_o de laporci6n. Solo elnOmero 1 (porci6n) esta disponible para los nachos.
(Consulte la tabla de Botanas para obtener informaci6n acerca del tama_o de las porciones).
3. Presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/Inicio) para empezar lacoccbn.
Tabla de botanas
Men_ _Aiimento I Ni_dantidad I comentarios
1 Bastonesdequeso
(congelados)
2 Alitas de polio
3 Nachos
1 5-6unidades
2 7-10 unidades
1 5-6oz.
2 7-8oz.
1 1porci6n
1 1 patata (cocida)
2 papas
2
(cocidas)
4 Papasrellenas
Coloque los bastones de queso al estilo de los rayos de una rueda sobre un plato. No las
cubra.
Deje reposar durante 1-2 minutos despues de calentar.
Utilice alitas de polio precocidas refrigeradas.
Coloque las alitas de polio alrededor del plato al estilo de los rayos de una rueda y
cObralas con papel encerado.
Deje reposar durante 1-2 minutos.
Coloque los nachos sobre un plato sin que se superpongan. Espolvoreelos con queso en
forma pareja.
Contenido:
2 tazas de tortillas de maiz
1/3 taza de queso rallado
Corte lapapa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite la pulpa de la papa dejando
aproximadamente X pulg. de piel.
Coloque las cascaras al estilo de los rayos de una rueda alrededor del plato.
Espolvoree con tocino, cebollas y queso.
No las cubra.
Deje reposar durante 1-2 minutes.
TEMPOS DECOCCION Y NIVELESDE POTENCIADEL MICROONDAS
Su homo le permite configurar dos etapas diferentes de coccion, cada una con su propio tiempo y nivel de potencia. El nivel de potencia le
permite controlar la intensidad del calentamiento desde Tibia (1)hasta Alta (10).
Cocci6n en una sola etapa
Para la cocci6n en una sola etapa, s61odebe programar eltiempo de cocci6n. El nivel de potencia se programa automaticamente en Alta. Si
usted desea programar elnivel de potencia en cualquier otro nivel, utilice el bot6n Power Level (Nivelde potencia).
1. Use los botones numericos para ingresar el tiempo de cocci6n. Puede ingresar el tiempo desde un segundo hasta 99 minutos con 99
segundos. Para seleccionar un tiempo mayor a 1 minute, ingrese los segundos tambien.
(Per ejemplo, para programar untiempo de cocci6n de 20 minutos, ingrese 2, 0, 0, 0.)
2. Si usted desea programar un nivel de potencia que no sea Alta, presione el bot6n Power Level (Nivelde potencia) y luego use los
botones numericos para ingresar el nivel de potencia. La pantalla mostrara: f _F._'S SMRT OR F,,\'fS_f _{'WE'P/:_E_._'/ONE/,\'/C/O0
3. Presione el botOn Enter/Start (Ingresar/Inicio) para empezar la cocci6n. Si desea cambiar el nivel de potencia, presione el bot6n
Stop/Clear (Detener/Eliminar) antes de presionar elbot6n Enter/Start (Ingresar/Inicio) y regrese al Paso 1.
Algunas recetas requieren diferentes etapas de cocci6n a temperaturas distintas. Su microondas le permite programar varias etapas de
cocclon.
Cocci6n multietapas
1. Siga los pasos 1 y 2 de la secci6n "Cocci6n en una sola etapa'. La pantalla mostrara: Pi i£_4>%' SMRT OR_\' LFR 5{'WE'Pi i£;%'Oi\'E
Ii\'/C/O O/,\'_RES'E _A HORi_),
2. Presione el bot6n Power Level (Nivel de potencia).
3. Use los botones num&ricos para ingresar un segundo tiempo de cocci6n.
4. Presione el botOn Power Level (Nivel de potencia) y luego use los botones numericos para programar el nivel de potencia de la
segunda etapa de cocci6n.
5. Presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/Inicio) para comenzar a cocinar.
Para el nivel de 1 dos el bot6n Power Level de
programar potencia
como
0, presione
veces
(Nivel potencia).
EspaSol- 15
Niveles de potencia
Los 10 niveles le permiten escoger el mejor nivel de potencia para
sus necesidades a la hora de cocinar.
1 Tibio Hervor a fuego lento
2 Bajo 7 Mediano alto
Descongelar 8 Recalentar
4 Mediano bajo 9 Saltear
5 Media 10 Alto
BOTONCUSTOM COOK
(COCClON PERSONALIZADA)
El botOn Custom Cook (CocciOn personalizada)le permite
almacenar un conjunto personalizado de instrucciones de cocciOn
y recordar estas configuraciones a partir de lamemoria del homo
para comenzar a cocinar r@idamente.
Se puede almacenar sOlo un conjunto de instrucciones a la
vez.
1. Presione el botOn Custom Cook (CocciOn personalizada).
En la pantalla aparece PPE_/:,'SSF/iRT OR F,,\'LF,Li_'i'/iE
'T>FffT%'ONF/,\I/C/©©/,Y'( PzEJ:;ELA NLAq//i HOP/i,,
2. Use los botones num&ricos para ingresar el tiempo de cocciOn.
La pantalla mostrara el tiempo ingresado.
3. Presione el botOn Power Level (Nivel de potencia) y utilice los
botones num@icos para ingresar el nivel de potencia deseado.
La pantalla mostrara el nivel de potencia seleccionado. Puede
programar el nivel de potencia del 0 al 9.
4. Presione el botOn Enter/Start (Ingresar/Inicio) nuevamente.
5. Para recuperar una receta personalizada, presione el botOn
Custom Cook (CocciOn personalizada), hego presione el
botOn Enter/Start (Ingresar/Inicio).
SOlo podra recurrir a una receta almacenada por vez.
Usted podra verificar el nivel de potencia en cualquier
momento de la cocciOn presionando el botOn Power Level
(Nivelde potencia).
WARM & HOLD
(CALENTARY MANTENERCALIENTE)
Puede mantener calientes los alimentos cocinados en el homo
microondas hasta 99 minutos y 99 segundos.
1. Presione el botOn Warm Hold (Calentar y mantener caliente).
2. Ingrese el tiempo de cocciOn.
3. Presione el botOn Enter/Start (Ingresar/Inicio).
Warm & Hold (Calentar y mantener caliente) funciona hasta
99 minutos y 99 segundos.
El alimento que se ha cocido cubierto se debe tambi&n
cubrir durante la funciOnWarm & Hold (Calentar y mantener
caliente).
La masa (pasteles, empanadillas, etc.) no se debe cubrir
durante Warm & Hold (Calentar y mantener caliente).
Para mantener calientes los platos completos se
pueden cubrir durante la funciOn Warm & Hold (Calentar y
mantener caliente).
