Kohler K-11425-BN Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Accessories
Accessoires
Accesorios
K-11410, K-11411, K-11412,
K-11413, K-11414, K-11415,
K-11416, K-11425, K-11426
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2009 Kohler Co.
1087641-2-C
Thank You For Choosing Kohler Company
Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the
true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands
for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations,
satisfying you for years to come.
All the information in this guide is based upon the latest product information available
at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of
improving the level of gracious living for each person who is touched by our products
and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging,
or availability at any time without notice.
Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or
performance problems, please call 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA
and Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico.
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la
véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie
Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les
plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.
Toutes les informations incluses dans ce guide correspondent aux toutes dernières
informations disponibles au moment de la publication. A la compagnie Kohler, nous
aspirons à remplir notre mission d’améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque
individu affecté par nos produits et services. Nous nous réservons le droit d’apporter des
modifications aux caractéristiques, aux emballages et à la disponibilité des produits à
tout moment, et ce sans préavis.
Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de
problème d’installation ou de fonctionnement, appeler le 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) aux É.U. et au Canada, ou le 001-877-680-1310 au Mexique.
Gracias por elegir los productos Kohler
Gracias por elegir los productos Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la
verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que
forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza
excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente
disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar
nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros
productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las
características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo
aviso.
Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o
funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y
Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México.
1087641-2-C 2 Kohler Co.
Informations importantes (cont.)
Lors de l’installation de portes-papier hygiénique, il est recommandé qu’ils soient
localisés de 8 (20,3 cm) à 12 (30,5 cm) au-dessus du rebord du W.C>, et 6 (15,2
cm) à l’avant de la cuvette du W.C.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Kohler se réserve le droit d’apporter des modifications à la conception de ses
produits sans préavis comme cela est indiqué dans le catalogue des prix.
Información importante
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. No instale estos productos en
ningún área en la que puedan ser usados inadvertidamente como agarradera o
barra de soporte. Estos productos no están diseñados para usarse como agarradera
o barra de soporte.
Estos productos deben ubicarse y montarse en un poste de madera de la pared.
Aunque es posible montarlos a cualquier superficie, se obtendrán mejores
resultados si el producto se fija a un poste de madera de la pared.
Utilice un nivel para asegurarse de que las líneas centrales de las placas murales
estén verticales y las líneas centrales de los postes estén horizontales, según el
caso.
Para una instalación correcta, seleccione la broca de taladro con base en el tipo de
material de la pared acabada. Para los herrajes del gabinete, se requiere una broca
de 3/16. Para todos los demás accesorios, si se fijan en:
azulejo de cerámica, se requiere una broca de 1/4.
paneles de yeso dentro de un poste de madera, se requiere una broca de 1/8.
paneles de yeso entre postes de madera, se requiere una broca de 5/16.
Al instalar el portapapel higiénico, se recomienda que el portapapel higiénico se
instale de 8 (20,3 cm) a 12 (30,5 cm) arriba del borde del inodoro y 6 (15,2 cm)
al frente a la taza del inodoro.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin
previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
1087641-2-C 4 Kohler Co.
Roughing-In/Plan de raccordement/Diagrama de instalación
K-11415
K-11425
K-11426
K-11414
K-11416
K-11413
24"
(61 cm)
3-5/8"
(9.2 cm)
4-5/8"
(11.7 cm)
7"
(17.8 cm)
K-11410 = 20-1/4" (51.4 cm)
K-11411 = 26-1/4" (66.7 cm)
K-11412 = 32-1/4" (81.9 cm)
K-11410 = 18" (45.7 cm)
K-11411 = 24" (61 cm)
K-11412 = 30" (76.2 cm)
2-7/8"
(7.3 cm)
3-1/8"
(7.9 cm)
2-13/16"
(7.1 cm)
2-1/4"
(5.6 cm)
3-3/4"
(9.5 cm)
3-9/16"
(9 cm)
3-9/16"
(9 cm)
3-3/4"
(9.6 cm)
26-1/4"
(66.7 cm)
4-7/8"
(12.4 cm)
6-1/4"
(15.9 cm)
8-1/2"
(21.6 cm)
9-1/4"
(23.5 cm)
5/8"
(1.6 cm)
3" (7.6 cm)
1-3/8"
(3.5 cm)
7/8"
(2.2 cm)
1-1/4"
(3.2 cm)
1-5/16"
(3.3 cm)
Kohler Co. 5 1087641-2-C
Installation/Installation/Instalación
Mark the centerpoints
of the multiple-post
accessory.
