Kohler K-363-SN Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kohler K-363-SN Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Accessories
Accessoires
Accesorios
K-360, K-361, K-362,
K-363, K-364, K-365
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2010 Kohler Co.
1087647-2-C
Informations importantes (cont.)
cloison sèche entre montants, une mèche de 5/16 est requise.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des
produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
Información importante
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. No instale estos productos en
ningún área en la que puedan ser usados inadvertidamente como agarradera o
barra de soporte. Estos productos no están diseñados para usarse como agarradera
o barra de soporte.
Estos productos deben ubicarse y montarse en un poste de madera de la pared.
Aunque es posible montarlos a cualquier superficie, se obtendrán mejores
resultados si el producto se fija a un poste de madera de la pared.
Al instalar el portapapel higiénico, se recomienda que el portapapel higiénico se
instale de 8 (20,3 cm) a 12 (30,5 cm) arriba del borde del inodoro y 6 (15,2 cm)
al frente a la taza del inodoro.
Utilice un nivel para asegurarse de que las líneas centrales de las placas murales
estén verticales y las líneas centrales de los postes estén horizontales, según el
caso.
Para una instalación correcta, seleccione la broca de taladro con base en el tipo de
material de la pared acabada. Si el accesorio se fijará en:
azulejo de cerámica, se requiere una broca de 5/16.
paneles de yeso dentro de un poste de madera, se requiere una broca de 1/8.
paneles de yeso entre postes de madera, se requiere una broca de 5/16.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin
previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Kohler Co. 3 1087647-2-C
Installation/Installation/Instalación
1
2
All Installations
Toutes installations
Todas las instalaciones
Orient wall plate.
Orienter la plaque murale.
Oriente la placa mural.
Multiple-Post Installation
Installation montants multiples
Instalación de varios postes
Mark the centerpoints
of the multiple-post
accessory.
Marquer les points
centraux de
l'accessoire de
montants multiples.
Marque los puntos
centrales del accesorio
de varios postes.
Verify level.
Vérifier la mise niveau.
Verifique el nivel.
Mark mounting holes.
Marquer les orifices de fixation.
Marque los orificios de fijación.
Ceramic Tile
Carrelage en céramique
Azulejo de cerámica
Slide accessory post onto
wall plate. Secure with setscrew.
Glisser l'accessoire
montant sur la plaque du
mur. Sécuriser avec vis de
retenue.
Deslice el poste del accesorio
en la placa mural. Asegure
con un tornillo de fijación.
Secure the Accessory.
Sécuriser l'accessoire.
Fije el accesorio.
Screw
Vis
Tornillo
Drill using 1/8" bit.
Perceuse mèche de 1/8".
Taladre con broca de 1/8".
Drywall Into Studs
Cloison sèche dans
les montants
Panel de yeso dentro de
postes de madera
Ceramic Anchor
Ancrage en céramique
Anclaje de cerámica
Drill using 1/4" bit.
Perceuse mèche de 1/4".
Taladre con broca de 1/4".
Press and hold legs
together.
Presser et maintenir les
pieds ensemble.
Sostenga juntas las patas.
Toggle Anchor
Ancrage articulé
Sujetador mariposa
Drill using 5/16" bit.
Perceuse mèche de 5/16".
Taladre con broca de 5/16".
Drywall Between Studs
Cloison sèche entre les
montants
Panel de yeso entre postes
de madera
4
3
Kohler Co. 5 1087647-2-C
Entretien et nettoyage (cont.)
Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage pour vérifier qu’il soit
adéquat à utiliser sur le matériau.
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non visible avant de
l’appliquer sur l’ensemble de la surface.
Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface.
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après
l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces
avoisinantes.
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau
abrasif tel qu’une brosse ou une éponge à récurer pour nettoyer les surfaces.
Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produits à considérer,
consulter le site www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien &
et de nettoyage, appeler le 1-800-456-4537.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto
KOHLER:
Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para
lavar platos y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u
opacar la superficie.
Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurar que no
presente riesgos al usarse en el material.
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda
la superficie.
No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.
Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de
aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan
rociado.
Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las superficies nunca
utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar.
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite
www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame
al 1-800-456-4537.
Warranty
KOHLER
®
Faucet Lifetime Limited Warranty
Kohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1, 1997, to be leak and drip
free during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns
his or her home. If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will,
free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good
working condition. This warranty applies only to Kohler Faucets installed in the United
States of America, Canada or Mexico (North America).
Kohler Co. also warrants all other aspects of the faucet or accessories (Faucet)*, (except
gold, non-Vibrant
®
, non-chrome finishes) to be free of defects in material and
workmanship during normal residential use for as long as the original consumer
purchaser owns his or her home. This warranty applies only to Kohler Faucets installed
in North America. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its
election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment.
Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this
warranty. Improper care and cleaning will void the warranty**. Proof of purchase
(original sales receipt) must be provided to Kohler Co. with all warranty claims. Kohler
Kohler Co. 7 1087647-2-C
Garantía (cont.)