A continuaciOn se muestran las cantidades de alimentos que
recomendamos cuando se utiliza la funciOn Warm Hold (Calentar y
mantener caliente) por tipo de alimento.
Tip0 de alimento cantidad recomendada
Liquidos 1-2 tazas
Secado 5-10 oz.
derecpontos,
AIcocinar alimentos en el homo de microondas, las
mioroondas deben ser oapaoes de penetrar en los
alimentos sin que sean reflejadas o absorbidas pot el
recipiente,
Esimportante esooger los reoipientes oorreotos, pot
Io tanto, busque reoipientes que sean aptos para
mioroondas,
La siguiente tabla enumera diversos tipos de
recipientes e indioa si pueden utilizarseen un homo
de mioroondas y oOmo,
RECIPIENTESY UTENSILIOSAPTOS PARA
MICROONDAS
Si no esta seguro de que un recipiente sea apto para microondas o
no, puede realizar la siguiente prueba:
1. Coloque 1 taza de agua (en unataza medidora de vidrio) dentro
del homo, junto al recipiente que desea probar.
2. Presione el botOn Add 30 See. (Agregar 30 seg.) dos veces
para calentarlos durante un minuto en el nivel de potencia alto.
Despues de un minuto, el agua debe estar caliente y el recipiente
que esta probando debe estar frio. Si el recipiente esta caliente,
entonces absorbe la energia de microondas y no es apto para usar
en este homo.
Utensiliode Cocina C0mentarios
Papel de
aluminio
Plato dorador
Cer&mica,
porcelana y
cer&mica de
gres
Cajas de cart6n
y poli_ster
desechables
Envases de
comida r#.pJda
Vasos/
recipientes de
poliestireno
Bolsas de papel
o periOdicos
Papel reciclado o
ribetes de metal
v"
Puede utilizarseen peque_as cantidades
paraevitar que algunas partes del plato
se cocinen de ma.s,Se puede producir un
arco electrico si el papel esta demasiado
cerca de la pared del homo o si utiliza
demasiado.
No precalentardurante ma.sde ocho
minutos.
Laporcelana,ceramica, vajillade barro con
vidrioy la porcelanafria suelenset aptas
parahornos de microondas, a menos que
esten decoradas con un ribete de metal,
Algunos alimentoscongelados vienen
envasados en estos materiales.
Pueden utilizarsepara calentaralimentos.
Elsobrecalentamiento puede provocar
queel poliestirenose derrita.
Pueden prendersefuego.
Pueden provocar unarco electrico.
EspaSol-16
Utensili0de C0cina i C0mentarios /
Recipientesde
vidrio
Vajillademesa v/
Cristaleriafina
Frascos de vidrio
Metal
Puede utilizarse,a menos queeste
decorada con unrbete de metal.
Puede utilizarseparacalentar alimentos
o Ifquidos. La cdstalerfadelicada puede
romperse o agdetarsesi se calienta
repentinamente.
El vidrio normal esdemasiado delgado
para usaren un microondas y puede
romperse.
Recipientes,
utensilios
Precintos de
alambre de
bolsas para
freezer
Papel
Plates, vases,
servilletas de
papel y papel de
cocina
Papel reciclado
Pl_.stico
Puedenprovocarunarcoelectricooun
incendio.
Puedenprovocarunarcoelectricooun
incendio.
SOlopara unacocciOn corta o calentar
los alimentos.Tambien paraabsorber los
excesos de humedad.
No utilice toallas de papel reciclado,ya
que pueden contener metal y producir un
incendio o un arco electrico.
Recipientes
Film transparente
Bolsas para
freezer
Papel encerado
o parafinado
Term6metro
Paja, mimbre y
madera
Pueden utilizarsesison determoplastico
resistente al calor. AIgunospla.sticos
pueden deformarse o perder elcolor
expuestos a altastemperaturas. Noutilice
pla.sticode melamina.
V / Puede utilizarsepara retenerla humedad.
No envuelvala comida demasiado
ajustada. Tengacuidado al retirarel film,
ya que puede liberarvapor caliente.
SOlosi son aptas parahomo o pueden
hervirse. No deben set hermeticas.
Pinchelas con untenedor, si es necesario.
Puede utilizarsepara retenerla humedad y
evitar lassalpicaduras.
V" Usesolamente aquellos marcados
"Microwave Safe"(Aptos para microondas)
y siga las indicaciones. Controle la
temperatura envaries lugares.Puede
utilizar lostermometros convencionales
unavez que los alimentoshayan side
retirados del homo.
/_k Uselos solo para calentar duranteperiodos
breves, dado que estos materialesson
inflamables.
_/" : Userecomendado
A. : Usarconprecauci6n
_ : Inseguro/Nousar
La energia de microondas penetra verdaderamente
en los alimentos yes atraiday absorbida per el agua,
los oontenidos de grasa y azLioarde los alimentos,
Las microondas provocan que las mol6culas de los
alimentos se muevan con rapidez, El movimiento veloz
de estas mol6culas orea friooiOny el oalor resultante
cocina los alimentos,
SUGERENCIASGENERALESPARA
COCINAR EN MICROONDAS
Los alimentos densos come, per ejemplo, las patatas, demoran
mas tiempo en calentarse que los alimentos m_tslivianos. Los
alimentos con una textura delicada deben calentarse a un nivel de
potencia bajo para evitar que se endurezcan.
Los alimentos con una piel no pores& tales come las papas o las
salchichas, deben pincharse para evitar que exploten.
No se recomienda freir con aceite caliente o grasa en el
microondas. La grasa y el aceite pueden hervir de repente y causar
quemaduras graves.
Algunos ingredientes se calientan m_tsrapido que otros. Per
ejemplo, la jalea dentro de una donut se calentara masque la
donut. Recuerdelo para evitar quemaduras.
El alto y el tipo de recipiente de cocci6n que utiliza puede afectar el
tiempo de cocci6n. Cuando pruebe una receta nueva, use el tiempo
de cocci6n minimo y controle los alimentos de vez en cuando para
evitar el exceso de cocci6n.
No se recomienda el enlatado casero en el homo de microondas
porque es posible que no todas las bacterias nocivas se destruyan
come consecuencia del proceso de calentamiento del microondas.
Si bien las microondas no calientan los recipientes de cocci6n,
el calor de los alimentos suele transferirse a dichos recipientes.
Siempre use guantes protectores contra el caler cuande retira
alimentos del microondas e indique a los ni_os que hagan Io mismo.
No se recomienda hacer caramelo en el microondas, ya que puede
calentarse hasta Ilegar a temperaturas mu altas. Recuerde esto
para evitar lesiones.
T@cnicas de cocci6n
Si el homo esta programado para coclnar durante m_ts
de 20 minutes, despues de los 20 minutes se ajustara
automaticamente a una potencia del 70 per ciento para evitar
que se pase la comida.
Revolver
Abra la puerta del microondas y revuelva los alimentos, tales come
guises y verduras, mientras los cocina para distribuir el calor en
forma pareja. Los alimentos en la parte exterior del recipiente
absorben m_tsenergia y se calientan con mayor rapidez, per Io
tanto, revuelvalos desde el exterior hacia el centre. El homo se
apagara cuando usted abra la puerta para revolver sus alimentos.
Disposici6n
Disponga los alimentos, tales come presas de polio o chuletas,
de forma irregular con las partes m_tsgruesas y carnosas hacia el
exterior del plato giratorio, en donde pueden recibir mas energia del
microondas. Para evitar el exceso de cocci6n, coloque las partes
delgadas o delicadas hacia el centre del plato giratorio.
Proteger
Proteja los alimentos con tiras angostas de papel de aluminio para
evitar el exceso de cocci6n. Las areas que requieren protecci6n
son las puntas de las alas de las aves, los extremes de las patas
de aves y las esquinas de recipientes para hornear cuadrados. Use
s61opeque_as cantidades de papel de aluminio. Las cantidades
mayores pueden da_ar su homo.
Espa_ol =17
Dar vuelta
De vuelta los alimentos en la etapa intermedia del ciclo de cocci6n
para exponer todas las partes a la energia de microondas. Esto
es de especial importancia para productos grandes como, por
ejemplo, carnes asadas.
Dejar reposar
Los alimentos cocidos en el microondas acumulan calor interno y
continLian cocinandose durante algunos minutos despu&s de que
el homo se detiene. Deje que los alimentos reposen para completar
el proceso de cocci6n, en especial aquellos alimentos como, por
ejemplo, carnes asadas y vegetales enteros. Las carnes asadas
necesitan este tiempo para completar la cocci6n en el centro sin
cocinar en exceso las areas exteriores. Todos los liquidos como,
por ejemplo, la sopa o el chocolate caliente, deben agitarse o
revolverse cuando finaliza la cocci6n. Deje que los liquidos reposen
un momento antes de servirlos. Cuando caliente alimentos para
bebes, revuelvalos bien y controle la temperatura antes de servirlos,
Agregar humedad
La energia de microondas es atraida hacia las mol@ulas de agua,
Los alimentos con un contenido de humedad irregular deben
cubrirse o dejarse reposar de modo que el calor se disperse
uniformemente. Agregue una pequeF_acantidad de agua a los
alimentos secos para ayudarlos a cocinarse.
Ventilaci6n
Despu&s de cubrir un recipiente con un envoltorio plastico, ventilelo
al destapar un extremo y permitir que se libere el exceso de vapor.
COCINAR CARNE
Coloque el lado de lagrasa de la came haciaabajo, sobre una asadera
para microondas, en una fuente apta para microondas, Utilicetiras
finas de papel de aluminio para proteger cualquier punta de hueso o
trozos de came delgados, Controle la temperatura envarios lugares
antes de dejar reposar la came eltiempo recomendado. Las siguientes
son lastemperaturas alas que se deben retirarlos alimentos. La
temperatura del alimento aumentara durante el tiempo de reposo.
Tipo de Tiempo de Cocci6n/NiVel inStrucciones
alimento de potencia
Rosbif(sin
hueso)
Hasta4Ib,
Puerco (sin
hueso o con
hueso)
Hasta 41b,
Tiempo de cocci6n:
3-9 min. / lb. para 145 °F -
Jugoso
10-15 rain./Ib, para 160 °F
- A punto
12-17 rain./Ib, para 170 °F
- Cocido
NJvel de potencia:
Alta (10) durante los primeros
5 minutos, luego Media (5),
Tiempo de cocci6n:
13-17 min./Ib, a 170 °F -
Cocido
NJvel de potencia:
Alta (10) durante los primeros
5 minutos, luego Media (5),
Coloque el lado
de la grasa
hacia abajo en
la asadera y
cObralo con papel
encerado, De
vuelta a la mitad
del proceso de
cocciOn.
Deje reposar de
10-15 minutos,
Coloque el lado
de la grasa
hacia abajo en
la asadera y
cObralo con papel
encerado, De
vuelta a la mitad
del proceso de
cocciOn.
Deje reposar de
10-15 minutos,
Las siguientesson lastemperaturasalas que se deben retirarlos
alimentos.La temperaturadel alimentoaumentaradurante eltiempo
de reposo, Considereque se produciraun incrementode 10 °Fen la
temperaturaduranteeltiempo de reposo.
Tipo de a!imento A_ca_!o tieDpSp_eesdpe/so
......... i i (10 MIN:)
Came de Jugoso 135 °F 145 °F
res
Media 150 °F 160 °F
Cocida 160 °F 170 °F
Came de Media 150 °F 160 °F
puerco
Cocida 160 °F 170 °F
Came de Came oscura 170 °F 180 °F
ave
Came blanca 160 °F 170 °F
COClNAR CARNE DEAVE
Coloque la came de ave sobre una asadera para microondas
en una fuente para microondas y cObrala con papel encerado
para evitar salpicaduras, Utilice papel de aluminio para cubrir las
puntas de los huesos, los trozos de came delgada o las areas que
comienzan a cocinarse demasiado.
Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la
came de ave el tiempo recomendado.
Ti oae ' TiempOde I
,P . I Cocci6n! Niveld÷l Instrucciones
a men_0 p0tencia
Polioentero
Hasta4Ib,
Piezas de
polio
Hasta 2 Ib,
Tiempo de
cocci6n:
7-11 min, / lb.
180 °F para came
oscura
170 °F para came
blanca
Nivel de
potencia:
Mediana alta (7).
Tiempo de
cocci6n:
7-10 rain, /lb.
180 °F para came
oscura
170 °F para came
blanca
Nivel de
potencia:
Mediana alta (7).
Coloque el lado de la pechuga
del polio hacia abajo en la
asadera. Cubra con papel
encerado. De vuelta a la mitad
del proceso de cocci6n.
Cocine hasta que los jugos se
aclaren y la came cerca del
hueso ya no sea rosada. Deje
reposar durante 5-10 minutos.
Coloque el lado del hueso del
_ollo hacia abajo en la fuente,
con las porciones mas gruesas
hacia la parte externa del plato.
Cubra con papel encerado. De
vuelta a la mitad del proceso
de cocci6n. Cocine hasta que
los jugos se aclaren y la came
cerca del hueso ya no sea
rosada. Deje reposar durante
5-10 minutos.
EspaSol=18
COCINAR MARISCOS
Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una
fuente para microondas. Utilice una cubierta ce_ida para cocinar
el pescado al vapor. Una cubierta mas liviana de papel encerado
o toalla de papel disminuira el vapor. Cocine el pescado hasta
que se pueda desmenuzar f_tcilmentecon un tenedor. No cocine
el pescado en exceso. Verifique el nivel de cocci6n despues del
tiempo minimo.
Paraobtener resultados decocciOn mas parejos, revuelvao reacomode
losvegetales enteros a lamitad del tiempo de coccion.
PorIo general,cuanto ma.sdenso eselalimento, mayor serael tiempo
de reposo. (Eltiempo de reposo hace referenciaal tiempo necesario
para que losvegetalesy los alimentosdensos y grandes terminen de
cocinarse unavez quesalen del homo). Unapapa al homo puede
reposaren la mesada durante cinco minutos antes de quese complete
la coccion, mientrasque una fuente de arvejaspuede servirsede
inmediato.
Ti ode ' Tiempode I
.p . €0cCbn ZNivel I Instrucciones
a menlo de potencia
Filetes de atLin Acomode los filetesen la
y salm6n asadera conlas porciones mas
Hasta 1.5 Ib. camosas hacia la parte exterior
de la misma. Cubracon papel
encerado. Delosvuelta a la
mitad del proceso de coccion.
Cocine el pescado hasta que se
pueda desmenuzar facilmente
con untenedor. Deje reposar
durante 3% minutos.
Filetes
Hasta 1.5 Ib.
Camarones
Hasta 1.5 Ib,
Tiempo de
cocci6n:
6-10 rain. / Ib.
Nivel de
potencJa:
Mediana alta (7).
Tiempo de
cocci6n:
4-6 rain. /Ib.
Nive! de
potencJa:
Mediana alta (7).
Tiempo de
cocci6n:
4-61/2rain. /lb.
Nive! de
potencJa:
Mediana alta (7).
Acomode los filetesen una
fuente para homo, introduciendo
cualquier pedazo finito debajo
del mismo. Cubra con papel
encerado. Si losfiletes tienen
mas de 1/ppulg. de espesor,
delosvuelta a la mitad del
proceso de coccbn. Cocine el
pescado hasta que se pueda
desmenuzar f_.cilmentecon un
tenedor. Deje reposardurante
2-3 minutos.
Acomode los camarones en
unafuente parahomo sin
superponerlos niformar capas.
Cubra con papel encerado.
Cocine hasta queesten firmes y
opacos, revolviendo2-3 veces.
Deje reposardurante 5 minutos.
COClNAR HUEVOS
Puede utilizar el horno de microondas para cocinar huevos.
Cocinelos hasta que apenas se endurezcan, ya que quedan
demasiado duros si se pasan.
Nunca cocine huevos con cb.scara y nunca caliente los
huevos duros con la cb.scara. Los huevos cocidos o
ADVERTENCIA
calentados con la cb.scara pueden explotar. Siempre
perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
COClNAR VERDURAS
Las verduras deben lavarseantes de cocinarlas. Por Iogeneral, no
se necesita aguaadicional.Agregue alrededorde 1Ade taza de agua
cuando cocine verduras densas talescomo papas, zanahorias yjudas
verdes.
Los vegetalespeque_os (zanahoriasrebanadas,chicharos, frijoles, etc.)
se cocinaran mas rapido que losvegetales de mayor tama_o.
Los vegetalesenteros, tales como laspatatas, calabazas o mazorca,
deben acomodarse en circulo sobre el plato giratorio antes de
cocinarlos. Se cocinaran de manerama.suniforme si se losda vuelta
unaveztranscurrida la mitad del proceso decoccbn.
Siemprecoloque losvegetales como espb.rragosy brOcolicon lostallos
apuntando haciaelborde de la fuente y laspuntas hacia el centro.
Cuando cocine vegetalescortados, siempre cubra la fuente con una
tapao envoltorio plastico para microondas con ventilacbn.
Los vegetalesenteros sin pelar, talescomo laspatatas, calabazas,
berenjenas,etc., deben pincharse en varioslugares antes decocinarlos
paraevitar que estallen.
RECETAS
Estofado de came y cebada
11/plb. de cubos decame paraestofado, cortados en trozos de 1/?pulg.
1/2taza de cebolla picada
2 cucharadas de harina com0n
1 cda. salsa inglesa
1 lata (13.75-14.5 oz.) de caldo de came
2zanahoriasmedianas,cortadasenrodajasdeY2pulg.(alrededorde1taza)
1/2taza de cebada
1 hoja de laurel
1Acucharadade pimienta
1 paquete (9-10 oz.)dearvejasdescongeladas
1. En una fuente de 2 cuartos de gabn, incorpore la carne, la
cebolla, laharina y la salsa ingles& y mezcle bien. Cubra con
una tapa. Cocine a potencia Alta durante 6 a 8 minutos hasta
que la came ya no este rosa, revolviendo una vez.
2. Incorpore el caldo de came, las zanahorias, la cebada, las
hojas de laurel y la pimienta; revuelvatodo. Cubra con una
tapa. Cocine a potencia Media durante 1 hora a 1 hora y media
hasta que las zanahorias y la came esten tiernas, y revuelva
2 6 3 veces.
3. Incorpore las arvejas. Cubra con una tapa. Cocine a potencia
Media durante 10 minutos. Deje reposar durante 10 minutos.
Quite las hojas de laurel antes de servir.
Se obtienen 6 porciones.
Guisado de br6coli y queso
1/4taza de manteca o margarina
1/4taza de cebolla picada
1Y2cucharadas de harina
1/2cucharada de sal
1/4cucharada de mostaza en polvo
_, cucharada de pimienta
1Y2tazas de leche
1/4taza de pimiento rojo picado
8 oz. (2 tazas) de queso cheddar rallado
1 paquete (9-10 oz.) de br6coli picado y descongelado
4 tazas de fideos tirabuz6n cocidos (8 oz. secos)
1. En una fuente de 2 cuartos de gabn, cocine lamanteca y la
cebolla a potencia Alta durante 1 a 2 minutos hasta que la
cebolla este blanda y revuelva una vez.
2. Agregue la harina, la sal, la mostaza y la pimienta; mezcle bien.
Cocine a potencia Alta durante 30 a 60 segundos hasta que la
mezcla hierva. Incorpore la leche revolviendo hasta obtener una
mezcla uniforme.
3. Incorpore el pimiento rojo. Cocine a potencia Alta de 2 a
3 minutos hasta que la mezcle hierva y se espese ligeramente;
revuelva dos veces. Incorpore el queso y revuelva hasta que se
derrita.