Marquer les points
centraux de
l'accessoire de
montants multiples.
Marque los puntos
centrales del
accesorio de varios
postes.
1
Multiple-Post Installation
Installation à montants multiples
Instalación de varios postes
2
Verify level.
Vérifier la mise à niveau.
Verifique el nivel.
All Installations
Toutes installations
Todas las instalaciones
Orient wall plate.
Orienter la plaque murale.
Oriente la placa mural.
Mark mounting holes.
Marquer les orifices de fixation.
Marque los orificios de fijación.
Drywall Between Studs
Cloison sèche entre les montants
Panel de yeso entre postes de madera
Ceramic Tile
Carrelage en céramique
Azulejo de cerámica
Toggle Anchor
Ancrage articulé
Sujetador mariposa
Press and hold legs together.
Presser et maintenir les pieds
ensemble.
Sostenga juntas las patas.
Ceramic Anchor
Ancrage en céramique
Anclaje de cerámica
Drill using 1/4" bit.
Percer avec une mèche de
1/4".
Taladre con broca de 1/4".
Screw
Vis
Tornillo
Drill using 5/16" bit.
Percer avec mèche de 5/16".
Taladre con broca de 5/16".
Drywall Into Studs
Cloison sèche dans les montants
Panel de yeso dentro de postes de madera
Screw
Vis
Tornillo
Screw
Vis
Tornillo
Drill using 1/8" bit.
Percer avec une mèche de
1/8".
Taladre con broca de 1/8".
3b
3a
3c
4
Slide accessory post onto
wall plate.
Glisser l'accessoire à
montant sur la plaque du
mur.
Deslice el poste del
accesorio en la placa mural.
Secure with setscrew.
Sécuriser avec vis de retenue.
Asegure con un tornillo de fijación.
Secure the Accessory
Sécuriser l'accessoire
Fije el accesorio
1087641-2-C 6 Kohler Co.
Entretien et nettoyage (cont.)
Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage pour vérifier qu’il soit
adéquat à utiliser sur le matériau.
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant
de l’appliquer sur la totalité de la surface.
Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface.
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après
l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces
avoisinantes.
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau
abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces.
Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter
www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage,
composer le 1-800-456-4537.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto
KOHLER:
Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para
lavar platos y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u
opacar la superficie.
Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurar que no
presente riesgos al usarse en el material.
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda
la superficie.
No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.
Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de
aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan
rociado.
Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos
como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies.
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite
www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame
al 1-800-456-4537.
Warranty
KOHLER
®
Faucet Lifetime Limited Warranty
Kohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1, 1997, to be leak and drip
free during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns
his or her home. If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will,
free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good
working condition. This warranty applies only to Kohler Faucets installed in the United
States of America, Canada or Mexico (North America).
Kohler Co. also warrants all other aspects of the faucet or accessories (Faucet)*, (except
gold, non-Vibrant
®
, non-chrome finishes) to be free of defects in material and
workmanship during normal residential use for as long as the original consumer
purchaser owns his or her home. This warranty applies only to Kohler Faucets installed
in North America. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its
election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment.
Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this
warranty. Improper care and cleaning will void the warranty**. Proof of purchase
(original sales receipt) must be provided to Kohler Co. with all warranty claims. Kohler
1087641-2-C 8 Kohler Co.
Garantía (cont.)
accesorios (Grifería)*, (excepto el acabado de oro, que no sea Vibrant
®
, o que no sea de
cromo) están libres de defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial
normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. Esta
garantía se aplica sólo a las Griferías Kohler instaladas en Norteamérica. Si el producto
presenta defectos durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará,
proveerá el repuesto o el producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no
cubre daños causados por accidentes, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la
limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a
Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo original). Kohler Co. no se
hace responsable por los gastos de mano de obra, instalación u otros gastos incidentales
o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de
compra de la Grifería.
Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, o
si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de
pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y
mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada
de un año estándar de Kohler Co.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con
Kohler Co., ya sea a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a
través de Internet, o escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care Center, 444 Highland
Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información
pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema,
producto, número de modelo, color, acabado, fecha y lugar de compra del producto.
También incluya el recibo de compra original. Para información adicional, o para obtener
el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al
1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los Estados Unidos y Canadá, y al
001-877-680-1310 desde México.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECE ESTAS GARANTÍAS QUE
SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR NO SE HACEN RESPONSABLES POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una
garantía implícitaoalaexclusión o limitación de tales daños, por lo que estas
limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. La presente garantía otorga al
consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros
derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia.
El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
*La grifería Trend
®
; la torre MasterShowerTM; los sistemas y componentes BodySpaTM;la
torre, sistemas y componentes WaterHavenTM; las griferías TripointTM, el acabado en oro
pulido, que no sea Vibrant y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo;
conexiones; todos los artículos contenidos en la sección Fixture Related del KOHLER
Faucets Price Book, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer
TM,los
dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del
territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler
Co.
**Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, cloro
(blanqueador), ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados
para el cromo. Esto anulará la garantía.
Kohler Co. 11 1087641-2-C
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto
1044398-P**
1044399-P**
1044399**
[18" (45.7 cm), White accent/Accent blanc/Acento blanco]
[24" (61 cm), White accent/Accent blanc/Acento blanco]
[30" (76.2 cm), White accent/Accent blanc/Acento blanco]
1044397-P**
1044396-P**
1044398**
[18" (45.7 cm)]
[24" (61 cm)]
[30" (76.2 cm)]
1044397**
1044396**
1044799
1044780
1044799
1044780
1033640
1051209
1051209
1057443**
Knob Handle
Bouton-poignée
Manija de perilla
1057444**
Pull Handle
Poignée
Manija de tirador
(White accent/Accent blanc/Acento blanco)
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
Anchor Kit
Kit d'ancrage
Kit de anclaje
Setscrew
Vis de retenue
Tornillo de fijación
Screw
Vis
Tornillo
Screw
Vis
Tornillo
Plate
Plaque
Placa
Setscrew
Vis de retenue
Tornillo de fijación
Plate
Plaque
Placa
Double Towel Bar
Double porte serviettes
Toallero de barra doble
Towel Bar
Porte-serviettes
Toallero de barra
1087641-2-C 12 Kohler Co.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.)
1044402**
1044401**
Toilet Paper Holder
1044799
1044780
1044799
1044780
1044400-P**
1044400**
1044799
1044780
1014647**
(White accent/Accent blanc/Acento blanco)
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
Setscrew
Vis de retenue
Tornillo de fijación
Hand Towel Holder
Support de porte-serviettes
Toallero de barra pequeño
Plate
Plaque
Placa
Setscrew
Vis de retenue
Tornillo de fijación
Plate
Plaque
Placa
Setscrew
Vis de retenue
Tornillo de fijación
Plate
Plaque
Placa
Toilet Paper Holder
Support pour papier hygiénique
Portapapel higiénico
Roller
Rouleau
Tubo portapapel
Robe Hook
Crochet à peignoir
Gancho para batas
Kohler Co. 13 1087641-2-C

Transcripción de documentos

Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Accessories Accessoires Accesorios K-11410, K-11411, K-11412, K-11413, K-11414, K-11415, K-11416, K-11425, K-11426 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com 1087641-2-C ©2009 Kohler Co. Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come. All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at any time without notice. Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or performance problems, please call 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico. Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir. Toutes les informations incluses dans ce guide correspondent aux toutes dernières informations disponibles au moment de la publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques, aux emballages et à la disponibilité des produits à tout moment, et ce sans préavis. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de problème d’installation ou de fonctionnement, appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) aux É.U. et au Canada, ou le 001-877-680-1310 au Mexique. Gracias por elegir los productos Kohler Gracias por elegir los productos Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años. Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo aviso. Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México. 1087641-2-C 2 Kohler Co. Informations importantes (cont.) Lors de l’installation de portes-papier hygiénique, il est recommandé qu’ils soient localisés de 8″ (20,3 cm) à 12″ (30,5 cm) au-dessus du rebord du W.C>, et 6″ (15,2 cm) à l’avant de la cuvette du W.C. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Kohler se réserve le droit d’apporter des modifications à la conception de ses produits sans préavis comme cela est indiqué dans le catalogue des prix. Información importante PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. No instale estos productos en ningún área en la que puedan ser usados inadvertidamente como agarradera o barra de soporte. Estos productos no están diseñados para usarse como agarradera o barra de soporte. • • • Estos productos deben ubicarse y montarse en un poste de madera de la pared. Aunque es posible montarlos a cualquier superficie, se obtendrán mejores resultados si el producto se fija a un poste de madera de la pared. Utilice un nivel para asegurarse de que las líneas centrales de las placas murales estén verticales y las líneas centrales de los postes estén horizontales, según el caso. Para una instalación correcta, seleccione la broca de taladro con base en el tipo de material de la pared acabada. Para los herrajes del gabinete, se requiere una broca de 3/16″. Para todos los demás accesorios, si se fijan en: azulejo de cerámica, se requiere una broca de 1/4″. paneles de yeso dentro de un poste de madera, se requiere una broca de 1/8″. paneles de yeso entre postes de madera, se requiere una broca de 5/16″. Al instalar el portapapel higiénico, se recomienda que el portapapel higiénico se instale de 8″ (20,3 cm) a 12″ (30,5 cm) arriba del borde del inodoro y 6″ (15,2 cm) al frente a la taza del inodoro. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1087641-2-C 4 Kohler Co. Roughing-In/Plan de raccordement/Diagrama de instalación K-11410 = 18" (45.7 cm) K-11411 = 24" (61 cm) K-11412 = 30" (76.2 cm) K-11410 = 20-1/4" (51.4 cm) K-11411 = 26-1/4" (66.7 cm) K-11412 = 32-1/4" (81.9 cm) 2-7/8" (7.3 cm) 2-13/16" (7.1 cm) 2-1/4" (5.6 cm) 3-1/8" (7.9 cm) K-11414 3-3/4" (9.6 cm) 9-1/4" (23.5 cm) 7" (17.8 cm) 3-9/16" (9 cm) 4-5/8" (11.7 cm) 26-1/4" (66.7 cm) 3-5/8" (9.2 cm) 24" (61 cm) K-11416 K-11413 5/8" (1.6 cm) 4-7/8" (12.4 cm) 3" (7.6 cm) 1-3/8" (3.5 cm) 8-1/2" (21.6 cm) K-11426 6-1/4" (15.9 cm) 7/8" (2.2 cm) 3-3/4" (9.5 cm) 1-5/16" (3.3 cm) K-11415 3-9/16" (9 cm) Kohler Co. 1-1/4" (3.2 cm) K-11425 5 1087641-2-C Installation/Installation/Instalación 1 Multiple-Post Installation Installation à montants multiples Instalación de varios postes Mark the centerpoints of the multiple-post accessory. Marquer les points centraux de l'accessoire de montants multiples. Marque los puntos centrales del accesorio de varios postes. Verify level. Vérifier la mise à niveau. Verifique el nivel. 3a Drywall Between Studs Cloison sèche entre les montants Panel de yeso entre postes de madera Drill using 5/16" bit. Percer avec mèche de 5/16". Taladre con broca de 5/16". Toggle Anchor Ancrage articulé Sujetador mariposa 2 All Installations Toutes installations Todas las instalaciones Orient wall plate. Orienter la plaque murale. Oriente la placa mural. Mark mounting holes. Marquer les orifices de fixation. Marque los orificios de fijación. 3b Ceramic Tile Carrelage en céramique Azulejo de cerámica Drill using 1/4" bit. Percer avec une mèche de 1/4". Taladre con broca de 1/4". Screw Vis Tornillo Screw Vis Tornillo Ceramic Anchor Ancrage en céramique Anclaje de cerámica Press and hold legs together. Presser et maintenir les pieds ensemble. Sostenga juntas las patas. 4 Secure the Accessory Sécuriser l'accessoire Fije el accesorio Cloison sèche dans les montants Slide accessory post onto Panel de yeso dentro de postes de madera wall plate. Drill using 1/8" bit. Glisser l'accessoire à Percer avec une mèche de montant sur la plaque du 1/8". mur. Taladre con broca de 1/8". Deslice el poste del Screw accesorio en la placa mural. Vis Secure with setscrew. Tornillo Sécuriser avec vis de retenue. Asegure con un tornillo de fijación. 3c Drywall Into Studs 1087641-2-C 6 Kohler Co. Entretien et nettoyage (cont.) • • • • • Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage pour vérifier qu’il soit adéquat à utiliser sur le matériau. Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant de l’appliquer sur la totalité de la surface. Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface. Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes. Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces. Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage, composer le 1-800-456-4537. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para lavar platos y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie. • Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurar que no presente riesgos al usarse en el material. • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie. • Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado. • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Warranty KOHLER® Faucet Lifetime Limited Warranty Kohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1, 1997, to be leak and drip free during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home. If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition. This warranty applies only to Kohler Faucets installed in the United States of America, Canada or Mexico (″North America″). Kohler Co. also warrants all other aspects of the faucet or accessories (″Faucet″)*, (except gold, non-Vibrant®, non-chrome finishes) to be free of defects in material and workmanship during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home. This warranty applies only to Kohler Faucets installed in North America. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment. Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty. Improper care and cleaning will void the warranty**. Proof of purchase (original sales receipt) must be provided to Kohler Co. with all warranty claims. Kohler 1087641-2-C 8 Kohler Co. Garantía (cont.) accesorios (″Grifería″)*, (excepto el acabado de oro, que no sea Vibrant®, o que no sea de cromo) están libres de defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. Esta garantía se aplica sólo a las Griferías Kohler instaladas en Norteamérica. Si el producto presenta defectos durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá el repuesto o el producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por accidentes, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo original). Kohler Co. no se hace responsable por los gastos de mano de obra, instalación u otros gastos incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de la Grifería. Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co. Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con Kohler Co., ya sea a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a través de Internet, o escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema, producto, número de modelo, color, acabado, fecha y lugar de compra del producto. También incluya el recibo de compra original. Para información adicional, o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los Estados Unidos y Canadá, y al 001-877-680-1310 desde México. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECE ESTAS GARANTÍAS QUE SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR NO SE HACEN RESPONSABLES POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de tales daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. La presente garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. *La grifería Trend®; la torre MasterShowerTM; los sistemas y componentes BodySpaTM; la torre, sistemas y componentes WaterHavenTM; las griferías TripointTM, el acabado en oro pulido, que no sea Vibrant y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo; conexiones; todos los artículos contenidos en la sección ″Fixture Related″ del KOHLER Faucets Price Book, los desagües, las coladeras de fregadero DuostrainerTM, los dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler Co. **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, cloro (blanqueador), ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía. Kohler Co. 11 1087641-2-C Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1044396** [18" (45.7 cm)] 1044397** [24" (61 cm)] 1044398** [30" (76.2 cm)] 1044396-P** [18" (45.7 cm), White accent/Accent blanc/Acento blanco] 1044397-P** [24" (61 cm), White accent/Accent blanc/Acento blanco] 1044398-P** [30" (76.2 cm), White accent/Accent blanc/Acento blanco] Towel Bar Porte-serviettes Toallero de barra 1044780 Plate Plaque 1044799 Placa Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación 1044399** 1044399-P** (White accent/Accent blanc/Acento blanco) Double Towel Bar Double porte serviettes Toallero de barra doble 1044780 Plate 1044799 Plaque Setscrew Placa Vis de retenue Tornillo de fijación 1051209 Screw Vis Tornillo 1033640 Anchor Kit Kit d'ancrage Kit de anclaje 1051209 Screw Vis Tornillo 1057444** Pull Handle Poignée Manija de tirador 1057443** Knob Handle Bouton-poignée Manija de perilla **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1087641-2-C 12 Kohler Co. Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1044402** Robe Hook Crochet à peignoir Gancho para batas 1044780 Plate Plaque Placa 1044799 Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación 1044400** 1044400-P** (White accent/Accent blanc/Acento blanco) Hand Towel Holder Support de porte-serviettes Toallero de barra pequeño 1044780 Plate Plaque Placa 1044401** Toilet Paper Holder Support pour papier hygiénique Portapapel higiénico 1044799 Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación 1044780 Plate Plaque 1044799 Placa Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación 1014647** Roller Rouleau Tubo portapapel **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 13 1087641-2-C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Kohler K-11425-BN Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación