Wacker Neuson HI400HD G Parts Manual

Tipo
Parts Manual

Wacker Neuson HI400HD G es un calentador portátil de aire indirecto que proporciona calor limpio y seco. Con una potencia máxima de 400.000 BTU/h, el HI400HD G es ideal para calentar grandes espacios, como almacenes, fábricas y obras de construcción. Además, es fácil de transportar gracias a sus ruedas y su diseño compacto.

Wacker Neuson HI400HD G es un calentador portátil de aire indirecto que proporciona calor limpio y seco. Con una potencia máxima de 400.000 BTU/h, el HI400HD G es ideal para calentar grandes espacios, como almacenes, fábricas y obras de construcción. Además, es fácil de transportar gracias a sus ruedas y su diseño compacto.

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
HI 400HD G
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620701 - 103
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
HI 400HD G
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620701 - 103
Base
Konsole
Ménsula
Console
6
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur
8
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
14
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
18
Kit-Retrofit
Nachrüstsatz
Juego de modificación
Lot de rattrapage
20
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
23
Kit
Satz
Juego
Jeu
24
HI 400HD G
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620701 - 103
5
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
0
5200010719
1
Hardware Kit
Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeñas
Jeu de pièces
96 0186681 1
Guard
Schutz
Protector
Protection
97 0186682 2
Support
Halter
Soporte
Attache
98 0186683 1
Front frame
Vorderrahmen
Chasis delantero
Châssis avant
99 0186684 1
Support plate
Unterstützungsplatte
Placa de soporte
Plaque de support
100 0186685 1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
101 0183995 2
Plate
Platte
Placa
Plaque
102
5200006924
2
Fork pocket
Gabeltasche
Cavidad de la horquilla
Porte - fourche
103 0184009 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
104 0183997 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
105 0183998 1
Axle
Achse
Eje
Essieu
106 0183999 2
Wheel
Rad
Rueda
Roue
107 0184000 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
108 0184001 2
Locking pin
Sperrbolzen
Perno de bloqueo
Goujon de blocage
109
5200002667
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
110
5200002666
1
Support
Halter
Soporte
Attache
111 0184004 2
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
112 0184005 1
Left handle mount
Sockel links
Montura de manija izquierda
Base de poignée gauche
113 0184006 1
Right handle mount
Sockel rechts
Montura de manija derecha
Base de poignée droite
114 0184007 1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
115 0184008 2
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
116 0186686 1
Lifting frame
Heberahmen
Chasis alzador
Châssis de relèvement
HI 400HD G
Base
Konsole
Ménsula
Console
0620701 - 103
7
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
HI 400HD G
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur
8
0620701 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
41 0183924 2
Temperature sensor
Temperatursensoreinheit
Unidad de alerta de temperatura
Appareil d'alerte de température
44
5200002913
1
Control box cpl
Schaltkasten kpl
Caja de control cpl
Boîtier des commandes cpl
46
5200002914
1
Control panel base
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
47 0183961 1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
48 0183962 1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
25A
49 0183963 1
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche à bornes
50 0183967 1
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche à bornes
51 0184014 1
Transformer
Transformator
Transformador
Transformateur
52 0184016 1
Control
Betätigung
Regulador
Commande
53 0183970 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
54 0183971 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
55 0183972 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
56 0183973 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
57 0183933 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
58 0184015 1
Lamp
Lampe
Lámpara
Voyant
59 0183975 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
60 0183976 1
Indicator light
Anzeigeleuchte
Lámpara indicadora
Lampe pilote
61 0186688 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
62 0186697 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
63 0186672 1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
64 0186706 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
65 0186703 1
Disc
Scheibe
Disco
Disque
66 0186699 2
Snap ring