4. Agregue el br6coli y la pasta. Mezcle bien. Cubra con una tapa.
Cocine a potencia Alta de 4 a 6 minutos hasta que se caliente
toda lapreparacbn, y revuelva una vez. Revuelva antes de
servir.
Se obtienen 6 porciones.
Espafiol=19
Ensalada tibia de patatas
2 Ib, de pequeflas patatas rojas, cortadas entrozos de 1/2pulg,
4 rodajas de panceta (sin cocinar), cortadas en trozos de 1/2pulg,
1/4taza de cebolla picada
2 cucharadas de az0car
1 cucharada de sal
1 cucharada de harina
1/2cucharada de semillas de apio
Y_cucharada de pimienta
21/2cucharadas de vinagre de manzana
1. En una fuente de 2 cuartos de gal6n, mezcle las patatas y 1/4
taza de agua. Cubra con una tapa. Cocine a potencia Alta
hasta que las patatas esten tiernas (7 a 10 minutos); revuelva
dos veces, Esc0rralas y apartelas para que se enfrien un poco,
2. En un recipiente mediano, cocine la panceta a potencia Alta
hasta que se yea crocante (21/2- 31/2minutos); revuelva una vez.
Coloque la panceta sobre una toalla de papel.
Reserve 1 cucharada de grasa.
3. Mezcle lagrasa con la cebolla, Cubra con un envoltorio de
plastico, destape un extremo para ventilar elvapor, Cocine a
potencia Alta hasta que se ablande (1_/2- 21/2minutos); revuelva
una vez.
4. Incorpore el azLicar, la sal, la harina, las semillas de apio y la
pimienta. Cocine a potencia Alta hasta que la mezcla hierva
(30 a 40 segundos). Incorpore el vinagre y 1/2taza de agua.
Cocine a potencia Alta hasta que el liquido hierva yse espese
ligeramente (1 a 2 minutos); revuelva una vez. Agregue panceta
al aderezo. Sirva el aderezo sobre las patatas. Mezcle bien.
Se obtienen 6 porciones.
Sopa de frijoles negros
1taza de cebolla picada
1 diente de ajo, picado
2 latas (de 15 oz cada una) de frijoles negros, escurridos
1 lata (14 -16 oz.) de tomates guisados, picados
1 lata (13.75-14.5 oz.) de caldo de gallina
1 lata (7-8.5 oz.) de maiz
1 lata (4 oz.) de chileverde picado
1 6 2 cucharadas de comino molido
1. Coloque la cebolla y el ajo en una fuente de 3 cuartos de gal6n.
Cubra con una tapa. Cocine a potencia Alta durante 2 a
4 minutos hasta que se ablanden.
2. Agregue una lata de frijoles y piselos con un tenedor. Agregue
el resto de los ingredientes y mezcle bien.
3. Cocine sin tapa a potencia Alta durante 10 minutos; revuelva.
Disminuya la potencia a Media y cocine durante 5 minutos.
Revuelva antes de servir.
Rinde aproximadamente 2 cuartos.
Mantener limpio su homo de microondas mejora su
desempeflo, previene reparadones inneoesarias y
prolonga su vida Otil,
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Lo mejoreslimpiarlos derramesenla parteexternadesu
microondasno bienocurren,Utiliceunpatio suavey tibio,aguacon
jab6n.Enjuaguey seque,
Z_ No permita que el agua Ileguea los orificiosde
PREOAUOJ0,ventilaciOn.No utilicenunca productos abrasivos o
solventesquimicos, como amoniaco o alcohol,yaque
puedendaflar el aspecto de sumicroondas.
Limpieza debajo de su homo de microondas
Limpie peri6dicamente la grasa y el polvo en la parte inferior de su
microondas utilizando una soluci6n de agua tibia y detergente.
Limpieza del panel de control
Limpielo con un patio hLimedo y s&quelo bien. No utilice productos
de limpieza en aerosol, grandes cantidades de agua y jab6n ni
objetos abrasivos o puntiagudos sobre el panel ya que puede
daflarse facilmente.
Limpieza de la puerta y las trabas de la misma
Siempre asegurese de que lastrabas de la puerta esten limpias
y de que la puerta se cierre adecuadamente. Tenga especial
cuidado al limpiar lastrabas de la puerta para asegurarse de que
no se acumulen particulas que impidan que la puerta se cierre
correctamente. Lave la puerta de vidrio con un detergente muy suave
y agua. AsegL]rese de utilizar un patio suave para evitar rayarla.
Si se acumula una delgada pelicula de agua dentro o fuera de la
puerta del homo, limpielo con un patio suave. Se puede acumular
una delgada pelicula de agua cuando el homo funciona con mucha
humedad y esto no indica una fuga del microondas de ninguna
manera.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
A Aseg0rese de queel homo de microondas se haya
PREOAUOJ0N_enfriadoantesde limpiarlopara evitarlesiones.
z_ Retirela charola devidrio del homo cuando limpietanto
PREOAUOJ0Nel homo, como lacharola.
Paraevitarque la charolase rompa, sostengala
con cuidado y no la coloque debajo del agua
inmediatamentedespues de cocinar. Lavelacharola
con cuidado en aguajabonosa tibia o el en lavavajillas.
Limpie las superficies del interior (cavidad del homo) de su homo
de microondas peri6dicamente para quitar cualquier salpicadura
o mancha. Para quitar trozos de comida endurecidos y eliminar
olores, coloque 2 tazas de agua (agregue jugo de lim6n para
obtener una mayor frescura) en un vaso medidor de cuatro tazas
(_,porqu& un vaso medidor de 4 tazas?) a potencia Alta durante
5 minutos o hasta que hiervan. Deje reposar en el homo durante
uno o dos minutos.
Espa5ol=20
LIMPIEZA DEL ANILLO Y EL PLATO
GIRATORIO
Limpie los anillos giratorios peri6dicamente y lave el plato giratorio
tanto como sea necesario, El plato giratorio puede lavarse
perfectamente en el lavavajillas.
LIMPIEZA DEL MONTAJE DEL
VENTILADORAGITADOR
La funci6n del ventilador agitador es distribuir la energ[a de
microondas dentro de la cavidad del homo. Para garantizar una
coccbn uniforme de los alimentos y un 6ptimo funcionamiento de
esta unidad, se debe limpiar el ventilador agitador perbdicamente.
1. Desconecte el cable de alimentacbn y abra la puerta del homo,
2. Retire el sujetador de pasador plastico tirando hacia abajo,
Si no puede retirarlo manualmente, sera necesario utilizar
pinzas o hacer palanca cuidadosamente para extraerlo con un
destomillador peque_o.
8. La tapa del agitador ahora puede girarse ligeramente
hacia la izquierda, Tenga en cuenta que s61ose movera
aproximadamente 1/8", (3 ram),
Sujetador de pasador
]-apadel agitador
...................................................... , i
4. Tire hacia abajo la tapa y el ventilador agitador para retirarlo del
homo,
5. Inspeccione el montaje del ventilador y la tapa en busca de
da_os o piezas rotas.
6. Limpie el ventilador y la tapa con un cepillo de cocina y una
soluci6n de agua tibia y detergente. Tenga cuidado de no
doblar el ventilador agitador, Seque bien ambas piezas.
2. Coloque el ventilador en elpasador y confirme que puede
moverse libremente,
8. WJelvaa instalar el montaje del agitador en el homo y
asegOrese de que el orificio para el sujetador de pasador
pl_stico est6 hacia usted en posici6n 6 en punto,
9. Gire el montaje de la tapa en sentido contrario alas agujas del
reloj hasta poder insertar el sujetador de pasador plastico.
10. WJelvaa conectar el cable de alimentaci6n y confirme el
funcionamiento del homo.
ALMACENAMIENTO Y REPARACIONDE SU
HORNO DE MICROONDAS
Si debe guardar su homo de microondas durante un per[odo
corto o prolongado, escoja un lugar seco y sin polvo. El polvo y la
humedad pueden afectar las piezas del homo de microondas.
o
ADVERTENCIA
O
O
No repare, reemplace ni realice el mantenimiento
de ninguna pieza de su microondas sin asistencia
profesional. Llame Linicamente a un t6cnico calificado
para realizar reparaciones, Si el homo presenta fallas
y requiere servicio t6cnico, o si tiene dudas sobre su
funcionamiento, desenchufe el homo del tomacorriente
y comun[quese con su centro de servicio t6cnico m4s
cercano.
No utilice el homo si est,. daSado, en especial cuando
la puerta o los burletes de lapuerta se encuentran
daSados. Entre los daSos de la puerta se incluyen:
bisagras rotas, burletes desgastados o cubiertas
deformadas/dobladas.
No retire el homo de su cubierta.
Este homo de microondas es Linicamente para
uso dom6stico y no ha sido diseSado para un uso
comercial.
REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/
LUZ DE NOCHE
AIreemplazar laluz de la cubiertaYluz de noche, asegLirese de usar
guantes para evitar lesiones por el calor del foco.
1. Desenchufe el homo o corte la electricidad de la fuente de
alimentacbn principal.
2. Retire el tomillo de la cubierta de la luz y baje la tapa.
3. Desconecte el conector del cable.
4. Retire el tornillo que sujeta la placa de la 14mparaLED.
5. Reemplace la placa de la lampara LED.
[_ ara adquirir una nueva placa de la14mparaLED, visite un
centro de servicio tecnico autorizado o Ilame al centro de
atencbn al cliente de SAMSUNG al 1-800-SAMSUNG (726-
7864).
Lb.mpara
!!!!!!!!!!!!!!!!!
CCCII
iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii_
Ventilador
El estado de los filtros de grasa o del filtro de carb6n esuna buena
gu[a para determinar la frecuencia con que se debe inspeccionar y
limpiar el ventilador agitador para un funcionamiento adecuado.
Espafiol - 21
REEMPLAZODE LA LUZ DEL HORNO
AI reemplazar la luz del homo, aseg0rese de usar guantes para
evitar lesiones por el calor del foco.
1. Desenchufe el homo o corte la electricidad de la fuente de
alimentacbn principal.
2. Abrala puerta.
8. Retire los tomillos de montaje de la cubierta de ventilacbn
(2 tomillos del medio).
4. Corra la rejilla de ventilacbn hacia la izquierda y retfrela
directamente.
5. Retire elfiltro de carb6n, si Io hubiere.
6. Retire eltomillo que sujeta lacubierta de la I_mpara.
2. Retire elfoco tirando hacia afuera suavemente.
8. Reemplace el foco con una bombilla hal6gena de 40 vatios.
9. Reemplace la cubierta de la B.mpara.
10. WJelvaa colocar la tapa de la ventilaci6n y los 2 tomillos.
11. WJelvaa encender la electricidad.
2. Saque lacaja del filtro del homo de microondas.
[_ l Grease ProCleaner esta.disponible para usaren
lavavajillas.
LIMPIEZA DEL FILTRODE GRASA
Su homo de microondas cuenta con un filtro de grasa (Grease
ProCleaner) reutilizable.
El filtro de grasa debe retirarse y limpiarse al menos una vez cada
tres meses, o cuando sea necesario.
Para solicitar un nuevo filtro de grasa, comunfquese con
SamsungParts en el 1-800-627-4368 o el distribuidor Samsung
m_.scercano.
Tambien puede solicitar en Ihea en www.samsungparts.com
Su hornode microondastiene una funci6n recordatoria
de filtro.Consulte lapa.gina11para obtenerma.s
detalles.
Z_ Paraevitarel riesgode lesiones personaleso de danos
ADVERTENCIAmateriales,no enciendalacampana del homo sin el
filtro ensu lugar.
1. Para retirar el filtro, presione la parte frontal de la caja del filtro
de grasa donde dice "PUSH".
3.
Para volver a poner el filtro de grasa en el homo de microondas,
deslice la caja del filtro en la ranura del marco y empuje hacia el
interior.
Espaffol-22
REEMPLAZO DEL FILTRODECARBON
Si su homo tiene ventilaci6n hacia el interior, el filtro de carb6n debe
reemplazarse cada 6 a 12 meses, y m_.sa menudo si es necesario.
El filtro de carb6nx 1-800-627-4368 o el distribuidor Samsung m_.s
cercano. Tambien puede solicitar en Ifnea enwww.samsungparts.
com
1. Desenchufe el homo o corte la electricidad de la fuente de
alimentacbn principal.
2. Abrala puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de la rejilla de ventilaci6n
(2 tomillos del medio).
4. Corra la rejilla de ventilaci6n hacia la izquierda y retfrela
directamente.
5. Oprima el gancho y extraiga el filtro viejo.
Angulo del filtro
6. Inserte un nuevo filtro de carb6n en su lugar. Elfiltro debe
quedar instalado en el 4ngulo que se muestra.
7. WJelvaa colocar la rejillade ventilaci6n y los 2 tornillos y cierre
la puerta. WJelvaa conectar lacorriente y configure el reloj.
Angulo del filtro
gu adosoL 0n
cL¢ rob ern s
I
Verifique estas soluciones si tiene algOn problema
con su microondas:
Problema Soluci6n
La pantalla y/o el
homo no funciona.
La pantalla
funciona, pero
el homo no se
enciende.
El homo de
microondas se
apag6 antes de
finalizar el tiempo
programado.
Cocina los
alimentos muy
lentamente.
Presenta chispas
o arco el6ctrico.
El plato giratorio
hace ruido o se
atora.
AsegOrese de que elenchufe este
conectado adecuadamente a un
tomacorriente con conexi6n a tierra.
Si el tomacorriente est4 controlado por un
interrupter de pared, asegOrese de que el
interrupter de pared este encendido.
Retire el enchufe del tomacorriente, espere
diez segundos yvuelva a enchufarlo.
Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier
fusible quemado.
Enchufe un electrodomestico distinto en
ese tomacorriente. Si elotro aparato no
funciona, Ilame a un electricista calificado
para que repare el tomacorriente de la
pared.
Enchufe el homo en un tomacorriente
diferente.
AsegOrese de que la puerta est6 bien
cerrada.
Verifique si algOn material del envoltorio o
cualquier otro elemento est,. trabado en el
cierre de la puerta.
Verifique si la puerta est4 daSada.
Presione Cancelar dos veces e ingrese
todas las instrucciones de cocci6n
nuevamente.
Si hubo un corte de electricidad, el
indicador de tiempo mostrar_.: ,_;8.'88.
Si no se produjo ningOncorte de energfa,
retire el enchufe del tomacorriente, espere
diez segundos yvuelva a enchufarlo. Vuelva
a configurar el relojy cualquier instrucciOn
de cocci6n.
Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier
fusible quemado.
AsegOrese de que el homo tenga su propio
circuito de 20 A. Poner en funcionamiento
otro electrodom6stico en el mismo circuito
puede causar una cafda de tensi6n. Si es
necesario, enchufe el homo en su propio
circuito.
Retire cualquier utensilio met_.lico, articulos
de cocina o cierres de metal. Si usa papel
de aluminio, utilice s61otiras pequeSas y
deje al menos una pulgada entre el papel
de aluminio y las paredes internas del
horno.
Limpie el plato giratorio, el anillo giratorio y
el piso del horno.
AsegOrese de que el plato y el anillo
giratorio esten colocados correctamente.
EspaSol- 23
Pr0biema I soiuci6n
Provoca
interferencias con
la televisi6n o la
radio.
Lafuerza de
succi6n del motor
del ventilador es
demasiado debil.
El ruido de
funcionamiento es
demasiado fuerte.
La luz de la
lampara superior
de cocci6n
esta demasiado
atenuada.
Resulta dificultoso
reemplazar el filtro
de carb6n.
El plato
giratorio no gira
correctamente.
Enla pantalla
aparece el
mensaje "Close
Door" (Cerrar
puerta).
Esto es similar a la interferencia causada
por otros artefactos pequeflos, como, por
ejemplo, los secadores de cabello. Aleje
mas su microondas (o electrodomestico) de
otros aparatos, como su TV o radio.
Establezca el modo del ventilador en un
nivel alto. El ventilador s61ofuncionara
en el modo de velocidad baja mientras el
microondas este en funcionamiento.
El microondas hace ruido durante el
funcionamiento. Esto es normal. Si
oye continuamente un ruido anormal,
comuniquese con el Centro de Ilamadas de
Samsung (1-800-726-7864).
Establezca el nivel de brillo de la lampara
en alto.
Consulte las instrucciones para reemplazar
el filtro de carb6n en el manual de usuario.
AsegOrese de que no haya demasiados
alimentos sobre el plato giratorio. Si los
alimentos ocupan mucho espacio o pesa
demasiado, es posible que el plato giratorio
no funcione correctamente.
Esto sucede porque presion6 el bot6n
Enter/Start (Ingresar/Inicio) cuando lapuerta
no estaba cerrada.
Cierre la puerta y presione nuevamente el
bot6n Enter/Start (Ingresar/Inicio).
Si el mensaje "Close Door" (Cerrar puerta)
sigue apareciendo, contactenos para recibir
asistencia tecnica.
ap ,ndco
Especificaciones
N0mmo_re°lode I ME21H9900AS/AA
Cavidaddel Temporizador: Controles: 10niveles
homo: 99 minutos,99segundos de potenciae incluye
2.1piescubicos descongelamiento
Fuentede Salida de potencia: Consumo de potencia:
alimentaciOn: 1000Vatios 1700 Vatios
120VOA,60 Hz
Pesoneto/envio 58.7 Ibs(26.6kg)/ 65.7Ibs(29.8kg)
Dimensiones
5 9
extemas 29_s/d'(Ancho)X16 / ?'(Alto)X17 / ?'(Profundidad)
Dimensionesde
la cavidaddel 22V?'(Ancho)X 10_s/d'(Alto)X14_s/d'(Profundidad)
homo
Dimensionespara 88 _s/si,(Ancho)X20_l/d,(Aito)X 19_s/si,(Profundidad)
elenvb
HORNODE MICROONDASSAMSUNG
PARAINSTALARSOBRELA COCINA
Garantia limitada al comprador original
El presenteproducto de la marcaSAMSUNG,tal como Ioprovee
y distribuye SamsungElectronicsAmerica, Inc.(SAMSUNG)y Io
entregacomo nuevo,en su embalajede cart6n originalal comprador o
consumidor original,est4tgarantizado por SAMSUNGcontra defectos
de fabricacionde los materialesy la manode obra duranteelperiodo
limitado de la garantiade:
UN (1) AI/O PARA LAS PLEAS Y LA MANO DE OBRA, DIEZ (10)
ANOS PARA LAS PIEZAS DE LA GARANTiA DEL MAGNETRON
Samsungleaplicar4tuncargo por reemplazarun accesorioo por reparar
un defecto cosmetico si el daflo de la unidado el daflo/perdida del
accesorio es causadopor el cliente. Enesta clb.usulase induyen:
- Puerta, mania, panel exterioro panelde control abollados,rayadoso
rotos
- Bandeja, anillogu[agiratorio, manguitodeacoplamiento, filtroo estante
de alambre rotoso perdidos
Las piezassustituibles por el usuariose pueden enviaraldiente parala
reparaci6nde la unidad Si es necesario,sepuede enviaraun t@nico
para queefectt]e elservicio.
La presentegarantia limitadacomienzaen la fecha originalde compra
yes valida unicamente paraproductos comprados y usados enlos
Estados Unidos. Pararecibir elserviciotecnico de la garantia,el
comprador debe comunicarse con SAMSUNGcon el fin de quese
determineel probbma y los procedimientos delservicio. Elservicio
tecnico de la garant[as61opuedeser prestado por un centro de servicio
tecnico autorizadode SAMSUNG. Sedebe presentarlafactura de
compra original como pruebade compra a SAMSUNGo al servicio
tecnico autorizadode SAMSUNG.