América, Canadá o México (Norteamérica).
Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la grifería o
accesorios (Grifería)*, (excepto el acabado de oro, que no sea Vibrant
®
, o que no sea de
cromo) están libres de defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial
normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. Esta
garantía se aplica sólo a las Griferías Kohler instaladas en Norteamérica. Si el producto
presenta defectos durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará,
proveerá el repuesto o el producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no
cubre daños causados por accidentes, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la
limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a
Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo original). Kohler Co. no se
hace responsable por los gastos de mano de obra, instalación u otros gastos incidentales
o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de
compra de la Grifería.
Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, o
si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de
pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y
mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada
de un año estándar de Kohler Co.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con
Kohler Co., ya sea a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a
través de Internet, o escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care Center, 444 Highland
Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información
pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema,
producto, número de modelo, color, acabado, fecha y lugar de compra del producto.
También incluya el recibo de compra original. Para información adicional, o para obtener
el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al
1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los Estados Unidos y Canadá y al
001-800-456-4537 desde México o visite www.kohler.com dentro de los Estado Unidos,
www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECE ESTAS GARANTÍAS QUE
SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR NO SE HACEN RESPONSABLES POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una
garantía implícitaoalaexclusión o limitación de tales daños, por lo que estas
limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. La presente garantía otorga al
consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros
derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia.
El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
*La grifería Trend
®
; la torre MasterShowerTM; los sistemas y componentes BodySpaTM;la
torre, sistemas y componentes WaterHaven
TM; las griferías TripointTM, el acabado en oro
pulido, que no sea Vibrant y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo;
conexiones; todos los artículos contenidos en la sección Fixture Related del KOHLER
Faucets Price Book, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer
®
,los
dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del
territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler
Co.
**Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, cloro
(blanqueador), ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados
para el cromo. Esto anulará la garantía.
1087647-2-C 10 Kohler Co.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto
76810**
76806**
1002006
76220
56283
76222**
76222**
76808**
77164**
76221
77164**
77164**
76222**
50608
58270**
52971
56283
56283
56283
43167
76807**
76811**
76809**
76216**
Dish/Récipient/Jabonera
Screw/Vis/Tornillo
56283
Screw/Vis/Tornillo
56283
Screw/Vis/Tornillo
Screw/Vis/Tornillo
Screw/Vis/Tornillo
50370
Gasket/Joint/Empaque
O-Ring/Joint torique/Arosello
Plate
Plaque
Placa
Anchor Kit
Kit d'ancrage
Kit de anclajes
Anchor
Ancrage
Anclaje
Holder/Support/Soporte portador
Escutcheon
Applique
Chapetón
Screw
Vis
Tornillo
Retainer
Bague de
retenue
Retén
Holder/Support
Soporte
portador
Escutcheon
Applique
Chapetón
Escutcheon
Applique
Chapetón
Holder (Requires
Escutcheon)
Support (nécessite
une applique)
Soporte portador
(requiere chapetón)
Towel Bar (Requires
Escutcheon)
Porte-serviettes
(nécessite une applique)
Toallero de barra
(requiere chapetón)
Escutcheon
Applique
Chapetón
Towel Bar
Porte-serviettes
Toallero de barra
Holder (Requires Escutcheon)
Support (nécessite une applique)
Soporte portador (requiere
chapetón)
Spring
Ressort
Resorte
Escutcheon
Applique
Chapetón
Screw
Vis
Tornillo
Escutcheon
Applique
Chapetón
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
Kohler Co. 11 1087647-2-C
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.)
36715**
76805**
79124**
79138
56283
52307
79126**
79127
79132**
76804**
77164**
76222**
50608
1002006
77164**
77164**
58270**
56283
56283
56283
52971
Screw/Vis/Tornillo
79124**
Anchor Kit
Kit d'ancrage
Kit de anclajes
Anchor
Ancrage
Anclaje
Plate
Plaque
Placa
Escutcheon
Applique
Chapetón
Post
Montant
Poste
Insert
Insertion
Inserto
Towel Ring
Anneau
porte-serviettes
Toallero de aro
Hanger (Requires
Escutcheon)
Support (nécessite une
applique)
Soporte de suspensión
(requiere chapetón)
Escutcheon
Applique
Chapetón
Screw
Vis
Tornillo
Hanger
Étrier de support
Soporte de suspensión
Screw
Vis
Tornillo
Screw
Vis
Tornillo
Escutcheon
Applique
Chapetón
Escutcheon
Applique
Chapetón
Post
Montant
Poste
Glass Shelf
Étagère en verre
Estante de vidrio
Bracket
Support
Soporte
Stem
Tige
Espiga
Screw
Vis
Tornillo
Screw
Vis
Tornillo
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
1087647-2-C
1/12