Sprengring
Anillo de retención
Circlip extérieur
67 0186704 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
68 0186705 1
Diffuser
Diffusor
Difusor
Diffuseur
HI 400HD G
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur
0620701 - 103
9
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
HI 400HD G
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur
10
0620701 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
69 0186687 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
70 0186696 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
71 0184012 1
Dust cover
Staubschutz
Guardapolvo
Dispositif antipoussière
73 0183951 1
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
20µF
74 0183950 1
Motor
Motor
Motor
Moteur
75 0183949 1
Support
Halter
Soporte
Attache
76 0183952 1
Connection piece
Anschlussstück
Pieza de conexión
Pièce de raccordement
77 0183953 2
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
78 0183954 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
79 0183955 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
80 0186707 1
Wheel
Rad
Rueda
Roue
81 0183957 1
Casing
Umhüllung
Envoltura
Gaine
82 0183958 1
Air damper
Luftklappe
Amortiguador aéreo
Volet air
83 0183959 1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
86 0186692 1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
87 0186691 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
88 0183888 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in x 90
89 0186690 3
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
90 0186710 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
91 0186708 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
92 0186689 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
93 0186709 1
Solenoid valve
Ventil-Solenoid
Válvula-solenoide
Électrovanne
94 0186680 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
95 0186668 1
Pressure switch
Druckschalter
Interruptor de Presión
Interrupteur à Pression
117
5200002917
1
Ball valve
Kugelhahn
Válvula de bola
Robinet à boisseau sphérique
3/4in
HI 400HD G
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur
0620701 - 103
11
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
HI 400HD G
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur
12
0620701 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
118
5200002919
1
Light-pilot
Pilotlicht
Luz piloto
Lampe - pilote
230V
119
5200002930
1
Fuel pipe
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
4 x 190mm
120
5200002931
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
1/8in
121
5200002932
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1/8in x 1,5mm
122
5200002933
1
Hose barb
Schlauch
Manguera
Tuyau
1/8in
HI 400HD G
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur
0620701 - 103
13
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0186674 1
Combustion chamber
Brennkammer
Cámara de combustión
Chambre de combustion
2 0183892 1
Support
Halter
Soporte
Attache
3 0183903 1
Upper cover
Oberer deckel
Tapa superior
Couvercle supérieur
4 0183905 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
5 0186675 1
Lower cover
Unterer deckel
Tapa inferior
Couvercle inférieur
6 0186671 1
Blast tube
Brennerrohr
Estalle tubo
Estalle tubo
7 0183895 1
Air duct
Luftleitblech
Conducto de aire
Conduite d'air
220mm
8 0186701 1
Electrode
Elektrode
Electrodo
Électrode
9
5200006929
1
Ionization electrode
Ionisationselektrode
Electrodo de ionización
Électrode d'ionisation
10 0186694 2
Tube
Rohr
Tubo
Tube
3in
11 0186670 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
12 0183888 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in x 90
13 0186693 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
14 0183907 1
Motor
Motor
Motor
Moteur
15 0183908 1
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
50µF
16 0183909 1
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
80µF
17 0183910 1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
18 0183911 1
Support
Halter
Soporte
Attache
19 0183912 1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
20 0186698 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
21 0183906 1
Air intake
Ansaugstsutzen
Tubuladura de aspiración
Tubulure d'aspiration
22 0183913 1
Fan guard
Lüfterhaube
Guardaventilador
Bague de ventilateur
23 0183896 1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
24 0183897 1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
25 0183898 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
HI 400HD G
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
0620701 - 103
15
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0183899 1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
27 0183900 2