SAMSUNG reparar4to reemplazar4tel producto anuestra discreci6n
y sin cargo tal como se estabbce en la presentegarantia, con piezas
o productos nuevos o reacondicionadossi se comprueba quees
defectuoso duranteel periodo limitado dela garantia especificado
anteriormente.Todas laspiezasy los productos reemplazadospasana
set propiedad deSAMSUNG ydebenser devueltosa SAMSUNG. Las
piezasy los productos reemplazadosasumen la garantiaoriginalque
resta, o noventa(90) dias,el periodo que sea elmas prolongado.
Sebrindaranserviciosa domicilio duranteel perbdo degarantia de
mano de obra sqeto a la disponibilidad dentro delos Estados Unidos
contiguos, El servicioadomicilio no est4tdisponible entodas laszonas,
Pararecibirservicio a domicilio, el producto debeestardespejado y
accesible parael personalde serviciot@nico, Si duranteel servicioa
domicilio, no puede compbtarse la reparaci6n,puede set necesario
retirar,reparary devolverel producto, Encaso de que el servicio
a domicilio noeste disponibb, SAMSUNG podra ebgir, a nuestra
discreci6n, proveerel transporteque escojamos de un centro deservicio
SAMSUNG autorizado,DeIocontrario, el transporte haciay desde el
Centro de ServicioTecnico SAMSUNG autorizadoes responsabilidaddel
comprador
La presentegarantia limitadacubre defectos defabricaci6n de los
materiabs y la mano deobra encontrados duranteeluso normal y
domestico de este producto y noser4tvb.lidapara Iosiguiente,sin
limitarsea ello:daflos que ocurran duranteel env[o;entregae instalaci6n;
aplicacionesy usos paralos cualesel presenteproducto norue
destinado; producto o numeros deserie alterados;daflo cosmetico o
acabado exterior;accidentes, abuso, descuido, incendio,inundaci6n,
cafda derayos, u otros casos fortuitos o defuerzamayor; uso de
Espafiol=24
productos, equipo, sistemas, utilidades,servicios, piezas,suministros,
accesorios, aplicaciones, instalaciones,reparadones, cableado externo
o conectores no provistosni autorizados por SAMSUNG quedaRen
este producto o que acarreenproblemasenel servicio;voltaje de la
iineaeBctrica incorrecto,fluctuaciones y sobretensbn; ajustes dei
clientee incumplimientode io estabiecido en el manualde instrucciones,
instruccionesde limpieza,mantenimientoy ambientalesqueestan
cubiertas y recomendadas enel manualde instrucciones;problemas
causados por plagas;recalentamientooexceso de coccion causado
por el usuario;charola devidrioo plato giratorio;menor potencia del
magnetr6n relacionadacon el envejecimientonormal. SAMSUNGno
garantizaei funcionamientoininterrumpido o sinerrores dei producto.
NO EXiSTENGARANT[ASEXPRESAS,SALVOAQUELLAS
ENUMERADASYDESCRiTASANTERIORMENTE,Y NINGUNA
GARANT[AYASEAEXPRESA0 T_,QTA,INCLUIDA,AUNQUE
NO ENCARACTERTAXATWO,TODAGARANT[AT_,CITADE
COMERCIABILIDAD0 APTITUDPARAUN PROPOSFO ESPECIAL,
SEAPLiCARA DESPUESDE LOSPER[ODOSDEGARANT[A
ESTABLECIDOSM_,SARRIBA,YNINGUNA OTRAGARANT[A
EXPRESA0 GARANT[AOTORGADAPORPERSONA,COMPAN[A
0 CORPORACiONALGUNACON RESPECTOAL PRESENTE
PRODUCTOREVESTIRACARACTERVINCULANTEPARASAMSUNG.
SAMSUNG NO SERARESPONSABLEPORPERDIDADEINGRESOS
0 LUCRO CESANTE,iMPOSIBIUDADDEGENERARAHORROS U
OBTENEROTROSBENEFICIOS,0 CUALQUIERDANO DERiVADODE
QRCUNSTANQAS ESPECiALES,DANOIMPREVISTO0 DERWADO
CAUSADOPOR ELUSO,USO INCORRECTO,0 INCAPACIDADPARA
USAR ELPRESENTEPRODUCTO,iNDEPENDIENTEMENTEDELA
TEOR[ALEGALENQUESE FUNDEEL RECLAMOYAUN CUANDOSE
LEHAYANOTIFICADOA SAMSUNG DELAPOSIBILIDADDETALES
DAI_OS.NINGONRESARCiMIENTODENiNGUNA[NDOLECONTRA
SAMSUNGSUPERARAELMONTODELPRECIODECOMPRA DEL
PRODUCTOVENDIDOPORSAMSUNG YCAUSANTEDELPRESUNTO
DANO.SINLIMITARLO PRECEDENTE,ELCOMPRADORASUME
TODOELRIESGOY LA RESPONSABiLDADPOR PERDIDA,DANO
0 LESIONAL COMPRADORY A LOSBIENESDELCOMPRADOR
YA TERCEROSYA SUS BiENESDERIVADOSDEL USO,USO
INCORRECTO0 iNCAPACIDADPARAUSAR ELPRESENTE
PRODUCTOVENDIDOPORSAMSUNG, QUE NO HAYASIDO
OCASiONADODIRECTAMENTEPOR NEGUGENQADESAMSUNG.
LAPRESENTEGARANT[ALIMITADANO SE EXTENDERAA NINGUNA
PERSONADISTINTADEL COMPRADORORIGINALDELPRESENTE
PRODUCTO,ESINTRANSFERIBLEY ESTABLECESU EXCLUSIVA
REPARACiON.
Algunosterritorios o provinciaspueden permitir,o no, las Iimitacionesen
cuanto ai pl_o de una garant[aimplicit& o la exclusiono limitaci6n de
danos imprevistoso derivados, por Iotanto las iimitacioneso exciusiones
antedichaspueden no apiicarseen su caso. Estagarant[aieotorga
derechos iegaiesespedficos, y ademaspuede tenerotros derechosque
variansegunei Estadoenel quese encuentre.
Pararecibirel serviciotecnico degarantia,comuniquesecon SAMSUNGa:
1-800-SAMSUNG (726-7864) o en
www.samsung.com/us/support
EspaSol=25
Tenga en cuenta que la garantia de Samsung NO cubre las Ilamadas de servicio para explicar el funcionamiento del
producto, corregir una instalaci6n inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento,
$PREGUNTAS O COMENTARIOS?
www.samsung.com/ca/su pport (English)
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca fr/support (French)
U.S.A
Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us/support
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsu ng.com/us/support
Mobile Phones
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Samsung ME21H9900AS/AA-01 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas