Kohler K-13504-BN Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Accessories
Accessoires
Accesorios
K-13500, K-13501, K-13502,
K-13503, K-13504, K-13505,
K-13507
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2009 Kohler Co.
1116341-2-B
Informations importantes (cont.)
Lors de l’installation de portes-papier hygiénique, il est recommandé qu’ils soient
localisés de 8 (20,3 cm) à 12 (30,5 cm) au-dessus du rebord du W.C. et 6 (15,2
cm) à l’avant de la cuvette du W.C.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Kohler se réserve le droit d’apporter des modifications à la conception de ses
produits sans préavis comme cela est indiqué dans le catalogue des prix.
Información importante
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. No instale estos productos en
ningún área en la que puedan ser usados inadvertidamente como agarradera o
barra de soporte. Estos productos no están diseñados para usarse como agarradera
o barra de soporte.
Estos productos deben ubicarse y montarse en un poste de madera de la pared.
Aunque es posible montarlos a cualquier superficie, se obtendrán mejores
resultados si el producto se fija a un poste de madera de la pared.
Utilice un nivel para asegurarse de que las líneas centrales de las placas murales
estén verticales y las líneas centrales de los postes estén horizontales, según el
caso.
Para una instalación correcta, seleccione la broca de taladro con base en el tipo de
material de la pared acabada. Si el accesorio se fijará en:
azulejo de cerámica, se requiere una broca de 1/4.
paneles de yeso dentro de un poste de madera, se requiere una broca de 1/8.
paneles de yeso entre postes de madera, se requiere una broca de 5/16.
Al instalar el portapapel higiénico, se recomienda que el portapapel higiénico se
instale de 8 (20,3 cm) a 12 (30,5 cm) arriba del borde del inodoro y 6 (15,2 cm)
al frente a la taza del inodoro.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin
previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Kohler Co. 3 1116341-2-B
Installation/Installation/Instalación
1
2
3b
3a
3c
Press and hold legs together.
Presser et maintenir les pieds ensemble.
Sostenga juntas las patas.
Drywall Between Studs
Cloison sèche entre les montants
Panel de yeso entre postes de madera
Toggle Anchor
Ancrage articulé
Sujetador mariposa
Screw
Vis
Tornillo
Drill using 5/16" bit.
Percer avec une mèche de 5/16".
Taladre con broca de 5/16".
Multiple-Post Installation
Installation à montants multiples
Instalación de varios postes
All Installations
Toutes installations
Todas las instalaciones
Orient wall plate.
Orienter la plaque murale.
Oriente la placa mural.
Verify level.
Vérifier la mise à niveau.
Verifique el nivel.
Mark mounting holes.
Marquer les orifices de fixation.
Marque los orificios de fijación.
Mark the centerpoints
of the multiple-post
accessory.
Marquer les points
centraux de
l'accessoire de
montants multiples.
Marque los puntos
centrales del
accesorio de varios
postes.
Screw
Vis
Tornillo
Screw
Vis
Tornillo
Ceramic Anchor
Ancrage en céramique
Anclaje de cerámica
Drill using 1/4" bit.
Percer avec une mèche de 1/4".
Taladre con broca de 1/4".
Drill using 1/8" bit.
Percer avec une mèche de 1/8".
Taladre con broca de 1/8".
Ceramic Tile
Carrelage en céramique
Azulejo de cerámica
Drywall Into Studs
Cloison sèche dans les montants
Panel de yeso dentro de postes de madera
Kohler Co. 5 1116341-2-B
Garantie (cont.)
Si le robinet est utilisé commercialement ou est installé hors d’Amérique du Nord, ou
que les finitions sont dorées, non-Vibrants, ou peinte ou revêtu finition couleur, Kohler
Co. garantit le robinet contre tout défaut de matériel et de fabrication pour un (1) and à
partir de la date d’installation, sous les termes de la garantie limitée standard d’un an de
Kohler Co.
Pour vous prévaloir d’une indemnisation en vertu de cette garantie, veuillez contacter
Kohler Co. par l’intermédiaire de votre vendeur, plombier, centre de rénovation ou
revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer
Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Veuillez vous assurer de
fournir tous les renseignements pertinents à votre demande d’indemnité, y compris une
description complète du problème, du produit, du numéro de modèle, de la couleur, de
la finition et de la date et du lieu d’achat du produit. Joindre également l’original de la
facture. Pour plus de renseignements ou pour demander les coordonnées du centre de
réparation le plus proche, composer le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des
É.U. et Canada ou le 001-877-680-1310 à partir du Mexique.
KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CES GARANTIES AU LIEU
DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES IMPLICITES MARCHANDES ET D’APTITUDE À UN EMPLOI
PARTICULIER. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE
RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, IMPRÉVUS OU DE
CIRCONSTANCE. Certains états/provinces ne permettent pas de limitations de durée
ou l’exclusion ou limitation de tels dommages qui pourraient ne pas s’appliquer dans
votre cas. La présente garantie accorde au consommateur des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
*Les robinets Trend
®
; colonne MasterShowerTM; systèmes et composants BodySpaTM;
colonne WaterHavenTM, systèmes et composants; les robinets TripointTM, la finition dorée,
non Vibrant et peinte ou revêtu finition couleur; les raccords; tous les articles de la
section Lié à l’appareil du catalogue des prix des robinets Kohler, drains, crépines
d’évier Duostrainer
®
, distributeurs de savon/lotion; et robinets utilisés dans des milieux
commerciaux et hors d’Amérique du Nord, sont couverts par la garantie limitée d’un an
de Kohler Co.
**Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’ammoniaque, de
l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits
non-recommandés pour le chrome. Ceci annulera la garantie.
Garantía
Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER
®
Kohler Co. garantiza que la Grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre
de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador
consumidor original sea el propietario de la casa. En caso de que la Grifería presente
fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al
comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de
América, Canadá o México (Norteamérica).
Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la grifería o
accesorios (Grifería)*, (excepto el acabado de oro, que no sea Vibrant
®
, o que no sea de
cromo) están libres de defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial
normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. Esta
garantía se aplica sólo a las Griferías Kohler instaladas en Norteamérica. Si el producto
presenta defectos durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará,
proveerá el repuesto o el producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no
cubre daños causados por accidentes, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la
1116341-2-B 8 Kohler Co.
Garantía (cont.)
limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a
Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo original). Kohler Co. no se
hace responsable por los gastos de mano de obra, instalación u otros gastos incidentales
o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de
compra de la Grifería.
Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, o
si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de
pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y
mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada
de un año estándar de Kohler Co.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con
Kohler Co., ya sea a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a
través de Internet, o escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care Center, 444 Highland
Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información
pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema,
producto, número de modelo, color, acabado, fecha y lugar de compra del producto.
También incluya el recibo de compra original. Para información adicional, o para obtener
el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al
1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los Estados Unidos y Canadá, y al
001-877-680-1310 desde México.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECE ESTAS GARANTÍAS QUE
SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR NO SE HACEN RESPONSABLES POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una
garantía implícitaoalaexclusión o limitación de tales daños, por lo que estas
limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. La presente garantía otorga al
consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros
derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia.
El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
*La grifería Trend
®
; la torre MasterShowerTM; los sistemas y componentes BodySpaTM;la
torre, sistemas y componentes WaterHavenTM; las griferías TripointTM, el acabado en oro
pulido, que no sea Vibrant y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo;
conexiones; todos los artículos contenidos en la sección Fixture Related del KOHLER
Faucets Price Book, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer
TM,los
dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del
territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler
Co.
**Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, cloro
(blanqueador), ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados
para el cromo. Esto anulará la garantía.
Kohler Co. 9 1116341-2-B

Transcripción de documentos

Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Accessories Accessoires Accesorios K-13500, K-13501, K-13502, K-13503, K-13504, K-13505, K-13507 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com 1116341-2-B ©2009 Kohler Co. Informations importantes (cont.) Lors de l’installation de portes-papier hygiénique, il est recommandé qu’ils soient localisés de 8″ (20,3 cm) à 12″ (30,5 cm) au-dessus du rebord du W.C. et 6″ (15,2 cm) à l’avant de la cuvette du W.C. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Kohler se réserve le droit d’apporter des modifications à la conception de ses produits sans préavis comme cela est indiqué dans le catalogue des prix. Información importante PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. No instale estos productos en ningún área en la que puedan ser usados inadvertidamente como agarradera o barra de soporte. Estos productos no están diseñados para usarse como agarradera o barra de soporte. • • • Estos productos deben ubicarse y montarse en un poste de madera de la pared. Aunque es posible montarlos a cualquier superficie, se obtendrán mejores resultados si el producto se fija a un poste de madera de la pared. Utilice un nivel para asegurarse de que las líneas centrales de las placas murales estén verticales y las líneas centrales de los postes estén horizontales, según el caso. Para una instalación correcta, seleccione la broca de taladro con base en el tipo de material de la pared acabada. Si el accesorio se fijará en: azulejo de cerámica, se requiere una broca de 1/4″. paneles de yeso dentro de un poste de madera, se requiere una broca de 1/8″. paneles de yeso entre postes de madera, se requiere una broca de 5/16″. Al instalar el portapapel higiénico, se recomienda que el portapapel higiénico se instale de 8″ (20,3 cm) a 12″ (30,5 cm) arriba del borde del inodoro y 6″ (15,2 cm) al frente a la taza del inodoro. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co. 3 1116341-2-B Installation/Installation/Instalación 1 Multiple-Post Installation Installation à montants multiples Instalación de varios postes Mark the centerpoints of the multiple-post accessory. Marquer les points centraux de l'accessoire de montants multiples. Marque los puntos centrales del accesorio de varios postes. Verify level. Vérifier la mise à niveau. Verifique el nivel. 3a Drywall Between Studs Cloison sèche entre les montants Panel de yeso entre postes de madera 2 All Installations Toutes installations Todas las instalaciones Orient wall plate. Orienter la plaque murale. Oriente la placa mural. Mark mounting holes. Marquer les orifices de fixation. Marque los orificios de fijación. Drill using 5/16" bit. Percer avec une mèche de 5/16". Taladre con broca de 5/16". Toggle Anchor Ancrage articulé Sujetador mariposa Press and hold legs together. Presser et maintenir les pieds ensemble. Sostenga juntas las patas. Screw Vis Tornillo 3b Ceramic Tile Carrelage en céramique Azulejo de cerámica Drill using 1/4" bit. Percer avec une mèche de 1/4". Taladre con broca de 1/4". 3c Drywall Into Studs Cloison sèche dans les montants Panel de yeso dentro de postes de madera Drill using 1/8" bit. Percer avec une mèche de 1/8". Taladre con broca de 1/8". Screw Vis Tornillo Screw Vis Tornillo Ceramic Anchor Ancrage en céramique Anclaje de cerámica Kohler Co. 5 1116341-2-B Garantie (cont.) Si le robinet est utilisé commercialement ou est installé hors d’Amérique du Nord, ou que les finitions sont dorées, non-Vibrants, ou peinte ou revêtu finition couleur, Kohler Co. garantit le robinet contre tout défaut de matériel et de fabrication pour un (1) and à partir de la date d’installation, sous les termes de la garantie limitée standard d’un an de Kohler Co. Pour vous prévaloir d’une indemnisation en vertu de cette garantie, veuillez contacter Kohler Co. par l’intermédiaire de votre vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Veuillez vous assurer de fournir tous les renseignements pertinents à votre demande d’indemnité, y compris une description complète du problème, du produit, du numéro de modèle, de la couleur, de la finition et de la date et du lieu d’achat du produit. Joindre également l’original de la facture. Pour plus de renseignements ou pour demander les coordonnées du centre de réparation le plus proche, composer le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.U. et Canada ou le 001-877-680-1310 à partir du Mexique. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CES GARANTIES AU LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES MARCHANDES ET D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, IMPRÉVUS OU DE CIRCONSTANCE. Certains états/provinces ne permettent pas de limitations de durée ou l’exclusion ou limitation de tels dommages qui pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie accorde au consommateur des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. *Les robinets Trend®; colonne MasterShowerTM; systèmes et composants BodySpaTM; colonne WaterHavenTM, systèmes et composants; les robinets TripointTM, la finition dorée, non Vibrant et peinte ou revêtu finition couleur; les raccords; tous les articles de la section ″Lié à l’appareil″ du catalogue des prix des robinets Kohler, drains, crépines d’évier Duostrainer®, distributeurs de savon/lotion; et robinets utilisés dans des milieux commerciaux et hors d’Amérique du Nord, sont couverts par la garantie limitée d’un an de Kohler Co. **Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits non-recommandés pour le chrome. Ceci annulera la garantie. Garantía Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER® Kohler Co. garantiza que la Grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente. Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de América, Canadá o México (Norteamérica). Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la grifería o accesorios (″Grifería″)*, (excepto el acabado de oro, que no sea Vibrant®, o que no sea de cromo) están libres de defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. Esta garantía se aplica sólo a las Griferías Kohler instaladas en Norteamérica. Si el producto presenta defectos durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá el repuesto o el producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por accidentes, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la 1116341-2-B 8 Kohler Co. Garantía (cont.) limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo original). Kohler Co. no se hace responsable por los gastos de mano de obra, instalación u otros gastos incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de la Grifería. Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co. Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con Kohler Co., ya sea a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a través de Internet, o escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema, producto, número de modelo, color, acabado, fecha y lugar de compra del producto. También incluya el recibo de compra original. Para información adicional, o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los Estados Unidos y Canadá, y al 001-877-680-1310 desde México. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECE ESTAS GARANTÍAS QUE SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR NO SE HACEN RESPONSABLES POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de tales daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. La presente garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. *La grifería Trend®; la torre MasterShowerTM; los sistemas y componentes BodySpaTM; la torre, sistemas y componentes WaterHavenTM; las griferías TripointTM, el acabado en oro pulido, que no sea Vibrant y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo; conexiones; todos los artículos contenidos en la sección ″Fixture Related″ del KOHLER Faucets Price Book, los desagües, las coladeras de fregadero DuostrainerTM, los dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler Co. **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, cloro (blanqueador), ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía. Kohler Co. 9 1116341-2-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kohler K-13504-BN Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para