Clip
Befestigung
Clip
Clip
28 0183901 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
29 0183902 1
Support
Halter
Soporte
Attache
30 0183919 1
Air intake
Ansaugstsutzen
Tubuladura de aspiración
Tubulure d'aspiration
31 0183931 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
32 0183930 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
33 0184013 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
34
5200006926
1
Base
Konsole
Ménsula
Console
35 0183926 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
36 0183928 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
37 0183929 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
38 0184011 2
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
39 0186677 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
40 0186678 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
41 0183924 1
Temperature sensor
Temperatursensoreinheit
Unidad de alerta de temperatura
Appareil d'alerte de température
42 0186679 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
43 0186700 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
44 0186669 1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
45 0183921 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
HI 400HD G
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
0620701 - 103
17
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0222103 2
Label logo
Aufkleber Logo
Calcomania Insignia
Autocollant Logo
2 0183400 2
Label-HI 400
Aufkleber-HI 400
Calcomania-HI 400
Autocollant-HI 400
S1
3 0222086 1
Label-Wacker Neuson symbol
Aufkleber-Wacker Neuson symbol
Calcomanía-Wacker Neuson símbolo
Autocollant-Wacker Neuson symbole
80 OD
4 0183509 1
Label-green environment
Aufkleber-Grüne Umwelt
Calcomania-Ambiente verde
Autocollant-Environnement vert
120mm
7 0177370 2
Label-warning
Aufkleber-Warnung
Calcomania-Advertencia
Autocollant-Avertissement
10 0116679 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
13
5200002712
1
Operating instructions label
Aufkleber - Bedienungsanweisungen
Calcomania - instrucciones deoperación
Autocollant - instructions d'utilisation
HI 400HD G
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0620701 - 103
19
Kit-Retrofit
Nachrüstsatz
HI 400HD G
Juego de modificación
Lot de rattrapage
20
0620701 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200020645
1
Kit-retrofit
Nachrüstsatz
Juego de modificación
Lot de rattrapage
HI 400
HI 400HD G
Kit-Retrofit
Nachrüstsatz
Juego de modificación
Lot de rattrapage
0620701 - 103
21
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200007098
1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
2
5200007150
1 Duct adapter Duct adapter
1x20
Luftleitblechadapter
Adaptador de
conducto
Adaptateur de
conduit 1410 200
HI 400HD G
Kit
Satz
Juego
Jeu
0620701 - 103
25

Transcripción de documentos

Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación HI 400HD G A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind / Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son : 0620701 - 103 3 Part Numbers - Boldface Fettgedruckte Artikelnummern Números de partes en negritas Numéros de pièce - en caractères gras HI 400HD G Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. 4 0620701 - 103 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières HI 400HD G Base Konsole Ménsula Console 6 Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur 8 Heater Heizung Calentador Réchauffeur 14 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 18 Kit-Retrofit Nachrüstsatz Juego de modificación Lot de rattrapage 20 Accessories Sonderzubehör Accesorios Accessoires 23 Kit Satz Juego Jeu 24 0620701 - 103 5 Base Konsole Ménsula Console HI 400HD G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 0 5200010719 1 Hardware Kit Kleinteilesatz Juego de piezas pequeñas Jeu de pièces 96 0186681 1 Guard Schutz Protector Protection 97 0186682 2 Support Halter Soporte Attache 98 0186683 1 Front frame Vorderrahmen Chasis delantero Châssis avant 99 0186684 1 Support plate Unterstützungsplatte Placa de soporte Plaque de support 100 0186685 1 Frame Rahmen Chasis Châssis 101 0183995 2 Plate Platte Placa Plaque 102 5200006924 2 Fork pocket Gabeltasche Cavidad de la horquilla Porte - fourche 103 0184009 2 Bracket Konsole Soporte Support 104 0183997 1 Bracket Konsole Soporte Support 105 0183998 1 Axle Achse Eje Essieu 106 0183999 2 Wheel Rad Rueda Roue 107 0184000 2 Washer Scheibe Arandela Rondelle 108 0184001 2 Locking pin Sperrbolzen Perno de bloqueo Goujon de blocage 109 5200002667 1 Plate Platte Placa Plaque 110 5200002666 1 Support Halter Soporte Attache 111 0184004 2 Knob Griff Empuñadura Poignée 112 0184005 1 Left handle mount Sockel links Montura de manija izquierda Base de poignée gauche 113 0184006 1 Right handle mount Sockel rechts Montura de manija derecha Base de poignée droite 114 0184007 1 Frame Rahmen Chasis Châssis 115 0184008 2 Handle Handgriff Manija Poignée 116 0186686 1 Lifting frame Heberahmen Chasis alzador Châssis de relèvement 0620701 - 103 7 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur 8 HI 400HD G 0620701 - 103 Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur HI 400HD G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 41 0183924 2 Temperature sensor Temperatursensoreinheit Unidad de alerta de temperatura Appareil d'alerte de température 44 5200002913 1 Control box cpl Schaltkasten kpl Caja de control cpl Boîtier des commandes cpl 46 5200002914 1 Control panel base Schalttafel Tablero de mando Tableau de commande 47 0183961 1 Fuse holder Fassung der Sicherung Portafusible Porte-fusible 48 0183962 1 Fuse Sicherung Fusible Fusible 49 0183963 1 Terminal board Klemmbrett Tablero terminal Planche à bornes 50 0183967 1 Terminal board Klemmbrett Tablero terminal Planche à bornes 51 0184014 1 Transformer Transformator Transformador Transformateur 52 0184016 1 Control Betätigung Regulador Commande 53 0183970 1 Plate Platte Placa Plaque 54 0183971 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 55 0183972 1 Switch Schalter Interruptor Interrupteur 56 0183973 1 Plug Stopfen Tapón Bouchon 57 0183933 1 Cap Kappe Tapa Capuchon 58 0184015 1 Lamp Lampe Lámpara Voyant 59 0183975 1 Cable Kabel Cable Câble 60 0183976 1 Indicator light Anzeigeleuchte Lámpara indicadora Lampe pilote 61 0186688 1 Nut Mutter Tuerca Écrou 62 0186697 1 Washer Scheibe Arandela Rondelle 63 0186672 1 Flange Flansch Brida Collerette 64 0186706 1 Fitting Verschraubung Unión Raccord 65 0186703 1 Disc Scheibe Disco Disque 66 0186699 2 Snap ring Sprengring Anillo de retención Circlip extérieur 67 0186704 1 Tube Rohr Tubo Tube 68 0186705 1 Diffuser Diffusor Difusor Diffuseur 0620701 - 103 9 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 25A Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur 10 HI 400HD G 0620701 - 103 Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur HI 400HD G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 69 0186687 1 Plate Platte Placa Plaque 70 0186696 3 Screw Schraube Tornillo Vis 71 0184012 1 Dust cover Staubschutz Guardapolvo Dispositif antipoussière 73 0183951 1 Capacitor Kondensator Condensador Condensateur 74 0183950 1 Motor Motor Motor Moteur 75 0183949 1 Support Halter Soporte Attache 76 0183952 1 Connection piece Anschlussstück Pieza de conexión Pièce de raccordement 77 0183953 2 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 78 0183954 1 Bracket Konsole Soporte Support 79 0183955 1 Elbow Krümmer Codo Coude 80 0186707 1 Wheel Rad Rueda Roue 81 0183957 1 Casing Umhüllung Envoltura Gaine 82 0183958 1 Air damper Luftklappe Amortiguador aéreo Volet air 83 0183959 1 Lever Hebel Palanca Levier 86 0186692 1 Seal Dichtung Empaque Joint 87 0186691 1 Fitting Verschraubung Unión Raccord 88 0183888 1 Elbow Krümmer Codo Coude 89 0186690 3 Fitting Verschraubung Unión Raccord 90 0186710 1 Valve Ventil Válvula Soupape 91 0186708 1 Valve Ventil Válvula Soupape 92 0186689 1 Hose Schlauch Manguera Tuyau 93 0186709 1 Solenoid valve Ventil-Solenoid Válvula-solenoide Électrovanne 94 0186680 1 Bracket Konsole Soporte Support 95 0186668 1 Pressure switch Druckschalter Interruptor de Presión Interrupteur à Pression 117 1 Ball valve Kugelhahn Válvula de bola Robinet à boisseau sphérique 5200002917 0620701 - 103 11 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 20µF 3/4in x 90 3/4in Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur 12 HI 400HD G 0620701 - 103 Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur HI 400HD G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 118 5200002919 119 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Light-pilot Pilotlicht Luz piloto Lampe - pilote 230V 5200002930 1 Fuel pipe Kraftstoffleitung Manguera de combustible Tuyau de carburant 4 x 190mm 120 5200002931 1 Fitting Verschraubung Unión Raccord 1/8in 121 5200002932 1 Washer Scheibe Arandela Rondelle 1/8in x 1,5mm 122 5200002933 1 Hose barb Schlauch Manguera Tuyau 1/8in 0620701 - 103 13 Heater Heizung Calentador Réchauffeur HI 400HD G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0186674 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Combustion chamber Brennkammer Cámara de combustión Chambre de combustion 0183892 1 Support Halter Soporte Attache 3 0183903 1 Upper cover Oberer deckel Tapa superior Couvercle supérieur 4 0183905 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 5 0186675 1 Lower cover Unterer deckel Tapa inferior Couvercle inférieur 6 0186671 1 Blast tube Brennerrohr Estalle tubo Estalle tubo 7 0183895 1 Air duct Luftleitblech Conducto de aire Conduite d'air 8 0186701 1 Electrode Elektrode Electrodo Électrode 9 5200006929 1 Ionization electrode Ionisationselektrode Electrodo de ionización Électrode d'ionisation 10 0186694 2 Tube Rohr Tubo Tube 11 0186670 1 Wire Kabel Alambre Fil 12 0183888 1 Elbow Krümmer Codo Coude 13 0186693 1 Tube Rohr Tubo Tube 14 0183907 1 Motor Motor Motor Moteur 15 0183908 1 Capacitor Kondensator Condensador Condensateur 50µF 16 0183909 1 Capacitor Kondensator Condensador Condensateur 80µF 17 0183910 1 Flange Flansch Brida Collerette 18 0183911 1 Support Halter Soporte Attache 19 0183912 1 Fan Gebläserad Ventilador Ventilateur 20 0186698 1 Washer Scheibe Arandela Rondelle 21 0183906 1 Air intake Ansaugstsutzen Tubuladura de aspiración Tubulure d'aspiration 22 0183913 1 Fan guard Lüfterhaube Guardaventilador Bague de ventilateur 23 0183896 1 Fan Gebläserad Ventilador Ventilateur 24 0183897 1 Thermostat Temperaturregler Termóstato Thermostat 25 0183898 2 Washer Scheibe Arandela Rondelle 0620701 - 103 15 220mm 3in 3/4in x 90 Heater Heizung Calentador Réchauffeur HI 400HD G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 26 0183899 1 Thermostat Temperaturregler Termóstato Thermostat 27 0183900 2 Clip Befestigung Clip Clip 28 0183901 1 Bracket Konsole Soporte Support 29 0183902 1 Support Halter Soporte Attache 30 0183919 1 Air intake Ansaugstsutzen Tubuladura de aspiración Tubulure d'aspiration 31 0183931 1 Panel Panel Panel Tableau 32 0183930 1 Bracket Konsole Soporte Support 33 0184013 1 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 34 5200006926 1 Base Konsole Ménsula Console 35 0183926 1 Tube Rohr Tubo Tube 36 0183928 1 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 37 0183929 1 Bracket Konsole Soporte Support 38 0184011 2 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 39 0186677 1 Plate Platte Placa Plaque 40 0186678 1 Bracket Konsole Soporte Support 41 0183924 1 Temperature sensor Temperatursensoreinheit Unidad de alerta de temperatura Appareil d'alerte de température 42 0186679 1 Bracket Konsole Soporte Support 43 0186700 2 Bracket Konsole Soporte Support 44 0186669 1 Control panel cpl. Schalttafel-Anlage kpl. Conjunto tablero de control compl. Tableau de commande compl. 45 0183921 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 0620701 - 103 17 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants HI 400HD G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0222103 2 0183400 Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Descripción Description 2 Label logo Aufkleber Logo Calcomania Insignia Autocollant Logo 2 Label-HI 400 Aufkleber-HI 400 Calcomania-HI 400 Autocollant-HI 400 Calcomanía-Wacker Neuson símbolo Autocollant-Wacker Neuson symbole 80 OD 120mm 3 0222086 1 Label-Wacker Neuson symbol Aufkleber-Wacker Neuson symbol 4 0183509 1 Label-green environment Aufkleber-Grüne Umwelt Calcomania-Ambiente verde Autocollant-Environnement vert 7 0177370 2 Label-warning Aufkleber-Warnung Calcomania-Advertencia Autocollant-Avertissement 10 0116679 1 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 13 1 Operating instructions label Aufkleber - Bedienungsanweisungen Calcomania - instrucciones deoperación Autocollant - instructions d'utilisation 5200002712 Measurem./Abm. Description Beschreibung 0620701 - 103 19 S1 Kit-Retrofit Nachrüstsatz Juego de modificación Lot de rattrapage HI 400HD G 20 0620701 - 103 Kit-Retrofit Nachrüstsatz Juego de modificación Lot de rattrapage HI 400HD G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 5200020645 1 0620701 - 103 Description Beschreibung Descripción Description Kit-retrofit Nachrüstsatz Juego de modificación Lot de rattrapage 21 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff HI 400 Kit Satz Juego Jeu HI 400HD G Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 5200007098 1 2 5200007150 1 0620701 - 103 Description Beschreibung Descripción Description Thermostat Temperaturregler Termóstato Thermostat Duct adapter Duct adapter 25 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 1x20 Luftleitblechadapter Adaptador de conducto Adaptateur de conduit 1410 200
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Wacker Neuson HI400HD G Parts Manual

Tipo
Parts Manual

Wacker Neuson HI400HD G es un calentador portátil de aire indirecto que proporciona calor limpio y seco. Con una potencia máxima de 400.000 BTU/h, el HI400HD G es ideal para calentar grandes espacios, como almacenes, fábricas y obras de construcción. Además, es fácil de transportar gracias a sus ruedas y su diseño compacto.